All language subtitles for Love.Me.Love.Me.2026.1080p.WEB.h264-GRACE

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:20,958 --> 00:01:21,958 Meu nome � June. 2 00:01:27,125 --> 00:01:28,208 June, anda logo. 3 00:01:28,291 --> 00:01:30,125 N�o se atrase no seu primeiro dia. 4 00:01:44,416 --> 00:01:45,416 Saudades. 5 00:01:54,750 --> 00:01:58,125 N�o roa as unhas. Voc� tem 18 anos. V�o achar que t� nervosa. 6 00:01:58,208 --> 00:01:59,708 Mas eu t� nervosa. 7 00:01:59,791 --> 00:02:03,000 Eu odiei esse uniforme. Por que n�o posso usar cal�a? 8 00:02:03,083 --> 00:02:04,958 Porque voc� � uma menina linda. 9 00:02:08,875 --> 00:02:10,291 Te amo. Tenha um bom dia. 10 00:02:13,083 --> 00:02:14,083 Cuidado. 11 00:02:30,000 --> 00:02:31,000 Aspeta! 12 00:02:31,750 --> 00:02:32,750 Espera! 13 00:02:53,041 --> 00:02:58,000 AMOR DEMAIS 14 00:03:02,083 --> 00:03:03,083 Ei, voc� a�! 15 00:03:03,875 --> 00:03:04,790 Ei! 16 00:03:04,791 --> 00:03:05,791 Vem c�. 17 00:03:07,541 --> 00:03:08,541 Vem. 18 00:03:16,666 --> 00:03:18,125 D� uma viradinha? 19 00:03:19,500 --> 00:03:21,500 Isso, uma viradinha completa. 20 00:03:22,791 --> 00:03:23,791 Assim? 21 00:03:25,250 --> 00:03:26,875 - Acho que serve. - Del�cia. 22 00:03:28,958 --> 00:03:30,625 Voc� vem com a gente. 23 00:03:30,708 --> 00:03:33,291 N�o vou deixar voc� virar presa dos posers. 24 00:03:33,375 --> 00:03:34,583 T� falando de voc�s! 25 00:03:38,833 --> 00:03:40,041 Come ti chiami? 26 00:03:40,125 --> 00:03:42,541 A gente n�o fala italiano no campus. 27 00:03:42,625 --> 00:03:44,000 - Mas voc�s estavam� - O qu�? 28 00:03:45,000 --> 00:03:46,000 Aonde a gente vai? 29 00:03:46,041 --> 00:03:47,041 Pra escola, u�. 30 00:03:47,750 --> 00:03:51,291 Bem-vinda � Escola Internacional Saint Mary's, no cora��o de Mil�o. 31 00:03:52,333 --> 00:03:54,833 Uma mistureba de rica�os e nepo babies. 32 00:03:55,708 --> 00:03:57,250 Filhos dos gurus financeiros. 33 00:03:57,333 --> 00:03:58,333 Voc� � rica? 34 00:03:59,083 --> 00:04:01,250 N�o precisa ser. Voc� � bonita. 35 00:04:01,333 --> 00:04:02,249 T�. 36 00:04:02,250 --> 00:04:04,666 Meu nome � June. N�o sei se me disse o seu. 37 00:04:04,750 --> 00:04:05,750 Eu n�o disse, n�o. 38 00:04:06,583 --> 00:04:08,750 Ignora a Amelia. Ela t� cheia de gra�a hoje. 39 00:04:10,125 --> 00:04:12,250 - Eu sou o Blaze. - Ele � todo fogoso. 40 00:04:12,333 --> 00:04:13,750 E a�, June? Abre o jogo. 41 00:04:14,875 --> 00:04:17,500 A minha m�e e eu nos mudamos de Londres pra c� 42 00:04:17,582 --> 00:04:19,291 Drama � esquerda. Disfar�a. 43 00:04:38,791 --> 00:04:39,791 June! 44 00:04:40,375 --> 00:04:41,375 O que voc� disse? 45 00:04:41,416 --> 00:04:42,916 Fique longe do James Hunter. 46 00:04:43,541 --> 00:04:45,916 Quem? Aquele lutador ali? 47 00:04:46,000 --> 00:04:47,000 �. 48 00:04:47,041 --> 00:04:48,416 - N�o faz meu tipo. - Que bom. 49 00:05:00,666 --> 00:05:02,666 - Vou adivinhar: Voc� � June White? - Sou. 50 00:05:03,208 --> 00:05:06,000 Prof. Beckett. Bem-vinda a Humanas N�vel 1: Literatura. 51 00:05:08,250 --> 00:05:09,250 Sente-se. 52 00:05:18,500 --> 00:05:19,500 Tudo bem? 53 00:05:20,000 --> 00:05:21,375 Eu ia dizer� 54 00:05:22,166 --> 00:05:23,457 Deixa pra l�. Will. 55 00:05:24,625 --> 00:05:27,000 Sou Will. Voc� � June. Falei que nem primitivo. 56 00:05:27,082 --> 00:05:28,082 Desculpa. 57 00:05:33,000 --> 00:05:34,707 Eu n�o sabia que voc� vinha. 58 00:05:36,750 --> 00:05:38,082 A carteira � minha. Sai. 59 00:05:40,666 --> 00:05:41,707 Sair pra onde? 60 00:05:41,791 --> 00:05:42,916 N�o � problema meu. 61 00:05:44,041 --> 00:05:45,375 Voc� � sempre mal-educado? 62 00:05:47,541 --> 00:05:48,791 Eu estou sendo legal. 63 00:05:49,207 --> 00:05:53,000 Sr. Hunter, n�o s� est� atrasado, como est� interrompendo a aula. 64 00:05:53,541 --> 00:05:57,291 Deixe a Srta. White em paz. Ou voc� se senta ou sai da sala. 65 00:05:58,375 --> 00:06:02,208 Beleza, bobalh�es. Sabem como funciona. Somente a l�pis. 66 00:06:02,291 --> 00:06:05,708 Voc�s t�m 30 minutos para terminar a prova. 67 00:06:05,791 --> 00:06:10,708 E, June, o assunto da prova � Otelo. N�o tem problema se voc� n�o souber. 68 00:06:10,791 --> 00:06:11,791 "Sei bem, Iago, 69 00:06:11,833 --> 00:06:14,583 que tua honestidade e teu amor atenuam o assunto." 70 00:06:15,166 --> 00:06:16,166 Impressionante. 71 00:06:29,250 --> 00:06:32,832 "Duvida da luz dos astros. Duvida de que o Sol tenha calor." 72 00:06:32,916 --> 00:06:36,750 "Duvida at� da verdade, mas confia em meu amor." 73 00:06:37,875 --> 00:06:40,125 - A inglesa manja de Shakespeare. - Manjo, sim. 74 00:06:44,250 --> 00:06:45,541 Quanto cavalheirismo! 75 00:06:45,625 --> 00:06:46,791 O cavalheirismo morreu. 76 00:06:47,375 --> 00:06:48,541 � minha concorrente. 77 00:06:49,125 --> 00:06:51,666 - Agora eu sou sua concorrente? - � o que veremos. 78 00:06:55,375 --> 00:06:56,416 S� isso mesmo? 79 00:06:56,500 --> 00:06:57,500 Por enquanto. 80 00:06:58,125 --> 00:06:59,207 T� envenenado? 81 00:06:59,875 --> 00:07:01,208 � melhor n�o duvidar. 82 00:07:02,666 --> 00:07:06,291 "Calca-me a dor com tanto af�, que boa-noite eu diria at�" 83 00:07:06,375 --> 00:07:07,375 Merda! 84 00:07:07,791 --> 00:07:09,833 Meu Deus! Desculpa! 85 00:07:09,916 --> 00:07:11,416 Foi de prop�sito, n�? 86 00:07:11,500 --> 00:07:14,000 N�o, eu tava gesticulando, e voc� 87 00:07:14,083 --> 00:07:16,082 A culpa � minha de voc� ser desastrada? 88 00:07:16,166 --> 00:07:18,457 Foi um acidente. N�o precisa ser mal-educado. 89 00:07:18,541 --> 00:07:19,957 Vou mostrar o mal-educado. 90 00:07:20,582 --> 00:07:22,541 Eu n�o posso entrar aqui! 91 00:07:23,750 --> 00:07:25,707 Oi. Prazer. Oi. 92 00:07:25,791 --> 00:07:26,791 Meu nome � June. 93 00:07:26,875 --> 00:07:27,916 Oi. 94 00:07:30,916 --> 00:07:32,041 Me solta. 95 00:07:33,832 --> 00:07:35,957 Desculpa! Eu vi o seu pinto. 96 00:07:36,041 --> 00:07:37,041 Vazem. 97 00:07:44,250 --> 00:07:45,832 Tchau. Muito prazer. 98 00:07:46,957 --> 00:07:48,625 Olha, voc� j� se divertiu� 99 00:07:50,041 --> 00:07:51,582 � o meu primeiro dia, 100 00:07:51,666 --> 00:07:54,291 e n�o quero ser pega no vesti�rio masculino. 101 00:07:55,957 --> 00:07:57,541 - O que t� fazendo? - O que foi? 102 00:07:58,416 --> 00:08:01,625 A Branca de Neve � virjona demais pra ver um abd�men trincado? 103 00:08:02,458 --> 00:08:04,583 T� com medo de se apaixonar? 104 00:08:04,666 --> 00:08:06,041 De me apaixonar? Por voc�? 105 00:08:06,500 --> 00:08:08,666 Que hil�rio. Voc� me d� nojo. 106 00:08:10,625 --> 00:08:14,916 Juro por Deus. Se voc� continuar, vou te dar um chute. 107 00:08:16,375 --> 00:08:18,125 Lave e passe tudo at� segunda. 108 00:08:18,791 --> 00:08:20,041 Tenho cara de empregada? 109 00:08:20,457 --> 00:08:21,457 N�o vou fazer isso. 110 00:08:21,541 --> 00:08:23,416 Que tal um banho frio, ent�o? 111 00:08:23,500 --> 00:08:25,125 Ah, vai me dar um banho frio? 112 00:08:25,207 --> 00:08:27,582 T�! T�, eu fa�o. 113 00:08:32,457 --> 00:08:33,457 Pega leve na goma. 114 00:08:47,333 --> 00:08:49,083 Bom, foi rapidinho mesmo. 115 00:08:49,165 --> 00:08:51,790 Voc� j� � a garota mais comentada da escola. 116 00:08:51,875 --> 00:08:53,875 Me sinto muito humilhada. 117 00:08:53,958 --> 00:08:56,958 Por qu�? Porque foi pega no vesti�rio masculino? 118 00:08:57,750 --> 00:08:59,458 Que raiva � essa? 119 00:08:59,540 --> 00:09:00,833 O James usa drogas? 120 00:09:00,916 --> 00:09:02,458 N�o me surpreenderia. 121 00:09:02,541 --> 00:09:04,458 Enfim, bom fim de semana pra voc�. 122 00:09:04,541 --> 00:09:06,416 Vou l� lavar as roupas do James. 123 00:09:06,500 --> 00:09:09,875 N�o vai passar o primeiro finde aqui lavando as roupas do James. 124 00:09:11,041 --> 00:09:12,041 O que t� fazendo? 125 00:09:13,541 --> 00:09:17,000 T� ligando pra mim mesma. A gente vai sair hoje � noite. 126 00:09:17,833 --> 00:09:20,083 Me manda onde eu e o Blaze podemos te buscar, 127 00:09:20,166 --> 00:09:21,541 e nem pense em recusar. 128 00:09:21,625 --> 00:09:23,000 Voc� � demais mesmo. 129 00:09:23,083 --> 00:09:24,125 Eu sei. 130 00:09:24,875 --> 00:09:27,750 - Tchau. - Tchau! At� depois! 131 00:09:32,165 --> 00:09:33,583 S� pode ser brincadeira. 132 00:09:39,500 --> 00:09:40,875 N�o, eu compreendo. 133 00:09:41,790 --> 00:09:43,415 N�o vai faltar ocasi�o. 134 00:09:45,333 --> 00:09:46,333 Quando ele volta? 135 00:09:47,000 --> 00:09:48,750 Ent�o n�o vai dar certo, n�? 136 00:09:48,833 --> 00:09:51,165 S� um segundo, a minha filha voltou. 137 00:09:51,250 --> 00:09:54,333 Oi. Era pra gente se reunir com um cliente amanh� � tarde, 138 00:09:54,415 --> 00:09:55,875 mas a bab� do Jordan t� mal. 139 00:09:55,958 --> 00:09:56,874 Que Jordan? 140 00:09:56,875 --> 00:09:59,083 - Eu trabalho com ele. - Posso ficar de bab�. 141 00:09:59,833 --> 00:10:00,833 Voc� tem aula. 142 00:10:01,625 --> 00:10:02,958 Amanh� � s�bado. 143 00:10:03,625 --> 00:10:05,208 � verdade. �tima ideia. 144 00:10:05,916 --> 00:10:07,916 Jordan? Oi, desculpa a demora. 145 00:10:08,000 --> 00:10:10,375 A June disse que pode ajudar amanh� � tarde. 146 00:10:11,250 --> 00:10:12,958 Ela fazia isso direto em Londres. 147 00:10:13,750 --> 00:10:15,083 Fant�stico, ent�o. 148 00:10:15,166 --> 00:10:17,541 Falo com ela e te ligo depois. 149 00:10:18,041 --> 00:10:19,041 Tchau. 150 00:10:19,750 --> 00:10:22,041 Voc� � um anjo! E ele deve pagar bem. 151 00:10:22,125 --> 00:10:23,458 � um prazer ajudar. 152 00:10:23,541 --> 00:10:25,500 Um prazer ajudar? Qual � a pegadinha? 153 00:10:26,708 --> 00:10:28,083 Tem uma festa hoje � noite. 154 00:10:29,541 --> 00:10:31,666 � a nossa primeira noite juntas aqui. 155 00:10:31,750 --> 00:10:34,208 � tecnicamente a segunda, e eu quero muito ir. 156 00:10:36,125 --> 00:10:37,125 Como foi o seu dia? 157 00:10:39,583 --> 00:10:40,958 S� vai me falar isso? 158 00:10:42,375 --> 00:10:45,290 N�o vou te pagar pra saber como foi o seu dia. 159 00:10:46,000 --> 00:10:48,750 Voc� � uma pestinha mesmo, sabia? 160 00:10:50,540 --> 00:10:52,750 Voc� adora arrumar problema, n�? 161 00:10:52,833 --> 00:10:54,708 Algu�m tem de arrumar, certo? 162 00:10:55,415 --> 00:10:56,583 Voc� nunca foi pego? 163 00:10:56,665 --> 00:10:57,790 - N�o. - Nunca? 164 00:10:57,875 --> 00:10:58,875 Nunca. 165 00:11:00,041 --> 00:11:01,041 Oi. 166 00:11:09,083 --> 00:11:10,083 O que foi? 167 00:11:14,000 --> 00:11:15,416 E a�, como t� ficando? 168 00:11:18,458 --> 00:11:19,708 Voil�! 169 00:11:19,791 --> 00:11:22,625 - Miau! Parab�ns, Blaze. - Obrigado. 170 00:11:22,708 --> 00:11:27,208 Isso � da fase piriguete da minha m�e, depois que ela se separou, 171 00:11:27,291 --> 00:11:29,166 e voc�s devem usar o mesmo tamanho. 172 00:11:29,250 --> 00:11:31,333 - N�o quero ficar piriguete. - Quer, sim. 173 00:11:32,000 --> 00:11:33,000 Vamos. 174 00:11:33,458 --> 00:11:34,500 Tira logo o robe. 175 00:11:35,165 --> 00:11:37,583 E l� vamos n�s! 176 00:11:43,250 --> 00:11:44,250 Ficou legal. 177 00:11:45,875 --> 00:11:46,832 � bem curto. 178 00:11:46,833 --> 00:11:48,250 Essa � a ideia. 179 00:11:49,958 --> 00:11:50,958 Ent�o t�. 180 00:11:57,833 --> 00:11:59,000 Muito anos 80. 181 00:12:04,748 --> 00:12:06,748 ADAPTA��O | REVIS�O | SINCRONIA: E-MAIL | loschulosteam@gmail.com 182 00:12:06,750 --> 00:12:08,250 Parece uma boneca. Troca. 183 00:12:12,125 --> 00:12:13,125 Tem frutas demais. 184 00:12:13,916 --> 00:12:14,916 Pr�xima. 185 00:12:31,083 --> 00:12:32,790 - � isso! - �! 186 00:12:35,040 --> 00:12:36,040 Isso. 187 00:12:36,083 --> 00:12:38,165 Isso! 188 00:12:45,375 --> 00:12:46,665 O que foi? 189 00:12:46,750 --> 00:12:48,833 Parece que os peitos v�o pular pra fora. 190 00:12:48,915 --> 00:12:50,790 E isso � ruim? 191 00:12:50,875 --> 00:12:52,875 - Claro que � ruim. - Ah, fala s�rio! 192 00:13:04,458 --> 00:13:06,208 Que lugar � esse? 193 00:13:06,291 --> 00:13:07,958 Tem um pouco de tudo. 194 00:13:09,875 --> 00:13:10,875 Na cara! 195 00:13:15,708 --> 00:13:16,708 A luta acabou! 196 00:13:18,625 --> 00:13:21,750 A vencedora � a Alessandra! 197 00:13:31,791 --> 00:13:33,083 �, gar�om! 198 00:13:35,083 --> 00:13:36,290 Obrigada! 199 00:13:37,208 --> 00:13:39,790 - Bora beber, caralho! - Bora beber! 200 00:13:40,583 --> 00:13:41,958 Eu vou mais de boa. 201 00:13:44,165 --> 00:13:45,708 - Sa�de! - Sa�de! 202 00:13:50,000 --> 00:13:51,665 Pessoal, voc�s v�o apostar? 203 00:13:51,750 --> 00:13:54,415 Obrigado. Voc� fica lindo quando faz isso. 204 00:13:55,625 --> 00:13:56,625 Obrigado. 205 00:13:56,708 --> 00:13:57,624 O que � isso? 206 00:13:57,625 --> 00:14:00,750 � um QR code pra baixar o aplicativo pra apostar na luta. 207 00:14:00,833 --> 00:14:03,416 Pessoal, vou aquecer a galera, t�? Se divirtam! 208 00:14:03,500 --> 00:14:04,583 Tchau! 209 00:14:08,916 --> 00:14:10,916 Will! 210 00:14:11,000 --> 00:14:12,000 Will! 211 00:14:12,541 --> 00:14:13,541 June. 212 00:14:14,833 --> 00:14:17,500 Caralho! Voc� t� muito linda! 213 00:14:17,583 --> 00:14:18,625 Obrigada! 214 00:14:18,708 --> 00:14:19,916 Obrigada. 215 00:14:20,000 --> 00:14:21,166 E o seu primeiro dia? 216 00:14:21,250 --> 00:14:24,416 Foi legal, at� eu conhecer o seu amiguinho. 217 00:14:24,500 --> 00:14:25,583 - O James? - �. 218 00:14:25,666 --> 00:14:27,708 �. Ouvi falar do lance do chuveiro. 219 00:14:27,791 --> 00:14:30,916 Foi s� zoeira. Ele � muito engra�ado, vai por mim. 220 00:14:31,000 --> 00:14:32,000 Eu amo ele. 221 00:14:32,708 --> 00:14:34,375 S�rio, voc� tamb�m vai amar ele. 222 00:14:34,458 --> 00:14:36,040 N�o sei, n�o. 223 00:14:38,875 --> 00:14:39,875 T� na hora. 224 00:14:40,750 --> 00:14:44,125 Est� na hora do agito! 225 00:14:51,083 --> 00:14:53,415 Pessoal, est�o prontos? Sim ou n�o? 226 00:14:54,915 --> 00:14:58,540 Ent�o fa�am muito barulho! 227 00:15:01,541 --> 00:15:04,625 Hoje, voc�s v�o ver um lutador sensacional. 228 00:15:04,708 --> 00:15:08,916 Diretamente de Roma, Luigi! 229 00:15:09,000 --> 00:15:10,250 Ele d� medo! 230 00:15:16,041 --> 00:15:18,958 - E agora, o atual campe�o. - Nem imagina quem � o outro. 231 00:15:19,541 --> 00:15:22,833 James Hunter! 232 00:15:27,750 --> 00:15:31,833 Olha o cara a�! Vai, James! Hunter! 233 00:15:35,415 --> 00:15:37,500 Hunter! 234 00:15:42,165 --> 00:15:44,290 James Hunter! Vai l�! 235 00:16:01,500 --> 00:16:03,875 Voc� consegue, cara! Soca ele e sai de perto. 236 00:16:11,791 --> 00:16:12,875 Chuta ele! Anda! 237 00:16:29,458 --> 00:16:31,583 Boa! � assim que se faz! 238 00:16:32,165 --> 00:16:33,915 - Boa, garoto! - Foi f�cil, cara! 239 00:16:36,415 --> 00:16:37,415 Fant�stico! 240 00:16:44,540 --> 00:16:46,875 Hunter! 241 00:16:46,958 --> 00:16:48,040 Um brinde ao James! 242 00:16:48,125 --> 00:16:53,125 O sucesso vem com muito esfor�o, sacrif�cio e amor ao que se faz. 243 00:16:54,290 --> 00:16:58,125 Sem falar dos 10 mil euros que eu ganhei. 244 00:16:59,290 --> 00:17:00,291 - Sa�de! - Sa�de! 245 00:17:00,375 --> 00:17:01,375 Sa�de! 246 00:17:02,166 --> 00:17:04,540 Ao Austin, o melhor treinador da regi�o! 247 00:17:04,625 --> 00:17:06,875 E ao Will, o melhor amigo e parceiro de treino 248 00:17:06,958 --> 00:17:08,125 que eu poderia querer. 249 00:17:08,665 --> 00:17:10,290 - Te amo, irm�o. - Tamb�m te amo. 250 00:17:11,083 --> 00:17:12,083 Sa�de. 251 00:17:13,333 --> 00:17:14,625 T� muito orgulhoso. 252 00:17:15,540 --> 00:17:16,625 Quer dar oi pra ele? 253 00:17:16,708 --> 00:17:20,000 N�o. Pode ir voc�. Eu fico por aqui mesmo. 254 00:17:20,083 --> 00:17:21,625 - Tem certeza? - Tenho. 255 00:17:23,000 --> 00:17:24,458 Valeu. Obrigado mesmo. 256 00:17:31,166 --> 00:17:33,125 Nocauteou o cara no primeiro round. 257 00:17:33,208 --> 00:17:35,458 Tipo, tem algu�m que consiga te parar? 258 00:17:35,541 --> 00:17:37,166 Eu acabei de come�ar. 259 00:17:37,250 --> 00:17:38,458 Quer saber, Willy? 260 00:17:38,541 --> 00:17:41,458 Com um pouco mais de esfor�o, podia ser voc� no ringue. 261 00:17:41,541 --> 00:17:42,750 A noite � do James. 262 00:17:44,041 --> 00:17:45,291 E a Branca de Neve? 263 00:17:45,375 --> 00:17:46,332 Ela t� comigo. 264 00:17:46,333 --> 00:17:48,125 - S�rio? - �. 265 00:17:48,833 --> 00:17:49,958 Pega leve com ela. 266 00:17:52,166 --> 00:17:53,208 Eu gostei dela. 267 00:17:55,000 --> 00:17:56,125 � diferente da Ari. 268 00:17:57,541 --> 00:17:58,499 Eu vou ficar bem. 269 00:17:58,500 --> 00:17:59,500 Ent�o t�. 270 00:18:07,208 --> 00:18:09,666 Curti demais o seu �ltimo chute. 271 00:18:12,000 --> 00:18:13,083 Foi tipo� bum! 272 00:18:18,333 --> 00:18:19,333 Eu sabia. 273 00:18:20,125 --> 00:18:21,125 Com licen�a. 274 00:18:21,916 --> 00:18:22,916 Posso ajudar? 275 00:18:23,583 --> 00:18:26,375 Eu estava procurando o lixo recicl�vel. 276 00:18:26,458 --> 00:18:27,458 T�, deixa pra l�. 277 00:18:28,333 --> 00:18:29,333 Beleza. 278 00:19:10,333 --> 00:19:11,333 T� tudo bem? 279 00:19:12,708 --> 00:19:13,791 Foi o Jackson? 280 00:19:15,875 --> 00:19:18,083 Ele n�o sabe que � gay. 281 00:19:18,166 --> 00:19:19,916 Hora de usar o meu superpoder. 282 00:19:21,583 --> 00:19:22,583 Isso! 283 00:19:30,208 --> 00:19:32,583 - Ele t� olhando? - Tipo erva de gato. 284 00:19:38,041 --> 00:19:40,166 - Posso te contar um segredo? - Claro. 285 00:19:40,250 --> 00:19:41,666 Eu odeio dan�ar. 286 00:19:41,750 --> 00:19:43,208 Qu�? Por qu�? 287 00:19:43,291 --> 00:19:46,625 Porque quando eu dan�o, eu me sinto um merda. 288 00:19:46,708 --> 00:19:48,083 - Um merda? - �. 289 00:19:51,333 --> 00:19:53,208 Eu vou l� pro bar. Quer alguma coisa? 290 00:19:53,291 --> 00:19:55,000 S� uma �gua, por favor. 291 00:19:55,083 --> 00:19:56,083 T�. 292 00:19:59,458 --> 00:20:02,375 Como vai o casalzinho? 293 00:20:02,458 --> 00:20:03,791 Ele � muito legal. 294 00:20:03,875 --> 00:20:05,000 �. 295 00:20:05,916 --> 00:20:07,250 - O que foi? - Nada. 296 00:20:08,166 --> 00:20:09,166 Ele � um amor. 297 00:20:12,541 --> 00:20:13,541 Quem � aquela? 298 00:20:14,833 --> 00:20:16,500 - � a Ari. - A ex dele. 299 00:20:16,583 --> 00:20:18,791 Ele deu um p� na bunda dele. 300 00:20:19,291 --> 00:20:22,000 Mas n�o esquenta com ela. � coisa do passado. 301 00:20:23,458 --> 00:20:25,208 - Vem comigo, Blaze. - Tchau. 302 00:20:37,083 --> 00:20:38,458 T� se divertindo? 303 00:20:38,541 --> 00:20:39,541 Eu tava. 304 00:20:39,583 --> 00:20:40,583 Legal. 305 00:20:41,416 --> 00:20:43,666 - Hora de dar boa noite. - Que bom, voc� j� vai. 306 00:20:44,541 --> 00:20:45,541 Eu, n�o. 307 00:20:46,041 --> 00:20:47,125 Voc�. 308 00:20:47,750 --> 00:20:49,333 O que foi? Vai me expulsar? 309 00:20:49,416 --> 00:20:50,416 Entendeu r�pido. 310 00:20:50,458 --> 00:20:52,958 - Qual � o seu problema? - Voc� � o meu problema. 311 00:20:53,041 --> 00:20:55,541 Voc� claramente tem uma obsess�o estranha por mim. 312 00:20:56,041 --> 00:20:59,750 Sim. Tenho obsess�o em me livrar de voc� e deixar voc� longe do Will. 313 00:21:00,375 --> 00:21:04,125 Por que voc� liga tanto? Quem � voc� pra dizer quem eu devo namorar? 314 00:21:04,208 --> 00:21:06,583 Por que acha que eu ligo pra quem voc� namora? 315 00:21:07,291 --> 00:21:09,500 Pode pedir pra escola inteira te comer. 316 00:21:10,416 --> 00:21:11,416 Menos o Will. 317 00:21:12,250 --> 00:21:13,916 - O Will sabe disso? - N�o. 318 00:21:14,791 --> 00:21:16,250 E n�o vai saber. 319 00:21:17,375 --> 00:21:18,458 Will! 320 00:21:20,041 --> 00:21:21,208 N�o deixa ela voltar. 321 00:21:22,875 --> 00:21:24,375 Como eu vou pra casa? 322 00:21:25,000 --> 00:21:26,333 Pode ficar com o troco. 323 00:21:27,541 --> 00:21:28,666 Quem voc� pensa que �? 324 00:21:30,041 --> 00:21:32,208 Vai se foder! 325 00:21:33,041 --> 00:21:35,250 Meus sapatos! Eu te odeio! 326 00:21:52,416 --> 00:21:55,666 WILL O que aconteceu, June? 327 00:21:56,500 --> 00:21:59,541 JUNE Desculpa, eu tinha hor�rio 328 00:22:03,833 --> 00:22:05,625 WILL A gente pode se ver amanh�? 329 00:22:08,916 --> 00:22:10,708 WILL S� eu e voc� 330 00:22:10,791 --> 00:22:12,083 Sem o James� 331 00:22:12,166 --> 00:22:14,333 Prometo 332 00:22:19,000 --> 00:22:22,000 WILL Te vejo meio-dia no Bosco Verticale 333 00:22:22,083 --> 00:22:23,916 Durma bem 334 00:22:30,750 --> 00:22:32,000 Que lindinho. 335 00:22:38,791 --> 00:22:39,791 Narcisista. 336 00:22:44,625 --> 00:22:46,041 Nossa, como ele � gato. 337 00:22:47,416 --> 00:22:48,416 Caramba. 338 00:22:51,333 --> 00:22:52,333 T� se divertindo? 339 00:23:02,458 --> 00:23:03,458 � melhor n�o. 340 00:23:05,083 --> 00:23:06,916 O travesseiro tem nome? 341 00:23:12,750 --> 00:23:13,750 Que horas s�o? 342 00:23:14,458 --> 00:23:15,583 S�o quase 10h. 343 00:23:16,541 --> 00:23:17,541 Caf�? 344 00:23:17,625 --> 00:23:18,666 Tcharam! 345 00:23:20,083 --> 00:23:21,083 Melhor m�e de todas. 346 00:23:22,250 --> 00:23:23,875 N�o sei quanto a isso, mas� 347 00:23:23,958 --> 00:23:24,958 Que sono! 348 00:23:25,000 --> 00:23:28,333 N�o, nada de dormir. Quero saber como foi o seu primeiro dia. 349 00:23:29,291 --> 00:23:30,500 Como foram as aulas? 350 00:23:30,583 --> 00:23:33,333 Quem � a amiga que emprestou um vestido de 3.000 libras? 351 00:23:33,416 --> 00:23:36,458 E por que voc� tem uma pilha de roupas masculinas? 352 00:23:37,208 --> 00:23:38,375 E tem mais: 353 00:23:38,458 --> 00:23:41,625 quem � o travesseiro misterioso que voc� t� pegando? 354 00:23:41,708 --> 00:23:42,708 Boa noite. 355 00:23:43,333 --> 00:23:46,000 Ah, sua pestinha! Voc� tem que me contar tudo! 356 00:23:46,083 --> 00:23:48,291 - Me conta tudo! - T� bom! T�. 357 00:23:58,250 --> 00:24:00,333 O anivers�rio dele � ter�a-feira que vem. 358 00:24:07,375 --> 00:24:09,083 N�o era pra ficar mais f�cil? 359 00:24:12,291 --> 00:24:13,291 Nunca vai ficar. 360 00:24:17,041 --> 00:24:18,916 T�. Vou voltar pro trabalho. 361 00:24:38,291 --> 00:24:41,541 Trofeuz�o, trofeuzinho. Trofeuz�o, trofeuzinho. 362 00:24:43,125 --> 00:24:44,458 M�e, o August me bateu! 363 00:24:45,250 --> 00:24:46,458 Ela t� insuport�vel. 364 00:24:47,208 --> 00:24:51,500 "Oi, o meu nome � August White, e eu sou maneiro demais. 365 00:24:51,583 --> 00:24:53,500 As minas me amam." 366 00:24:53,583 --> 00:24:56,291 Voc� � a defini��o de insuport�vel. 367 00:25:00,041 --> 00:25:02,041 O seu futuro � brilhante, meu irm�o. 368 00:25:03,541 --> 00:25:06,458 - Aqui � Gae Aulenti. - Gao� Gao Lenti. 369 00:25:06,541 --> 00:25:09,333 - "Gae Aulenti". - Gaolen� Gae Aulenti. 370 00:25:09,416 --> 00:25:10,833 Isso, por a�. 371 00:25:11,833 --> 00:25:14,208 E voc� mora em Gae Aulenti desde sempre? 372 00:25:14,291 --> 00:25:15,291 Moro. 373 00:25:16,291 --> 00:25:17,666 Voc� se mudou bastante, n�? 374 00:25:18,958 --> 00:25:22,375 Mil�o � a s�tima cidade. 375 00:25:22,458 --> 00:25:24,041 - N�o, � a oitava. - Oitava? 376 00:25:24,125 --> 00:25:25,875 - �. - Sempre em novas escolas? 377 00:25:26,541 --> 00:25:30,916 Eu viajava pra lutar MMA, mas eu sou do amor, n�o da luta. 378 00:25:31,333 --> 00:25:32,875 Voc� tem hobbies? 379 00:25:32,958 --> 00:25:36,875 Eu gosto de livros de suspense e document�rios de true crime. 380 00:25:38,125 --> 00:25:40,041 Curto essas paradas mais dark. 381 00:25:41,416 --> 00:25:42,458 E voc� escreve? 382 00:25:43,458 --> 00:25:46,250 N�o, eu tenho um di�rio, mas s� pra desabafar. 383 00:25:47,125 --> 00:25:49,500 �s vezes, eu escrevo sobre os meus sentimentos. 384 00:25:50,208 --> 00:25:52,166 - Voc� n�o parece sentimental. - Que bom. 385 00:25:52,250 --> 00:25:53,416 Te enganei, ent�o. 386 00:25:59,541 --> 00:26:00,541 James Hunter. 387 00:26:03,250 --> 00:26:05,041 S� um segundo, eu juro. 388 00:26:06,500 --> 00:26:08,083 Mano, posso te ligar depois? 389 00:26:08,666 --> 00:26:11,208 Eu sa� com� a minha m�e. 390 00:26:13,000 --> 00:26:14,666 Digo que voc� mandou um oi. 391 00:26:17,083 --> 00:26:18,083 Pronto. 392 00:26:19,916 --> 00:26:20,916 T� tudo bem? 393 00:26:22,250 --> 00:26:26,083 S� queria saber por que voc� disse que estava com a sua m�e. 394 00:26:26,875 --> 00:26:28,958 N�o vale a pena discutir com ele. 395 00:26:29,041 --> 00:26:31,208 Ele � meu melhor amigo desde pequeno. 396 00:26:31,291 --> 00:26:32,291 Melhor amigo? 397 00:26:33,416 --> 00:26:34,625 Ele � terr�vel. 398 00:26:35,458 --> 00:26:37,041 A primeira impress�o � ruim. 399 00:26:37,125 --> 00:26:39,791 Primeira, segunda� terceira. 400 00:26:39,875 --> 00:26:41,583 Todas as impress�es s�o ruins. 401 00:26:41,666 --> 00:26:44,333 Quando eu e ele nos conhecemos, eu tinha medo dele. 402 00:26:44,416 --> 00:26:47,000 Eu era t�mido e estranho. 403 00:26:47,791 --> 00:26:50,458 Ele n�o tinha medo de ningu�m, e eu queria ser assim. 404 00:26:50,541 --> 00:26:51,541 Por qu�? 405 00:26:51,583 --> 00:26:54,708 N�o faz ideia de quantas vezes o James me fez perder a calma. 406 00:26:55,541 --> 00:26:56,791 Ele faz isso com todos, 407 00:26:56,875 --> 00:26:58,666 mas a gente acaba se apaixonando. 408 00:26:58,750 --> 00:27:00,791 Vai por mim, isso nunca vai rolar. 409 00:27:15,875 --> 00:27:16,875 Gostou? 410 00:27:19,291 --> 00:27:20,583 - Merda. - O que foi? 411 00:27:21,958 --> 00:27:23,750 Era pra eu ficar de bab� 412 00:27:24,416 --> 00:27:25,916 - Eu te ligo. - T�. 413 00:27:26,000 --> 00:27:28,083 - Obrigada pelo passeio. - De nada. 414 00:27:28,166 --> 00:27:29,166 E pelo beijo. 415 00:27:39,333 --> 00:27:40,333 Perd�o pelo atraso. 416 00:27:40,416 --> 00:27:41,500 - Tudo bem. - T�. 417 00:27:42,083 --> 00:27:43,958 Eu sou a June, Sr� 418 00:27:44,041 --> 00:27:45,041 Jordan. 419 00:27:45,750 --> 00:27:46,750 E este � o Jasper. 420 00:27:47,291 --> 00:27:48,333 Oi, Jasper. 421 00:27:49,916 --> 00:27:51,083 Obrigada, Jasper! 422 00:27:54,041 --> 00:27:55,958 Devo voltar em duas horas. 423 00:27:56,041 --> 00:27:57,708 - Se precisar, manda mensagem. - T�. 424 00:28:02,416 --> 00:28:03,416 Divirtam-se! 425 00:28:06,750 --> 00:28:10,208 E a�, Jasper? O que quer fazer? Quer brincar? 426 00:28:10,291 --> 00:28:11,458 De MMA! 427 00:28:18,000 --> 00:28:19,083 Jasper! 428 00:28:21,250 --> 00:28:22,207 Jasper! 429 00:28:22,208 --> 00:28:23,208 Fala s�rio� 430 00:28:23,666 --> 00:28:24,791 Jasper, por favor! 431 00:28:27,708 --> 00:28:29,416 Jasper! 432 00:28:31,083 --> 00:28:32,291 Que porra foi essa? 433 00:28:34,250 --> 00:28:35,250 Jasper� 434 00:28:37,541 --> 00:28:38,541 Cacete! 435 00:28:39,958 --> 00:28:40,958 Jasper? 436 00:28:48,750 --> 00:28:49,750 Jasper. 437 00:28:50,416 --> 00:28:51,416 Jasper! 438 00:28:52,375 --> 00:28:53,500 Cad� ele, caralho? 439 00:28:56,333 --> 00:28:57,333 Jasper? 440 00:28:58,458 --> 00:29:00,083 � mais uma pegadinha? 441 00:29:01,166 --> 00:29:02,166 T�. 442 00:29:03,875 --> 00:29:04,875 N�o! 443 00:29:06,750 --> 00:29:08,083 O que t� fazendo aqui? 444 00:29:08,166 --> 00:29:10,250 Eu moro aqui, sua imbecil! 445 00:29:10,333 --> 00:29:12,166 O Jasper mora aqui. � a casa dele. 446 00:29:12,250 --> 00:29:13,625 Sim, e ele � meu irm�o. 447 00:29:14,916 --> 00:29:16,375 N�o tem como ficar pior. 448 00:29:17,333 --> 00:29:18,416 Ai, meu Deus! 449 00:29:19,416 --> 00:29:21,666 Nunca viu uma genit�lia masculina? 450 00:29:21,750 --> 00:29:22,958 Claro que j� vi. 451 00:29:28,666 --> 00:29:29,666 Pode olhar agora. 452 00:29:30,166 --> 00:29:31,166 Obrigada. 453 00:29:31,916 --> 00:29:32,916 Meu Deus! 454 00:29:33,541 --> 00:29:36,625 Poxa, Branca de Neve. Falando o nome do Senhor em v�o? 455 00:29:37,625 --> 00:29:39,166 S� por ver um homem pelado. 456 00:29:40,833 --> 00:29:42,333 Voc� deve ser bem reprimida. 457 00:29:43,083 --> 00:29:44,082 N�o sou reprimida. 458 00:29:44,083 --> 00:29:46,041 Estou com nojo. Agora v� se vestir. 459 00:29:47,333 --> 00:29:48,875 O seu desejo � uma ordem. 460 00:29:52,083 --> 00:29:53,083 Matei o coelho. 461 00:29:54,083 --> 00:29:55,083 Quer tentar? 462 00:29:56,666 --> 00:29:59,250 Se eu quero fingir atirar em animais indefesos? 463 00:29:59,333 --> 00:30:00,916 Bom, s�o s� bexigas. 464 00:30:01,000 --> 00:30:02,833 N�o importa. A resposta � n�o. 465 00:30:03,625 --> 00:30:06,083 E acho que n�o deveria ensinar isso pro seu irm�o. 466 00:30:06,166 --> 00:30:08,791 Se eu n�o ensinar, como ele vai aprender? 467 00:30:12,250 --> 00:30:13,875 O que voc� quer que eu ensine? 468 00:30:16,458 --> 00:30:17,625 A costurar? 469 00:30:18,750 --> 00:30:19,833 �timo. 470 00:30:19,916 --> 00:30:23,333 Estava demorando para voc� fazer um coment�rio machista. 471 00:30:26,916 --> 00:30:27,916 Chegaram. 472 00:30:33,875 --> 00:30:35,416 Jasper! 473 00:30:36,833 --> 00:30:37,833 Ele � um fofo. 474 00:30:38,500 --> 00:30:39,500 Obrigado. 475 00:30:40,500 --> 00:30:42,958 Est� dif�cil achar uma escola especial para ele. 476 00:30:43,041 --> 00:30:45,916 - Ele n�o estuda na Saint Mary's? - N�o. 477 00:30:46,000 --> 00:30:50,750 Ele tem autismo leve, ent�o n�o seria a escola mais apropriada. 478 00:30:50,833 --> 00:30:52,166 E a m�e dele? 479 00:30:54,875 --> 00:30:56,125 Falei alguma besteira? 480 00:30:56,708 --> 00:30:58,916 N�o, n�o falou. 481 00:30:59,000 --> 00:31:03,166 Ela teve uma reca�da um ano atr�s e est� em reabilita��o. 482 00:31:03,250 --> 00:31:04,165 Sinto muito. 483 00:31:04,166 --> 00:31:05,166 N�o, por favor. 484 00:31:05,958 --> 00:31:08,291 Ela e eu n�o estamos juntos h� anos. 485 00:31:08,375 --> 00:31:09,666 Tem um novo marido, mas� 486 00:31:11,083 --> 00:31:12,083 ele n�o � boa gente. 487 00:31:12,666 --> 00:31:14,000 O que t� fazendo? 488 00:31:15,375 --> 00:31:16,290 Como assim? 489 00:31:16,291 --> 00:31:18,916 Por que t� falando da minha m�e com estranhos? 490 00:31:20,291 --> 00:31:23,375 Voc� n�o sabe nada sobre ela e n�o � exatamente o pai do ano. 491 00:31:24,375 --> 00:31:25,833 Este � o meu filho. 492 00:31:26,458 --> 00:31:27,500 - Edward. - James! 493 00:31:28,083 --> 00:31:29,083 � James. 494 00:31:30,583 --> 00:31:31,666 Eu prefiro Hunter. 495 00:31:32,791 --> 00:31:34,541 - Aonde voc� vai? - Vou sair. 496 00:31:34,625 --> 00:31:36,083 Pode ser mais espec�fico? 497 00:31:37,625 --> 00:31:38,625 Pra uma festa. 498 00:31:39,125 --> 00:31:41,000 � a mesma festa de que voc� falou? 499 00:31:42,000 --> 00:31:42,999 Que festa? 500 00:31:43,000 --> 00:31:45,000 June, o James pode te dar carona. 501 00:31:45,083 --> 00:31:46,583 Ah, mas nem fodendo. 502 00:31:49,750 --> 00:31:50,750 Com licen�a. 503 00:31:55,791 --> 00:31:57,208 O que deu naquele garoto? 504 00:31:57,291 --> 00:31:58,291 N�o respeita� 505 00:31:58,333 --> 00:32:00,125 Sei l�. Vamos embora? 506 00:32:00,208 --> 00:32:04,500 Quero que voc� volte l� e pe�a desculpas. Ficou claro? 507 00:32:08,666 --> 00:32:10,416 Aceita uma carona para a festa? 508 00:32:11,458 --> 00:32:13,041 S� saio daqui a uma hora, 509 00:32:13,125 --> 00:32:15,000 mas adoraria acompanhar voc�. 510 00:32:15,666 --> 00:32:16,750 Beleza. 511 00:32:22,916 --> 00:32:23,916 Fumando vape? 512 00:32:25,416 --> 00:32:26,416 Claro que fuma vape. 513 00:32:28,500 --> 00:32:30,416 A Branca de Neve n�o gosta de fuma�a? 514 00:32:31,500 --> 00:32:32,500 N�o � a fuma�a. 515 00:32:33,208 --> 00:32:34,583 � voc� que me incomoda. 516 00:32:39,791 --> 00:32:41,458 N�o sei por que tem raiva de mim. 517 00:32:42,166 --> 00:32:43,416 Eu n�o escolhi vir. 518 00:32:44,083 --> 00:32:45,333 Pode parar de falar? 519 00:32:46,458 --> 00:32:49,041 Se dependesse de mim, nunca mais falaria com voc�. 520 00:32:52,750 --> 00:32:53,749 J� sei. 521 00:32:53,750 --> 00:32:57,833 Gosta de garotas que n�o falam, pra n�o desafiarem o seu narcisismo. 522 00:32:57,916 --> 00:32:59,125 Voc� ainda t� falando. 523 00:33:01,625 --> 00:33:02,625 O que � isso? 524 00:33:04,541 --> 00:33:05,625 Chama-se motocicleta. 525 00:33:05,708 --> 00:33:08,583 Sei o que � uma motocicleta. N�o vou subir nela com voc�. 526 00:33:11,125 --> 00:33:12,875 A princesinha tem medo de moto? 527 00:33:13,875 --> 00:33:14,875 De moto? 528 00:33:14,958 --> 00:33:16,166 N�o. 529 00:33:16,250 --> 00:33:18,333 De voc� pilotando? Com certeza. 530 00:33:18,416 --> 00:33:20,291 - Eu piloto. - Porra nenhuma. 531 00:33:20,375 --> 00:33:21,750 Eu n�o vou te ensinar. 532 00:33:26,125 --> 00:33:28,041 S�? Pietro. 533 00:33:30,041 --> 00:33:32,250 T�, eu destruo ele antes do segundo round. 534 00:33:32,333 --> 00:33:33,666 Chego em 20 minutos. 535 00:33:36,291 --> 00:33:37,333 Ei! 536 00:33:37,416 --> 00:33:39,166 - Tchau! - O que t� fazendo? 537 00:33:39,958 --> 00:33:41,041 Desce da moto. 538 00:33:41,916 --> 00:33:43,708 - Desce da moto! - At� mais! 539 00:33:46,000 --> 00:33:47,958 Espera! Para! 540 00:34:11,375 --> 00:34:13,916 Nada mau pra 125 cilindradas. 541 00:34:23,083 --> 00:34:24,708 - S�rio? - Nem come�a. 542 00:34:25,625 --> 00:34:26,625 S�rio mesmo? 543 00:34:28,541 --> 00:34:29,625 - Oi. - Oi. 544 00:34:32,708 --> 00:34:34,000 O que foi aquilo? 545 00:34:34,083 --> 00:34:35,708 Voc�s andam dando rol�? 546 00:34:35,791 --> 00:34:36,791 Deus me livre! 547 00:34:37,375 --> 00:34:39,666 Jura? Porque ficou parecendo. 548 00:34:39,750 --> 00:34:40,833 N�o foi nada. 549 00:34:40,916 --> 00:34:42,375 N�o pareceu ser nada. 550 00:34:43,208 --> 00:34:44,458 Eu vim da casa dele. 551 00:34:44,541 --> 00:34:45,541 Pior ainda. 552 00:34:46,250 --> 00:34:48,375 - Eu estava de bab� do� - Sei. 553 00:34:48,458 --> 00:34:49,458 � complicado. 554 00:34:50,625 --> 00:34:52,833 Quer atender? Talvez seja pra voc�. 555 00:34:53,833 --> 00:34:56,083 Para com isso. Vem. 556 00:34:58,000 --> 00:35:00,166 N�o precisamos entrar na fila? 557 00:35:00,250 --> 00:35:01,625 Sem visitas. 558 00:35:01,708 --> 00:35:02,916 N�o pergunte. 559 00:35:09,125 --> 00:35:10,333 O que t� injetando nele? 560 00:35:12,333 --> 00:35:13,541 Vitaminas. 561 00:35:15,166 --> 00:35:17,708 - N�o parecem vitaminas. - Com licen�a. 562 00:35:17,791 --> 00:35:19,125 Quem � voc�, caralho? 563 00:35:21,375 --> 00:35:22,625 Ningu�m especial. 564 00:35:24,958 --> 00:35:25,958 Legal. 565 00:35:40,000 --> 00:35:41,708 Aonde vai, gatinha? 566 00:35:41,791 --> 00:35:44,875 Desculpa. N�o falo italiano. S� um pouco. 567 00:35:48,500 --> 00:35:49,708 Ei, gata. 568 00:35:50,333 --> 00:35:51,666 - Por que a pressa? - Pietro! 569 00:35:51,750 --> 00:35:52,833 Tira as m�os de mim! 570 00:35:52,916 --> 00:35:54,250 Qual � o seu problema? 571 00:35:54,916 --> 00:35:56,083 Vai cuidar da sua vida. 572 00:35:56,166 --> 00:35:57,166 Socorro! 573 00:35:58,541 --> 00:35:59,791 N�o, para! 574 00:36:00,750 --> 00:36:01,750 Socorro! 575 00:36:06,708 --> 00:36:08,833 Jackson, faz eles pararem! 576 00:36:09,458 --> 00:36:10,708 Que porra � essa? 577 00:36:10,791 --> 00:36:13,625 O que t� fazendo? Solta ele! 578 00:36:17,375 --> 00:36:20,000 Ele bateu no Will. Queria que eu fizesse o qu�? 579 00:36:20,625 --> 00:36:21,875 Que voc� esperasse 580 00:36:22,958 --> 00:36:27,458 at� subir na porra do ringue pra fazer a porra da luta 581 00:36:27,541 --> 00:36:30,166 que foi cancelada, porra! 582 00:36:30,250 --> 00:36:34,791 Voc� faz ideia de quanto dinheiro eu gastei nisso? 583 00:36:34,875 --> 00:36:36,083 Eu fiz isso pelo Will. 584 00:36:36,166 --> 00:36:37,583 Eu n�o pedi ajuda. 585 00:36:38,666 --> 00:36:40,583 Voc� estava levando uma surra. 586 00:36:41,833 --> 00:36:43,250 Algu�m precisava defend�-la. 587 00:36:43,333 --> 00:36:44,541 O que voc� disse? 588 00:36:53,333 --> 00:36:55,583 Ent�o o motivo disso tudo � voc�? 589 00:36:57,375 --> 00:37:03,125 Voc� pode me fazer o favor de ir pra puta que pariu? 590 00:37:10,083 --> 00:37:13,083 A�, o Jackson entrou no meio. Foi uma loucura. 591 00:37:13,166 --> 00:37:15,041 N�o acredito que perdi esse babado. 592 00:37:15,833 --> 00:37:16,875 - Oi. - Oi. 593 00:37:17,541 --> 00:37:18,457 Como eles est�o? 594 00:37:18,458 --> 00:37:19,458 N�o muito bem. 595 00:37:19,541 --> 00:37:22,875 O James t� b�bado, e vou precisar de ajuda com ele. 596 00:37:23,541 --> 00:37:24,666 O James t� b�bado? 597 00:37:27,500 --> 00:37:28,791 Me ajuda, por favor? 598 00:37:29,416 --> 00:37:31,458 - T�. Agora? - Agora. 599 00:37:36,625 --> 00:37:39,250 Pro outro lado. � pro outro lado, irm�o. 600 00:37:40,708 --> 00:37:41,708 Isso. 601 00:37:45,833 --> 00:37:47,250 Vamos colocar ele atr�s. 602 00:37:47,916 --> 00:37:49,291 Onde arranjou essa van? 603 00:37:49,375 --> 00:37:51,291 O meu pai � o diretor da escola. 604 00:37:51,875 --> 00:37:52,875 Eu n�o sabia. 605 00:37:54,666 --> 00:37:56,166 - Ai, meu Deus! - Meu Deus. 606 00:37:56,250 --> 00:37:57,541 Que nojo! 607 00:38:01,583 --> 00:38:03,375 Tragam ela de volta inteira. 608 00:38:03,458 --> 00:38:04,458 "Inteira." 609 00:38:05,375 --> 00:38:06,375 Que engra�ado. 610 00:38:19,750 --> 00:38:21,708 ESCOLA INTERNACIONAL SAINT MARY - MIL�O 611 00:38:24,708 --> 00:38:25,916 Esconde isso dele. 612 00:38:28,916 --> 00:38:29,916 Cad� a minha bebida? 613 00:38:31,833 --> 00:38:33,750 Voc� n�o vai vomitar, n�? 614 00:38:33,833 --> 00:38:35,416 Sabe onde t� a minha jaqueta? 615 00:38:36,166 --> 00:38:37,082 Vou l� buscar. 616 00:38:37,083 --> 00:38:38,416 J� volto. 617 00:38:41,333 --> 00:38:43,333 �, Branca de Neve! 618 00:38:46,000 --> 00:38:47,000 Vem c�. 619 00:38:47,916 --> 00:38:49,333 O que foi? 620 00:38:49,416 --> 00:38:50,416 � um segredo. 621 00:38:52,916 --> 00:38:54,041 Mais perto. 622 00:39:03,833 --> 00:39:05,666 Voc� sempre foi linda assim? 623 00:39:07,916 --> 00:39:09,833 - Ainda n�o acabei. - Voc� t� b�bado. 624 00:39:10,583 --> 00:39:13,833 E vai saber o que eles andam injetando em voc�. 625 00:39:13,916 --> 00:39:15,041 Me fala a verdade. 626 00:39:16,250 --> 00:39:18,666 - Quer muito dar pra mim, n�? - Vai se foder. 627 00:39:21,916 --> 00:39:23,208 Calma a�, Branca de Neve. 628 00:39:24,541 --> 00:39:25,541 Tem mais? 629 00:39:26,375 --> 00:39:28,166 �s vezes, me olha daquele jeito. 630 00:39:30,708 --> 00:39:31,708 De que jeito? 631 00:39:32,875 --> 00:39:33,875 Daquele jeito. 632 00:39:35,583 --> 00:39:37,291 Do jeito que t� me olhando agora. 633 00:39:41,375 --> 00:39:43,125 Me d� isso aqui, Hunter. 634 00:39:43,208 --> 00:39:44,916 - Me d�! - N�o dou, n�o! 635 00:39:46,375 --> 00:39:47,375 Me d�! 636 00:39:48,416 --> 00:39:49,833 Para! 637 00:39:50,666 --> 00:39:53,000 - Sente c�cegas, �? - N�o sinto, n�o! 638 00:39:53,083 --> 00:39:55,416 N�o? E isso aqui? 639 00:39:55,500 --> 00:39:59,125 Para! Se me fizer c�cegas de novo, eu mordo o seu dedo! 640 00:40:01,833 --> 00:40:02,833 Duvido. 641 00:40:08,375 --> 00:40:09,375 June. 642 00:40:11,708 --> 00:40:12,708 O que t� rolando? 643 00:40:14,541 --> 00:40:15,625 Nada. 644 00:40:15,708 --> 00:40:18,666 Eu s� vim ver se ele ainda respirava. 645 00:40:19,416 --> 00:40:22,041 Quer ficar a� atr�s ou sentar na frente comigo? 646 00:40:22,125 --> 00:40:23,708 Quero ir com voc�. 647 00:40:41,333 --> 00:40:43,125 Quer que eu te acompanhe? 648 00:40:43,208 --> 00:40:44,208 N�o precisa. 649 00:40:45,333 --> 00:40:46,583 T�, boa noite. 650 00:40:47,750 --> 00:40:48,875 Boa noite. 651 00:40:52,125 --> 00:40:53,625 Eu fiz alguma coisa errada? 652 00:40:53,708 --> 00:40:55,375 Sei l�. Fez? 653 00:40:56,125 --> 00:41:00,833 Sinto muito se voc� est� chateado, mas eu n�o sei ler mentes. 654 00:41:01,583 --> 00:41:05,041 Ou voc� me fala ou a gente termina isso agora. 655 00:41:05,125 --> 00:41:06,916 T� com um n� na cabe�a 656 00:41:07,000 --> 00:41:09,958 desde que voc� chegou na moto do James, com ele atr�s. 657 00:41:10,625 --> 00:41:12,708 Eu fiquei de bab� pro irm�o dele hoje. 658 00:41:12,791 --> 00:41:15,125 Eu sei, mas a� teve o lance do corredor, 659 00:41:15,208 --> 00:41:17,041 - que o Pietro te assediou. - E da�? 660 00:41:17,125 --> 00:41:21,208 E da� que eu queria ter te salvado, mas fiquei com cara de idiota 661 00:41:21,291 --> 00:41:22,833 porque o James me salvou. 662 00:41:22,916 --> 00:41:25,375 Eu sei me defender. N�o preciso sempre do James. 663 00:41:25,458 --> 00:41:26,458 Se defender? 664 00:41:27,000 --> 00:41:28,083 E eu, ent�o? 665 00:41:28,166 --> 00:41:30,333 Sou uma donzela que precisa ser salva? 666 00:41:30,416 --> 00:41:33,250 - June, n�o foi o que eu quis dizer. - L�gico que foi. 667 00:41:34,333 --> 00:41:38,000 Quanto ao James, ele t� desmaiado na parte de tr�s da sua van. 668 00:41:42,166 --> 00:41:45,708 June, escuta, n�o quero discutir com voc�. 669 00:41:47,125 --> 00:41:49,416 Desculpa. Eu caguei com tudo. 670 00:41:49,500 --> 00:41:50,500 �. 671 00:41:58,166 --> 00:41:59,166 O que foi? 672 00:42:00,000 --> 00:42:01,000 Foda-se. 673 00:42:08,791 --> 00:42:10,750 Espera. Talvez� 674 00:42:10,833 --> 00:42:13,333 - Talvez seja melhor eu� - � verdade. 675 00:42:14,333 --> 00:42:15,958 Cuidado com a cabe�a. Tudo bem? 676 00:42:18,625 --> 00:42:19,625 T�. 677 00:42:46,916 --> 00:42:47,916 R�pido demais. 678 00:42:49,208 --> 00:42:50,291 Mais r�pido? 679 00:42:50,375 --> 00:42:51,375 N�o, n�o. 680 00:42:58,791 --> 00:42:59,791 Tudo bem? 681 00:43:01,416 --> 00:43:02,583 Caralho� 682 00:43:05,416 --> 00:43:07,208 Faz tempo que eu n�o pratico. 683 00:43:07,916 --> 00:43:09,333 Acabei de ficar todo gozado. 684 00:43:11,041 --> 00:43:12,041 Caralho. 685 00:43:13,416 --> 00:43:14,500 Caralho. 686 00:43:20,958 --> 00:43:23,125 Cinco minutos, e a gente come�a de novo. 687 00:43:23,791 --> 00:43:24,791 Come�ar o qu�? 688 00:43:26,000 --> 00:43:27,291 N�o, eu n�o quis dizer� 689 00:43:30,416 --> 00:43:32,041 Acho que n�o � a hora certa. 690 00:43:33,500 --> 00:43:34,625 Pra transar? 691 00:43:34,708 --> 00:43:35,958 - N�o? - N�o. 692 00:43:36,041 --> 00:43:38,375 - Pra mim, n�o, pelo menos. - Claro. 693 00:43:39,750 --> 00:43:42,500 - � melhor eu levar ele pra casa. - �. 694 00:43:43,083 --> 00:43:46,333 Foi um prazer� Foi uma noite maravilhosa. 695 00:43:48,416 --> 00:43:50,625 - Meu Deus. - Quer que eu te acompanhe? 696 00:43:50,708 --> 00:43:52,166 N�o precisa. 697 00:43:59,541 --> 00:44:02,166 Mas que caralho! Como eu fui fazer isso? 698 00:44:02,916 --> 00:44:04,458 Que burro do caralho! 699 00:44:12,083 --> 00:44:13,833 Oi. O que voc� andou fazendo? 700 00:44:14,666 --> 00:44:15,666 Nada. 701 00:44:17,000 --> 00:44:19,708 Eu estava te esperando. Devo ter dormido. 702 00:44:19,791 --> 00:44:20,791 Como foi a noite? 703 00:44:23,416 --> 00:44:24,833 Bem sem gra�a. 704 00:44:24,916 --> 00:44:26,666 Perd�o pelo outro filho do Jordan. 705 00:44:26,750 --> 00:44:29,000 Eu n�o devia ter te colocado naquela situa��o. 706 00:44:29,083 --> 00:44:30,083 N�o tem problema. 707 00:44:31,000 --> 00:44:33,291 O Jordan disse que ele � bem complicado. 708 00:44:34,875 --> 00:44:38,041 Por favor, fique longe dele. Ele me passa uma energia ruim. 709 00:44:38,625 --> 00:44:40,291 N�o precisa se preocupar. 710 00:44:49,458 --> 00:44:52,000 Ali�s, tenho que ir pra Paris na segunda-feira. 711 00:44:52,083 --> 00:44:53,541 Consegue se virar sozinha? 712 00:44:53,625 --> 00:44:56,875 - Consigo, sim. Prometo. - Certeza? T�. Obrigada. 713 00:44:58,541 --> 00:44:59,541 Obrigada. 714 00:45:00,708 --> 00:45:01,875 - Te amo. - Tamb�m te amo. 715 00:45:01,958 --> 00:45:03,791 - Boa noite, filha. - Boa noite. 716 00:45:03,875 --> 00:45:05,416 At� amanh� de manh�. 717 00:45:06,416 --> 00:45:07,916 Querido di�rio, 718 00:45:08,583 --> 00:45:11,083 James Hunter continua um cafajeste. 719 00:45:11,791 --> 00:45:15,791 E da� que o Will se gozou todo? O Will � perfeito pra mim. 720 00:45:15,875 --> 00:45:17,041 Ent�o, di�rio, 721 00:45:17,125 --> 00:45:21,083 pode me explicar por que o cafajeste me atrai tanto? 722 00:45:21,166 --> 00:45:23,041 O que eu tenho na cabe�a? 723 00:45:23,125 --> 00:45:25,708 Eu posso me convencer a amar o Will e odiar o James. 724 00:45:25,791 --> 00:45:29,583 S� preciso de for�a de vontade. Preciso ser forte. Preciso� 725 00:45:37,875 --> 00:45:39,708 JAMES Vc t� em casa? 726 00:45:40,375 --> 00:45:43,041 JUNE Voc� sabe que eu t� 727 00:45:43,791 --> 00:45:46,041 T� tudo bem? 728 00:45:48,250 --> 00:45:50,791 JUNE O que voc� quer, James? 729 00:46:11,250 --> 00:46:14,375 JAMES Sua vez. Uma foto sua? 730 00:46:14,458 --> 00:46:16,125 JUNE Nunca!! 731 00:46:18,500 --> 00:46:19,666 JAMES Por favor 732 00:46:20,750 --> 00:46:23,500 JAMES T� escrevendo com uma m�o 733 00:46:23,583 --> 00:46:28,500 JUNE Cad� sua outra m�o? 734 00:46:30,666 --> 00:46:32,291 JAMES Adivinha� 735 00:46:35,958 --> 00:46:38,125 Prova? 736 00:46:41,875 --> 00:46:43,041 Ai, meu Deus. 737 00:46:46,625 --> 00:46:48,041 JUNE N�o � seu 738 00:46:54,666 --> 00:46:55,750 Merda! 739 00:47:17,541 --> 00:47:21,083 JAMES - Deve estar t�o frustrada, tanta tens�o sem al�vio 740 00:47:22,625 --> 00:47:25,208 JUNE Vou sobreviver 741 00:47:25,291 --> 00:47:27,875 JAMES Eu posso te ajudar, s� hoje 742 00:47:28,708 --> 00:47:30,541 JUNE Merece um tap�o, boa noite 743 00:47:32,333 --> 00:47:35,791 JAMES - Eu tenho experi�ncia, reconhe�o as boazinhas necessitadas 744 00:47:35,875 --> 00:47:38,166 JUNE Ent�o, Sr. Experiente, o que eu fa�o? 745 00:47:38,750 --> 00:47:42,541 JAMES - P�e os fones, Branca de Neve, eu vou te ligar 746 00:47:54,208 --> 00:47:55,625 Vai descendo a m�o� 747 00:47:57,458 --> 00:47:58,916 e abaixa a sua cal�a. 748 00:48:06,083 --> 00:48:07,916 Come�a a mexer a m�o. 749 00:48:10,375 --> 00:48:11,666 Mais r�pido. 750 00:48:19,083 --> 00:48:20,166 Mais r�pido. 751 00:48:24,833 --> 00:48:25,916 Agora mais forte. 752 00:48:38,541 --> 00:48:39,625 Deixa eu te ouvir. 753 00:48:41,500 --> 00:48:42,500 Mais alto. 754 00:48:57,958 --> 00:48:59,250 Isso. 755 00:49:06,916 --> 00:49:08,708 JUNE Voc� fez isso 756 00:49:10,041 --> 00:49:11,375 De nada. 757 00:49:11,458 --> 00:49:12,500 Boa noite. 758 00:49:17,833 --> 00:49:19,625 JUNE APAGA ISSO!! 759 00:49:19,708 --> 00:49:20,875 Nem morto. 760 00:49:25,208 --> 00:49:26,666 Meu Deus, foi maravilhoso. 761 00:49:31,208 --> 00:49:32,208 Bico fechado. 762 00:49:51,333 --> 00:49:52,916 T� de mau humor? 763 00:49:53,000 --> 00:49:54,291 Aquilo foi um erro. 764 00:49:54,375 --> 00:49:56,291 - O que foi um erro? - Voc� sabe o qu�. 765 00:49:56,375 --> 00:49:57,458 N�o lembro de nada. 766 00:49:58,416 --> 00:49:59,625 - Que bom. - A�, vi a foto 767 00:49:59,708 --> 00:50:01,625 que voc� me mandou depois de gozar, 768 00:50:01,708 --> 00:50:04,166 - e eu lembrei de tudo de novo. - Me d� essa foto! 769 00:50:04,666 --> 00:50:05,666 N�o. 770 00:50:06,166 --> 00:50:07,166 N�o! 771 00:50:07,958 --> 00:50:09,416 - N�o. - Me d�! 772 00:50:10,416 --> 00:50:11,791 Foi um orgasmo falso. 773 00:50:12,333 --> 00:50:13,333 Foi falso? 774 00:50:13,416 --> 00:50:14,416 � verdade. 775 00:50:15,375 --> 00:50:17,041 A verdade � uma s�. 776 00:50:18,333 --> 00:50:19,750 Voc� gozou pensando em mim. 777 00:50:24,000 --> 00:50:25,916 Ah, t�. Voc� se acha mesmo, n�? 778 00:50:26,000 --> 00:50:29,000 Deve estar bem orgulhoso de furar o olho do seu melhor amigo. 779 00:50:29,916 --> 00:50:30,916 Furar o olho? 780 00:50:31,750 --> 00:50:33,625 Acha que eu t� fazendo isso? 781 00:50:33,708 --> 00:50:36,583 Escute aqui, Branca de Neve. Preste bastante aten��o. 782 00:50:37,416 --> 00:50:40,166 Tudo que eu fa�o � pelo Will. 783 00:50:41,500 --> 00:50:44,958 Por que acha que n�o foi um teste pra ver se � digna dele? 784 00:50:45,583 --> 00:50:48,083 Foi s� isso entre a gente? Um teste? 785 00:50:48,166 --> 00:50:49,458 E voc� foi reprovada. 786 00:50:50,416 --> 00:50:53,833 Ele n�o precisa de uma garota que brinca com os sentimentos dele. 787 00:51:09,125 --> 00:51:10,125 Posso ajudar? 788 00:51:13,875 --> 00:51:15,333 Desculpa, voc� precisa sair. 789 00:51:20,208 --> 00:51:21,791 O que acha que t� fazendo? 790 00:51:30,875 --> 00:51:31,875 Que fofo. 791 00:51:34,750 --> 00:51:36,083 Se tocar em mim, eu grito. 792 00:51:39,416 --> 00:51:41,291 Eu vou tocar em voc�, sim. 793 00:51:42,916 --> 00:51:45,125 E voc� com certeza vai gritar. 794 00:51:50,583 --> 00:51:52,208 Vai me tocar onde? 795 00:51:54,458 --> 00:51:55,458 Aqui. 796 00:52:02,041 --> 00:52:03,041 E� 797 00:52:04,833 --> 00:52:05,833 Aqui. 798 00:52:07,333 --> 00:52:08,625 Interessante. 799 00:52:09,625 --> 00:52:10,625 S� a�? 800 00:52:12,166 --> 00:52:13,416 Ainda nem comecei. 801 00:52:30,416 --> 00:52:31,666 Eu adoro essa escola. 802 00:52:37,791 --> 00:52:41,125 Quando a Taylor, a Poppy e a Tiffany voltam de viagem? 803 00:52:41,208 --> 00:52:42,208 Em breve. 804 00:52:49,916 --> 00:52:52,541 Eu vou poder recuperar a minha grana. 805 00:52:52,625 --> 00:52:53,916 T� de p� de novo. 806 00:52:54,000 --> 00:52:55,333 - Quando? - Depois da aula. 807 00:52:56,250 --> 00:53:00,750 S� que n�o vai dar pra ser na boate. Vamos precisar do local reserva. 808 00:53:00,833 --> 00:53:02,375 T�, vou divulgar pra galera. 809 00:53:03,041 --> 00:53:04,375 E, James� 810 00:53:06,208 --> 00:53:07,666 chega de fazer merda. 811 00:53:11,541 --> 00:53:12,875 Vai ter luta. 812 00:53:12,958 --> 00:53:13,958 No local reserva. 813 00:53:14,208 --> 00:53:15,583 Beleza, deixa comigo. 814 00:53:37,250 --> 00:53:38,333 Vamos. Venham. 815 00:53:38,958 --> 00:53:40,166 Mais r�pido. Vamos. 816 00:53:44,583 --> 00:53:45,791 Ali naquela sala. 817 00:53:47,625 --> 00:53:48,625 Que lugar � esse? 818 00:53:49,375 --> 00:53:51,458 Era um bunker na 2� Guerra Mundial. 819 00:53:52,458 --> 00:53:53,583 Mina terrestre! 820 00:53:55,208 --> 00:53:56,207 Engra�adona. 821 00:53:56,208 --> 00:53:58,416 Meu Deus! A cara que voc� fez! 822 00:54:01,541 --> 00:54:02,916 Eu j� volto. 823 00:54:03,458 --> 00:54:04,458 T� bom. 824 00:54:06,625 --> 00:54:07,625 T� diferente. 825 00:54:08,875 --> 00:54:09,916 � o mesmo bagulho? 826 00:54:10,000 --> 00:54:11,833 N�o, � melhor ainda. 827 00:54:12,791 --> 00:54:13,791 Confia em mim. 828 00:54:14,708 --> 00:54:16,000 Sempre confiei. 829 00:54:16,083 --> 00:54:17,125 Eu sei. 830 00:54:21,833 --> 00:54:23,583 Quanta grana o pessoal apostou? 831 00:54:23,666 --> 00:54:24,666 Mais de 6.000. 832 00:54:32,041 --> 00:54:33,625 Oi. O que t� fazendo? 833 00:54:34,500 --> 00:54:35,500 Nada. 834 00:54:36,250 --> 00:54:37,958 Beleza, bora l�. 835 00:54:43,500 --> 00:54:44,500 Que coincid�ncia. 836 00:54:45,833 --> 00:54:46,833 Vamos? 837 00:54:57,583 --> 00:54:59,333 Manda ver, irm�o! Como sempre. 838 00:55:04,000 --> 00:55:05,666 Vai desejar estar morto. 839 00:55:08,791 --> 00:55:10,000 Voc� � minha bichinha! 840 00:55:10,083 --> 00:55:12,875 T� me ouvindo? Voc� � uma bichinha! 841 00:55:15,583 --> 00:55:16,583 Prontos? 842 00:55:16,958 --> 00:55:18,458 T� valendo! 843 00:55:33,333 --> 00:55:35,250 Pare. J� chega! 844 00:55:39,958 --> 00:55:41,208 James, chega. 845 00:55:42,125 --> 00:55:43,666 Quem � a bichinha agora? 846 00:55:50,541 --> 00:55:53,291 Meu campe�o, James Hunter! 847 00:55:55,208 --> 00:55:57,458 �timo, cara. Irado. 848 00:55:58,083 --> 00:55:59,166 O que foi? 849 00:56:10,000 --> 00:56:12,083 - Eu t� bem. - N�o t� nada bem. 850 00:56:12,166 --> 00:56:15,041 T� tendo uma rea��o ao anabolizante. 851 00:56:15,125 --> 00:56:17,833 Vou adivinhar: T� com coceira? �nsia de v�mito? 852 00:56:18,791 --> 00:56:19,791 Eu t� 853 00:56:26,791 --> 00:56:28,208 - Virou m�dica? - Cala a boca. 854 00:56:30,250 --> 00:56:31,250 Deve estar em 180. 855 00:56:32,541 --> 00:56:33,875 - E isso � bom? - N�o. 856 00:56:35,291 --> 00:56:38,041 Toma isso aqui. Vai precisar dos eletr�litos. 857 00:56:38,708 --> 00:56:40,875 Como voc� sabe disso tudo? 858 00:56:40,958 --> 00:56:42,916 O meu irm�o usava anabolizante. 859 00:56:45,000 --> 00:56:46,375 N�o sabia que tinha irm�o. 860 00:56:47,250 --> 00:56:48,250 N�o tenho mais. 861 00:56:49,416 --> 00:56:51,125 N�o quero falar disso. 862 00:56:51,208 --> 00:56:52,458 Ei! 863 00:56:52,541 --> 00:56:54,375 - Quantas vezes� - Ele teve rea��o 864 00:56:54,458 --> 00:56:56,333 ao que voc� injetou nele. 865 00:56:56,416 --> 00:56:58,500 O que voc� injetou nele? Trembolona? 866 00:56:58,666 --> 00:57:00,458 Cipionato de testosterona? 867 00:57:01,458 --> 00:57:03,458 - Eu n�o sei. - N�o sabe. 868 00:57:03,541 --> 00:57:05,708 - Voc� � burro, caralho? - O que voc� falou? 869 00:57:05,791 --> 00:57:07,041 - Repete. - Calma, Austin. 870 00:57:07,125 --> 00:57:09,375 Ela n�o pode falar assim comigo, porra. 871 00:57:09,458 --> 00:57:10,708 D� um minuto pra gente. 872 00:57:10,791 --> 00:57:12,125 Eu vou ficar aqui. 873 00:57:14,625 --> 00:57:15,625 Sai daqui. 874 00:57:16,916 --> 00:57:17,916 J�. 875 00:57:21,541 --> 00:57:22,541 Ent�o t�. 876 00:57:23,250 --> 00:57:24,291 Vou buscar o carro. 877 00:57:28,625 --> 00:57:29,750 Eu n�o gosto dele. 878 00:57:31,500 --> 00:57:32,958 Acho que � rec�proco. 879 00:57:33,833 --> 00:57:35,041 Tem sorte de ser mulher. 880 00:57:36,125 --> 00:57:37,500 Agora a culpa � minha? 881 00:57:38,083 --> 00:57:39,375 Ele devia se desculpar. 882 00:57:39,458 --> 00:57:41,125 E voc� devia me agradecer. 883 00:57:42,166 --> 00:57:43,250 N�o tem gra�a! 884 00:57:44,500 --> 00:57:46,291 Essa coisa de mach�o n�o cola! 885 00:57:49,125 --> 00:57:50,375 O que � isso? 886 00:57:51,416 --> 00:57:52,416 � o after. 887 00:57:55,708 --> 00:57:56,708 Viu a June? 888 00:57:56,791 --> 00:57:58,000 N�o desde a luta. 889 00:57:58,958 --> 00:57:59,958 Tchau. 890 00:58:02,166 --> 00:58:03,166 Oi! 891 00:58:04,708 --> 00:58:07,750 DESCONHECIDO N�o confia neles! 892 00:58:08,291 --> 00:58:11,666 N�O CONFIA NELES! 893 00:58:27,541 --> 00:58:28,541 Oi! 894 00:58:29,916 --> 00:58:31,708 Will! Vamos dan�ar! 895 00:58:31,791 --> 00:58:32,833 Vem! 896 00:58:33,500 --> 00:58:34,625 Daqui a pouco eu vou. 897 00:58:34,708 --> 00:58:36,916 - T� tudo bem? - Sim, tudo bem. 898 00:58:37,000 --> 00:58:38,291 Certeza? 899 00:58:38,375 --> 00:58:40,166 Ent�o t�. Voc� viu a June? 900 00:58:40,833 --> 00:58:41,833 N�o. 901 00:58:42,291 --> 00:58:43,333 Cad� ela, n�? 902 00:58:45,750 --> 00:58:46,750 T�. 903 00:58:47,125 --> 00:58:49,083 A gente se v� na pista. 904 00:59:19,916 --> 00:59:20,916 Foda-se. 905 00:59:34,000 --> 00:59:35,500 Sabe o que t� fazendo? 906 00:59:36,208 --> 00:59:37,875 J� fiz isso muitas vezes. 907 00:59:40,625 --> 00:59:41,625 Noventa e cinco. 908 00:59:42,708 --> 00:59:45,375 Estaria mais baixo se n�o me tocasse assim. 909 00:59:46,541 --> 00:59:47,583 Posso parar. 910 00:59:51,708 --> 00:59:52,916 N�o quero que pare. 911 01:00:39,416 --> 01:00:40,416 Ari! 912 01:00:41,250 --> 01:00:42,250 Ari. 913 01:00:50,208 --> 01:00:51,208 Voc� t� bem? 914 01:00:52,291 --> 01:00:53,458 T� bem pra caralho! 915 01:00:54,083 --> 01:00:56,041 N�o t� bebendo, n�? 916 01:00:57,833 --> 01:00:58,958 O que voc� acha? 917 01:01:00,125 --> 01:01:01,375 N�o sei. 918 01:01:08,500 --> 01:01:09,833 Voc� tem um gosto t�o bom. 919 01:01:10,833 --> 01:01:12,333 - Will. - � o meu chocolate. 920 01:01:12,416 --> 01:01:13,416 Will! 921 01:01:13,833 --> 01:01:14,833 Que porra � essa? 922 01:01:14,916 --> 01:01:16,333 Ningu�m me quer! 923 01:01:17,750 --> 01:01:18,750 Ningu�m! 924 01:01:22,375 --> 01:01:23,375 Will! 925 01:01:24,750 --> 01:01:25,750 Will! 926 01:01:26,500 --> 01:01:28,041 N�o precisa ficar aqui comigo. 927 01:01:30,291 --> 01:01:31,666 Quer que eu v� embora? 928 01:01:34,541 --> 01:01:35,541 N�o. 929 01:01:36,666 --> 01:01:37,666 Isso � errado. 930 01:01:39,375 --> 01:01:40,833 Por que voc� me fascina? 931 01:01:44,875 --> 01:01:46,333 Por que voc� me fascina? 932 01:01:51,958 --> 01:01:52,958 Irm�o! 933 01:01:54,125 --> 01:01:55,250 Rolou um problema. 934 01:01:56,625 --> 01:01:57,666 Todo mundo, fora! 935 01:01:58,916 --> 01:02:01,708 Ouviram? V�o embora. A festa acabou. 936 01:02:02,583 --> 01:02:03,499 O show acabou! 937 01:02:03,500 --> 01:02:04,666 V�o embora! 938 01:02:06,208 --> 01:02:07,291 Voc� est� bem, Will? 939 01:02:08,000 --> 01:02:09,000 Vaza, caralho! 940 01:02:15,750 --> 01:02:16,958 Eu te sigo na moto dele. 941 01:02:17,041 --> 01:02:18,791 Vamos levar ele pra casa. 942 01:02:18,875 --> 01:02:19,875 T�. Tranquilo. 943 01:02:21,166 --> 01:02:23,125 Leva a minha moto pra sua casa? 944 01:02:23,208 --> 01:02:25,208 Eu busco depois que eu deixar ele. 945 01:02:25,291 --> 01:02:26,625 Ele vai ficar bem? 946 01:02:26,708 --> 01:02:27,833 Eu explico depois. 947 01:02:31,458 --> 01:02:32,708 Voc� t� comigo. 948 01:02:33,375 --> 01:02:34,750 T� tudo bem. 949 01:02:53,500 --> 01:02:54,500 Srta. White. 950 01:02:56,833 --> 01:02:58,333 Voc� me assustou. 951 01:02:58,916 --> 01:03:00,041 O que faz aqui? 952 01:03:00,625 --> 01:03:02,583 Preciso falar com voc� sobre o James. 953 01:03:03,750 --> 01:03:05,541 Diga o que ele falou sobre mim. 954 01:03:07,791 --> 01:03:08,791 Nada. 955 01:03:09,750 --> 01:03:10,750 Que voc� treina ele. 956 01:03:10,833 --> 01:03:12,541 Tamb�m sou padrasto dele. 957 01:03:13,208 --> 01:03:16,041 O James � muito, muito importante pra mim. 958 01:03:16,125 --> 01:03:17,458 E o que eu menos preciso 959 01:03:17,541 --> 01:03:20,916 � de um rabo de saia atrapalhando a nossa rela��o. 960 01:03:21,000 --> 01:03:22,000 Entendi. 961 01:03:22,500 --> 01:03:26,250 Agora eu entendo por que os rapazes s�o loucos por voc�. 962 01:03:27,041 --> 01:03:28,916 Voc� � muito bonita. 963 01:03:29,583 --> 01:03:31,291 Posso entrar rapidinho? 964 01:03:32,625 --> 01:03:35,208 Eu acho que n�o. A minha m�e� 965 01:03:35,291 --> 01:03:36,333 A sua m�e? 966 01:03:38,666 --> 01:03:40,750 Eu toquei a campainha e ningu�m atendeu. 967 01:03:41,625 --> 01:03:43,916 Ent�o s� tem a gente aqui. 968 01:03:54,875 --> 01:03:56,333 Nossa, que mancada! 969 01:03:57,916 --> 01:03:59,125 Eu te deixei triste. 970 01:04:02,625 --> 01:04:06,291 Esse vai ser o nosso segredinho. 971 01:04:06,375 --> 01:04:07,875 T� bom? 972 01:04:07,958 --> 01:04:10,208 Talvez eu volte mais tarde. 973 01:04:15,250 --> 01:04:16,250 Srta. White. 974 01:04:37,625 --> 01:04:39,625 Oi, � a April. Deixe seu recado� 975 01:04:39,708 --> 01:04:40,708 Merda. 976 01:04:49,041 --> 01:04:51,125 A pol�cia j� t� vindo. Vai embora! 977 01:04:52,791 --> 01:04:54,208 Me devolve a minha moto? 978 01:04:56,083 --> 01:04:57,083 Hunter. 979 01:05:04,791 --> 01:05:06,666 T� tudo bem? Eu disse alguma coisa? 980 01:05:18,166 --> 01:05:19,583 Aceita a��car, Hunter? 981 01:05:27,708 --> 01:05:29,333 O que t� fazendo com isso? 982 01:05:29,416 --> 01:05:32,333 Pra ser o seu guarda-costas, tenho que me vestir a car�ter. 983 01:05:34,333 --> 01:05:35,750 N�o precisa ficar aqui. 984 01:05:35,833 --> 01:05:37,250 Eu sei me defender. 985 01:05:37,333 --> 01:05:38,583 N�o seja burra. 986 01:05:39,416 --> 01:05:40,625 Eu durmo no sof�. 987 01:05:41,583 --> 01:05:44,041 S� n�o se aproveite de mim com o meu robe sexy. 988 01:05:46,625 --> 01:05:49,250 E vai me contar o que aconteceu com o Will? 989 01:05:50,708 --> 01:05:51,791 Acho que n�o. 990 01:05:53,166 --> 01:05:55,250 Vai me contar quem te amea�ou? 991 01:05:55,333 --> 01:05:56,416 Ningu�m me amea�ou. 992 01:05:57,041 --> 01:05:58,166 Me conta. 993 01:06:00,416 --> 01:06:02,333 Voc� gosta mesmo dele, n�? 994 01:06:02,416 --> 01:06:03,666 Eu gosto de muita coisa. 995 01:06:04,291 --> 01:06:06,166 Me conte o que aconteceu com ele. 996 01:06:06,250 --> 01:06:07,791 Ele s� t� com uns problemas. 997 01:06:08,666 --> 01:06:10,416 Todo mundo t� com uns problemas. 998 01:06:11,708 --> 01:06:13,333 Do que voc� t� protegendo ele? 999 01:06:16,333 --> 01:06:17,333 Dele mesmo. 1000 01:06:20,166 --> 01:06:21,375 Voc� conhece a Ari? 1001 01:06:22,541 --> 01:06:23,541 Conhe�o. 1002 01:06:23,583 --> 01:06:25,291 Ent�o, eles namoravam. 1003 01:06:25,375 --> 01:06:26,375 Era bem s�rio. 1004 01:06:26,791 --> 01:06:27,791 Mas a�, deu merda. 1005 01:06:28,541 --> 01:06:30,625 O Will come�ou a ficar possessivo� 1006 01:06:32,291 --> 01:06:33,708 e a Ari terminou com ele. 1007 01:06:34,375 --> 01:06:35,458 Ele pirou. 1008 01:06:36,166 --> 01:06:37,666 Como assim, pirou? 1009 01:06:40,000 --> 01:06:41,041 Agora ele t� bem. 1010 01:06:41,125 --> 01:06:43,916 S� tem que evitar coisas que complicam a vida dele. 1011 01:06:46,791 --> 01:06:47,791 Coisas como eu. 1012 01:06:48,416 --> 01:06:49,416 Tipo isso. 1013 01:06:52,500 --> 01:06:54,958 - Ele sabe que voc� t� fazendo isso? - Nem a pau. 1014 01:06:55,041 --> 01:06:57,000 Tudo que eu fa�o � pelo Will. 1015 01:06:58,375 --> 01:06:59,375 Pelo Will? 1016 01:06:59,416 --> 01:07:00,708 N�o pelo James? 1017 01:07:01,458 --> 01:07:02,958 Ele � tipo um irm�o pra mim. 1018 01:07:03,041 --> 01:07:04,458 Devo a minha vida a ele. 1019 01:07:07,625 --> 01:07:08,875 O que temos aqui? 1020 01:07:08,958 --> 01:07:09,958 O que t� fazendo? 1021 01:07:12,333 --> 01:07:13,791 Minha vez de fazer perguntas. 1022 01:07:14,458 --> 01:07:15,458 N�o seja cruel. 1023 01:07:18,916 --> 01:07:19,916 Gostava de biscoito? 1024 01:07:20,750 --> 01:07:22,916 Ainda gosto, pro seu governo. 1025 01:07:24,583 --> 01:07:25,666 Cara de mandona. 1026 01:07:26,291 --> 01:07:27,291 Eu era mesmo. 1027 01:07:30,958 --> 01:07:32,000 � o seu irm�o? 1028 01:07:33,291 --> 01:07:34,291 �. 1029 01:07:34,791 --> 01:07:35,791 Faz quanto tempo? 1030 01:07:37,958 --> 01:07:39,375 Quase dois anos. 1031 01:07:40,625 --> 01:07:43,291 Foi ele que me ensinou a pilotar moto. 1032 01:07:43,958 --> 01:07:44,958 �ramos insepar�veis. 1033 01:07:46,958 --> 01:07:48,166 O que aconteceu? 1034 01:07:50,083 --> 01:07:53,375 Um colega apresentou anabolizantes pra ele. 1035 01:07:54,375 --> 01:07:55,375 E a�, 1036 01:07:56,250 --> 01:07:59,000 de anabolizantes, passou pra subst�ncias mais pesadas. 1037 01:08:00,333 --> 01:08:01,666 Foi andando de carro. 1038 01:08:02,250 --> 01:08:04,041 Ele deve ter usado alguma coisa. 1039 01:08:05,333 --> 01:08:06,666 A gente se acidentou. 1040 01:08:08,041 --> 01:08:09,375 N�o consegui salv�-lo. 1041 01:08:09,458 --> 01:08:10,541 Sinto muito. 1042 01:08:11,750 --> 01:08:13,125 Foi um desperd�cio. 1043 01:08:14,625 --> 01:08:15,750 Puta merda. 1044 01:08:15,833 --> 01:08:18,500 A esta altura, j� era pra eu estar mais conformada. 1045 01:08:21,582 --> 01:08:23,666 June, sinto muito pelo seu irm�o, 1046 01:08:24,666 --> 01:08:26,291 mas o que o Austin me d� 1047 01:08:29,416 --> 01:08:30,416 � seguro. 1048 01:08:31,125 --> 01:08:33,500 Ele s� quer que eu tenha o m�ximo de desempenho. 1049 01:08:34,707 --> 01:08:35,707 N�o sou a sua m�e. 1050 01:08:36,375 --> 01:08:38,707 Voc� faz o que achar certo. 1051 01:08:38,791 --> 01:08:40,041 Como voc� � irritante! 1052 01:08:40,125 --> 01:08:41,332 Por qu�? 1053 01:08:41,416 --> 01:08:42,416 Porque eu ligo? 1054 01:08:44,791 --> 01:08:46,000 Voc� � melhor que isso. 1055 01:08:50,041 --> 01:08:51,125 E como voc� sabe? 1056 01:08:51,207 --> 01:08:53,875 Voc� acha que todo mundo s� quer te usar. 1057 01:08:53,957 --> 01:08:55,500 E eu uso todo mundo. 1058 01:08:56,916 --> 01:08:58,750 Tudo na vida � uma negocia��o. 1059 01:08:59,500 --> 01:09:02,750 Tudo? Amigos, relacionamentos? � tudo negoci�vel? 1060 01:09:03,291 --> 01:09:04,416 Sem d�vida. 1061 01:09:05,457 --> 01:09:07,582 O amor deveria ser incondicional. 1062 01:09:07,666 --> 01:09:08,666 Deveria ser. 1063 01:09:09,666 --> 01:09:10,875 Mas n�o �. 1064 01:09:10,957 --> 01:09:11,957 Nunca �. 1065 01:09:13,000 --> 01:09:14,000 Nunca? 1066 01:09:26,666 --> 01:09:28,541 Voc� t� indo por um caminho perigoso. 1067 01:09:29,375 --> 01:09:31,125 E voc� adora o perigo. 1068 01:09:32,375 --> 01:09:33,416 Adoro mesmo. 1069 01:09:34,750 --> 01:09:36,125 Mas isso � demais. 1070 01:09:37,291 --> 01:09:38,291 At� pra mim. 1071 01:09:42,250 --> 01:09:43,250 James. 1072 01:09:44,166 --> 01:09:45,166 Pode ir dormir. 1073 01:09:46,125 --> 01:09:47,375 Vou embora de manh�. 1074 01:09:48,000 --> 01:09:49,041 Tem certeza? 1075 01:09:49,832 --> 01:09:51,707 Vai por mim, isso vai dar ruim. 1076 01:09:54,791 --> 01:09:55,791 Boa noite. 1077 01:11:32,958 --> 01:11:33,958 Por favor. 1078 01:11:55,125 --> 01:11:56,166 June, o que � isso? 1079 01:12:12,708 --> 01:12:13,708 Foi dormir tarde? 1080 01:12:20,500 --> 01:12:21,708 Tenho uma boa not�cia. 1081 01:12:24,041 --> 01:12:26,833 Como destruiu o Pietro, consigo lutas melhores pra voc�. 1082 01:12:28,250 --> 01:12:30,791 Vamos fazer voc� ser campe�o, J. 1083 01:12:30,875 --> 01:12:32,791 O que houve entre voc� e a June ontem? 1084 01:12:34,500 --> 01:12:35,708 Do que t� falando? 1085 01:12:37,333 --> 01:12:38,958 Ela te contou alguma coisa? 1086 01:12:39,041 --> 01:12:40,916 Eu n�o confio naquela piranha. 1087 01:12:42,041 --> 01:12:43,041 N�o contou, n�o. 1088 01:12:45,458 --> 01:12:46,458 Voc� contou. 1089 01:12:47,958 --> 01:12:49,541 Opa! Vai me bater, �? 1090 01:12:50,125 --> 01:12:51,416 Sou eu, J. Qual �? 1091 01:12:51,500 --> 01:12:53,291 - S�rio mesmo? - Fica longe dela. 1092 01:12:53,375 --> 01:12:54,833 T� bom. Pode me largar. 1093 01:12:59,416 --> 01:13:01,708 E chega de anabolizante. 1094 01:13:03,041 --> 01:13:04,041 Jura? 1095 01:13:05,083 --> 01:13:06,875 A nossa parceria acabou. 1096 01:13:08,666 --> 01:13:12,375 Esfria a cabe�a pra gente conversar. J, vamos conversar! 1097 01:13:12,458 --> 01:13:14,916 J! Esfria a cabe�a pra gente conversar! 1098 01:13:15,000 --> 01:13:15,957 - E esse? - N�o. 1099 01:13:15,958 --> 01:13:17,625 Qual �? Ele � lindo! 1100 01:13:17,708 --> 01:13:18,707 Talvez. 1101 01:13:18,708 --> 01:13:21,083 �, Acho que combina com o Ferragamo. 1102 01:13:22,166 --> 01:13:24,083 June, o que voc� acha? 1103 01:13:26,833 --> 01:13:27,833 June? 1104 01:13:29,791 --> 01:13:31,083 Terra pra June? 1105 01:13:32,083 --> 01:13:33,500 Desculpa. O que foi? 1106 01:13:33,583 --> 01:13:35,833 O vestido pro meu anivers�rio. 1107 01:13:37,125 --> 01:13:38,750 - Ele � lindo. - Eu sei. 1108 01:13:39,291 --> 01:13:40,958 O Bryan trouxe pra mim de Paris. 1109 01:13:41,041 --> 01:13:43,416 Meu pai � professor, e o Bryan t� visitando ele. 1110 01:13:43,500 --> 01:13:44,916 Ele volta na pr�xima semana. 1111 01:13:48,000 --> 01:13:49,000 Embuste � vista. 1112 01:13:51,375 --> 01:13:53,916 Gente, d� uma licencinha, rapidinho. 1113 01:13:58,291 --> 01:13:59,500 James. 1114 01:14:00,625 --> 01:14:02,458 Obrigada por ontem � noite. 1115 01:14:02,541 --> 01:14:03,875 Aquilo nunca aconteceu. 1116 01:14:04,791 --> 01:14:05,791 Entendeu? 1117 01:14:06,375 --> 01:14:08,958 �, n�o aconteceu nada mesmo. T� tudo bem? 1118 01:14:10,375 --> 01:14:12,958 - Pra mim, chega. - Chega? 1119 01:14:13,041 --> 01:14:15,166 Como assim? Chega, o qu�? 1120 01:14:15,250 --> 01:14:16,250 - Oi. - Oi. 1121 01:14:17,791 --> 01:14:18,791 Oi. 1122 01:14:19,291 --> 01:14:20,291 Senti sua falta. 1123 01:14:21,333 --> 01:14:22,333 Como t� se sentindo? 1124 01:14:22,416 --> 01:14:23,958 �timo. Foi uma loucura. 1125 01:14:25,208 --> 01:14:26,208 �. 1126 01:14:27,208 --> 01:14:29,083 Escuta, eu preciso ir pra aula, 1127 01:14:30,208 --> 01:14:33,666 mas eu queria ir com voc� comprar o seu vestido pra festa da Amelia. 1128 01:14:34,833 --> 01:14:36,250 N�o precisa fazer isso. 1129 01:14:36,333 --> 01:14:37,916 Eu sei que n�o preciso. 1130 01:14:38,833 --> 01:14:41,541 Mas eu quero. Eu vou te fazer feliz. 1131 01:14:42,125 --> 01:14:43,125 Ent�o t�. 1132 01:14:46,583 --> 01:14:47,583 Voc� � minha. 1133 01:15:12,291 --> 01:15:14,166 - Feliz anivers�rio. - Obrigada! 1134 01:15:16,375 --> 01:15:18,000 Voc� se superou mesmo. 1135 01:15:18,083 --> 01:15:20,666 Pois �, eu sei. 1136 01:15:21,750 --> 01:15:22,750 Traz as bebidas. 1137 01:15:24,500 --> 01:15:25,583 T� na m�o. 1138 01:15:25,666 --> 01:15:26,916 O que � isso? 1139 01:15:27,000 --> 01:15:29,166 O nome � "Virgem Safadinha". 1140 01:15:30,208 --> 01:15:31,416 Experimenta. 1141 01:15:49,666 --> 01:15:51,750 Ele t� com a Ari. Legal. 1142 01:15:53,291 --> 01:15:55,500 Pode dar oi pra ele. N�o me sinto amea�ado. 1143 01:15:56,208 --> 01:15:58,291 N�o quero dar oi. Eu t� aqui com voc�. 1144 01:15:59,083 --> 01:16:00,040 Tem certeza? 1145 01:16:00,041 --> 01:16:01,041 Absoluta. 1146 01:16:02,083 --> 01:16:04,208 Me empresta ela pra gente dan�ar. 1147 01:16:04,291 --> 01:16:05,791 N�o, n�o posso. 1148 01:16:05,875 --> 01:16:08,041 - Minha m�e s� deixou um. - � meu anivers�rio. 1149 01:16:10,041 --> 01:16:11,041 O que t� fazendo? 1150 01:16:11,625 --> 01:16:15,000 Mandando mensagem pra sua m�e pra avisar que voc� vai dormir aqui. 1151 01:16:15,083 --> 01:16:17,333 Ela t� viajando. N�o tem por qu�. 1152 01:16:18,833 --> 01:16:19,790 Tarde demais. 1153 01:16:19,791 --> 01:16:21,291 N�o seja sem gra�a. 1154 01:16:22,333 --> 01:16:23,333 - Se divirta. - T�. 1155 01:16:23,375 --> 01:16:24,833 - Se divirta. - Se divirta. 1156 01:16:25,375 --> 01:16:27,416 - Voc� vem? - Vou, daqui a pouquinho. 1157 01:16:40,541 --> 01:16:43,250 - Cad� a aniversariante? - T� dan�ando com a June. 1158 01:16:49,708 --> 01:16:50,624 GATAD+ 1159 01:16:50,625 --> 01:16:52,041 Oi, eu sou piranha 1160 01:16:52,125 --> 01:16:53,040 SOU PIRANHA! 1161 01:16:53,041 --> 01:16:54,791 Fa�o o que eu quero e foda-se 1162 01:16:54,875 --> 01:16:56,000 CASA DA JUNE DE MANH� 1163 01:16:56,083 --> 01:16:57,958 Tanto faz se fez circuncis�o 1164 01:16:58,041 --> 01:16:59,166 COMO P�DE, JAMES?? 1165 01:16:59,250 --> 01:17:00,750 Sempre engulo porque d� sorte 1166 01:17:01,791 --> 01:17:02,707 QUE VERGONHA! 1167 01:17:02,708 --> 01:17:03,791 Oi, eu sou putona 1168 01:17:03,875 --> 01:17:05,083 June e James. 1169 01:17:06,458 --> 01:17:07,458 Ai, meu Deus. 1170 01:17:12,250 --> 01:17:14,708 Mais um! Bora! 1171 01:17:38,958 --> 01:17:40,083 Ela � muito gostosa. 1172 01:17:40,583 --> 01:17:42,125 Entendo por que voc� quer ela. 1173 01:17:44,125 --> 01:17:45,875 N�o sei do que t� falando. 1174 01:17:49,583 --> 01:17:50,666 Claro que sabe. 1175 01:17:50,750 --> 01:17:52,166 Oi, eu sou piranha 1176 01:17:52,250 --> 01:17:54,166 - Como conseguiu isso? - N�o importa. 1177 01:17:54,250 --> 01:17:55,250 E foda-se 1178 01:17:55,333 --> 01:17:56,625 N�o � o que t� pensando. 1179 01:17:58,041 --> 01:18:00,666 N�o posso ter nada que voc� n�o queira tirar de mim? 1180 01:18:01,958 --> 01:18:03,833 S�rio mesmo? Nem desta vez? 1181 01:18:03,916 --> 01:18:05,625 Mas eu nunca tirei ela de voc�. 1182 01:18:06,458 --> 01:18:09,833 S� afastei ela pra te proteger do que houve com a Ari. 1183 01:18:09,916 --> 01:18:12,458 Ent�o, vai me dizer que n�o sente nada pela June? 1184 01:18:17,916 --> 01:18:18,916 �. 1185 01:18:19,916 --> 01:18:21,250 - Cretino. - Will. 1186 01:18:21,833 --> 01:18:22,833 Will! 1187 01:19:15,000 --> 01:19:16,000 June. 1188 01:19:17,250 --> 01:19:19,333 - Diz o que voc� quer. - O que t� fazendo? 1189 01:19:19,916 --> 01:19:21,416 Foram feitos um para o outro. 1190 01:19:36,625 --> 01:19:37,625 QUE VERGONHA! 1191 01:19:37,666 --> 01:19:38,916 Eu sou piranha 1192 01:19:39,000 --> 01:19:41,125 Fa�o o que eu quero e foda-se 1193 01:19:44,291 --> 01:19:46,416 - Como conseguiram isso? - E eu sei l�! 1194 01:19:49,333 --> 01:19:50,333 Sou piranha 1195 01:19:51,500 --> 01:19:52,875 Sou piranha 1196 01:19:52,958 --> 01:19:55,250 Fa�o o que eu quero e foda-se 1197 01:19:55,333 --> 01:19:56,791 Sou piranha 1198 01:19:56,875 --> 01:19:58,250 Isso � escroto pra caralho. 1199 01:19:58,333 --> 01:19:59,833 Por que fez isso com o Will? 1200 01:20:00,541 --> 01:20:02,125 Sou piranha 1201 01:20:02,208 --> 01:20:03,791 V� embora. 1202 01:20:03,875 --> 01:20:05,458 Tanto faz se� 1203 01:20:06,583 --> 01:20:08,750 Ai, meu Deus. Acabei de ver. 1204 01:20:09,375 --> 01:20:11,958 - Voc� t� bem? - O que voc� acha? 1205 01:20:18,458 --> 01:20:20,708 - Will! - Qual � o seu problema, cacete? 1206 01:20:20,791 --> 01:20:22,958 - N�o sabe pelo que ele passou? - Fala s�rio! 1207 01:20:23,041 --> 01:20:24,750 At� parece que voc� � inocente! 1208 01:20:24,833 --> 01:20:27,208 Do que t� me acusando? De fazer montagem? 1209 01:20:27,291 --> 01:20:30,666 S�o fotos minhas! Isso � humilhante. 1210 01:20:30,750 --> 01:20:33,000 Nem venha me culpar, June. 1211 01:20:54,500 --> 01:20:56,458 White! 1212 01:20:58,916 --> 01:20:59,916 White! 1213 01:21:10,666 --> 01:21:12,000 Quem fez aquele v�deo? 1214 01:21:12,541 --> 01:21:13,791 N�s nunca nos beijamos. 1215 01:21:15,541 --> 01:21:17,375 Quer um remedinho ou uma �gua? 1216 01:21:18,041 --> 01:21:19,041 Eu t� bem. 1217 01:21:20,833 --> 01:21:22,583 Obrigada por cuidar de mim. 1218 01:21:24,666 --> 01:21:25,791 O prazer � meu. 1219 01:21:26,916 --> 01:21:28,250 Durmo no outro quarto. 1220 01:21:31,000 --> 01:21:33,833 James, fica aqui comigo? 1221 01:21:34,750 --> 01:21:36,541 N�o quero ficar sozinha. 1222 01:21:45,583 --> 01:21:48,666 ARI Eu n�o mandei o v�deo 1223 01:21:48,750 --> 01:21:50,500 Eu respondo ela de manh�. 1224 01:21:51,833 --> 01:21:52,916 Obrigada. 1225 01:22:17,583 --> 01:22:19,208 Vai dar tudo certo. 1226 01:22:30,708 --> 01:22:31,750 Oi! 1227 01:22:32,875 --> 01:22:34,208 Oi, June, cheguei! 1228 01:22:43,083 --> 01:22:45,833 DESCONHECIDO Algu�m foi muito safadinha! 1229 01:22:46,791 --> 01:22:48,250 Oi, eu sou piranha 1230 01:22:48,333 --> 01:22:49,833 Que porra � essa? 1231 01:23:09,666 --> 01:23:10,666 June, levanta! 1232 01:23:36,041 --> 01:23:39,500 Quer fazer o favor de falar comigo? N�o aconteceu nada. 1233 01:23:39,583 --> 01:23:41,458 Como voc� sabe? Voc� estava b�bada. 1234 01:23:41,541 --> 01:23:44,333 Porque eu confio nele, e voc� deveria confiar em mim. 1235 01:23:44,416 --> 01:23:47,875 Por que eu faria isso se tudo que sai da sua boca � mentira? 1236 01:23:47,958 --> 01:23:49,291 N�o � verdade! 1237 01:23:51,750 --> 01:23:54,666 Faz ideia do preju�zo que voc� me causou? 1238 01:23:55,375 --> 01:23:57,083 O Jordan � meu chefe. 1239 01:23:57,166 --> 01:23:59,208 Pedi pra cuidar do filho mais novo dele, 1240 01:23:59,291 --> 01:24:01,708 - n�o pra dar pro mais velho. - N�o � justo. 1241 01:24:02,291 --> 01:24:03,249 �timo. 1242 01:24:03,250 --> 01:24:06,750 Tomara que eu ainda tenha carreira e que a gente tenha onde morar. 1243 01:24:36,166 --> 01:24:38,333 - Bom dia. - Bom dia. 1244 01:24:39,791 --> 01:24:42,333 - Se divertiu? - Bastante. 1245 01:24:42,416 --> 01:24:45,166 A gente vai falar dessa festa por muito tempo. 1246 01:24:46,708 --> 01:24:48,083 Acabou a minha bateria. 1247 01:24:48,166 --> 01:24:50,458 Empresta o celular pra eu pedir um t�xi? 1248 01:24:50,541 --> 01:24:53,083 Claro. Quer uma �gua? 1249 01:24:53,166 --> 01:24:55,250 - N�o, t� de boa. - T�. 1250 01:25:07,958 --> 01:25:10,250 Mandou bem, Amelia! Enviado como DESCONHECIDO 1251 01:25:13,000 --> 01:25:15,500 COMO P�DE, JAMES? 1252 01:25:15,583 --> 01:25:19,333 Amelia, voc� prometeu se comportar este ano. 1253 01:25:19,416 --> 01:25:20,583 ACORDA, WILL! 1254 01:25:28,083 --> 01:25:29,083 Tudo certo? 1255 01:25:29,958 --> 01:25:31,000 Tudo. 1256 01:25:42,625 --> 01:25:44,083 Oi, eu sou putona 1257 01:25:44,166 --> 01:25:45,124 SOU PIRANHA! 1258 01:25:45,125 --> 01:25:47,666 Tenho meninos e meninas Sempre na minha porta 1259 01:25:48,291 --> 01:25:50,041 Fodo todos at� ficar doendo 1260 01:25:50,125 --> 01:25:51,166 M�e? 1261 01:25:51,250 --> 01:25:53,333 Tr�s, quatro ou mais 1262 01:25:53,916 --> 01:25:55,291 �, eu sou� 1263 01:26:15,875 --> 01:26:17,291 - Blaze. - Oi. 1264 01:26:17,375 --> 01:26:18,958 O que t� fazendo aqui? 1265 01:26:19,958 --> 01:26:21,416 Preciso te contar uma coisa. 1266 01:26:33,833 --> 01:26:36,000 - � isso. Luta encerrada. - �! 1267 01:26:37,125 --> 01:26:38,125 Isso a�! 1268 01:26:39,125 --> 01:26:42,166 Pode vir! � isso a�! 1269 01:26:42,250 --> 01:26:43,583 Sabe quem voc� �? 1270 01:26:44,208 --> 01:26:48,666 Voc� � o �nico filho da puta que consegue derrotar o James Hunter. 1271 01:26:49,875 --> 01:26:51,708 Ningu�m acha que voc� consegue, 1272 01:26:51,791 --> 01:26:57,458 e � exatamente por isso que eu vou apostar todo o meu dinheiro em voc�. 1273 01:26:59,458 --> 01:27:01,416 Ei, t� tudo bem? 1274 01:27:02,208 --> 01:27:04,291 Vou arrebentar esse filho da puta. 1275 01:27:04,375 --> 01:27:05,375 Voc� consegue. 1276 01:27:14,875 --> 01:27:15,916 Algum problema? 1277 01:27:18,000 --> 01:27:19,000 Beleza. 1278 01:27:20,541 --> 01:27:24,708 E agora, com voc�s, em sua estreia� 1279 01:27:26,375 --> 01:27:29,208 Will Cooper! 1280 01:27:34,250 --> 01:27:36,833 Isso foi ideia sua, porra? N�o vou lutar com ele. 1281 01:27:36,916 --> 01:27:39,250 O problema � seu, bebez�o do caralho. 1282 01:27:46,000 --> 01:27:47,875 Ficou maluco, porra? 1283 01:27:47,958 --> 01:27:49,125 N�o vou lutar contigo. 1284 01:28:03,333 --> 01:28:04,333 Luta! 1285 01:28:06,041 --> 01:28:07,125 Vou te matar. 1286 01:28:08,291 --> 01:28:09,375 Will, por favor. 1287 01:28:10,458 --> 01:28:11,415 Vai se foder. 1288 01:28:11,416 --> 01:28:12,666 Para, Will! 1289 01:28:14,166 --> 01:28:15,166 Vou te matar! 1290 01:28:18,125 --> 01:28:20,875 Eu n�o voo de econ�mica. Ela que se foda. 1291 01:28:24,333 --> 01:28:26,916 S�rio que voc� deu as caras aqui? 1292 01:28:28,291 --> 01:28:29,291 Puta merda! 1293 01:28:34,583 --> 01:28:36,250 Will! Para! 1294 01:28:36,333 --> 01:28:37,333 Para a luta! 1295 01:28:38,041 --> 01:28:39,416 Will, parem a luta! 1296 01:28:39,500 --> 01:28:41,333 - Tira ela daqui! - Caralho! N�o! 1297 01:28:41,416 --> 01:28:43,666 N�o, me p�e no ch�o! 1298 01:28:46,416 --> 01:28:47,708 - N�o! - Entra a�! 1299 01:28:52,083 --> 01:28:53,583 Vai se foder! 1300 01:28:58,833 --> 01:29:01,166 Vence ele! Mata ele, porra! 1301 01:29:10,208 --> 01:29:12,291 Que porra � essa? N�o, fiquem a�! 1302 01:29:12,375 --> 01:29:17,041 Por favor, com calma, dirijam-se para fora atrav�s das sa�das de emerg�ncia. 1303 01:29:17,541 --> 01:29:20,333 Fiquem a�, caralho! N�o acabou! O meu dinheiro! 1304 01:29:24,041 --> 01:29:25,958 Pega ele antes da pol�cia chegar. 1305 01:29:32,958 --> 01:29:34,125 Ei! 1306 01:29:35,833 --> 01:29:37,875 V� se voc� gosta! 1307 01:29:44,375 --> 01:29:45,500 James! 1308 01:29:46,083 --> 01:29:47,083 James! 1309 01:29:48,750 --> 01:29:49,833 Merda. 1310 01:29:53,416 --> 01:29:56,083 Will, preciso da sua moto. 1311 01:29:56,166 --> 01:29:57,708 - Por qu�? - Por causa do James. 1312 01:29:57,791 --> 01:30:00,291 Vai se foder, June. O que t� fazendo? 1313 01:30:00,375 --> 01:30:02,750 O James te salvaria se estivesse no seu lugar. 1314 01:30:04,625 --> 01:30:06,500 Achei que fossem como irm�os. 1315 01:30:08,875 --> 01:30:09,958 Sai da frente. 1316 01:30:10,708 --> 01:30:13,583 Espera! June! 1317 01:30:21,500 --> 01:30:22,875 O que vamos fazer com ele? 1318 01:30:22,958 --> 01:30:26,541 Sei l�, mas n�o quero que ele fale com a pol�cia sobre a gente. 1319 01:30:31,166 --> 01:30:32,166 Devagar. 1320 01:30:42,375 --> 01:30:43,375 V�o tomar no cu! 1321 01:30:54,125 --> 01:30:55,291 Caralho! 1322 01:31:21,541 --> 01:31:22,833 Despistamos. 1323 01:31:28,208 --> 01:31:29,375 Para o carro! 1324 01:31:57,416 --> 01:31:58,416 James! 1325 01:32:55,875 --> 01:32:57,916 Beleza. Vem. 1326 01:33:05,166 --> 01:33:06,541 - Voc� t� bem? - T�. 1327 01:33:07,166 --> 01:33:08,375 Me ponham no ch�o. 1328 01:33:20,666 --> 01:33:22,083 Ent�o, aconteceu isso. 1329 01:33:23,541 --> 01:33:25,541 Quer que eu chame uma ambul�ncia? 1330 01:33:26,541 --> 01:33:27,958 Voc� j� fez o bastante. 1331 01:33:30,041 --> 01:33:31,625 Ent�o a gente t� de boa? 1332 01:33:32,333 --> 01:33:33,541 Nem de longe. 1333 01:33:34,375 --> 01:33:37,916 - T� falando s�rio? - N�o. Voc� j� sofreu o bastante. 1334 01:33:38,958 --> 01:33:39,958 Vai se foder. 1335 01:33:40,666 --> 01:33:42,125 Tamb�m te amo, James Hunter. 1336 01:33:44,958 --> 01:33:47,500 Voc�s dois querem um momento a s�s? 1337 01:33:47,583 --> 01:33:48,708 Voc� ainda t� aqui? 1338 01:33:48,791 --> 01:33:51,375 �, eu salvei a sua vida, seu merda. 1339 01:33:52,916 --> 01:33:53,916 Que seja. 1340 01:34:03,791 --> 01:34:05,000 Shakespeare escreveu: 1341 01:34:05,541 --> 01:34:07,375 "Tudo est� bem quando acaba bem." 1342 01:34:07,458 --> 01:34:08,458 Parece apropriada. 1343 01:34:09,333 --> 01:34:11,791 Escapamos da morte, o Will nos perdoou 1344 01:34:11,875 --> 01:34:15,333 e talvez o James e eu finalmente possamos dar nosso primeiro beijo. 1345 01:34:23,000 --> 01:34:25,583 FIM? 1346 01:37:47,750 --> 01:37:49,750 Legendas: Luiz Souza 1347 01:37:49,833 --> 01:37:51,833 Supervis�o Criativa Z� Roberto Valente 89039

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.