Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,917 --> 00:00:06,333
(grand orchestral music)
2
00:01:07,125 --> 00:01:09,875
(crowd cheering)
3
00:01:23,250 --> 00:01:26,333
- And now the challenger
is coming down the aisle.
4
00:01:26,333 --> 00:01:27,958
This crowd is giving him a tremendous
5
00:01:27,958 --> 00:01:30,292
ovation as he climbs into the ring.
6
00:01:30,292 --> 00:01:31,583
No doubt about it.
7
00:01:31,583 --> 00:01:32,958
This lad is the most popular
8
00:01:32,958 --> 00:01:35,875
heavyweight contender in a long time.
9
00:01:35,875 --> 00:01:38,833
And there's drama behind those cheers too.
10
00:01:38,833 --> 00:01:40,917
The drama in the lives
of these two men that has
11
00:01:40,917 --> 00:01:43,375
finally brought them
together in this ring tonight
12
00:01:43,375 --> 00:01:46,958
to battle for the heavyweight
championship of the world.
13
00:01:46,958 --> 00:01:49,375
(bell rings)
14
00:01:54,125 --> 00:01:55,542
- 15 rounds of boxing!
15
00:01:56,917 --> 00:01:59,208
For the Heavyweight
Championship of the World!
16
00:02:00,250 --> 00:02:04,250
Introducing, at 212 pounds!
17
00:02:05,542 --> 00:02:08,208
The champion, Coke Mason!
18
00:02:08,208 --> 00:02:10,792
(crowd booing)
19
00:02:22,125 --> 00:02:23,667
- [Rose VO] There it is again.
20
00:02:23,667 --> 00:02:25,208
The roar of the crown.
21
00:02:25,208 --> 00:02:28,375
20,000 people all hating just one man.
22
00:02:29,375 --> 00:02:30,875
If they only knew.
23
00:02:30,875 --> 00:02:33,042
It isn't him they ought to hate.
24
00:02:33,042 --> 00:02:33,875
It's me.
25
00:02:34,708 --> 00:02:36,750
Because there was a time
you couldn't find a soul
26
00:02:36,750 --> 00:02:39,042
who didn't think he was
the sweetest guy on Earth.
27
00:02:39,042 --> 00:02:41,833
And then something happened
to change all that.
28
00:02:41,833 --> 00:02:43,875
I fell in love with him.
29
00:02:43,875 --> 00:02:46,250
(harpsichord melody)
30
00:02:46,250 --> 00:02:48,125
People can fall in love any place.
31
00:02:48,125 --> 00:02:50,083
Even in Coaltown, Pennsylvania.
32
00:02:51,917 --> 00:02:54,708
Falling in love is
supposed to make you happy.
33
00:02:54,708 --> 00:02:57,958
But somehow in Coaltown
it only made things worse.
34
00:02:58,958 --> 00:03:00,667
Because i was trapped.
35
00:03:00,667 --> 00:03:02,958
Trapped like everybody else in town.
36
00:03:03,000 --> 00:03:06,375
Trying to figure a way out,
knowing they'd never make it.
37
00:03:06,375 --> 00:03:07,208
And hating it.
38
00:03:08,208 --> 00:03:09,375
Like Alex Mallick.
39
00:03:10,458 --> 00:03:12,792
Or just resigned to it.
40
00:03:12,792 --> 00:03:14,625
Like Pete Kosco.
41
00:03:14,625 --> 00:03:19,417
Or waiting for that one big
break like his son Tommy.
42
00:03:19,417 --> 00:03:23,125
All of them trapped in the
endless monotony of the mines.
43
00:03:23,125 --> 00:03:24,875
Never knowing from day to day when
44
00:03:24,875 --> 00:03:27,250
the trap might shut on them for good.
45
00:03:27,250 --> 00:03:31,375
And still not being able to
do a single thing about it.
46
00:03:31,375 --> 00:03:33,083
All except Coke Mason.
47
00:03:33,958 --> 00:03:35,042
He was different.
48
00:03:35,958 --> 00:03:37,458
He'd have gotten out.
49
00:03:37,458 --> 00:03:39,042
He'd have made it someday.
50
00:03:39,042 --> 00:03:40,667
His way.
51
00:03:40,667 --> 00:03:42,125
If only i'd let him.
52
00:03:44,958 --> 00:03:47,792
(drills whirring)
53
00:03:57,625 --> 00:03:58,917
- Hey Pete!
54
00:03:58,917 --> 00:04:00,667
You going to the meeting tonight?
55
00:04:00,667 --> 00:04:01,625
- Huh?
56
00:04:01,625 --> 00:04:03,458
- The meeting, are you going?
57
00:04:03,458 --> 00:04:05,583
- I can't hear you!
58
00:04:05,583 --> 00:04:07,833
- Hey Coke, cut your drill!
59
00:04:12,417 --> 00:04:14,125
Cut your drill!
60
00:04:14,125 --> 00:04:15,167
- What?
61
00:04:15,167 --> 00:04:17,000
- I said cut your drill.
62
00:04:17,000 --> 00:04:18,042
- [Coke] Why?
63
00:04:18,042 --> 00:04:20,083
- On account of what i
tell you, that's why.
64
00:04:22,042 --> 00:04:24,792
(drill whirring)
65
00:04:27,958 --> 00:04:29,292
What are you, a wise guy?
66
00:04:32,542 --> 00:04:33,375
- Nope.
67
00:04:33,375 --> 00:04:35,417
- You looking to get your nose broke?
68
00:04:35,417 --> 00:04:37,667
- Looking to get some
work done, do you mind?
69
00:04:40,792 --> 00:04:42,583
- Why you do this thing?
70
00:04:42,583 --> 00:04:44,583
Coke does nothing to you.
71
00:04:44,583 --> 00:04:45,417
You are wrong.
72
00:04:45,417 --> 00:04:46,250
- Okay, so i'm wrong.
73
00:04:46,250 --> 00:04:47,208
I don't like the guy.
74
00:04:47,208 --> 00:04:48,042
(spits)
75
00:04:48,042 --> 00:04:49,917
I don't like you, understand?
76
00:04:49,917 --> 00:04:52,167
- That's gonna worry me a lot.
77
00:04:52,167 --> 00:04:53,000
- Alex!
78
00:04:53,958 --> 00:04:55,333
Alex.
79
00:04:55,333 --> 00:04:57,583
Hey, let's go eat.
80
00:05:08,708 --> 00:05:11,292
(Alex gargles)
81
00:05:23,250 --> 00:05:25,625
- Why you look for trouble?
82
00:05:25,625 --> 00:05:27,500
- (chuckles) Trouble from him?
83
00:05:28,417 --> 00:05:30,458
He's too good for trouble.
84
00:05:30,458 --> 00:05:32,500
Too good for mining too
ain't you, Einstein?
85
00:05:32,500 --> 00:05:34,333
That book gonna teach
you how to move coal?
86
00:05:34,333 --> 00:05:36,500
- Moving coal ain't the
only way to make a living.
87
00:05:36,500 --> 00:05:39,500
- What's the matter a fellow
want to get out of the mine?
88
00:05:39,500 --> 00:05:41,458
This country, everybody got a chance
89
00:05:41,458 --> 00:05:43,958
to make himself what he wants.
90
00:05:43,958 --> 00:05:45,792
My Tommy want to get out too.
91
00:05:45,792 --> 00:05:48,042
That's why i send him to night school.
92
00:05:48,042 --> 00:05:50,125
Learn to be optimist.
93
00:05:50,125 --> 00:05:52,125
Make glasses. Good trade.
94
00:05:53,000 --> 00:05:53,958
- [Alex] So's this.
95
00:05:55,542 --> 00:05:59,125
- Maybe Coke show you
how to move coal, Alex.
96
00:05:59,125 --> 00:05:59,958
- Him?
97
00:05:59,958 --> 00:06:00,792
- Uh-huh.
98
00:06:00,792 --> 00:06:02,708
- Maybe you'd like to
make a little bet, huh?
99
00:06:03,792 --> 00:06:05,083
- Yeah.
100
00:06:05,083 --> 00:06:06,625
How about it?
101
00:06:06,625 --> 00:06:08,958
10 bucks i move more the
next shift than you do.
102
00:06:08,958 --> 00:06:10,667
- Put up or shut up, Alex.
103
00:06:10,667 --> 00:06:12,625
- Yeah, put your money
where your mouth is.
104
00:06:12,625 --> 00:06:13,458
- Come on.
105
00:06:15,583 --> 00:06:17,583
- Okay Einstein, you got yourself a bet.
106
00:06:22,625 --> 00:06:25,375
(drill whirring)
107
00:06:26,292 --> 00:06:27,667
- Get a stick.
108
00:06:27,667 --> 00:06:30,167
(tense music)
109
00:06:33,917 --> 00:06:38,917
(loud explosions)
(dramatic sting)
110
00:06:39,750 --> 00:06:41,083
- Let's go, Coke!
111
00:06:41,083 --> 00:06:43,875
(suspense music)
112
00:06:43,875 --> 00:06:46,208
- [Miner] Come on now, push!
113
00:06:48,708 --> 00:06:50,833
All right, hold it!
114
00:06:50,833 --> 00:06:52,083
Let's go!
115
00:06:52,083 --> 00:06:53,250
Come on, move!
116
00:06:57,333 --> 00:06:59,750
Come on, Alex has to find it!
117
00:07:01,750 --> 00:07:03,208
- How's the family?
118
00:07:03,208 --> 00:07:04,750
- Got four new ones.
119
00:07:04,750 --> 00:07:05,625
- Four?
120
00:07:05,625 --> 00:07:09,750
- Trixie, my dog, had four new puppies.
121
00:07:09,750 --> 00:07:11,167
All with black spots.
122
00:07:11,167 --> 00:07:13,458
I'm gonna kill that firehouse dog.
123
00:07:13,458 --> 00:07:15,333
(Pete and Rose laugh)
124
00:07:15,333 --> 00:07:16,167
Feels good.
125
00:07:16,167 --> 00:07:17,833
- Ah, it's a fine boot.
126
00:07:17,833 --> 00:07:18,917
Very well made.
127
00:07:20,292 --> 00:07:21,917
Built like a tire.
128
00:07:21,917 --> 00:07:23,333
- I'll take them with me.
129
00:07:23,333 --> 00:07:24,750
- All right.
130
00:07:24,750 --> 00:07:25,958
- Pull it a little bit.
131
00:07:25,958 --> 00:07:26,792
Thank you!
132
00:07:31,500 --> 00:07:32,750
- Here you are.
133
00:07:35,333 --> 00:07:36,333
- Charge them.
134
00:07:36,333 --> 00:07:37,167
- Okay.
135
00:07:38,042 --> 00:07:39,542
- (foreign phrase) Ms. Warren.
136
00:07:39,542 --> 00:07:42,458
- (foreign phrase)
137
00:07:47,208 --> 00:07:49,792
(loud banging)
138
00:07:58,625 --> 00:08:01,375
(dramatic music)
139
00:08:02,833 --> 00:08:04,375
Hello, dirty face.
140
00:08:04,375 --> 00:08:05,208
- Hi.
141
00:08:07,875 --> 00:08:08,708
Those mine?
142
00:08:09,708 --> 00:08:10,542
- Autumn came in.
143
00:08:10,542 --> 00:08:11,875
Want them all today?
144
00:08:11,875 --> 00:08:12,833
- Yeah.
145
00:08:12,833 --> 00:08:13,750
Yeah, all of them.
146
00:08:13,750 --> 00:08:15,000
Cash today.
147
00:08:15,000 --> 00:08:16,333
- Oh really?
148
00:08:16,333 --> 00:08:17,375
- Won a bet.
149
00:08:17,375 --> 00:08:19,625
- Where? Up there?
150
00:08:19,625 --> 00:08:20,708
- Oh no no, down there.
151
00:08:20,708 --> 00:08:21,542
Moving coal.
152
00:08:22,375 --> 00:08:24,083
I'm almost too tired to
take you out tonight.
153
00:08:24,083 --> 00:08:26,583
I said almost. I'll pick
you up as soon as i change.
154
00:08:26,583 --> 00:08:28,333
- I can't tonight, Coke.
155
00:08:28,333 --> 00:08:30,208
Inventory 'til 10 or 11.
156
00:08:30,208 --> 00:08:32,958
- Don't be silly, I'm
gonna propose to you.
157
00:08:32,958 --> 00:08:34,125
- You did that last week.
158
00:08:34,125 --> 00:08:35,958
- So I'll do it again.
I liked what you said.
159
00:08:35,958 --> 00:08:37,375
- I didn't say yes.
160
00:08:37,375 --> 00:08:38,292
- You said maybe.
161
00:08:38,292 --> 00:08:39,667
- Herbie's looking.
162
00:08:39,667 --> 00:08:42,250
(loud banging)
163
00:08:46,958 --> 00:08:49,042
- Tell him you're sick and i'm the doctor.
164
00:08:49,042 --> 00:08:50,333
- I wish you'd tell that brother of yours
165
00:08:50,333 --> 00:08:52,958
he's making entirely
too much noise upstairs.
166
00:08:52,958 --> 00:08:54,792
- Tell him yourself. It's your building.
167
00:08:54,792 --> 00:08:56,083
Say, about the inventory,
168
00:08:56,083 --> 00:08:57,375
could Rose bow out of that tonight?
169
00:08:57,375 --> 00:08:58,208
- Of course not.
170
00:08:58,250 --> 00:09:00,583
And if you don't tell him i'll
give him notice to vacate.
171
00:09:00,583 --> 00:09:02,250
- Why? You knew why he rented the place.
172
00:09:02,250 --> 00:09:03,083
- I did not.
173
00:09:03,083 --> 00:09:04,750
He said it was to be
a club. A social club.
174
00:09:04,750 --> 00:09:06,708
- Yeah, that's why he
moved in three pool tables.
175
00:09:06,708 --> 00:09:08,458
About the inventory.
176
00:09:08,458 --> 00:09:09,917
(loud banging and hollering)
177
00:09:09,917 --> 00:09:11,167
- Please speak to him, Coke.
178
00:09:11,167 --> 00:09:14,667
Sometimes i think they're coming
right through the ceiling.
179
00:09:14,667 --> 00:09:15,708
- Okay.
180
00:09:15,708 --> 00:09:17,208
Wrap them nice and pretty huh?
181
00:09:29,833 --> 00:09:31,083
- Hey George, I'll take 10 to five
182
00:09:31,083 --> 00:09:32,750
on Madigan tonight in the semifinal.
183
00:09:32,750 --> 00:09:33,583
How about it?
184
00:09:33,583 --> 00:09:34,625
- I'll give you eight to five.
185
00:09:34,625 --> 00:09:35,458
You're lucky to get it.
186
00:09:35,458 --> 00:09:37,625
Madigan may dump that
palooka in three rounds.
187
00:09:37,625 --> 00:09:39,167
(phone rings)
188
00:09:39,167 --> 00:09:40,625
Yeah?
189
00:09:40,625 --> 00:09:42,292
Yeah, sixth at Belmont, okay.
190
00:09:45,042 --> 00:09:46,875
Hello kid, just the guy i want to see.
191
00:09:46,875 --> 00:09:48,458
Huh?
192
00:09:48,458 --> 00:09:49,792
Oh all right, I'll wait.
193
00:09:49,792 --> 00:09:50,958
Hold on, I'll be right up!
194
00:09:50,958 --> 00:09:51,792
I got one here -
195
00:09:51,792 --> 00:09:54,208
- I got one for you, Herbie's
unhappy about the noise.
196
00:09:54,208 --> 00:09:55,125
- Oh forget Herbie.
197
00:09:55,125 --> 00:09:56,917
He's always beefing about something.
198
00:09:57,792 --> 00:09:58,625
What?
199
00:10:00,167 --> 00:10:02,333
Oh no, you're breaking my heart.
200
00:10:03,500 --> 00:10:05,292
Anderelle in a photo!
201
00:10:05,292 --> 00:10:08,125
(patrons cheering)
202
00:10:08,125 --> 00:10:10,917
- Maker's choice, 10 on the show.
203
00:10:10,917 --> 00:10:11,917
- Tone them down, George.
204
00:10:11,917 --> 00:10:12,750
Herbie can make trouble.
205
00:10:12,750 --> 00:10:13,958
- Herbie can make trouble?
206
00:10:13,958 --> 00:10:16,583
You should see what
Anderelle just did to me.
207
00:10:16,583 --> 00:10:18,167
You got 20 'til Monday?
208
00:10:18,167 --> 00:10:19,000
- Again?
209
00:10:19,000 --> 00:10:20,625
- All right, so I owe you 20.
210
00:10:20,625 --> 00:10:21,458
- How much?
211
00:10:21,458 --> 00:10:23,167
What, does it bother you?
- No, but i just -
212
00:10:23,167 --> 00:10:24,250
- No, but maybe you'd like to forget
213
00:10:24,250 --> 00:10:25,958
that i wiped your nose,
went hungry to feed you.
214
00:10:25,958 --> 00:10:26,792
Is that it?
215
00:10:26,792 --> 00:10:27,625
- I didn't say that.
216
00:10:35,333 --> 00:10:36,667
Okay, I'm sorry.
217
00:10:38,083 --> 00:10:38,917
I mean it.
218
00:10:40,333 --> 00:10:42,292
- Aw you shouldn't be, kid.
Anything i ever did for you
219
00:10:42,292 --> 00:10:44,208
you paid off right down the line.
220
00:10:44,208 --> 00:10:45,042
- Oh shut up.
221
00:10:45,042 --> 00:10:46,292
How about some handball tonight?
222
00:10:46,292 --> 00:10:47,333
What, no Rosie?
223
00:10:47,333 --> 00:10:48,250
- Inventory.
224
00:10:48,250 --> 00:10:49,458
- Okay, handball.
225
00:10:49,458 --> 00:10:50,708
- I'll pick you up around 8.
226
00:10:50,708 --> 00:10:51,542
- Okay.
227
00:10:59,375 --> 00:11:00,375
Yeah?
228
00:11:00,375 --> 00:11:01,958
Yeah, the seventh at Belmont.
229
00:11:01,958 --> 00:11:03,792
10 to win, 10 to place on clean away.
230
00:11:21,833 --> 00:11:23,500
- Ain't he the sweetest
player you ever saw?
231
00:11:23,500 --> 00:11:24,417
- He is not.
232
00:11:26,583 --> 00:11:27,917
He's as clumsy as a bull elephant.
233
00:11:27,917 --> 00:11:29,417
Everything he does is wrong.
234
00:11:31,125 --> 00:11:32,083
- Ahh!
235
00:11:32,083 --> 00:11:34,125
(laughs)
236
00:11:34,125 --> 00:11:35,958
- Yeah, everything wrong but he wins.
237
00:11:36,000 --> 00:11:37,542
- That's what amazes me.
238
00:11:37,542 --> 00:11:38,958
- Hello Alex! Joe!
239
00:11:39,000 --> 00:11:39,875
- Hello Gunner.
240
00:11:39,875 --> 00:11:40,958
- What do you say?
241
00:11:40,958 --> 00:11:42,583
That's a quick four
bucks you owe me, George!
242
00:11:42,583 --> 00:11:43,958
Want to try again?
243
00:11:43,958 --> 00:11:45,333
- Okay Tommy, you got a bet!
244
00:11:45,333 --> 00:11:46,875
Double or nothing next game huh?
245
00:11:46,875 --> 00:11:47,708
- Right.
246
00:11:47,708 --> 00:11:48,542
- Next game?
247
00:11:48,542 --> 00:11:50,083
You guys gonna play all night?
248
00:11:50,083 --> 00:11:51,708
- We got one more. Relax.
249
00:11:51,708 --> 00:11:52,792
- Aw, quit hogging the court.
250
00:11:52,792 --> 00:11:54,625
You got four men waiting here.
251
00:11:54,625 --> 00:11:55,875
Only we ain't waiting.
252
00:11:55,875 --> 00:11:56,958
- They got another game, Alex.
253
00:11:57,000 --> 00:11:58,708
They only played one. Ask Crowley.
254
00:11:58,708 --> 00:12:00,708
- I don't have to ask
anybody, I'm telling you.
255
00:12:00,708 --> 00:12:02,000
Get off the court.
256
00:12:02,000 --> 00:12:03,125
- What's wrong, Alex?
257
00:12:03,125 --> 00:12:05,583
You feeling the burn over the
10 bucks you lose to the kid?
258
00:12:05,583 --> 00:12:07,375
- How'd you like a poke in the nose?
259
00:12:09,417 --> 00:12:10,250
- Forget it.
260
00:12:10,250 --> 00:12:11,375
We didn't come here to argue.
261
00:12:11,375 --> 00:12:13,917
- Yeah, and that goes for you too.
262
00:12:13,917 --> 00:12:15,792
- [George] Come outside and
I'll knock your brains out!
263
00:12:15,792 --> 00:12:17,875
- Yeah? You and who else?
264
00:12:19,542 --> 00:12:21,083
- I'll fight him.
265
00:12:21,083 --> 00:12:22,917
If that's what he wants.
266
00:12:22,917 --> 00:12:24,333
- How soon and where?
267
00:12:24,333 --> 00:12:25,667
- Just a minute.
268
00:12:25,667 --> 00:12:27,083
If there's gonna be any fighting here
269
00:12:27,083 --> 00:12:28,958
It'll be in the ring and i'll referee.
270
00:12:30,125 --> 00:12:31,458
That suit you, Coke?
271
00:12:32,542 --> 00:12:33,833
Okay, come on, let's go.
272
00:12:37,292 --> 00:12:38,125
- You know, I'm gonna be doing this
273
00:12:38,125 --> 00:12:39,708
professional pretty soon.
274
00:12:39,708 --> 00:12:41,375
The old man wants me to be an
"optimist" like he calls it.
275
00:12:41,375 --> 00:12:42,833
But not for me.
276
00:12:42,833 --> 00:12:43,833
Fighting's my trade.
277
00:12:44,750 --> 00:12:46,667
- [Spectator] You gonna win, Alex?
278
00:12:46,667 --> 00:12:48,500
(Alex chuckles)
279
00:12:48,500 --> 00:12:49,958
- Okay Tommy, I'll take over.
280
00:12:51,208 --> 00:12:52,250
- Tommy's my second.
281
00:12:52,250 --> 00:12:54,375
- No, no, Speed. Speed O'Keefe.
I'm gonna be a fighter -
282
00:12:54,375 --> 00:12:55,750
- All right "Speed," come on.
283
00:12:55,750 --> 00:12:57,083
We'll talk about it later.
284
00:13:00,125 --> 00:13:01,750
(whistle blows)
285
00:13:01,750 --> 00:13:03,417
- [Spectator] Come on,
Alex boy. Let's go, Alex.
286
00:13:07,333 --> 00:13:08,625
- Now let's keep it clean, that's all.
287
00:13:08,625 --> 00:13:09,958
Shake hands. Come out fighting.
288
00:13:09,958 --> 00:13:10,833
Come on.
289
00:13:16,667 --> 00:13:19,333
(whistle blows)
290
00:13:20,500 --> 00:13:23,500
(onlookers yelling)
291
00:13:34,667 --> 00:13:36,458
- Your left, Coke! Keep it high!
292
00:13:36,458 --> 00:13:37,458
- Relax, kid.
293
00:13:37,458 --> 00:13:38,875
Contain yourself.
294
00:13:43,208 --> 00:13:46,042
(onlookers laugh)
295
00:13:47,042 --> 00:13:49,792
(suspense music)
296
00:13:52,292 --> 00:13:54,792
(Alex laughs)
297
00:13:55,625 --> 00:13:56,750
Here it comes.
298
00:13:56,750 --> 00:13:58,625
- [Spectator] Come on
Alex, don't wait for him!
299
00:13:58,625 --> 00:14:02,375
Come on!
300
00:14:02,375 --> 00:14:03,542
Come on, Alex!
301
00:14:15,750 --> 00:14:16,917
- Break! Break!
302
00:14:16,917 --> 00:14:18,000
Break, break!
303
00:14:20,208 --> 00:14:21,458
- Come on, kid!
304
00:14:24,792 --> 00:14:26,000
(whistle blows)
305
00:14:26,000 --> 00:14:27,333
- Neutral corner! Come on!
306
00:14:27,333 --> 00:14:28,167
Come on!
307
00:14:28,167 --> 00:14:29,542
Go back to the corner!
308
00:14:29,542 --> 00:14:30,375
- Stay there!
309
00:14:30,375 --> 00:14:31,958
Stay in the corner!
310
00:14:33,500 --> 00:14:34,333
- One.
311
00:14:35,917 --> 00:14:36,917
That's enough.
312
00:14:36,917 --> 00:14:37,958
Better call a doctor.
313
00:14:39,958 --> 00:14:40,792
- What i tell you?
314
00:14:40,792 --> 00:14:42,458
You got dynamite punches!
315
00:14:42,500 --> 00:14:43,875
- [Spectator] Next time, use a club!
316
00:14:43,875 --> 00:14:45,167
- Better still, use an axe!
317
00:14:45,167 --> 00:14:46,375
- Go on, peddle your papers!
318
00:14:46,375 --> 00:14:47,458
Go on!
319
00:14:47,458 --> 00:14:50,292
(spectators rabbling)
320
00:14:50,292 --> 00:14:51,125
Come on, Coke.
321
00:14:56,958 --> 00:14:58,333
(classy orchestra music)
322
00:14:58,333 --> 00:14:59,708
- Hey, this is a little
on the elegant side.
323
00:14:59,750 --> 00:15:00,875
We got enough money to eat here?
324
00:15:00,875 --> 00:15:02,292
- Yeah, on account of i'm fresh out.
325
00:15:02,292 --> 00:15:04,125
- Money, I'm loaded.
326
00:15:04,125 --> 00:15:05,208
- Lasted Belmont 10 to win
327
00:15:05,208 --> 00:15:07,292
and 10 to place with my money.
328
00:15:07,292 --> 00:15:08,292
- Belmont?
329
00:15:08,292 --> 00:15:09,375
Oh that dog?
330
00:15:09,375 --> 00:15:10,375
Nah, he ran out.
331
00:15:10,375 --> 00:15:11,833
No, I bet you tonight, kid.
332
00:15:11,833 --> 00:15:13,042
I take three to one on a knockout
333
00:15:13,042 --> 00:15:14,833
and garner a sweet 90 bucks.
334
00:15:14,833 --> 00:15:16,708
- You bet on me against Alex?
335
00:15:16,708 --> 00:15:18,458
- Remember when we left
the handball court?
336
00:15:18,458 --> 00:15:19,583
I did real good.
337
00:15:19,583 --> 00:15:20,750
- Your table is ready, Mr. Mason.
338
00:15:20,750 --> 00:15:21,583
- Ah, fine, Charlie.
339
00:15:21,583 --> 00:15:22,417
Go ahead, boys.
340
00:15:27,042 --> 00:15:28,667
Something from Havana honey, huh?
341
00:15:32,417 --> 00:15:33,250
- Thanks, mister.
342
00:15:36,833 --> 00:15:37,958
- It's a big table, isn't it?
343
00:15:37,958 --> 00:15:38,833
- Well why not?
344
00:15:38,833 --> 00:15:39,958
It's gonna be a big party.
345
00:15:39,958 --> 00:15:41,292
Wine, Charlie.
346
00:15:41,292 --> 00:15:43,000
Domestic but with bubbles huh?
347
00:15:43,000 --> 00:15:44,042
And char up three steaks.
348
00:15:44,042 --> 00:15:45,875
We'll take care of the eat department.
349
00:15:45,875 --> 00:15:47,500
Relax, fellas.
350
00:15:47,500 --> 00:15:49,708
Oh no, you might as well
start now as any time.
351
00:15:49,708 --> 00:15:50,542
- Start what?
352
00:15:50,542 --> 00:15:52,083
- Training.
353
00:15:52,083 --> 00:15:53,167
- Oh here we go again.
354
00:15:53,167 --> 00:15:55,250
- Look kid, I've been trying
to tell you for a long time.
355
00:15:55,250 --> 00:15:56,292
You're gonna be a fighter.
356
00:15:56,292 --> 00:15:57,125
A great fighter.
357
00:15:57,125 --> 00:15:57,958
- Forget it.
358
00:15:57,958 --> 00:15:59,083
- I've been forgetting it long enough.
359
00:15:59,083 --> 00:16:00,458
Tonight we start thinking about it.
360
00:16:00,458 --> 00:16:01,667
Serious.
361
00:16:01,667 --> 00:16:02,917
Kid, you got a million dollars
362
00:16:02,917 --> 00:16:04,000
wrapped up in those two hands.
363
00:16:04,000 --> 00:16:04,833
A million!
364
00:16:04,833 --> 00:16:05,750
- [Tommy] He's right, Coke.
365
00:16:05,750 --> 00:16:07,750
You got a lot to learn, you
do a lot of things wrong.
366
00:16:07,750 --> 00:16:09,792
But you got the one
thing nobody can learn.
367
00:16:09,792 --> 00:16:11,667
The thing only the great ones have got.
368
00:16:11,667 --> 00:16:12,875
You're a killer.
369
00:16:12,875 --> 00:16:14,042
- I'm a miner.
370
00:16:15,042 --> 00:16:17,292
And i'm gonna stay a miner.
371
00:16:17,292 --> 00:16:19,667
Maybe someday i'll have a
radio store, but until then -
372
00:16:19,667 --> 00:16:22,375
- Radio schmadio, that's for kids!
373
00:16:22,375 --> 00:16:23,542
But if you really want it, okay.
374
00:16:23,542 --> 00:16:24,917
I'll show you how to get it.
375
00:16:24,917 --> 00:16:26,458
Why in six months i'll have you doing
376
00:16:26,458 --> 00:16:29,083
semi-finals at seven, $800 a crack.
377
00:16:29,083 --> 00:16:32,708
In one year seven, eight,
maybe 10,000 for a main goal.
378
00:16:32,750 --> 00:16:34,083
Then you'll buy yourself a store,
379
00:16:34,083 --> 00:16:35,500
you'll put your name on the window,
380
00:16:35,500 --> 00:16:37,333
and Rose can sit behind the cash register.
381
00:16:37,333 --> 00:16:38,292
Simple as that.
382
00:16:38,292 --> 00:16:40,000
- No kidding, Coke. You're a natural.
383
00:16:40,000 --> 00:16:42,375
You oughta see what you did
to Alex's eye and his nose.
384
00:16:42,375 --> 00:16:44,208
- Tommy, drink your wine huh?
385
00:16:44,208 --> 00:16:46,208
- What about Alex?
- So you beat him up a little.
386
00:16:46,208 --> 00:16:47,375
What did you expect?
387
00:16:47,375 --> 00:16:48,542
- Bad?
388
00:16:48,542 --> 00:16:50,250
- Well not -
- Not good. Not for Alex.
389
00:16:52,083 --> 00:16:53,125
- I didn't know that.
390
00:16:55,958 --> 00:16:57,292
But i do know this.
391
00:16:58,750 --> 00:17:01,125
I'm not gonna do it again.
392
00:17:01,125 --> 00:17:02,625
Not to Alex or anybody.
393
00:17:03,542 --> 00:17:06,542
If that bothers you, give me
my 20 bucks and i'll blow.
394
00:17:06,542 --> 00:17:08,958
- Okay kid, if that's the way you want it.
395
00:17:11,625 --> 00:17:12,458
What are you gonna do?
396
00:17:12,458 --> 00:17:14,833
Take Rosie to a light
movie and hold hands?
397
00:17:14,833 --> 00:17:16,917
- I just might do that.
398
00:17:16,917 --> 00:17:20,208
- And maybe you better talk
it over with Herbie huh?
399
00:17:22,208 --> 00:17:23,708
- Excuse me a minute, Herbert.
400
00:17:26,625 --> 00:17:27,458
Hello Coke.
401
00:17:27,458 --> 00:17:28,292
Tommy, George.
402
00:17:28,292 --> 00:17:29,958
- Hi Rose.
- What are you doing here?
403
00:17:29,958 --> 00:17:31,958
- "Taking inventory".
404
00:17:31,958 --> 00:17:33,958
- It so happens i was working tonight.
405
00:17:33,958 --> 00:17:34,833
- Were you?
406
00:17:34,833 --> 00:17:35,667
- Yes.
407
00:17:35,667 --> 00:17:36,792
We finished early and Herbie thought
408
00:17:36,792 --> 00:17:38,958
it would be a good idea -
- A very good idea.
409
00:17:39,000 --> 00:17:40,458
Well i know you two want to fight alone.
410
00:17:40,458 --> 00:17:41,625
Come on, Tommy. Amscray.
411
00:17:41,625 --> 00:17:42,917
- Can't you call me Speed?
412
00:17:42,917 --> 00:17:44,167
- Okay, champ.
413
00:17:44,167 --> 00:17:46,208
Send up a flare if you're in trouble now.
414
00:17:49,875 --> 00:17:51,917
- Don't you believe i was working?
415
00:17:51,917 --> 00:17:53,625
- Does it matter what i believe?
416
00:17:53,625 --> 00:17:55,458
- Well you know it does.
417
00:17:56,375 --> 00:17:57,625
What's the matter with your eye?
418
00:17:57,625 --> 00:17:58,833
- Nothing.
419
00:17:58,833 --> 00:18:00,458
All right, so i believe you were working.
420
00:18:00,500 --> 00:18:01,583
You take it from there.
421
00:18:01,583 --> 00:18:03,417
- Well we finished early.
422
00:18:03,417 --> 00:18:04,792
Herbie suggested some food.
423
00:18:04,792 --> 00:18:06,042
- So you went to the chop suey joint
424
00:18:06,042 --> 00:18:08,333
on Main Street only the tea was cold.
425
00:18:08,333 --> 00:18:09,458
- No, Coke.
426
00:18:09,458 --> 00:18:11,042
That was last Saturday night.
427
00:18:11,042 --> 00:18:12,542
And the Saturday before.
428
00:18:12,542 --> 00:18:15,625
It was every Saturday night
for the past year with you.
429
00:18:16,667 --> 00:18:18,042
Look Coke, I don't blame you.
430
00:18:18,042 --> 00:18:20,917
You work hard for your money
and you're trying to save it.
431
00:18:20,917 --> 00:18:22,458
For us, I know that.
432
00:18:23,292 --> 00:18:26,083
But can't you see it from
my angle just a little bit?
433
00:18:26,958 --> 00:18:29,958
I've never even seen the
inside of this place before.
434
00:18:29,958 --> 00:18:31,667
Or any other place like it.
435
00:18:31,667 --> 00:18:34,208
So tonight i had the chance, I took it.
436
00:18:34,250 --> 00:18:36,083
A few lights for a change.
437
00:18:36,083 --> 00:18:37,625
Is that really so bad?
438
00:18:37,625 --> 00:18:40,417
- You want go to joints
like this, I can take you.
439
00:18:40,417 --> 00:18:41,417
- Sure, and what do we use
440
00:18:41,417 --> 00:18:43,625
to start the radio business, coal?
441
00:18:47,000 --> 00:18:48,708
All right, you win.
442
00:18:49,750 --> 00:18:51,333
So now we've both seen the place,
443
00:18:51,333 --> 00:18:53,708
so now let's go back and
get some chop suey huh?
444
00:18:55,542 --> 00:18:57,042
- What about Herbie?
445
00:18:57,042 --> 00:18:58,708
- Herbie will understand.
446
00:18:58,708 --> 00:18:59,542
Dope.
447
00:19:00,875 --> 00:19:02,917
- Mr. Mason, your guests.
448
00:19:02,917 --> 00:19:05,917
- Hello, you gorgeous hunk of man.
449
00:19:05,917 --> 00:19:08,167
Did i draw you, honey bun?
450
00:19:10,792 --> 00:19:12,458
- If this is a gag it isn't funny.
451
00:19:12,458 --> 00:19:13,792
- I think it is.
452
00:19:13,792 --> 00:19:15,458
(laughs) I think it's very funny.
453
00:19:15,458 --> 00:19:17,375
Goodnight, "honey bun".
454
00:19:20,708 --> 00:19:21,542
- Hello Tilly girl!
455
00:19:21,542 --> 00:19:22,375
You too, Billy.
456
00:19:22,375 --> 00:19:23,625
Hey Gwendolyn, contain yourself.
457
00:19:23,625 --> 00:19:24,458
Come on, you're with me.
458
00:19:24,500 --> 00:19:26,042
- You mean i don't get muscles?
459
00:19:27,042 --> 00:19:27,875
- Nice going, brother.
460
00:19:27,875 --> 00:19:29,667
You really loused the evening in a hurry.
461
00:19:29,667 --> 00:19:31,042
- What, you mean you don't like Tilly?
462
00:19:31,042 --> 00:19:32,208
- You know what i mean.
463
00:19:33,375 --> 00:19:35,375
- Oh, Rose.
464
00:19:35,375 --> 00:19:36,250
Don't worry about her.
465
00:19:36,250 --> 00:19:37,667
Where's she gonna run to?
466
00:19:37,667 --> 00:19:39,667
But if you're really unhappy
I'll square things for you.
467
00:19:39,667 --> 00:19:41,083
- Leave it alone.
468
00:19:41,083 --> 00:19:42,500
- [Gwendolyn] You are divine.
469
00:19:42,500 --> 00:19:44,500
- I know, but i'm in training.
470
00:19:44,500 --> 00:19:45,667
(girls laugh)
471
00:19:45,667 --> 00:19:47,167
- "In training".
472
00:19:47,167 --> 00:19:48,250
- [Tilly] For what?
473
00:19:48,250 --> 00:19:50,958
(group laughing)
474
00:19:52,167 --> 00:19:54,917
(drill whirring)
475
00:20:03,125 --> 00:20:04,250
- Get me a couple more sticks.
476
00:20:04,250 --> 00:20:06,792
- You're shooting pretty heavy, Alex.
477
00:20:06,792 --> 00:20:09,167
- I said get me a couple more sticks.
478
00:20:09,167 --> 00:20:10,417
I'm shooting what i like.
479
00:20:17,167 --> 00:20:18,083
- Hey Alex.
480
00:20:19,333 --> 00:20:20,167
About that eye.
481
00:20:20,167 --> 00:20:21,708
I'm sorry.
482
00:20:21,708 --> 00:20:22,542
- Yeah?
483
00:20:22,542 --> 00:20:24,125
Well let me tell you something, mister.
484
00:20:24,125 --> 00:20:26,625
I can still lick you if
you fight like a man.
485
00:20:26,625 --> 00:20:29,042
But not when you fight
like some kind of animal.
486
00:20:30,167 --> 00:20:31,875
- I guess i lost my head.
487
00:20:31,875 --> 00:20:33,750
- Yeah, well it's too bad you found it.
488
00:20:33,750 --> 00:20:35,417
Give me them sticks.
489
00:21:00,208 --> 00:21:02,333
Fire in the hole!
490
00:21:02,333 --> 00:21:04,583
- [Miner] Fire in the hole!
491
00:21:06,167 --> 00:21:08,917
(loud explosion)
492
00:21:13,792 --> 00:21:16,458
(wood creaking)
493
00:21:21,333 --> 00:21:23,833
(tense music)
494
00:21:35,250 --> 00:21:37,958
(suspense music)
495
00:21:37,958 --> 00:21:40,583
(miner bell ringing)
496
00:21:40,583 --> 00:21:43,500
- [Miner] South entry, six at full!
497
00:21:44,667 --> 00:21:47,333
(alarm blaring)
498
00:21:53,583 --> 00:21:54,875
- Hey Lonnie, whereabouts?
499
00:21:54,875 --> 00:21:55,708
- Floor six!
500
00:21:55,708 --> 00:21:57,458
South entry are full!
501
00:22:00,500 --> 00:22:01,583
- [Miner] Whereabouts, George?
502
00:22:01,583 --> 00:22:02,583
- Floor six.
503
00:22:04,292 --> 00:22:06,500
That's Coke's level.
504
00:22:06,500 --> 00:22:09,250
(suspense music)
505
00:22:14,417 --> 00:22:15,250
- George, where is it?
506
00:22:15,250 --> 00:22:16,083
- Floor six.
507
00:22:16,083 --> 00:22:17,000
Coke's working that level.
508
00:22:17,917 --> 00:22:19,042
- Rose.
509
00:22:19,042 --> 00:22:20,458
I wouldn't worry about it.
510
00:22:20,458 --> 00:22:23,917
Probably won't amount to anything.
511
00:22:23,917 --> 00:22:26,875
- [George] Wait a minute, wait a minute!
512
00:22:26,875 --> 00:22:28,208
- [Miner] Can't hold it, George.
513
00:22:28,250 --> 00:22:30,167
- Let me on, will you? Coke's on sixth.
514
00:22:30,167 --> 00:22:31,875
- We'll get him out.
- Oh don't give me that.
515
00:22:31,875 --> 00:22:32,958
I was running this squad
when you were the help.
516
00:22:32,958 --> 00:22:34,458
Come on, let's go!
517
00:22:45,583 --> 00:22:47,167
Here, give me that.
518
00:22:52,250 --> 00:22:53,083
- Alex!
519
00:23:00,833 --> 00:23:03,333
- Come on, let's keep digging.
520
00:23:05,333 --> 00:23:07,833
(tense music)
521
00:23:25,833 --> 00:23:27,000
- Mason!
522
00:23:27,000 --> 00:23:29,208
Come out of there while
we getting the timber!
523
00:23:29,208 --> 00:23:30,500
- Never mind the timber!
524
00:23:30,500 --> 00:23:31,750
Clear the grip!
525
00:23:39,500 --> 00:23:41,833
(faint digging)
526
00:23:41,833 --> 00:23:43,458
- Tommy!
527
00:23:43,458 --> 00:23:44,542
Tommy, listen!
528
00:23:57,167 --> 00:23:59,833
(faint banging)
529
00:24:12,750 --> 00:24:13,875
- Miles!
530
00:24:13,875 --> 00:24:15,500
We're under them!
531
00:24:15,500 --> 00:24:17,000
Come on, let's go!
532
00:24:20,667 --> 00:24:23,500
(miners coughing)
533
00:24:52,333 --> 00:24:54,083
Coke, you all right?
534
00:24:54,083 --> 00:24:55,375
Coke!
535
00:24:55,375 --> 00:24:57,042
- [Coke] George.
536
00:24:57,042 --> 00:24:57,875
George.
537
00:24:59,417 --> 00:25:00,542
- They're okay!
538
00:25:00,542 --> 00:25:02,875
Come on, let's get them out!
539
00:25:07,083 --> 00:25:07,917
Coke.
540
00:25:11,333 --> 00:25:14,083
(dramatic music)
541
00:25:26,625 --> 00:25:27,583
- George!
542
00:25:27,583 --> 00:25:28,625
George!
543
00:25:28,625 --> 00:25:30,375
Thank you. You saved my life.
544
00:25:30,375 --> 00:25:31,292
- Take it easy, Pete.
545
00:25:31,292 --> 00:25:32,125
You're not in the mine.
546
00:25:32,125 --> 00:25:34,375
- [Miner] Hey Pop, be quiet will you?
547
00:25:34,375 --> 00:25:35,708
- Thanks for the books.
548
00:25:35,750 --> 00:25:36,792
Tell Herbie i'll pay him as soon
549
00:25:36,792 --> 00:25:38,250
as they give me back my pants.
550
00:25:38,250 --> 00:25:39,250
- They're all paid for.
551
00:25:39,250 --> 00:25:40,625
They're my get well present.
552
00:25:42,042 --> 00:25:43,167
- How are you, champ?
553
00:25:43,167 --> 00:25:44,333
How's it going?
554
00:25:44,333 --> 00:25:46,250
- Okay.
- I got a surprise for you.
555
00:25:48,917 --> 00:25:50,542
Pretty huh?
556
00:25:50,542 --> 00:25:52,458
I wanted lilies, but they didn't have any.
557
00:25:52,458 --> 00:25:53,292
(Coke laughs)
558
00:25:53,292 --> 00:25:54,250
- You're a screwball.
559
00:25:54,250 --> 00:25:55,542
How much it set you back?
560
00:25:55,542 --> 00:25:56,667
- Oh a moderate sum.
561
00:25:56,667 --> 00:25:58,375
They keep those ribbons in stock.
562
00:25:58,375 --> 00:26:00,208
Husband, brother, beloved son.
563
00:26:00,208 --> 00:26:01,583
- You're not funny.
564
00:26:01,583 --> 00:26:03,542
- I know, but I try.
565
00:26:03,542 --> 00:26:04,583
Well how's it going?
566
00:26:04,583 --> 00:26:06,458
- All right. They're gonna
let me out in three days.
567
00:26:06,500 --> 00:26:07,333
- Wow.
568
00:26:08,333 --> 00:26:10,667
- Hey, light one for me will you?
569
00:26:10,667 --> 00:26:11,500
- Oh.
570
00:26:11,500 --> 00:26:12,333
Sure.
571
00:26:13,250 --> 00:26:14,833
Oh wait a minute.
572
00:26:14,833 --> 00:26:16,917
Look kid, you're in training as of now.
573
00:26:16,917 --> 00:26:18,042
This time i mean it.
574
00:26:18,042 --> 00:26:21,292
The road, the gym, the works.
I figure i'll have you ready
575
00:26:21,292 --> 00:26:23,833
for your first go in about four weeks.
576
00:26:23,833 --> 00:26:25,542
- George has an idea i'm a fighter.
577
00:26:25,542 --> 00:26:27,167
I have an idea he's crazy.
578
00:26:27,167 --> 00:26:29,292
- For two reason i got that idea.
579
00:26:29,292 --> 00:26:30,792
First, on account you very seldom
580
00:26:30,792 --> 00:26:32,375
buy one of these for a fighter.
581
00:26:34,000 --> 00:26:35,667
Second, money.
582
00:26:35,667 --> 00:26:38,542
10, 15,000 one year,
maybe 20 if you're lucky.
583
00:26:38,542 --> 00:26:40,125
Then your kids can get that radio store.
584
00:26:40,125 --> 00:26:42,583
A big one in Philadelphia.
585
00:26:42,583 --> 00:26:45,042
- That's a lot of money.
- Honey, those are just some
586
00:26:45,042 --> 00:26:46,167
telephone numbers he dreamed up.
587
00:26:46,167 --> 00:26:47,417
Don't listen to him.
588
00:26:47,417 --> 00:26:48,250
- Telephone numbers huh?
589
00:26:48,250 --> 00:26:49,417
Lookit here.
590
00:26:49,417 --> 00:26:50,708
Ridgewood Palace October 3rd.
591
00:26:50,708 --> 00:26:52,875
Four round preliminary, $50.
592
00:26:52,875 --> 00:26:56,250
Oakdale Grove October
29th, four rounds, $50.
593
00:26:56,250 --> 00:26:59,958
November 20th, Scranton Arena, 75 boppos.
594
00:27:00,000 --> 00:27:01,583
Is that better than moving coal?
595
00:27:01,583 --> 00:27:02,667
- I don't get it.
596
00:27:02,667 --> 00:27:03,958
- Fights I booked for you.
597
00:27:03,958 --> 00:27:05,208
I got all three of them without even
598
00:27:05,208 --> 00:27:07,250
leaving the pool room over the telephone.
599
00:27:07,250 --> 00:27:09,333
I tell you kid, I got connections.
600
00:27:09,333 --> 00:27:11,250
All you gotta do is the fighting.
601
00:27:11,250 --> 00:27:13,417
Which he does very nicely.
602
00:27:13,417 --> 00:27:14,292
Well, you happy?
603
00:27:14,292 --> 00:27:15,167
- No.
604
00:27:15,167 --> 00:27:16,542
I'm not gonna fight, George.
605
00:27:18,083 --> 00:27:19,958
- "I'm not gonna fight, George".
606
00:27:21,417 --> 00:27:22,458
Have it your own way.
607
00:27:23,542 --> 00:27:24,500
Well I guess your kids want to get in
608
00:27:24,500 --> 00:27:26,417
a little smooching time, huh?
609
00:27:26,417 --> 00:27:27,958
Get well now.
610
00:27:27,958 --> 00:27:29,875
I'll drop you a line
when i get to New York.
611
00:27:29,875 --> 00:27:31,083
- [Coke] New York?
612
00:27:31,083 --> 00:27:32,542
- Or Chicago.
613
00:27:32,542 --> 00:27:34,667
Anyway, I'm getting out
of here in the morning.
614
00:27:34,667 --> 00:27:37,333
There's no future in
Coaltown for me anymore.
615
00:27:37,333 --> 00:27:40,250
Or for you, only you're
too dumb to see it.
616
00:27:40,250 --> 00:27:41,875
- What about the pool room?
617
00:27:41,875 --> 00:27:43,250
- There's no future in that either.
618
00:27:43,250 --> 00:27:45,583
Especially since they've
taken back the tables.
619
00:27:45,583 --> 00:27:46,417
Be good now.
620
00:27:47,792 --> 00:27:49,750
- They really take out his pool tables?
621
00:27:50,583 --> 00:27:51,583
- Uh-huh.
622
00:27:51,583 --> 00:27:52,417
This morning.
623
00:27:53,375 --> 00:27:56,125
(dramatic music)
624
00:27:59,958 --> 00:28:01,500
Coke.
625
00:28:01,500 --> 00:28:04,042
Coke, is it very hard to fight?
626
00:28:04,042 --> 00:28:05,083
I mean in the ring.
627
00:28:07,583 --> 00:28:11,708
It's just that it seems
like so much money.
628
00:28:11,708 --> 00:28:13,458
And so quickly.
629
00:28:13,458 --> 00:28:14,708
- You've been talking to George?
630
00:28:14,708 --> 00:28:15,750
- No, I...
631
00:28:16,875 --> 00:28:18,833
He said something about it.
632
00:28:18,833 --> 00:28:20,958
I didn't pay much attention.
633
00:28:20,958 --> 00:28:23,375
I just wondered.
634
00:28:23,375 --> 00:28:24,417
- Look, Rose.
635
00:28:25,917 --> 00:28:27,833
I don't know how to make you understand,
636
00:28:27,833 --> 00:28:30,125
but i don't want to fight.
637
00:28:30,125 --> 00:28:31,958
I mustn't fight.
638
00:28:31,958 --> 00:28:35,292
It's like Alex said,
I'm not a man anymore.
639
00:28:35,292 --> 00:28:37,625
I'm like an animal when
I fight. I want to Kill.
640
00:28:39,333 --> 00:28:40,458
That's what's bad.
641
00:28:41,417 --> 00:28:44,042
When that feeling comes
over me and i can't stop it
642
00:28:44,042 --> 00:28:45,833
and if i had a club or
something in my hands -
643
00:28:45,833 --> 00:28:46,708
- But George said that was the thing
644
00:28:46,708 --> 00:28:48,708
that you had that was so great.
645
00:28:48,708 --> 00:28:50,375
The killer instinct.
646
00:28:50,375 --> 00:28:51,208
Like Dempsey, like -
647
00:28:51,208 --> 00:28:52,583
- You have been talking to George.
648
00:28:52,583 --> 00:28:54,792
- No, Coke, honest i didn't.
649
00:28:54,792 --> 00:28:55,917
He talked.
650
00:28:57,042 --> 00:28:59,417
But couldn't maybe he be right?
651
00:29:00,917 --> 00:29:03,125
Look, Coke, you wouldn't
have to do it forever.
652
00:29:03,125 --> 00:29:05,667
A year is all, two at the most.
653
00:29:05,667 --> 00:29:07,833
And we'd have all the money we need.
654
00:29:09,083 --> 00:29:11,417
The way it is we'll be old and gray
655
00:29:11,417 --> 00:29:13,125
before we ever have anything.
656
00:29:14,375 --> 00:29:18,542
With you down in the mines
every day and me wondering.
657
00:29:20,792 --> 00:29:24,208
I just don't know how long
I could stand it, Coke.
658
00:29:44,250 --> 00:29:46,667
(bell rings)
659
00:29:50,333 --> 00:29:51,750
- Look Coke, let me show you.
660
00:29:56,042 --> 00:29:57,417
See, you keep your hands high.
661
00:29:57,417 --> 00:29:58,333
Way up.
662
00:29:58,333 --> 00:30:00,375
- So law says i have to hit that thing?
663
00:30:00,375 --> 00:30:01,542
- No, but it's fun.
664
00:30:04,958 --> 00:30:06,083
Socking it in fast and furious.
665
00:30:06,083 --> 00:30:07,208
Doesn't it give you a lift?
666
00:30:07,250 --> 00:30:08,083
- No.
667
00:30:15,958 --> 00:30:16,833
- Let's go, champ.
668
00:30:16,833 --> 00:30:17,667
Here, let me hold it.
669
00:30:22,875 --> 00:30:23,708
- Save it, kid.
670
00:30:23,708 --> 00:30:25,375
Use it tomorrow night. You've
been working out in the ring?
671
00:30:25,375 --> 00:30:26,292
- No, it's booked solid.
672
00:30:29,667 --> 00:30:31,375
(bell rings)
- Okay boys, wrap it up.
673
00:30:31,375 --> 00:30:32,208
We want to use the ring.
674
00:30:32,208 --> 00:30:33,708
Hey Philly, you want to
work out with my boy?
675
00:30:33,708 --> 00:30:34,750
- I'll work out with him.
676
00:30:34,750 --> 00:30:35,583
- Oh save it, kid.
677
00:30:35,583 --> 00:30:36,417
Save your hands.
678
00:30:36,417 --> 00:30:37,917
You're gonna be an optimist, remember?
679
00:30:37,958 --> 00:30:38,833
What do you say?
680
00:30:38,833 --> 00:30:39,667
- Sure.
681
00:30:39,667 --> 00:30:40,500
- Good.
682
00:30:40,500 --> 00:30:42,667
- Since when you giving
orders to my fighters?
683
00:30:42,667 --> 00:30:44,625
- Well Jo Jo, just the man i want to see.
684
00:30:44,625 --> 00:30:46,125
Come on, get in here, Kid.
685
00:30:46,125 --> 00:30:47,083
I hear you'll add even money
686
00:30:47,083 --> 00:30:48,333
Jackie knocks out Coke tomorrow.
687
00:30:48,333 --> 00:30:49,167
I'll take 20 of that.
688
00:30:49,167 --> 00:30:50,417
- Are you crazy?
689
00:30:50,417 --> 00:30:53,000
I'll give five to your 20 and no better.
690
00:30:53,000 --> 00:30:54,833
All right Jackie, hit the showers.
691
00:30:54,833 --> 00:30:57,792
"Even money," and my
boy with a cracked rib.
692
00:30:57,792 --> 00:30:58,750
- A cracked rib?
693
00:30:58,750 --> 00:31:01,125
- And dry yourself off good.
694
00:31:01,125 --> 00:31:02,917
- Thanks for the information.
695
00:31:02,917 --> 00:31:04,125
Come on, box it pretty now, kid.
696
00:31:04,125 --> 00:31:05,292
Plenty of footwork, eh?
697
00:31:06,917 --> 00:31:08,292
(bell rings)
698
00:31:08,292 --> 00:31:09,875
- Four rounds of boxing!
699
00:31:09,875 --> 00:31:13,750
In the white corner at 212 pounds!
700
00:31:13,750 --> 00:31:16,667
From Coaltown, Coke Mason!
701
00:31:17,667 --> 00:31:20,167
(crowd lightly applauds)
702
00:31:20,167 --> 00:31:22,000
- In the black corner!
703
00:31:22,000 --> 00:31:25,125
Weighing 215 pounds!
704
00:31:25,125 --> 00:31:28,458
From Ridgewood, Jackie Bowden!
705
00:31:28,458 --> 00:31:31,375
(crowd cheers and applauds)
706
00:31:31,375 --> 00:31:34,417
- Come on, boys, come on.
707
00:31:34,417 --> 00:31:35,708
You both know the rules.
708
00:31:35,750 --> 00:31:37,042
Don't nobody break.
709
00:31:37,042 --> 00:31:38,958
Shake hands now and come out fighting.
710
00:31:40,375 --> 00:31:41,208
- Just his head, kid.
711
00:31:41,208 --> 00:31:42,792
Keep away from his belly now.
712
00:31:42,792 --> 00:31:43,625
(whistle blows)
713
00:31:43,625 --> 00:31:44,458
Go head hunting.
714
00:31:44,458 --> 00:31:45,292
- On account of Jackie's
got a cracked rib?
715
00:31:45,292 --> 00:31:46,375
- On account of he's got a weak jaw.
716
00:31:46,375 --> 00:31:47,750
Do you think i fell for that cracked rib?
717
00:31:47,750 --> 00:31:49,458
Bowden can take it in the belly all night.
718
00:31:49,458 --> 00:31:51,042
Only the head, kid, you hear me?
719
00:31:51,042 --> 00:31:51,917
- Where's Rose sitting?
720
00:31:51,917 --> 00:31:52,958
- She's all right, she's all right.
721
00:31:52,958 --> 00:31:55,083
Remember where i said. Go after his head.
722
00:31:55,083 --> 00:31:55,917
(bell rings)
723
00:31:55,917 --> 00:31:57,750
- Feel him out in the
first. See what he's got!
724
00:31:57,750 --> 00:31:59,833
(crowd cheering)
725
00:31:59,833 --> 00:32:00,667
- Coke!
726
00:32:02,458 --> 00:32:03,875
- One!
727
00:32:03,875 --> 00:32:05,250
Two!
728
00:32:05,250 --> 00:32:06,833
Three!
729
00:32:06,833 --> 00:32:08,417
Four!
730
00:32:08,417 --> 00:32:10,083
Five!
731
00:32:10,083 --> 00:32:11,667
Six!
732
00:32:11,667 --> 00:32:12,500
Seven!
733
00:32:18,958 --> 00:32:20,375
- Give it to him, Coke!
734
00:32:20,375 --> 00:32:21,958
Get him roughed up!
735
00:32:26,375 --> 00:32:28,875
- 20 even your boy doesn't go.
736
00:32:35,208 --> 00:32:36,042
20 to 10?
737
00:32:37,833 --> 00:32:39,667
- You got 20 to my 10.
738
00:32:47,833 --> 00:32:49,750
- Get up get up get up!
739
00:32:52,000 --> 00:32:54,750
(crowd laughing)
740
00:32:56,833 --> 00:32:58,458
- One!
741
00:32:58,458 --> 00:32:59,292
Two!
742
00:32:59,292 --> 00:33:00,292
- Get up, Coke! Get up!
743
00:33:00,292 --> 00:33:01,667
- [Referee] Three!
744
00:33:01,667 --> 00:33:02,500
Four!
745
00:33:03,375 --> 00:33:04,208
Five!
746
00:33:05,333 --> 00:33:06,333
Six!
747
00:33:06,333 --> 00:33:07,625
(tense music)
748
00:33:07,625 --> 00:33:08,458
Seven!
749
00:33:09,917 --> 00:33:10,750
Eight!
750
00:33:13,792 --> 00:33:15,083
- Here it comes.
751
00:33:18,042 --> 00:33:20,792
(suspense music)
752
00:33:27,542 --> 00:33:28,542
- That's it!
753
00:33:30,000 --> 00:33:31,417
Get him! Come on!
754
00:33:36,000 --> 00:33:37,583
- Hey! Break it up!
755
00:33:40,833 --> 00:33:43,417
(crowd booing)
756
00:33:48,833 --> 00:33:50,875
- Coke, get in the corner!
757
00:33:50,875 --> 00:33:52,375
Get in the corner!
758
00:33:54,667 --> 00:33:56,000
- One!
759
00:33:56,000 --> 00:33:57,375
Two!
760
00:33:57,375 --> 00:33:58,208
Three!
761
00:33:58,208 --> 00:34:00,625
(bell rings)
762
00:34:08,375 --> 00:34:10,375
- Do that again and I'll
throw you out on your ear.
763
00:34:10,375 --> 00:34:11,542
Do you hear me?
764
00:34:11,542 --> 00:34:13,375
(crowd booing)
765
00:34:13,375 --> 00:34:14,208
How is he?
766
00:34:14,208 --> 00:34:17,417
- He's all right, but
what about that fall?
767
00:34:17,417 --> 00:34:18,333
- How do you feel, kid?
768
00:34:18,333 --> 00:34:19,917
Can you go on?
769
00:34:19,917 --> 00:34:22,417
(bell rings)
770
00:34:22,417 --> 00:34:25,000
(crowd booing)
771
00:34:27,000 --> 00:34:28,500
- Coke, it's over!
772
00:34:31,167 --> 00:34:33,583
(bell rings)
773
00:34:36,417 --> 00:34:38,083
- Pretty dirty, kid.
774
00:34:38,958 --> 00:34:41,542
(crowd booing)
775
00:34:51,667 --> 00:34:53,375
- Are you all right, Coke?
776
00:34:53,375 --> 00:34:54,542
Did he hurt you?
777
00:34:54,542 --> 00:34:55,458
- I'm all right.
778
00:34:55,458 --> 00:34:56,792
- I mean, when he knocked you down.
779
00:34:56,792 --> 00:34:57,917
- Didn't hurt me.
780
00:34:57,917 --> 00:34:59,500
- It's just that Coke
was off balance, Rose.
781
00:34:59,500 --> 00:35:00,375
It happens sometimes.
782
00:35:00,375 --> 00:35:02,375
Why it could happen to anybody.
783
00:35:02,375 --> 00:35:04,083
How'd you like the way
the champ dropped Jackie?
784
00:35:04,083 --> 00:35:04,917
Killer huh?
785
00:35:04,917 --> 00:35:06,208
He's got murder in both hands.
786
00:35:06,208 --> 00:35:07,250
- Where's George?
787
00:35:07,250 --> 00:35:09,083
- Oh he's talking to the
matchmaker. I'll get him.
788
00:35:14,500 --> 00:35:16,083
- Well how'd you like it?
789
00:35:16,083 --> 00:35:19,042
- Well i don't like to see you get hurt.
790
00:35:20,500 --> 00:35:22,292
But it's exciting when you win.
791
00:35:23,750 --> 00:35:24,750
- They were booing me weren't they?
792
00:35:24,750 --> 00:35:26,167
- Oh don't worry.
793
00:35:26,167 --> 00:35:26,958
They'll stop.
794
00:35:26,958 --> 00:35:27,875
You just keep winning.
795
00:35:27,875 --> 00:35:29,125
They'll start cheering.
796
00:35:31,458 --> 00:35:33,458
- [Rose VO] But they
didn't start cheering.
797
00:35:34,542 --> 00:35:35,958
Oh he was winning all right.
798
00:35:37,167 --> 00:35:38,875
And he was drawing the crowds too.
799
00:35:40,458 --> 00:35:42,250
But they didn't come to see him win.
800
00:35:43,625 --> 00:35:45,417
And they didn't come to cheer him.
801
00:35:45,417 --> 00:35:46,625
- I wouldn't walk across the street
802
00:35:46,625 --> 00:35:47,833
to see Buddy Blaine fight.
803
00:35:47,833 --> 00:35:49,750
But to see Coke Mason get his lumps?
804
00:35:49,750 --> 00:35:51,750
I drove 60 miles tonight.
805
00:35:51,750 --> 00:35:54,417
(guys laughing)
806
00:35:55,708 --> 00:35:58,458
(crowd applauds)
807
00:35:59,417 --> 00:36:02,000
(crowd booing)
808
00:36:14,625 --> 00:36:16,458
- Pushing your boy a little
fast aren't you, George?
809
00:36:16,458 --> 00:36:18,583
Six round bout and only
three months in the trade.
810
00:36:18,583 --> 00:36:19,417
- Why not?
811
00:36:19,417 --> 00:36:21,042
We want a crack at the title this year.
812
00:36:21,042 --> 00:36:22,542
- Coke Mason's our local bad boy.
813
00:36:22,542 --> 00:36:23,500
- What's bad about him?
814
00:36:23,500 --> 00:36:24,542
- You'll find out.
815
00:36:24,542 --> 00:36:26,333
Hey George, I want you
to meet Mr. Watkins.
816
00:36:26,333 --> 00:36:27,375
New York Examiner.
817
00:36:27,375 --> 00:36:28,208
- Max Watkins?
818
00:36:28,208 --> 00:36:29,208
I read your column every day.
819
00:36:29,208 --> 00:36:31,500
Never miss it. Glad to know
you and I'm glad you're here.
820
00:36:31,500 --> 00:36:33,417
I want you to see the
next champ in action.
821
00:36:33,417 --> 00:36:35,208
- I expect to in the main event.
822
00:36:35,208 --> 00:36:36,583
(bell rings)
823
00:36:36,583 --> 00:36:39,167
(crowd booing)
824
00:37:16,917 --> 00:37:18,417
- Pretty isn't it?
825
00:37:22,625 --> 00:37:26,208
(menacing orchestra music)
826
00:37:41,833 --> 00:37:42,667
- $1,310.
827
00:37:44,833 --> 00:37:45,833
I can hardly believe it.
828
00:37:45,833 --> 00:37:48,333
- If they were paying off in
booing we'd be millionaires.
829
00:37:48,333 --> 00:37:49,625
- I know you don't like that part.
830
00:37:49,625 --> 00:37:52,792
- Well how do you like it?
- All right, Coke, I know.
831
00:37:52,792 --> 00:37:54,250
But i know something else.
832
00:37:54,250 --> 00:37:56,417
In a year from now we'll
be out of this place.
833
00:37:56,417 --> 00:37:58,583
And be married and have our own home.
834
00:37:58,583 --> 00:38:00,625
And begin to live like human beings.
835
00:38:01,958 --> 00:38:06,333
- When you're doing your best
you want them to like you.
836
00:38:06,333 --> 00:38:07,333
You wouldn't know.
837
00:38:07,333 --> 00:38:08,208
- Come here.
838
00:38:08,208 --> 00:38:09,750
Come here.
839
00:38:09,750 --> 00:38:11,500
In one year, one year from now,
840
00:38:11,500 --> 00:38:14,208
we'll have a store like
this in Philadelphia.
841
00:38:14,208 --> 00:38:15,417
Our store.
842
00:38:15,417 --> 00:38:17,500
All paid for in cash.
843
00:38:17,500 --> 00:38:19,583
That's not too much to ask is it?
844
00:38:20,500 --> 00:38:23,083
(gentle music)
845
00:38:25,375 --> 00:38:26,500
- I know, Mr. Melio.
846
00:38:26,500 --> 00:38:27,333
I know he is.
847
00:38:27,333 --> 00:38:28,875
I know Savella's the contender.
848
00:38:28,875 --> 00:38:30,458
But believe me, he won't draw flies
849
00:38:30,458 --> 00:38:31,833
if you put him in there with Blaine.
850
00:38:31,833 --> 00:38:33,125
Here, read this.
851
00:38:33,125 --> 00:38:33,958
- I read them.
852
00:38:33,958 --> 00:38:35,708
They all say your boy stinks.
853
00:38:35,750 --> 00:38:38,750
Max Watkins says he's the
dirtiest fighter he's ever seen.
854
00:38:38,750 --> 00:38:40,208
- That's why he pushed the state champ
855
00:38:40,208 --> 00:38:41,542
out of the headlines huh?
856
00:38:41,542 --> 00:38:44,833
"Coke Mason opted himself
in gutter tactics."
857
00:38:44,833 --> 00:38:46,500
Yeah, they really like him.
858
00:38:46,500 --> 00:38:47,958
- Well do they have to?
859
00:38:47,958 --> 00:38:48,792
- Hmm?
860
00:38:48,792 --> 00:38:49,792
- So they come to see him get killed.
861
00:38:49,792 --> 00:38:51,958
- Yeah, against Savella
that's exactly what happens.
862
00:38:51,958 --> 00:38:54,500
Thanks, no, I don't like murder.
863
00:38:54,500 --> 00:38:56,292
- With a full house is murder bad?
864
00:38:57,625 --> 00:38:59,083
- This Coke Mason.
865
00:38:59,083 --> 00:39:00,917
He's your brother or your brother-in-law?
866
00:39:00,917 --> 00:39:01,750
Which?
867
00:39:04,333 --> 00:39:05,500
Hiya, Herb!
868
00:39:05,500 --> 00:39:06,375
- Hi Tony.
869
00:39:06,375 --> 00:39:07,208
- Joe.
870
00:39:07,208 --> 00:39:08,042
This is George Mason.
871
00:39:08,042 --> 00:39:10,500
He's got that Coaltown
punk that flattened Loomis.
872
00:39:10,500 --> 00:39:12,500
Joe Savella, the guy you want to fight.
873
00:39:12,500 --> 00:39:13,333
- Hi.
874
00:39:13,333 --> 00:39:14,167
- Herb Riley, his manager.
875
00:39:14,167 --> 00:39:15,000
- Good to know you.
876
00:39:15,000 --> 00:39:15,833
Good to know you, Riley.
877
00:39:15,833 --> 00:39:16,667
Glad you dropped in.
878
00:39:16,667 --> 00:39:18,750
Maybe we can wrap the
deal up this afternoon.
879
00:39:18,750 --> 00:39:19,583
- What deal?
880
00:39:19,583 --> 00:39:20,917
- Well a fight with your boy
881
00:39:20,917 --> 00:39:22,042
now that Gados canceled out.
882
00:39:22,042 --> 00:39:23,708
Coke Mason's a natural.
883
00:39:23,750 --> 00:39:26,417
- Who's Coke Mason?
884
00:39:26,417 --> 00:39:28,250
Read what Max Watkins
has to say about him.
885
00:39:28,250 --> 00:39:29,500
That's a syndicated column.
886
00:39:29,500 --> 00:39:31,333
352 newspapers.
887
00:39:31,333 --> 00:39:33,125
- So that makes your boy a fighter eh?
888
00:39:33,125 --> 00:39:34,250
(Melio laughs)
889
00:39:34,250 --> 00:39:36,083
You better come back in about five years.
890
00:39:36,083 --> 00:39:38,083
- Were you able to get
Patty Keller for us?
891
00:39:38,083 --> 00:39:39,833
- No, no dice, he ain't ready.
892
00:39:39,833 --> 00:39:40,667
- What about Madigan?
893
00:39:40,667 --> 00:39:41,958
- Same with Madigan.
894
00:39:41,958 --> 00:39:43,333
I was figuring Buddy Blaine -
895
00:39:43,333 --> 00:39:44,500
- Coke Mason.
896
00:39:44,500 --> 00:39:46,208
Dirty boy, huh?
897
00:39:46,208 --> 00:39:47,458
Likes to play rough.
898
00:39:47,458 --> 00:39:48,792
- Al little too rough for you maybe,
899
00:39:48,792 --> 00:39:50,625
but I'll ask him to take it easy.
900
00:39:50,625 --> 00:39:52,083
(Melio laughs)
901
00:39:52,083 --> 00:39:54,375
- How much did Blaine
draw at the Ridgewood?
902
00:39:54,375 --> 00:39:55,708
- Blaine didn't draw flies.
903
00:39:55,708 --> 00:39:57,708
They came to see Coke Mason.
904
00:39:57,708 --> 00:39:59,833
Look, we can work this
deal out on a percentage.
905
00:39:59,833 --> 00:40:01,542
A deal that'll protect
you and at the same time
906
00:40:01,542 --> 00:40:03,125
get Coke in the ring with Savella.
907
00:40:03,125 --> 00:40:04,208
Now the way I see it.
908
00:40:05,792 --> 00:40:08,542
(crowd cheering)
909
00:40:18,042 --> 00:40:18,917
- One!
910
00:40:18,917 --> 00:40:20,000
Two!
911
00:40:20,000 --> 00:40:21,583
- He's got him now!
912
00:40:22,583 --> 00:40:23,625
- Five!
913
00:40:23,625 --> 00:40:24,667
Six!
914
00:40:24,667 --> 00:40:25,500
Seven!
915
00:40:32,583 --> 00:40:35,333
(crowd cheering)
916
00:40:44,625 --> 00:40:45,833
One!
917
00:40:45,833 --> 00:40:47,125
Two!
918
00:40:47,125 --> 00:40:47,958
Three!
919
00:41:03,000 --> 00:41:05,125
(bell rings)
920
00:41:05,125 --> 00:41:07,875
(crowd applauds)
921
00:41:17,333 --> 00:41:18,417
- You gotta keep your left up, kid.
922
00:41:18,417 --> 00:41:20,417
He's pounding your head with every punch.
923
00:41:20,417 --> 00:41:21,250
- I know.
924
00:41:21,250 --> 00:41:22,250
- Like we did in the gym, Coke.
925
00:41:22,250 --> 00:41:23,333
- Why don't you do as i tell you?
926
00:41:23,333 --> 00:41:24,792
You got the seventh coming up.
927
00:41:24,792 --> 00:41:26,708
I told you to dump him in the fifth!
928
00:41:26,708 --> 00:41:27,958
- Ain't i trying?
929
00:41:27,958 --> 00:41:29,583
I hit him with everything but you.
930
00:41:29,583 --> 00:41:30,792
- Well try harder.
931
00:41:30,792 --> 00:41:32,833
Keep punching to the head.
932
00:41:32,833 --> 00:41:35,500
(whistle blows)
933
00:41:41,583 --> 00:41:44,667
(bell rings)
934
00:41:44,667 --> 00:41:47,417
(crowd cheering)
935
00:41:49,625 --> 00:41:51,542
- You've overmatched him, George.
936
00:41:58,208 --> 00:42:00,875
- (indistinct).
937
00:42:01,750 --> 00:42:02,625
- Wrap it up, kid.
938
00:42:07,125 --> 00:42:08,458
- Come on, Coke.
939
00:42:16,792 --> 00:42:18,417
Toss it in, George.
940
00:42:18,417 --> 00:42:20,542
Please George, you'll kill him!
941
00:42:24,417 --> 00:42:26,417
- [George] Coke! Get up!
942
00:42:30,625 --> 00:42:31,458
- Five!
943
00:42:38,042 --> 00:42:38,875
- Come on!
944
00:42:42,708 --> 00:42:45,458
(crowd cheering)
945
00:43:01,333 --> 00:43:03,458
- Coke, I don't usually
give any postmortems,
946
00:43:03,458 --> 00:43:05,583
but after 20 years of
writing about the fight game
947
00:43:05,583 --> 00:43:07,458
I think i qualify as an expert.
948
00:43:07,458 --> 00:43:09,500
So here's three words of advice.
949
00:43:09,500 --> 00:43:11,125
Give it up.
950
00:43:11,125 --> 00:43:12,333
I don't know where you got
the idea you could fight,
951
00:43:12,333 --> 00:43:14,583
or who put the idea in your head.
952
00:43:14,583 --> 00:43:16,250
But you just haven't got it, son.
953
00:43:17,208 --> 00:43:18,750
If you're lucky, some
boy with a hard right
954
00:43:18,750 --> 00:43:21,333
will kill you before you've
been around too long.
955
00:43:21,333 --> 00:43:22,333
If you're lucky.
956
00:43:23,667 --> 00:43:24,500
So long, Coke.
957
00:43:24,500 --> 00:43:25,875
I hope i never see you again
958
00:43:25,875 --> 00:43:28,042
or read about you in the sports pages.
959
00:43:30,167 --> 00:43:32,333
I thought you'd never throw in that towel.
960
00:43:44,167 --> 00:43:45,333
- Listen kid, you can take it or leave it,
961
00:43:45,333 --> 00:43:47,417
but for what it's worth, I'm sorry.
962
00:43:48,250 --> 00:43:49,083
- For what?
963
00:43:50,417 --> 00:43:52,000
- You seen yourself in a mirror?
964
00:43:52,875 --> 00:43:55,167
All right, so it's my fault.
965
00:43:55,167 --> 00:43:57,375
Hungry for a buck, so i
match you with Savella.
966
00:43:57,375 --> 00:43:58,333
Never again.
967
00:43:59,792 --> 00:44:00,625
Watkins was right.
968
00:44:00,625 --> 00:44:02,625
Neither one of us belong on this racket.
969
00:44:02,625 --> 00:44:04,375
And as of now, we're out of it.
970
00:44:04,375 --> 00:44:05,208
Tonight.
971
00:44:06,292 --> 00:44:07,500
- You sure of that, George?
972
00:44:07,500 --> 00:44:08,333
- I am.
973
00:44:10,542 --> 00:44:12,250
I lived a hundred years tonight.
974
00:44:13,417 --> 00:44:15,250
I thought i'd die before it was over.
975
00:44:16,375 --> 00:44:18,458
I don't want you to do it anymore, Coke.
976
00:44:18,458 --> 00:44:19,667
Not ever.
977
00:44:19,667 --> 00:44:21,083
- Listen kid, this is George talking.
978
00:44:21,083 --> 00:44:22,667
Your big brother, remember?
979
00:44:22,667 --> 00:44:23,833
He knows all about you.
980
00:44:25,333 --> 00:44:27,042
He knows what happens when you get hit.
981
00:44:27,917 --> 00:44:30,792
How you don't even know when
you're getting cut to pieces.
982
00:44:31,875 --> 00:44:33,625
And i was ready to cash in on that.
983
00:44:34,917 --> 00:44:36,500
Tonight i learned a funny thing.
984
00:44:37,458 --> 00:44:38,833
Blood's thicker than water.
985
00:44:40,000 --> 00:44:42,500
Especially when it's all
over your brother's face.
986
00:44:44,083 --> 00:44:44,917
- Pull over.
987
00:44:46,208 --> 00:44:47,250
I said pull over.
988
00:44:47,250 --> 00:44:48,625
I want you to hear this.
989
00:44:54,375 --> 00:44:56,625
You know, this is very funny.
990
00:44:56,625 --> 00:44:58,708
All of a sudden you're
worried about me getting hurt.
991
00:44:58,708 --> 00:44:59,750
And all the time i've been worried
992
00:44:59,750 --> 00:45:01,167
about hurting the other guy.
993
00:45:02,333 --> 00:45:03,708
I'm not worrying anymore.
994
00:45:05,208 --> 00:45:06,417
They were screaming for Savella
995
00:45:06,417 --> 00:45:08,042
to kill me tonight weren't they?
996
00:45:08,042 --> 00:45:08,958
They'd like that.
997
00:45:10,458 --> 00:45:12,875
All right, I'll give them
something to scream about.
998
00:45:14,458 --> 00:45:15,583
Maybe it'll take a little time,
999
00:45:15,583 --> 00:45:16,542
but i'll catch up with Savella
1000
00:45:16,542 --> 00:45:18,417
and i'll catch up with the champ too.
1001
00:45:19,667 --> 00:45:21,500
Then they can really scream.
1002
00:45:22,958 --> 00:45:25,292
If you want to go along
with me, that's great.
1003
00:45:27,167 --> 00:45:27,958
What do you say?
1004
00:45:28,833 --> 00:45:30,292
- Have it your way, kid.
1005
00:45:30,292 --> 00:45:31,625
- Why do you listen to him?
1006
00:45:31,625 --> 00:45:33,458
Why do you agree with him?
1007
00:45:33,458 --> 00:45:34,625
No.
1008
00:45:34,625 --> 00:45:35,458
No, no.
1009
00:45:35,458 --> 00:45:36,792
- Call it any way you like, Rose,
1010
00:45:36,792 --> 00:45:39,458
but if you're going with me
you're going all the way.
1011
00:45:41,083 --> 00:45:42,083
All the way.
1012
00:45:44,500 --> 00:45:46,833
- [Rose VO] I went all the way.
1013
00:45:46,833 --> 00:45:49,167
I knew by then that i was wrong.
1014
00:45:49,167 --> 00:45:50,833
That i'd been wrong all the time.
1015
00:45:51,792 --> 00:45:53,958
That i'd gotten out of one trap.
1016
00:45:54,000 --> 00:45:55,542
And fallen right into another.
1017
00:45:56,458 --> 00:45:59,167
Because by now it had
become a grim contest
1018
00:45:59,167 --> 00:46:01,875
between Coke and the hatred of the crowds.
1019
00:46:05,292 --> 00:46:08,667
Four rounds in Wilkes Bear,
four rounds in Jersey City.
1020
00:46:08,667 --> 00:46:11,625
And four more stitches over Coke's eye.
1021
00:46:11,625 --> 00:46:13,875
South to New Orleans following the roads
1022
00:46:13,875 --> 00:46:16,083
that lead past the arenas.
1023
00:46:16,083 --> 00:46:17,917
They came to see him get hurt.
1024
00:46:17,917 --> 00:46:20,000
And he never disappointed them.
1025
00:46:20,000 --> 00:46:21,125
But he was winning.
1026
00:46:21,125 --> 00:46:24,042
And the crowds were getting
bigger all the time.
1027
00:46:24,042 --> 00:46:25,833
And the hate that
followed him was something
1028
00:46:25,833 --> 00:46:28,875
you could almost reach out and touch.
1029
00:46:28,875 --> 00:46:30,792
I knew he couldn't take that kind of hate
1030
00:46:30,792 --> 00:46:33,042
without having something happen to him.
1031
00:46:33,042 --> 00:46:36,042
Sometimes his face looked
almost like a stranger's.
1032
00:46:36,042 --> 00:46:38,250
And i'd get sick with fear.
1033
00:46:38,250 --> 00:46:40,792
Wondering when his heart
would be a stranger's too.
1034
00:46:42,792 --> 00:46:45,167
It was worse when Speed started fighting.
1035
00:46:46,000 --> 00:46:47,708
Speed always fought clean.
1036
00:46:47,708 --> 00:46:49,083
And the crowds loved him
1037
00:46:49,083 --> 00:46:51,208
and cheered themselves hoarse for him.
1038
00:46:52,250 --> 00:46:55,625
How i wished some of those
cheers could have been for Coke.
1039
00:46:55,625 --> 00:46:58,375
(crowd cheering)
1040
00:47:00,708 --> 00:47:04,125
But it was Coke's name that
made the copy in the headlines.
1041
00:47:04,125 --> 00:47:06,500
And by the time he caught
up with Savella in Chicago
1042
00:47:06,500 --> 00:47:10,250
for a second fight,
Coke was big time news.
1043
00:47:10,250 --> 00:47:11,292
- You can quote me as saying
1044
00:47:11,292 --> 00:47:13,083
Coke Mason will take Savella in five.
1045
00:47:13,083 --> 00:47:15,458
And that's official.
- Can you make it in one?
1046
00:47:15,500 --> 00:47:17,750
I like to get home early when i work.
1047
00:47:17,750 --> 00:47:20,500
- You like to get home early huh?
1048
00:47:22,667 --> 00:47:24,125
- Hello George!
1049
00:47:24,125 --> 00:47:29,125
- Well girls, how are you?
1050
00:47:31,792 --> 00:47:33,875
- Look, there's Coke Mason.
1051
00:47:33,875 --> 00:47:36,458
(girls booing)
1052
00:47:37,875 --> 00:47:39,375
- Hey, what's all the booing about?
1053
00:47:39,375 --> 00:47:40,958
In my book this is the nicest hunk of man
1054
00:47:40,958 --> 00:47:42,583
that ever stepped into the ring.
1055
00:47:43,500 --> 00:47:44,958
And you know something funny?
1056
00:47:44,958 --> 00:47:45,833
I'm not kidding.
1057
00:47:47,875 --> 00:47:50,833
Hey Coke, I've got a
wonderful idea for a picture.
1058
00:47:50,833 --> 00:47:51,667
- Yeah?
1059
00:47:51,667 --> 00:47:53,417
- You tossing these dames out the window.
1060
00:47:55,958 --> 00:47:56,833
- A fan huh?
1061
00:47:56,833 --> 00:47:58,375
I didn't know i had one.
1062
00:47:58,375 --> 00:48:00,042
Photographer too, how come?
1063
00:48:00,042 --> 00:48:01,792
- How come fan or how come photographer?
1064
00:48:01,792 --> 00:48:02,958
- Either one.
1065
00:48:02,958 --> 00:48:04,875
- It's a long tedious story.
1066
00:48:04,875 --> 00:48:05,792
How about a drink?
1067
00:48:05,792 --> 00:48:07,208
- Sure, what would you like?
1068
00:48:08,542 --> 00:48:11,250
- We'll keep that a secret,
but i'll take a sidecar.
1069
00:48:13,542 --> 00:48:15,542
- Max here doesn't think
I can take Savella.
1070
00:48:15,542 --> 00:48:16,375
- Oh?
1071
00:48:17,917 --> 00:48:19,458
- Well you know my wife.
1072
00:48:19,458 --> 00:48:20,583
- Oh yes, yes, of course.
1073
00:48:20,583 --> 00:48:21,417
How are you, Mrs. Mason?
1074
00:48:21,417 --> 00:48:22,250
Here.
1075
00:48:22,250 --> 00:48:23,083
- Thank you.
1076
00:48:23,083 --> 00:48:24,042
- Rose, this is Ms. Ford.
1077
00:48:24,042 --> 00:48:24,875
- Hello.
1078
00:48:24,875 --> 00:48:25,708
- How do you do?
1079
00:48:27,333 --> 00:48:30,042
Believe it or not, I'm
waiting for a sidecar.
1080
00:48:30,042 --> 00:48:31,667
- Speed, I see you're
finding a semi-windup
1081
00:48:31,667 --> 00:48:32,875
on the same card with Coke.
1082
00:48:32,875 --> 00:48:33,958
- That's right, Mr. Watkins.
1083
00:48:33,958 --> 00:48:34,833
- Keep it up, Speed.
1084
00:48:34,833 --> 00:48:36,458
Maybe someday you'll be in there with him.
1085
00:48:36,458 --> 00:48:37,625
- No thanks, Mr. Watkins.
1086
00:48:37,625 --> 00:48:39,458
- Speed baby, how about showing me
1087
00:48:39,458 --> 00:48:40,875
the city lights from the terrace?
1088
00:48:40,875 --> 00:48:43,208
- Oh i would, only i'm in
training in all that night air -
1089
00:48:43,208 --> 00:48:45,167
- Oh for goodness sakes!
1090
00:48:45,167 --> 00:48:47,250
(group laughs)
1091
00:48:47,250 --> 00:48:49,208
- Did Coke ever tell you i advised him
1092
00:48:49,250 --> 00:48:50,500
to quit after the first Savella fight?
1093
00:48:50,500 --> 00:48:51,333
- Yes.
1094
00:48:53,125 --> 00:48:54,375
So did i.
1095
00:48:54,375 --> 00:48:55,750
- [Ford] Why, Mrs. Mason?
1096
00:48:55,750 --> 00:48:56,583
Why?
1097
00:48:57,458 --> 00:48:58,500
- Because i love him.
1098
00:48:59,625 --> 00:49:01,042
I want to keep on loving him.
1099
00:49:04,958 --> 00:49:07,792
- Tell me Max, how come you
picked Savella in your column?
1100
00:49:07,792 --> 00:49:09,250
- Well because i don't believe Savella's
1101
00:49:09,250 --> 00:49:11,208
slipped too much or Coke
has come up far enough.
1102
00:49:11,208 --> 00:49:13,750
Of course i could be wrong.
1103
00:49:13,750 --> 00:49:15,167
- You are.
1104
00:49:15,167 --> 00:49:17,083
I can take Savella and he knows it.
1105
00:49:17,083 --> 00:49:18,958
- Well frankly it doesn't
make that much difference.
1106
00:49:18,958 --> 00:49:20,375
- He's right, Coke.
1107
00:49:20,375 --> 00:49:21,208
It doesn't.
1108
00:49:23,208 --> 00:49:25,958
(dramatic music)
1109
00:49:32,875 --> 00:49:35,333
- Taking Savella means
a shot at the champ.
1110
00:49:35,333 --> 00:49:36,792
Or doesn't that count with you anymore?
1111
00:49:36,792 --> 00:49:39,500
- Coke, we've got $11,000 in the bank
1112
00:49:39,500 --> 00:49:42,125
in spite of what George spends.
1113
00:49:42,125 --> 00:49:43,458
Let's get our radio store -
1114
00:49:43,458 --> 00:49:44,292
- It isn't the money.
1115
00:49:44,292 --> 00:49:46,208
I've told you enough times.
1116
00:49:46,208 --> 00:49:47,208
It's not the money, it's the title.
1117
00:49:47,208 --> 00:49:48,708
That's what i want and
that's what i'm gonna get.
1118
00:49:48,708 --> 00:49:50,208
- Coke.
1119
00:49:50,208 --> 00:49:51,792
Then will you quit?
1120
00:49:51,792 --> 00:49:52,875
- That title.
1121
00:49:57,958 --> 00:49:58,792
Sure.
1122
00:50:00,333 --> 00:50:01,333
Sure i will.
1123
00:50:06,250 --> 00:50:07,625
- Mr. Mason.
1124
00:50:07,625 --> 00:50:08,458
The phone please.
1125
00:50:09,875 --> 00:50:10,708
- Excuse me.
1126
00:50:19,000 --> 00:50:19,958
Yeah, this is Mason.
1127
00:50:19,958 --> 00:50:21,042
- This is Herb Riley.
1128
00:50:22,125 --> 00:50:23,333
How soon can i see you?
1129
00:50:23,333 --> 00:50:24,500
- See me?
1130
00:50:24,500 --> 00:50:25,917
This is Coke Mason.
1131
00:50:27,083 --> 00:50:28,208
I guess you want my brother.
1132
00:50:28,208 --> 00:50:29,875
Wait a minute.
- Don't quote me on this,
1133
00:50:29,875 --> 00:50:31,542
but if we take Savella which we will -
1134
00:50:31,542 --> 00:50:33,125
- George! Telephone.
1135
00:50:33,125 --> 00:50:34,417
- Wouldn't be at all
surprised if you saw
1136
00:50:34,417 --> 00:50:36,667
a championship fight in six months!
1137
00:50:36,667 --> 00:50:37,875
(group laughs)
1138
00:50:37,875 --> 00:50:39,583
- Herb Riley wants to talk to you.
1139
00:50:39,583 --> 00:50:41,000
- [George] Riley huh?
1140
00:50:41,000 --> 00:50:43,542
- Maybe Savella's getting cold feet.
1141
00:50:43,542 --> 00:50:44,833
- Yeah.
1142
00:50:44,833 --> 00:50:46,000
Yeah, Riley, it's George.
1143
00:50:46,000 --> 00:50:46,958
- George.
1144
00:50:46,958 --> 00:50:49,250
I gotta have that dough
and i gotta have it quick.
1145
00:50:49,250 --> 00:50:50,167
- [George] Well i just
haven't got it, Riley.
1146
00:50:50,167 --> 00:50:51,833
- Then go out and raise it.
1147
00:50:51,833 --> 00:50:53,833
There's gotta be somebody you can go to.
1148
00:50:54,917 --> 00:50:57,292
- Well there might be one place.
1149
00:50:57,292 --> 00:50:59,000
I didn't want to try, but i will.
1150
00:50:59,000 --> 00:51:00,417
- Okay.
1151
00:51:00,417 --> 00:51:02,625
Come on down. We'll talk it over.
1152
00:51:02,625 --> 00:51:05,083
- Yeah, Riley, I'll be right down.
1153
00:51:05,083 --> 00:51:06,708
- What's the matter? Something wrong?
1154
00:51:06,708 --> 00:51:08,667
- Oh no, no, just about the percentages.
1155
00:51:08,667 --> 00:51:09,500
Don't say anything to them.
1156
00:51:09,500 --> 00:51:10,583
I'll straighten it out.
1157
00:51:12,000 --> 00:51:13,417
- Don't lose me this fight.
1158
00:51:13,417 --> 00:51:14,250
I want Savella.
1159
00:51:14,250 --> 00:51:16,125
Even if we have to take
peanuts i want Savella.
1160
00:51:16,125 --> 00:51:17,167
- Quit worrying will you?
1161
00:51:17,167 --> 00:51:18,458
You'll get him.
1162
00:51:18,458 --> 00:51:19,375
Hey Speed!
1163
00:51:19,375 --> 00:51:20,333
- Yeah?
1164
00:51:20,333 --> 00:51:21,625
- Help Coke pour for the guests huh?
1165
00:51:26,292 --> 00:51:28,458
- Have you spoken to Coke about it?
1166
00:51:28,458 --> 00:51:29,292
- To Coke?
1167
00:51:29,292 --> 00:51:31,292
Why he'd blow his top in 10 directions.
1168
00:51:31,292 --> 00:51:33,042
He figures he can take Savella.
1169
00:51:33,042 --> 00:51:33,875
- Don't you?
1170
00:51:33,875 --> 00:51:35,500
- Nothing's that sure
in this racket, Rose.
1171
00:51:35,500 --> 00:51:36,375
You know that.
1172
00:51:36,375 --> 00:51:38,125
The thing is that if
Savella throws the fight
1173
00:51:38,125 --> 00:51:40,667
we get a shot at the title.
- Look, Mrs. Mason.
1174
00:51:40,667 --> 00:51:42,125
George agrees with me.
1175
00:51:43,167 --> 00:51:45,833
In the fight business what
you figure don't count.
1176
00:51:45,833 --> 00:51:47,583
Unless it's with an adding machine.
1177
00:51:48,708 --> 00:51:49,667
Maybe.
1178
00:51:49,667 --> 00:51:52,208
Maybe Coke takes my boy legitimate.
1179
00:51:52,250 --> 00:51:53,625
Maybe he don't.
1180
00:51:53,625 --> 00:51:56,083
And maybe he gets his brains knocked out.
1181
00:51:56,083 --> 00:51:57,375
All to no purpose.
1182
00:51:58,750 --> 00:52:00,125
George can tell you that Savella's
1183
00:52:00,125 --> 00:52:02,375
ruined a lot of good boys.
1184
00:52:02,375 --> 00:52:03,458
- You don't have to tell me that.
1185
00:52:03,500 --> 00:52:05,875
That's the only reason I'm
listening to you at all.
1186
00:52:06,833 --> 00:52:08,708
What happens if we win over Savella?
1187
00:52:08,708 --> 00:52:09,583
- What do you mean what happens?
1188
00:52:09,583 --> 00:52:11,833
I just told you, a crack
at the title, that's what.
1189
00:52:11,833 --> 00:52:12,667
- What happens then?
1190
00:52:12,667 --> 00:52:14,625
- What are you worried about, Rose?
1191
00:52:14,625 --> 00:52:16,750
Didn't Coke promise to quit
after he wins the title?
1192
00:52:16,750 --> 00:52:19,292
- Coke can take Savella without a payoff.
1193
00:52:19,292 --> 00:52:20,125
- He can't.
1194
00:52:20,125 --> 00:52:21,458
And you know it.
1195
00:52:21,500 --> 00:52:24,167
- Then why are you offering to
let Savella throw the fight?
1196
00:52:24,167 --> 00:52:25,875
- All right, Mrs. Mason.
1197
00:52:26,750 --> 00:52:30,500
Suppose there's an outside
chance that Coke can win.
1198
00:52:30,500 --> 00:52:31,875
It'll go the limit.
1199
00:52:31,875 --> 00:52:34,208
And when it's over, neither of those boys
1200
00:52:34,208 --> 00:52:36,083
will ever fight again.
1201
00:52:36,083 --> 00:52:37,583
They'll be ruined.
1202
00:52:37,583 --> 00:52:38,667
Beat to death.
1203
00:52:38,667 --> 00:52:40,292
Sure, Savella's over the hill.
1204
00:52:40,292 --> 00:52:42,917
But if i ride him along
easy like he's got two,
1205
00:52:42,917 --> 00:52:44,708
three more years of fighting left than him
1206
00:52:44,708 --> 00:52:46,875
before i gotta throw him away.
1207
00:52:46,875 --> 00:52:48,375
Does that make sense?
1208
00:52:48,375 --> 00:52:50,417
- [George] Not at 15,000.
1209
00:52:50,417 --> 00:52:52,417
- [Herb] Let's say 12,5.
1210
00:52:53,292 --> 00:52:55,083
- Say 10, Mr. Riley.
1211
00:52:55,083 --> 00:52:57,958
And you might have yourself a deal.
1212
00:52:59,208 --> 00:53:01,792
(cars honking)
1213
00:53:06,375 --> 00:53:09,708
(traffic whistle blows)
1214
00:53:21,958 --> 00:53:24,708
(crowd cheering)
1215
00:53:48,750 --> 00:53:49,583
- Nice going, Speed.
1216
00:53:49,583 --> 00:53:50,417
- Thanks, champ.
1217
00:53:50,417 --> 00:53:51,250
Thanks a lot.
1218
00:53:51,250 --> 00:53:52,833
Soon as I change I'll
be down at your corner.
1219
00:53:55,042 --> 00:53:56,292
- Come on, kid.
1220
00:54:00,167 --> 00:54:02,750
(crowd booing)
1221
00:54:07,500 --> 00:54:09,292
- Never mind these characters, Coke!
1222
00:54:11,792 --> 00:54:12,625
Yay! Yay!
1223
00:54:14,000 --> 00:54:14,958
- Get them off, will you?
1224
00:54:14,958 --> 00:54:15,917
Coke's in the ring.
1225
00:54:15,917 --> 00:54:16,833
- You've got time.
1226
00:54:16,833 --> 00:54:18,750
- Get my pants and a sweater.
1227
00:54:18,750 --> 00:54:21,708
- Another year and
he'll be in your corner.
1228
00:54:21,708 --> 00:54:23,417
He ain't in the same league with you.
1229
00:54:23,417 --> 00:54:25,250
- You're punchy. Coke's a champ.
1230
00:54:25,250 --> 00:54:27,833
In another year he'll have
the title to prove it.
1231
00:54:27,833 --> 00:54:30,583
(crowd cheering)
1232
00:54:37,375 --> 00:54:38,250
- Nice fight, Speed.
1233
00:54:38,250 --> 00:54:39,583
Congratulations.
1234
00:54:39,583 --> 00:54:40,542
- Thanks, Mr. Watkins.
1235
00:54:40,542 --> 00:54:41,375
Thanks a lot.
1236
00:54:47,750 --> 00:54:48,833
Look at the way Coke works.
1237
00:54:48,833 --> 00:54:49,792
Isn't he wonderful?
1238
00:54:51,750 --> 00:54:52,833
- No.
1239
00:54:52,833 --> 00:54:55,250
(bell rings)
1240
00:55:03,792 --> 00:55:06,042
- We've come back a long way, George.
1241
00:55:06,042 --> 00:55:07,667
Sent him back even further.
1242
00:55:07,667 --> 00:55:09,125
- Well don't get careless.
1243
00:55:09,125 --> 00:55:10,417
Ride him along until about the fifth.
1244
00:55:10,417 --> 00:55:11,833
By then he oughta be tiring.
1245
00:55:12,833 --> 00:55:15,500
(whistle blows)
1246
00:55:22,333 --> 00:55:24,750
(bell rings)
1247
00:55:24,792 --> 00:55:27,542
(crowd cheering)
1248
00:55:30,708 --> 00:55:33,292
(crowd booing)
1249
00:55:34,667 --> 00:55:35,917
- One!
1250
00:55:35,917 --> 00:55:37,708
Two!
1251
00:55:37,708 --> 00:55:38,542
Three!
1252
00:55:39,583 --> 00:55:40,417
Four!
1253
00:55:41,292 --> 00:55:42,125
Five!
1254
00:55:48,708 --> 00:55:51,292
(crowd booing)
1255
00:56:00,083 --> 00:56:02,500
(bell rings)
1256
00:56:09,375 --> 00:56:10,542
- Stop taking them.
1257
00:56:10,542 --> 00:56:12,292
You want that eye on your chest?
1258
00:56:12,292 --> 00:56:13,458
Block and hold!
1259
00:56:13,458 --> 00:56:14,875
- Come in and show me how.
1260
00:56:16,000 --> 00:56:16,833
(whistle blows)
1261
00:56:16,833 --> 00:56:18,708
- Can't figure it, George.
1262
00:56:18,708 --> 00:56:19,583
He isn't the same.
1263
00:56:19,583 --> 00:56:21,292
He isn't even punching.
1264
00:56:21,292 --> 00:56:22,125
- So what?
1265
00:56:22,125 --> 00:56:23,792
You do it for him.
1266
00:56:23,792 --> 00:56:26,250
(bell rings)
1267
00:56:26,250 --> 00:56:28,833
(crowd booing)
1268
00:56:30,000 --> 00:56:30,917
- What a phony!
1269
00:56:31,792 --> 00:56:33,708
How much you get paid?
1270
00:56:33,708 --> 00:56:35,125
- Get over there!
1271
00:56:45,000 --> 00:56:47,583
(crowd booing)
1272
00:56:50,833 --> 00:56:52,792
- Well there's one you missed, Max.
1273
00:56:52,792 --> 00:56:53,958
- Yeah.
1274
00:56:56,500 --> 00:56:58,458
- Granted Coke Mason can hit.
1275
00:56:58,458 --> 00:56:59,792
Granted he's the dirtiest roughest
1276
00:56:59,792 --> 00:57:01,458
fighter that ever stepped into the ring.
1277
00:57:01,458 --> 00:57:03,375
Still, that knockout needs explaining.
1278
00:57:04,458 --> 00:57:07,208
(dramatic music)
1279
00:57:13,417 --> 00:57:15,375
- And it's your contention
that you know nothing
1280
00:57:15,375 --> 00:57:17,750
of any arrangement by which
Savella agreed to lose?
1281
00:57:17,750 --> 00:57:19,167
- Agreed to lose?
1282
00:57:19,167 --> 00:57:21,833
I can take Savella today,
tomorrow, any day in the week.
1283
00:57:21,833 --> 00:57:22,917
There's any doubt in
your mind or in here -
1284
00:57:22,917 --> 00:57:25,167
- All right Mason, that's enough of that.
1285
00:57:25,167 --> 00:57:26,958
You're not in back of some saloon.
1286
00:57:26,958 --> 00:57:28,083
- I've been in saloons where the air
1287
00:57:28,083 --> 00:57:29,792
was a whole lot sweeter than it is here.
1288
00:57:29,792 --> 00:57:31,792
This stinks and you know it stinks!
1289
00:57:32,750 --> 00:57:34,458
Maybe I'm not the kind
of fancy dance fighter
1290
00:57:34,458 --> 00:57:35,875
that Watkins likes, but if he says
1291
00:57:35,875 --> 00:57:38,208
we bought this fight he's a liar!
1292
00:57:38,208 --> 00:57:39,958
And you can write that.
1293
00:57:39,958 --> 00:57:41,292
- I will write it.
1294
00:57:41,292 --> 00:57:44,250
Because i think you believe
every word you said.
1295
00:57:44,250 --> 00:57:48,625
Is it a lie you spoke to Herb
Riley at your hotel last week?
1296
00:57:48,625 --> 00:57:51,542
That you sat with him in the
bar and discussed a deal?
1297
00:57:51,542 --> 00:57:52,542
- That i spoke with him? No.
1298
00:57:52,583 --> 00:57:54,250
That i discussed a deal with him?
1299
00:57:54,250 --> 00:57:55,667
That's a lie, yeah.
1300
00:57:55,667 --> 00:57:57,875
- Look, could i say something?
1301
00:57:57,875 --> 00:57:58,708
- What is it?
1302
00:57:59,833 --> 00:58:01,125
- Three ribs cracked.
1303
00:58:01,125 --> 00:58:02,833
Riley's got the x-rays.
1304
00:58:02,833 --> 00:58:05,042
If I took a dive, I sure timed it bad.
1305
00:58:10,292 --> 00:58:11,833
- I'll drop you off at the hotel.
1306
00:58:11,833 --> 00:58:12,667
Then i'll -
1307
00:58:12,667 --> 00:58:14,583
- Better come up to the hotel with me.
1308
00:58:14,583 --> 00:58:15,750
- Well later.
1309
00:58:15,750 --> 00:58:17,125
I want to make sure the newspapers
1310
00:58:17,125 --> 00:58:19,208
get the right slant in this story.
1311
00:58:19,208 --> 00:58:20,792
I'll use those X-ray pictures
1312
00:58:20,792 --> 00:58:22,333
and nail this thing down solid.
1313
00:58:22,333 --> 00:58:23,708
- I said come up with me.
1314
00:58:28,542 --> 00:58:29,958
- Everything's under control, children.
1315
00:58:29,958 --> 00:58:30,792
Relax.
1316
00:58:30,792 --> 00:58:32,667
- They cleared you! i knew they
would. That's great, champ.
1317
00:58:32,667 --> 00:58:33,500
Did you tell them off?
1318
00:58:33,500 --> 00:58:34,458
- What about the purse?
1319
00:58:34,458 --> 00:58:35,708
- I pick up a check this afternoon.
1320
00:58:35,750 --> 00:58:36,917
Then we fly down to New York and see
1321
00:58:36,917 --> 00:58:38,458
what we can do about a title bout.
1322
00:58:38,458 --> 00:58:40,000
That suit you?
1323
00:58:40,000 --> 00:58:40,833
- No.
1324
00:58:41,833 --> 00:58:42,667
- Well why not?
1325
00:58:43,750 --> 00:58:46,458
- Rose and i are gonna stay in Chicago.
1326
00:58:46,458 --> 00:58:47,875
Found the store we've been looking for
1327
00:58:47,875 --> 00:58:49,333
and the price is right.
1328
00:58:49,333 --> 00:58:50,625
- The store?
1329
00:58:50,625 --> 00:58:51,792
- [Coke] Yeah, our store.
1330
00:58:51,792 --> 00:58:54,042
The radio store you've
been wanting to own.
1331
00:58:54,042 --> 00:58:55,458
- You want to quit fighting?
1332
00:58:57,792 --> 00:58:59,958
- That's what you want isn't it?
1333
00:58:59,958 --> 00:59:00,917
- What's eating you, Coke?
1334
00:59:00,917 --> 00:59:02,083
Did you drop your buttons?
1335
00:59:02,083 --> 00:59:04,208
- Isn't that what you want? A radio store?
1336
00:59:05,292 --> 00:59:06,667
- Yes, but -
1337
00:59:06,667 --> 00:59:07,500
- But what?
1338
00:59:08,333 --> 00:59:09,458
- Can we afford it?
1339
00:59:09,500 --> 00:59:11,292
- Yeah, that Savella purse
wasn't too heavy you know.
1340
00:59:11,292 --> 00:59:13,167
Riley didn't want the fight.
I had to pick the short end
1341
00:59:13,167 --> 00:59:14,167
to get his boy in the ring for you.
1342
00:59:14,167 --> 00:59:15,542
But with that under your belt -
1343
00:59:15,542 --> 00:59:17,667
- We did get 10 grand though didn't we?
1344
00:59:17,667 --> 00:59:19,167
- Well yeah, your figure's about that.
1345
00:59:19,167 --> 00:59:20,583
Maybe 11.
1346
00:59:20,583 --> 00:59:22,125
- You got 11 in the bank.
1347
00:59:22,125 --> 00:59:22,958
- Coke.
1348
00:59:24,917 --> 00:59:26,583
I haven't got 11 in the bank.
1349
00:59:27,458 --> 00:59:28,583
- Why not?
1350
00:59:28,583 --> 00:59:29,500
- Look, Coke -
1351
00:59:29,500 --> 00:59:31,125
- You knew i wanted to take Savella.
1352
00:59:31,125 --> 00:59:33,417
I waited to take Savella,
but you didn't think i could.
1353
00:59:33,417 --> 00:59:34,792
- Why don't you forget Savella?
1354
00:59:34,792 --> 00:59:36,167
- What makes you think i need any help
1355
00:59:36,167 --> 00:59:38,250
from you at all in the ring or out?
1356
00:59:38,250 --> 00:59:39,625
- What?
1357
00:59:39,625 --> 00:59:41,625
When didn't you need my help?
1358
00:59:41,625 --> 00:59:42,625
Remember me?
1359
00:59:42,625 --> 00:59:44,667
I'm the guy that took
you out of the mines.
1360
00:59:44,667 --> 00:59:45,750
I take you from a shack in Coaltown
1361
00:59:45,750 --> 00:59:48,458
to this suite in Chicago.
1362
00:59:48,500 --> 00:59:50,125
- Get out.
1363
00:59:50,125 --> 00:59:52,208
Go on out and find
yourself a new meal ticket
1364
00:59:52,250 --> 00:59:54,958
because you and i are all wrapped up!
1365
00:59:54,958 --> 00:59:56,167
- Okay.
1366
00:59:56,167 --> 00:59:59,000
Okay, brother, I might do just that.
1367
00:59:59,000 --> 01:00:00,125
Another thing.
1368
01:00:00,125 --> 01:00:03,875
I'm gonna send you right back
to the mines where you belong!
1369
01:00:03,875 --> 01:00:05,208
- Wait a minute, Coke, I put up
1370
01:00:05,208 --> 01:00:07,208
the money to fix the fight, not George.
1371
01:00:07,208 --> 01:00:09,708
I did it because i didn't
want you to get hurt anymore.
1372
01:00:09,708 --> 01:00:12,583
I wanted you to go on and
get your title so you'd quit.
1373
01:00:13,792 --> 01:00:15,583
Well i was wrong.
1374
01:00:15,583 --> 01:00:17,417
You'll never quit.
1375
01:00:17,417 --> 01:00:19,417
You like it too much.
1376
01:00:19,417 --> 01:00:21,375
You like to hear them scream for blood
1377
01:00:21,375 --> 01:00:23,333
and you like to give it to them.
1378
01:00:23,333 --> 01:00:25,500
You like to get in there
and beat a man to death.
1379
01:00:25,500 --> 01:00:26,792
You like to Kill!
1380
01:00:26,792 --> 01:00:29,542
(suspense music)
1381
01:00:32,000 --> 01:00:33,708
- Champ.
1382
01:00:33,708 --> 01:00:36,417
Champ, I'm sorry.
1383
01:00:36,417 --> 01:00:37,708
Champ.
1384
01:00:37,708 --> 01:00:38,917
I'm sorry, I...
1385
01:00:43,667 --> 01:00:44,667
Wait a minute, Coke.
1386
01:00:45,958 --> 01:00:47,125
Wait a minute.
1387
01:00:53,167 --> 01:00:54,000
- [Rose] Coke!
1388
01:00:54,000 --> 01:00:54,875
Stop it!
1389
01:00:54,917 --> 01:00:55,958
- Coke, you'll kill him!
1390
01:00:55,958 --> 01:00:57,833
Coke, you'll kill him!
1391
01:00:57,833 --> 01:00:59,958
Let him go, Coke!
1392
01:00:59,958 --> 01:01:00,958
- [Rose] No!
1393
01:01:02,208 --> 01:01:03,042
Stop it!
1394
01:01:09,667 --> 01:01:11,292
- Help me get him out of here.
1395
01:01:11,292 --> 01:01:13,625
Help me get him out of here!
1396
01:01:15,042 --> 01:01:16,458
- [Rose VO] So it had happened.
1397
01:01:16,458 --> 01:01:18,625
The thing I was always afraid of.
1398
01:01:18,625 --> 01:01:19,583
It was all over.
1399
01:01:20,708 --> 01:01:24,042
I never saw Coke, but he was around.
1400
01:01:24,042 --> 01:01:25,792
And ll knew who he was around with.
1401
01:01:26,750 --> 01:01:27,917
And in spite of everything,
1402
01:01:27,917 --> 01:01:30,708
I honestly hoped she could make him happy.
1403
01:01:30,708 --> 01:01:32,292
I hadn't been much good at it.
1404
01:01:37,333 --> 01:01:38,500
- Coke, why don't you run out
1405
01:01:38,500 --> 01:01:40,750
to Long Island for a couple of days?
1406
01:01:40,750 --> 01:01:43,125
Montauk Point or somewhere like that.
1407
01:01:43,125 --> 01:01:45,375
It's quiet there and
you can sort of relax.
1408
01:01:45,375 --> 01:01:46,208
- Don't want to relax.
1409
01:01:46,208 --> 01:01:47,750
I don't like the word. Forget it.
1410
01:01:48,792 --> 01:01:51,167
- Relax? What's wrong with relax?
1411
01:01:51,167 --> 01:01:52,125
- I said forget it.
1412
01:01:53,625 --> 01:01:54,458
- It's forgot.
1413
01:01:55,458 --> 01:01:56,958
- Hi Stanley. We're not eating.
1414
01:01:56,958 --> 01:01:58,458
Scotch and water for the lady.
1415
01:02:04,458 --> 01:02:05,708
- Coke.
1416
01:02:05,750 --> 01:02:06,958
- [Coke] Yeah?
1417
01:02:06,958 --> 01:02:09,250
- Today i was offered
an assignment in Europe.
1418
01:02:10,458 --> 01:02:11,708
I think i oughta take it.
1419
01:02:13,250 --> 01:02:14,208
- Suit yourself.
1420
01:02:15,750 --> 01:02:17,667
- Coke, you don't want me.
1421
01:02:17,667 --> 01:02:19,208
You've got your mind all tied up
1422
01:02:19,208 --> 01:02:21,792
with a lot of ancient history.
1423
01:02:21,792 --> 01:02:22,958
A lot of other people.
1424
01:02:24,250 --> 01:02:25,333
One in particular.
1425
01:02:26,208 --> 01:02:27,292
And that's all right.
1426
01:02:28,292 --> 01:02:30,208
She's always been best for you anyway.
1427
01:02:31,667 --> 01:02:32,958
- You can forget that too.
1428
01:02:35,750 --> 01:02:37,333
- That one won't be so easy.
1429
01:02:37,333 --> 01:02:38,542
- Hello Coke, remember me?
1430
01:02:38,542 --> 01:02:39,417
I'm Mike Durant.
1431
01:02:39,417 --> 01:02:41,458
I handled Danny Koslow,
"Irish" Patty Dunne,
1432
01:02:41,458 --> 01:02:44,583
Tony Jacobs and a few other
good boys i bet you punched.
1433
01:02:44,583 --> 01:02:46,708
Smartest thing you ever
did, splitting with George.
1434
01:02:46,708 --> 01:02:49,250
Now you can make yourself
some real cabbage.
1435
01:02:49,250 --> 01:02:50,250
Take me for instance.
1436
01:02:50,250 --> 01:02:51,958
- Suppose i don't want to take you.
1437
01:02:51,958 --> 01:02:53,958
(Mike laughs)
1438
01:02:54,000 --> 01:02:55,333
- Always a joker huh?
1439
01:02:56,292 --> 01:02:58,583
I can book you into the arena
for a go with Mickey Foreman
1440
01:02:58,583 --> 01:03:00,750
that'd be a sellout at a $50 top.
1441
01:03:00,750 --> 01:03:02,542
- You can book him into the arena?
1442
01:03:02,542 --> 01:03:04,208
They wouldn't let you through the door.
1443
01:03:04,250 --> 01:03:05,083
Hello Coke.
1444
01:03:05,083 --> 01:03:06,625
I'm "Big Nose" Cassidy.
1445
01:03:06,625 --> 01:03:08,792
I seen you in Chicago
when you stopped Savella.
1446
01:03:08,792 --> 01:03:10,417
Do you mind shoving over just a little?
1447
01:03:10,417 --> 01:03:11,458
- Shove over.
1448
01:03:11,458 --> 01:03:12,708
And i says to myself Big Nose,
1449
01:03:12,708 --> 01:03:14,208
there's a boy you gotta handle.
1450
01:03:14,208 --> 01:03:16,583
Under you he goes far
with great quickness.
1451
01:03:16,583 --> 01:03:18,750
You make him champ
before the year is split.
1452
01:03:18,750 --> 01:03:20,375
- You make him champ?
1453
01:03:20,375 --> 01:03:22,458
He couldn't make a cup of coffee.
1454
01:03:22,458 --> 01:03:23,875
- Oh coffee it is, huh?
1455
01:03:23,875 --> 01:03:24,708
- Hello Cole.
1456
01:03:24,708 --> 01:03:27,042
- Hello!
- Heya, Mr. Watkins.
1457
01:03:27,042 --> 01:03:31,292
- How would you gentlemen
like to handle me?
1458
01:03:31,292 --> 01:03:32,125
- Huh?
1459
01:03:32,125 --> 01:03:33,083
- At the bar.
1460
01:03:33,083 --> 01:03:33,917
- Oh sure.
1461
01:03:33,917 --> 01:03:35,625
- Sure, sure.
1462
01:03:35,625 --> 01:03:37,875
- [Cassidy] Go right ahead.
1463
01:03:40,750 --> 01:03:42,292
- Sorry i'm late, Coke.
1464
01:03:42,292 --> 01:03:43,917
- That's all right. I
just got here myself.
1465
01:03:43,917 --> 01:03:46,083
- What's so important you
want to talk to me about?
1466
01:03:47,500 --> 01:03:49,125
- I need a manager.
1467
01:03:49,125 --> 01:03:50,542
- Well you might try Joe Gardella.
1468
01:03:50,542 --> 01:03:52,125
He's one of the best.
1469
01:03:52,125 --> 01:03:53,875
- I want you to manage me.
1470
01:03:53,875 --> 01:03:55,458
Set your own percentage.
1471
01:03:55,458 --> 01:03:57,917
- Me? I'm a newspaper man.
- I wish you'd do it, Max.
1472
01:03:57,917 --> 01:03:59,125
You're the only one i can trust.
1473
01:03:59,125 --> 01:04:00,542
- Oh it wouldn't work.
1474
01:04:00,542 --> 01:04:02,833
But i do owe you something, Coke.
1475
01:04:02,833 --> 01:04:05,292
I hold myself responsible for your break
1476
01:04:05,292 --> 01:04:06,708
with Rose and with George.
1477
01:04:07,542 --> 01:04:08,375
- Why?
1478
01:04:09,417 --> 01:04:11,375
Savella took a dive and you knew it.
1479
01:04:11,375 --> 01:04:12,208
- You didn't.
1480
01:04:13,542 --> 01:04:15,083
- I could have taken him, Max.
1481
01:04:16,083 --> 01:04:19,375
And when i meet Mike Shay
for the title i'll take him.
1482
01:04:19,375 --> 01:04:21,542
Maybe then even you'll
believe i can fight.
1483
01:04:23,000 --> 01:04:24,292
Maybe they'll believe it too.
1484
01:04:24,292 --> 01:04:26,500
That mob in the seats
that boo their heads off
1485
01:04:26,500 --> 01:04:28,083
every time i get into the ring.
1486
01:04:29,208 --> 01:04:30,625
- It hurts doesn't it?
1487
01:04:30,625 --> 01:04:32,292
- [Coke] Yeah.
1488
01:04:32,292 --> 01:04:35,000
- Strange, I never thought
it would get to you.
1489
01:04:35,000 --> 01:04:36,375
- Why not?
1490
01:04:36,375 --> 01:04:37,875
I bleed a little when i'm cut.
1491
01:04:39,583 --> 01:04:41,750
What is it they want from me?
1492
01:04:41,750 --> 01:04:44,042
They pay to see a fight
and i give it to them.
1493
01:04:45,125 --> 01:04:48,375
All right, I know i go
a little crazy sometimes
1494
01:04:48,375 --> 01:04:50,583
when i'm in there going
after a guy, but...
1495
01:04:50,583 --> 01:04:52,750
- They've got you pegged
as a dirty fighter.
1496
01:04:52,750 --> 01:04:54,292
And quite frankly you are.
1497
01:04:55,167 --> 01:04:58,708
The crowd doesn't like a man
who will do anything to win.
1498
01:04:58,708 --> 01:05:02,000
When you're going after a guy, as you say.
1499
01:05:02,000 --> 01:05:05,083
You know if getting him meant
killing him you'd do it.
1500
01:05:05,083 --> 01:05:06,625
Why? I don't know.
1501
01:05:06,625 --> 01:05:07,583
Do you?
1502
01:05:07,583 --> 01:05:08,417
- No.
1503
01:05:10,000 --> 01:05:11,000
Not exactly.
1504
01:05:12,458 --> 01:05:15,167
In a way i do, but...
1505
01:05:15,167 --> 01:05:16,458
- But what?
1506
01:05:16,458 --> 01:05:20,625
- Well when i'm in there, I'm getting hit.
1507
01:05:21,667 --> 01:05:24,125
It's as though i were
fighting for my life.
1508
01:05:24,125 --> 01:05:24,958
- Goon.
1509
01:05:27,292 --> 01:05:29,375
- When i was with George
in the mining towns
1510
01:05:29,375 --> 01:05:32,625
when i was a kid, I was
always big for my age.
1511
01:05:32,625 --> 01:05:34,333
Much bigger than the other kids.
1512
01:05:35,667 --> 01:05:37,708
When i tried to do anything i was clumsy.
1513
01:05:38,833 --> 01:05:39,667
They'd laugh.
1514
01:05:40,542 --> 01:05:42,042
It bothered me.
1515
01:05:42,042 --> 01:05:44,417
Got so i couldn't take it anymore.
1516
01:05:44,417 --> 01:05:48,125
George kept telling me to
forget about it, but i couldn't.
1517
01:05:48,125 --> 01:05:51,833
Finally i made a stand and
took on about 10 of them.
1518
01:05:51,833 --> 01:05:53,542
Before George could drag me off
1519
01:05:53,542 --> 01:05:55,292
I'd almost killed a couple of them.
1520
01:05:56,958 --> 01:05:59,708
When he told me about
it later i was scared.
1521
01:05:59,708 --> 01:06:01,833
'Cause i didn't remember
anything about it.
1522
01:06:02,875 --> 01:06:05,417
All i know is that i'd
been fighting for my life.
1523
01:06:09,042 --> 01:06:11,292
That's what happens when
i get into the ring.
1524
01:06:13,208 --> 01:06:15,208
Guess it doesn't make much sense to you.
1525
01:06:17,917 --> 01:06:21,042
- You take Joe Gardella
and i'll be in your corner.
1526
01:06:21,917 --> 01:06:23,375
And you win the championship.
1527
01:06:24,875 --> 01:06:26,958
And i'll tell you something.
1528
01:06:27,000 --> 01:06:28,583
You're not a kid anymore, Coke.
1529
01:06:29,583 --> 01:06:31,792
One of these days you're
gonna grow up and be able
1530
01:06:31,792 --> 01:06:35,125
to face humiliation
without wanting to Kill.
1531
01:06:36,583 --> 01:06:38,208
And i'll tell you something else.
1532
01:06:39,083 --> 01:06:40,083
When you do grow up.
1533
01:06:41,833 --> 01:06:43,125
It may cost you the title.
1534
01:06:44,500 --> 01:06:48,083
(menacing orchestra music)
1535
01:06:54,875 --> 01:06:57,458
(crowd booing)
1536
01:07:03,250 --> 01:07:04,417
- One!
1537
01:07:04,417 --> 01:07:05,583
Two!
1538
01:07:05,583 --> 01:07:08,917
- [Announcer] The new heavyweight
champion of the world!
1539
01:07:08,917 --> 01:07:09,833
Coke Mason!
1540
01:07:11,958 --> 01:07:14,875
- [Rose VO] So at last he'd won his title.
1541
01:07:14,875 --> 01:07:17,500
I hoped they'd cheer him
now that he was champion.
1542
01:07:17,500 --> 01:07:20,375
And at last he'd feel that he could quit.
1543
01:07:20,375 --> 01:07:21,958
But they didn't.
1544
01:07:21,958 --> 01:07:23,375
And so he went on fighting.
1545
01:07:24,250 --> 01:07:25,917
And now i knew he'd never quit.
1546
01:07:27,042 --> 01:07:28,750
Coke was a fighting champion.
1547
01:07:28,750 --> 01:07:30,250
The kind of champion who defended
1548
01:07:30,250 --> 01:07:32,542
his title against all comers.
1549
01:07:32,542 --> 01:07:34,083
All but one.
1550
01:07:34,083 --> 01:07:36,042
- Speed O'Keefe is the best
in the heavyweight division.
1551
01:07:36,042 --> 01:07:37,125
And the cleanest.
1552
01:07:37,125 --> 01:07:39,208
You gotta give Speed a
crack at the title, Max.
1553
01:07:39,208 --> 01:07:40,917
He's ready for Coke.
1554
01:07:40,917 --> 01:07:42,625
- I'm not sure Coke is ready for Speed.
1555
01:07:42,625 --> 01:07:44,208
- You're so right.
1556
01:07:44,208 --> 01:07:46,000
Speed O'Keefe has forgotten
more about fighting
1557
01:07:46,000 --> 01:07:47,500
than Coke will ever learn!
1558
01:07:47,500 --> 01:07:48,333
- I agree with you.
1559
01:07:48,333 --> 01:07:50,542
- So you'll play cozy and
won't give us a fight huh?
1560
01:07:50,542 --> 01:07:52,333
Is that your idea or Coke's?
1561
01:07:52,333 --> 01:07:54,833
- No, Coke's idea is
to give you your fight.
1562
01:07:54,833 --> 01:07:56,542
- Well then what's been holding it up?
1563
01:07:56,542 --> 01:07:58,333
- Oh, just a notion Coke has.
1564
01:07:58,333 --> 01:08:00,917
- What, a notion he might lose his title?
1565
01:08:00,917 --> 01:08:03,083
- That's for you to figure out.
1566
01:08:03,083 --> 01:08:04,292
All right, all right.
1567
01:08:05,417 --> 01:08:07,833
You can tell Speed he's
got himself a fight.
1568
01:08:07,833 --> 01:08:11,292
- Well that's more like it.
1569
01:08:11,292 --> 01:08:12,833
(chuckles)
1570
01:08:12,833 --> 01:08:16,417
(dramatic orchestra music)
1571
01:08:21,583 --> 01:08:22,875
- Rose!
1572
01:08:22,875 --> 01:08:23,875
How are you?
1573
01:08:24,792 --> 01:08:26,792
Oh, excuse us will you fellas?
1574
01:08:26,792 --> 01:08:29,083
Rose, what brings you to New York?
1575
01:08:29,083 --> 01:08:31,500
- I just wanted to look at you.
1576
01:08:31,500 --> 01:08:35,542
I wanted to see how low a
sports writer could get.
1577
01:08:35,542 --> 01:08:36,833
- Rose, what are you trying to say?
1578
01:08:36,833 --> 01:08:38,750
- You know what. The match with Speed.
1579
01:08:38,750 --> 01:08:39,917
- It wasn't my idea.
1580
01:08:39,917 --> 01:08:41,583
- Coke would stop it if you'd want him to.
1581
01:08:41,583 --> 01:08:42,792
He listens to you.
1582
01:08:42,792 --> 01:08:45,042
But no, it's copy.
1583
01:08:45,042 --> 01:08:47,625
- Rose, you don't mean that.
- You know what can happen.
1584
01:08:47,625 --> 01:08:49,417
You know it's got to happen someday.
1585
01:08:49,417 --> 01:08:51,708
Coke is gonna kill somebody.
1586
01:08:51,708 --> 01:08:52,875
- If you're thinking about Speed -
1587
01:08:52,875 --> 01:08:54,958
- Yes, I'm thinking about Speed
1588
01:08:54,958 --> 01:08:56,583
and i'm thinking about Coke.
1589
01:08:56,583 --> 01:08:57,792
You know what happened to them.
1590
01:08:57,792 --> 01:09:00,583
You know what happens to Coke
when he gets in the ring.
1591
01:09:00,583 --> 01:09:02,542
Suppose it's Speed that he Kills.
1592
01:09:02,542 --> 01:09:04,125
What then?
1593
01:09:05,000 --> 01:09:07,250
Go on, tell me i'm
wasting my breath because
1594
01:09:07,250 --> 01:09:10,833
it'll make a swell story
and you'll feel just fine.
1595
01:09:10,833 --> 01:09:12,208
- Rose, Rose.
1596
01:09:12,208 --> 01:09:14,958
(dramatic music)
1597
01:09:16,750 --> 01:09:20,208
Unless i'm wrong, Coke is
gonna fight a great fight.
1598
01:09:20,208 --> 01:09:22,958
For something a lot bigger than the title.
1599
01:09:22,958 --> 01:09:24,708
He's got to grow up, Rose.
1600
01:09:24,708 --> 01:09:26,125
He's got to face it someday.
1601
01:09:27,458 --> 01:09:28,958
And you've got to face it too.
1602
01:09:40,917 --> 01:09:42,375
- Looks pretty sharp.
1603
01:09:42,375 --> 01:09:43,875
- Yes sir, like a razor.
1604
01:09:45,208 --> 01:09:46,208
- Well he better be.
1605
01:09:47,417 --> 01:09:49,333
- Well what are you doing around here?
1606
01:09:49,333 --> 01:09:51,417
- Still a newspaper man, you remember?
1607
01:09:51,417 --> 01:09:52,375
- Well you can quote me as saying
1608
01:09:52,375 --> 01:09:54,458
Speed will take the tramp in six.
1609
01:09:54,458 --> 01:09:55,958
- Do i use the word tramp?
1610
01:09:55,958 --> 01:09:57,208
- And be sure you spell it right.
1611
01:09:57,208 --> 01:09:58,542
T-R-A-M-P.
1612
01:09:59,500 --> 01:10:00,542
Okay, time!
1613
01:10:02,125 --> 01:10:03,667
- Hi, Mr. Watkins.
1614
01:10:03,667 --> 01:10:05,250
- Hey you look good, Speed.
1615
01:10:05,250 --> 01:10:06,083
Real good.
1616
01:10:06,083 --> 01:10:06,917
- Thanks.
1617
01:10:06,917 --> 01:10:08,417
How's...
1618
01:10:08,417 --> 01:10:09,250
How's tricks?
1619
01:10:09,250 --> 01:10:11,083
- Oh fine, fine. I got a
quote from George here.
1620
01:10:11,083 --> 01:10:13,208
He says you're gonna
take the tramp in six.
1621
01:10:13,208 --> 01:10:14,625
Anything to add to that, Speed?
1622
01:10:14,625 --> 01:10:16,333
- You can say the same for me.
1623
01:10:16,333 --> 01:10:17,917
Only the word is champ.
1624
01:10:17,917 --> 01:10:19,208
Be sure to spell right, Mr. Watkins.
1625
01:10:19,250 --> 01:10:20,833
- I will, Speed.
1626
01:10:20,833 --> 01:10:21,750
- Mr. Watkins.
1627
01:10:21,750 --> 01:10:22,583
- Yeah?
1628
01:10:24,583 --> 01:10:25,500
- Tell Coke...
1629
01:10:27,792 --> 01:10:29,833
Well i know how he fights.
1630
01:10:29,833 --> 01:10:32,667
And no matter what happens,
or what has happened.
1631
01:10:33,917 --> 01:10:36,208
I won't ever hold anything against him.
1632
01:10:36,208 --> 01:10:38,458
- I think Coke knows that, Speed.
1633
01:10:44,917 --> 01:10:47,667
(dramatic sting)
1634
01:10:48,667 --> 01:10:51,250
(crowd booing)
1635
01:11:01,292 --> 01:11:03,708
(bell rings)
1636
01:11:07,708 --> 01:11:09,667
- And the challenger!
1637
01:11:09,667 --> 01:11:11,667
His worthy opponent!
1638
01:11:11,667 --> 01:11:14,417
From Coaltown, Pennsylvania!
1639
01:11:14,417 --> 01:11:16,083
Weighing 198 pounds!
1640
01:11:17,792 --> 01:11:20,875
That very popular boy, "Speed" O'Keefe!
1641
01:11:22,333 --> 01:11:24,208
(crowd cheering)
1642
01:11:24,208 --> 01:11:27,042
- Listen to that ovation!
1643
01:11:27,042 --> 01:11:28,750
There's been quite a contrast here tonight
1644
01:11:28,750 --> 01:11:31,208
between those cheers for the challenger
1645
01:11:31,208 --> 01:11:33,833
and the tremendous booing that
the crowd gave the champion.
1646
01:11:33,833 --> 01:11:36,250
(bell rings)
- Now boys, you know the rules
1647
01:11:36,250 --> 01:11:37,542
laid down by the Athletic Commission.
1648
01:11:37,542 --> 01:11:39,125
I want a nice clean fight.
1649
01:11:39,125 --> 01:11:42,375
And Mason, champ or no
champ, this goes for you.
1650
01:11:42,375 --> 01:11:43,958
You pull your punches in fair territory.
1651
01:11:43,958 --> 01:11:45,583
In case of a knockdown
the standing fighter
1652
01:11:45,583 --> 01:11:47,833
goes to the farthest neutral
corner and stays there
1653
01:11:47,833 --> 01:11:49,833
until i tell him come
out and resume fighting.
1654
01:11:49,833 --> 01:11:52,125
Shake hands now and come
out fighting at the bell.
1655
01:11:52,125 --> 01:11:53,792
And good luck to both of you.
1656
01:11:55,958 --> 01:11:58,542
(timer blares)
1657
01:12:00,542 --> 01:12:02,083
(bell rings)
1658
01:12:02,083 --> 01:12:04,833
(crowd cheering)
1659
01:12:25,917 --> 01:12:28,500
(crowd booing)
1660
01:12:33,917 --> 01:12:35,125
- One!
1661
01:12:35,125 --> 01:12:36,500
Two!
1662
01:12:36,500 --> 01:12:37,833
Three!
1663
01:12:37,833 --> 01:12:39,125
Four!
1664
01:12:39,125 --> 01:12:40,375
Five!
1665
01:12:40,375 --> 01:12:41,667
Six!
1666
01:12:41,667 --> 01:12:42,958
Seven!
1667
01:12:42,958 --> 01:12:44,375
Eight!
1668
01:12:44,375 --> 01:12:47,125
(crowd cheering)
1669
01:13:21,667 --> 01:13:24,083
(bell rings)
1670
01:13:29,042 --> 01:13:30,583
- Smart guy, huh?
1671
01:13:30,583 --> 01:13:32,667
I told you to stay outside and chop shoot.
1672
01:13:42,458 --> 01:13:45,042
(timer blares)
1673
01:13:45,875 --> 01:13:47,500
(bell rings)
1674
01:13:47,500 --> 01:13:50,250
(crowd cheering)
1675
01:14:27,833 --> 01:14:30,125
(bell rings)
1676
01:14:30,125 --> 01:14:32,292
- Hey, what's happened to Coke?
He sure changed his style.
1677
01:14:32,292 --> 01:14:34,833
- What did he do, Max? Leave
his knife in the dressing room?
1678
01:14:34,833 --> 01:14:36,167
- No.
1679
01:14:36,167 --> 01:14:37,167
Coke had a notion.
1680
01:14:39,042 --> 01:14:40,458
Guess he's trying it out.
1681
01:14:41,917 --> 01:14:44,333
- Every dime we got in the
world is riding on this one!
1682
01:14:44,333 --> 01:14:45,542
Do you hear me?
1683
01:14:45,542 --> 01:14:47,625
- That all that's riding?
1684
01:14:49,750 --> 01:14:53,000
(timer blares)
1685
01:14:53,000 --> 01:14:54,292
(bell rings)
1686
01:14:54,292 --> 01:14:57,042
(crowd cheering)
1687
01:15:05,833 --> 01:15:06,875
- Keep away from him, Speed!
1688
01:15:06,875 --> 01:15:09,250
Keep away from him!
1689
01:15:09,250 --> 01:15:11,833
(crowd booing)
1690
01:15:19,750 --> 01:15:21,542
(crowd cheering)
1691
01:15:21,542 --> 01:15:22,750
- One!
1692
01:15:22,750 --> 01:15:24,083
Two!
1693
01:15:24,083 --> 01:15:25,375
Three!
1694
01:15:25,417 --> 01:15:26,708
Four!
1695
01:15:26,708 --> 01:15:28,000
Five!
1696
01:15:28,000 --> 01:15:28,833
Six!
1697
01:15:32,958 --> 01:15:34,833
- Stay out of the box!
1698
01:15:47,875 --> 01:15:50,250
(bell rings)
1699
01:15:50,250 --> 01:15:53,625
- So far it just isn't Coke
Mason's kind of a fight.
1700
01:15:53,625 --> 01:15:55,500
Either he's running out of gas,
1701
01:15:55,500 --> 01:15:57,250
and i don't think anybody at this ringside
1702
01:15:57,250 --> 01:15:59,583
believes that for a
minute, or you can take
1703
01:15:59,583 --> 01:16:02,417
this commentator's opinion
for what it's worth.
1704
01:16:02,417 --> 01:16:03,708
For the first time in his life
1705
01:16:03,708 --> 01:16:06,500
the champion is trying
to fight a clean fight.
1706
01:16:10,167 --> 01:16:13,458
(timer blares)
1707
01:16:13,458 --> 01:16:15,125
(bell rings)
1708
01:16:15,125 --> 01:16:17,875
(crowd cheering)
1709
01:17:07,750 --> 01:17:08,667
(bell rings)
1710
01:17:08,667 --> 01:17:10,125
And that's the bell for
the end of the 12th round.
1711
01:17:10,125 --> 01:17:12,750
Mason's seconds are in the
ring helping him to his corner.
1712
01:17:12,750 --> 01:17:14,583
They're working over him frantically.
1713
01:17:16,750 --> 01:17:18,208
- I told you to put him away, do you hear?
1714
01:17:18,208 --> 01:17:20,042
I told you to put him away.
1715
01:17:20,042 --> 01:17:20,875
- I tried, George.
1716
01:17:20,875 --> 01:17:21,708
I hit him with everything.
1717
01:17:21,708 --> 01:17:22,542
I tried.
1718
01:17:22,542 --> 01:17:23,375
- And right now it looks as though
1719
01:17:23,375 --> 01:17:24,875
only a miracle can prevent the crowning
1720
01:17:24,875 --> 01:17:27,417
of a new heavyweight
champion here tonight.
1721
01:17:27,417 --> 01:17:29,625
The answer seems to be that Coke Mason
1722
01:17:29,625 --> 01:17:31,458
has not only fought a superb fight,
1723
01:17:31,458 --> 01:17:33,875
a tremendous fight, but a clean one.
1724
01:17:36,083 --> 01:17:38,125
(bell rings)
1725
01:17:38,125 --> 01:17:40,875
(crowd cheering)
1726
01:17:58,125 --> 01:17:59,292
- One!
1727
01:17:59,292 --> 01:18:00,500
Two!
1728
01:18:00,500 --> 01:18:01,333
Three!
1729
01:18:18,167 --> 01:18:19,000
One!
1730
01:18:19,875 --> 01:18:20,708
Two!
1731
01:18:21,833 --> 01:18:22,667
Three!
1732
01:18:23,583 --> 01:18:24,500
Four!
1733
01:18:24,500 --> 01:18:25,333
- Max!
1734
01:18:26,417 --> 01:18:29,250
Max, tell Joe to throw the towel.
1735
01:18:29,250 --> 01:18:31,292
- [Referee] Seven!
1736
01:18:31,292 --> 01:18:32,125
Eight!
1737
01:18:33,458 --> 01:18:36,208
(crowd cheering)
1738
01:18:52,375 --> 01:18:54,792
(bell rings)
1739
01:18:59,958 --> 01:19:02,125
- There's pandemonium here at ringside!
1740
01:19:02,125 --> 01:19:04,667
O'Keeffe was sagging against
the ropes out on his feet
1741
01:19:04,667 --> 01:19:06,667
and it was only the bell that saved him.
1742
01:19:15,333 --> 01:19:17,458
There's something
strange about this crowd.
1743
01:19:17,458 --> 01:19:19,208
When Coke Mason entered this ring tonight
1744
01:19:19,208 --> 01:19:20,542
he was booed as i have never heard
1745
01:19:20,542 --> 01:19:23,083
a fighter booed before in my life.
1746
01:19:23,083 --> 01:19:25,083
But they're not booing him now.
1747
01:19:25,083 --> 01:19:27,500
(bell rings)
1748
01:19:34,250 --> 01:19:39,250
(dramatic sting)
(crowd gasps)
1749
01:19:43,625 --> 01:19:46,375
(dramatic music)
1750
01:19:54,958 --> 01:19:56,458
- The winner!
1751
01:19:56,458 --> 01:19:59,917
And the new heavyweight
champion of the world!
1752
01:19:59,917 --> 01:20:02,042
"Speed" O'Keefe!
1753
01:20:02,042 --> 01:20:04,792
(crowd cheering)
1754
01:20:16,167 --> 01:20:18,250
- Come on, kid. Let's go.
1755
01:20:21,625 --> 01:20:24,792
(uproarious cheering)
1756
01:20:33,958 --> 01:20:35,250
It's you they're cheering, kid.
1757
01:20:35,250 --> 01:20:36,083
It's you.
1758
01:21:13,792 --> 01:21:17,208
(grand orchestral music)
111009
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.