All language subtitles for Iron.Man.1951.1080p.BluRay.REMUX.AVC.FLAC.2.0-TRiToN_Subtitles01.ENG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,917 --> 00:00:06,333 (grand orchestral music) 2 00:01:07,125 --> 00:01:09,875 (crowd cheering) 3 00:01:23,250 --> 00:01:26,333 - And now the challenger is coming down the aisle. 4 00:01:26,333 --> 00:01:27,958 This crowd is giving him a tremendous 5 00:01:27,958 --> 00:01:30,292 ovation as he climbs into the ring. 6 00:01:30,292 --> 00:01:31,583 No doubt about it. 7 00:01:31,583 --> 00:01:32,958 This lad is the most popular 8 00:01:32,958 --> 00:01:35,875 heavyweight contender in a long time. 9 00:01:35,875 --> 00:01:38,833 And there's drama behind those cheers too. 10 00:01:38,833 --> 00:01:40,917 The drama in the lives of these two men that has 11 00:01:40,917 --> 00:01:43,375 finally brought them together in this ring tonight 12 00:01:43,375 --> 00:01:46,958 to battle for the heavyweight championship of the world. 13 00:01:46,958 --> 00:01:49,375 (bell rings) 14 00:01:54,125 --> 00:01:55,542 - 15 rounds of boxing! 15 00:01:56,917 --> 00:01:59,208 For the Heavyweight Championship of the World! 16 00:02:00,250 --> 00:02:04,250 Introducing, at 212 pounds! 17 00:02:05,542 --> 00:02:08,208 The champion, Coke Mason! 18 00:02:08,208 --> 00:02:10,792 (crowd booing) 19 00:02:22,125 --> 00:02:23,667 - [Rose VO] There it is again. 20 00:02:23,667 --> 00:02:25,208 The roar of the crown. 21 00:02:25,208 --> 00:02:28,375 20,000 people all hating just one man. 22 00:02:29,375 --> 00:02:30,875 If they only knew. 23 00:02:30,875 --> 00:02:33,042 It isn't him they ought to hate. 24 00:02:33,042 --> 00:02:33,875 It's me. 25 00:02:34,708 --> 00:02:36,750 Because there was a time you couldn't find a soul 26 00:02:36,750 --> 00:02:39,042 who didn't think he was the sweetest guy on Earth. 27 00:02:39,042 --> 00:02:41,833 And then something happened to change all that. 28 00:02:41,833 --> 00:02:43,875 I fell in love with him. 29 00:02:43,875 --> 00:02:46,250 (harpsichord melody) 30 00:02:46,250 --> 00:02:48,125 People can fall in love any place. 31 00:02:48,125 --> 00:02:50,083 Even in Coaltown, Pennsylvania. 32 00:02:51,917 --> 00:02:54,708 Falling in love is supposed to make you happy. 33 00:02:54,708 --> 00:02:57,958 But somehow in Coaltown it only made things worse. 34 00:02:58,958 --> 00:03:00,667 Because i was trapped. 35 00:03:00,667 --> 00:03:02,958 Trapped like everybody else in town. 36 00:03:03,000 --> 00:03:06,375 Trying to figure a way out, knowing they'd never make it. 37 00:03:06,375 --> 00:03:07,208 And hating it. 38 00:03:08,208 --> 00:03:09,375 Like Alex Mallick. 39 00:03:10,458 --> 00:03:12,792 Or just resigned to it. 40 00:03:12,792 --> 00:03:14,625 Like Pete Kosco. 41 00:03:14,625 --> 00:03:19,417 Or waiting for that one big break like his son Tommy. 42 00:03:19,417 --> 00:03:23,125 All of them trapped in the endless monotony of the mines. 43 00:03:23,125 --> 00:03:24,875 Never knowing from day to day when 44 00:03:24,875 --> 00:03:27,250 the trap might shut on them for good. 45 00:03:27,250 --> 00:03:31,375 And still not being able to do a single thing about it. 46 00:03:31,375 --> 00:03:33,083 All except Coke Mason. 47 00:03:33,958 --> 00:03:35,042 He was different. 48 00:03:35,958 --> 00:03:37,458 He'd have gotten out. 49 00:03:37,458 --> 00:03:39,042 He'd have made it someday. 50 00:03:39,042 --> 00:03:40,667 His way. 51 00:03:40,667 --> 00:03:42,125 If only i'd let him. 52 00:03:44,958 --> 00:03:47,792 (drills whirring) 53 00:03:57,625 --> 00:03:58,917 - Hey Pete! 54 00:03:58,917 --> 00:04:00,667 You going to the meeting tonight? 55 00:04:00,667 --> 00:04:01,625 - Huh? 56 00:04:01,625 --> 00:04:03,458 - The meeting, are you going? 57 00:04:03,458 --> 00:04:05,583 - I can't hear you! 58 00:04:05,583 --> 00:04:07,833 - Hey Coke, cut your drill! 59 00:04:12,417 --> 00:04:14,125 Cut your drill! 60 00:04:14,125 --> 00:04:15,167 - What? 61 00:04:15,167 --> 00:04:17,000 - I said cut your drill. 62 00:04:17,000 --> 00:04:18,042 - [Coke] Why? 63 00:04:18,042 --> 00:04:20,083 - On account of what i tell you, that's why. 64 00:04:22,042 --> 00:04:24,792 (drill whirring) 65 00:04:27,958 --> 00:04:29,292 What are you, a wise guy? 66 00:04:32,542 --> 00:04:33,375 - Nope. 67 00:04:33,375 --> 00:04:35,417 - You looking to get your nose broke? 68 00:04:35,417 --> 00:04:37,667 - Looking to get some work done, do you mind? 69 00:04:40,792 --> 00:04:42,583 - Why you do this thing? 70 00:04:42,583 --> 00:04:44,583 Coke does nothing to you. 71 00:04:44,583 --> 00:04:45,417 You are wrong. 72 00:04:45,417 --> 00:04:46,250 - Okay, so i'm wrong. 73 00:04:46,250 --> 00:04:47,208 I don't like the guy. 74 00:04:47,208 --> 00:04:48,042 (spits) 75 00:04:48,042 --> 00:04:49,917 I don't like you, understand? 76 00:04:49,917 --> 00:04:52,167 - That's gonna worry me a lot. 77 00:04:52,167 --> 00:04:53,000 - Alex! 78 00:04:53,958 --> 00:04:55,333 Alex. 79 00:04:55,333 --> 00:04:57,583 Hey, let's go eat. 80 00:05:08,708 --> 00:05:11,292 (Alex gargles) 81 00:05:23,250 --> 00:05:25,625 - Why you look for trouble? 82 00:05:25,625 --> 00:05:27,500 - (chuckles) Trouble from him? 83 00:05:28,417 --> 00:05:30,458 He's too good for trouble. 84 00:05:30,458 --> 00:05:32,500 Too good for mining too ain't you, Einstein? 85 00:05:32,500 --> 00:05:34,333 That book gonna teach you how to move coal? 86 00:05:34,333 --> 00:05:36,500 - Moving coal ain't the only way to make a living. 87 00:05:36,500 --> 00:05:39,500 - What's the matter a fellow want to get out of the mine? 88 00:05:39,500 --> 00:05:41,458 This country, everybody got a chance 89 00:05:41,458 --> 00:05:43,958 to make himself what he wants. 90 00:05:43,958 --> 00:05:45,792 My Tommy want to get out too. 91 00:05:45,792 --> 00:05:48,042 That's why i send him to night school. 92 00:05:48,042 --> 00:05:50,125 Learn to be optimist. 93 00:05:50,125 --> 00:05:52,125 Make glasses. Good trade. 94 00:05:53,000 --> 00:05:53,958 - [Alex] So's this. 95 00:05:55,542 --> 00:05:59,125 - Maybe Coke show you how to move coal, Alex. 96 00:05:59,125 --> 00:05:59,958 - Him? 97 00:05:59,958 --> 00:06:00,792 - Uh-huh. 98 00:06:00,792 --> 00:06:02,708 - Maybe you'd like to make a little bet, huh? 99 00:06:03,792 --> 00:06:05,083 - Yeah. 100 00:06:05,083 --> 00:06:06,625 How about it? 101 00:06:06,625 --> 00:06:08,958 10 bucks i move more the next shift than you do. 102 00:06:08,958 --> 00:06:10,667 - Put up or shut up, Alex. 103 00:06:10,667 --> 00:06:12,625 - Yeah, put your money where your mouth is. 104 00:06:12,625 --> 00:06:13,458 - Come on. 105 00:06:15,583 --> 00:06:17,583 - Okay Einstein, you got yourself a bet. 106 00:06:22,625 --> 00:06:25,375 (drill whirring) 107 00:06:26,292 --> 00:06:27,667 - Get a stick. 108 00:06:27,667 --> 00:06:30,167 (tense music) 109 00:06:33,917 --> 00:06:38,917 (loud explosions) (dramatic sting) 110 00:06:39,750 --> 00:06:41,083 - Let's go, Coke! 111 00:06:41,083 --> 00:06:43,875 (suspense music) 112 00:06:43,875 --> 00:06:46,208 - [Miner] Come on now, push! 113 00:06:48,708 --> 00:06:50,833 All right, hold it! 114 00:06:50,833 --> 00:06:52,083 Let's go! 115 00:06:52,083 --> 00:06:53,250 Come on, move! 116 00:06:57,333 --> 00:06:59,750 Come on, Alex has to find it! 117 00:07:01,750 --> 00:07:03,208 - How's the family? 118 00:07:03,208 --> 00:07:04,750 - Got four new ones. 119 00:07:04,750 --> 00:07:05,625 - Four? 120 00:07:05,625 --> 00:07:09,750 - Trixie, my dog, had four new puppies. 121 00:07:09,750 --> 00:07:11,167 All with black spots. 122 00:07:11,167 --> 00:07:13,458 I'm gonna kill that firehouse dog. 123 00:07:13,458 --> 00:07:15,333 (Pete and Rose laugh) 124 00:07:15,333 --> 00:07:16,167 Feels good. 125 00:07:16,167 --> 00:07:17,833 - Ah, it's a fine boot. 126 00:07:17,833 --> 00:07:18,917 Very well made. 127 00:07:20,292 --> 00:07:21,917 Built like a tire. 128 00:07:21,917 --> 00:07:23,333 - I'll take them with me. 129 00:07:23,333 --> 00:07:24,750 - All right. 130 00:07:24,750 --> 00:07:25,958 - Pull it a little bit. 131 00:07:25,958 --> 00:07:26,792 Thank you! 132 00:07:31,500 --> 00:07:32,750 - Here you are. 133 00:07:35,333 --> 00:07:36,333 - Charge them. 134 00:07:36,333 --> 00:07:37,167 - Okay. 135 00:07:38,042 --> 00:07:39,542 - (foreign phrase) Ms. Warren. 136 00:07:39,542 --> 00:07:42,458 - (foreign phrase) 137 00:07:47,208 --> 00:07:49,792 (loud banging) 138 00:07:58,625 --> 00:08:01,375 (dramatic music) 139 00:08:02,833 --> 00:08:04,375 Hello, dirty face. 140 00:08:04,375 --> 00:08:05,208 - Hi. 141 00:08:07,875 --> 00:08:08,708 Those mine? 142 00:08:09,708 --> 00:08:10,542 - Autumn came in. 143 00:08:10,542 --> 00:08:11,875 Want them all today? 144 00:08:11,875 --> 00:08:12,833 - Yeah. 145 00:08:12,833 --> 00:08:13,750 Yeah, all of them. 146 00:08:13,750 --> 00:08:15,000 Cash today. 147 00:08:15,000 --> 00:08:16,333 - Oh really? 148 00:08:16,333 --> 00:08:17,375 - Won a bet. 149 00:08:17,375 --> 00:08:19,625 - Where? Up there? 150 00:08:19,625 --> 00:08:20,708 - Oh no no, down there. 151 00:08:20,708 --> 00:08:21,542 Moving coal. 152 00:08:22,375 --> 00:08:24,083 I'm almost too tired to take you out tonight. 153 00:08:24,083 --> 00:08:26,583 I said almost. I'll pick you up as soon as i change. 154 00:08:26,583 --> 00:08:28,333 - I can't tonight, Coke. 155 00:08:28,333 --> 00:08:30,208 Inventory 'til 10 or 11. 156 00:08:30,208 --> 00:08:32,958 - Don't be silly, I'm gonna propose to you. 157 00:08:32,958 --> 00:08:34,125 - You did that last week. 158 00:08:34,125 --> 00:08:35,958 - So I'll do it again. I liked what you said. 159 00:08:35,958 --> 00:08:37,375 - I didn't say yes. 160 00:08:37,375 --> 00:08:38,292 - You said maybe. 161 00:08:38,292 --> 00:08:39,667 - Herbie's looking. 162 00:08:39,667 --> 00:08:42,250 (loud banging) 163 00:08:46,958 --> 00:08:49,042 - Tell him you're sick and i'm the doctor. 164 00:08:49,042 --> 00:08:50,333 - I wish you'd tell that brother of yours 165 00:08:50,333 --> 00:08:52,958 he's making entirely too much noise upstairs. 166 00:08:52,958 --> 00:08:54,792 - Tell him yourself. It's your building. 167 00:08:54,792 --> 00:08:56,083 Say, about the inventory, 168 00:08:56,083 --> 00:08:57,375 could Rose bow out of that tonight? 169 00:08:57,375 --> 00:08:58,208 - Of course not. 170 00:08:58,250 --> 00:09:00,583 And if you don't tell him i'll give him notice to vacate. 171 00:09:00,583 --> 00:09:02,250 - Why? You knew why he rented the place. 172 00:09:02,250 --> 00:09:03,083 - I did not. 173 00:09:03,083 --> 00:09:04,750 He said it was to be a club. A social club. 174 00:09:04,750 --> 00:09:06,708 - Yeah, that's why he moved in three pool tables. 175 00:09:06,708 --> 00:09:08,458 About the inventory. 176 00:09:08,458 --> 00:09:09,917 (loud banging and hollering) 177 00:09:09,917 --> 00:09:11,167 - Please speak to him, Coke. 178 00:09:11,167 --> 00:09:14,667 Sometimes i think they're coming right through the ceiling. 179 00:09:14,667 --> 00:09:15,708 - Okay. 180 00:09:15,708 --> 00:09:17,208 Wrap them nice and pretty huh? 181 00:09:29,833 --> 00:09:31,083 - Hey George, I'll take 10 to five 182 00:09:31,083 --> 00:09:32,750 on Madigan tonight in the semifinal. 183 00:09:32,750 --> 00:09:33,583 How about it? 184 00:09:33,583 --> 00:09:34,625 - I'll give you eight to five. 185 00:09:34,625 --> 00:09:35,458 You're lucky to get it. 186 00:09:35,458 --> 00:09:37,625 Madigan may dump that palooka in three rounds. 187 00:09:37,625 --> 00:09:39,167 (phone rings) 188 00:09:39,167 --> 00:09:40,625 Yeah? 189 00:09:40,625 --> 00:09:42,292 Yeah, sixth at Belmont, okay. 190 00:09:45,042 --> 00:09:46,875 Hello kid, just the guy i want to see. 191 00:09:46,875 --> 00:09:48,458 Huh? 192 00:09:48,458 --> 00:09:49,792 Oh all right, I'll wait. 193 00:09:49,792 --> 00:09:50,958 Hold on, I'll be right up! 194 00:09:50,958 --> 00:09:51,792 I got one here - 195 00:09:51,792 --> 00:09:54,208 - I got one for you, Herbie's unhappy about the noise. 196 00:09:54,208 --> 00:09:55,125 - Oh forget Herbie. 197 00:09:55,125 --> 00:09:56,917 He's always beefing about something. 198 00:09:57,792 --> 00:09:58,625 What? 199 00:10:00,167 --> 00:10:02,333 Oh no, you're breaking my heart. 200 00:10:03,500 --> 00:10:05,292 Anderelle in a photo! 201 00:10:05,292 --> 00:10:08,125 (patrons cheering) 202 00:10:08,125 --> 00:10:10,917 - Maker's choice, 10 on the show. 203 00:10:10,917 --> 00:10:11,917 - Tone them down, George. 204 00:10:11,917 --> 00:10:12,750 Herbie can make trouble. 205 00:10:12,750 --> 00:10:13,958 - Herbie can make trouble? 206 00:10:13,958 --> 00:10:16,583 You should see what Anderelle just did to me. 207 00:10:16,583 --> 00:10:18,167 You got 20 'til Monday? 208 00:10:18,167 --> 00:10:19,000 - Again? 209 00:10:19,000 --> 00:10:20,625 - All right, so I owe you 20. 210 00:10:20,625 --> 00:10:21,458 - How much? 211 00:10:21,458 --> 00:10:23,167 What, does it bother you? - No, but i just - 212 00:10:23,167 --> 00:10:24,250 - No, but maybe you'd like to forget 213 00:10:24,250 --> 00:10:25,958 that i wiped your nose, went hungry to feed you. 214 00:10:25,958 --> 00:10:26,792 Is that it? 215 00:10:26,792 --> 00:10:27,625 - I didn't say that. 216 00:10:35,333 --> 00:10:36,667 Okay, I'm sorry. 217 00:10:38,083 --> 00:10:38,917 I mean it. 218 00:10:40,333 --> 00:10:42,292 - Aw you shouldn't be, kid. Anything i ever did for you 219 00:10:42,292 --> 00:10:44,208 you paid off right down the line. 220 00:10:44,208 --> 00:10:45,042 - Oh shut up. 221 00:10:45,042 --> 00:10:46,292 How about some handball tonight? 222 00:10:46,292 --> 00:10:47,333 What, no Rosie? 223 00:10:47,333 --> 00:10:48,250 - Inventory. 224 00:10:48,250 --> 00:10:49,458 - Okay, handball. 225 00:10:49,458 --> 00:10:50,708 - I'll pick you up around 8. 226 00:10:50,708 --> 00:10:51,542 - Okay. 227 00:10:59,375 --> 00:11:00,375 Yeah? 228 00:11:00,375 --> 00:11:01,958 Yeah, the seventh at Belmont. 229 00:11:01,958 --> 00:11:03,792 10 to win, 10 to place on clean away. 230 00:11:21,833 --> 00:11:23,500 - Ain't he the sweetest player you ever saw? 231 00:11:23,500 --> 00:11:24,417 - He is not. 232 00:11:26,583 --> 00:11:27,917 He's as clumsy as a bull elephant. 233 00:11:27,917 --> 00:11:29,417 Everything he does is wrong. 234 00:11:31,125 --> 00:11:32,083 - Ahh! 235 00:11:32,083 --> 00:11:34,125 (laughs) 236 00:11:34,125 --> 00:11:35,958 - Yeah, everything wrong but he wins. 237 00:11:36,000 --> 00:11:37,542 - That's what amazes me. 238 00:11:37,542 --> 00:11:38,958 - Hello Alex! Joe! 239 00:11:39,000 --> 00:11:39,875 - Hello Gunner. 240 00:11:39,875 --> 00:11:40,958 - What do you say? 241 00:11:40,958 --> 00:11:42,583 That's a quick four bucks you owe me, George! 242 00:11:42,583 --> 00:11:43,958 Want to try again? 243 00:11:43,958 --> 00:11:45,333 - Okay Tommy, you got a bet! 244 00:11:45,333 --> 00:11:46,875 Double or nothing next game huh? 245 00:11:46,875 --> 00:11:47,708 - Right. 246 00:11:47,708 --> 00:11:48,542 - Next game? 247 00:11:48,542 --> 00:11:50,083 You guys gonna play all night? 248 00:11:50,083 --> 00:11:51,708 - We got one more. Relax. 249 00:11:51,708 --> 00:11:52,792 - Aw, quit hogging the court. 250 00:11:52,792 --> 00:11:54,625 You got four men waiting here. 251 00:11:54,625 --> 00:11:55,875 Only we ain't waiting. 252 00:11:55,875 --> 00:11:56,958 - They got another game, Alex. 253 00:11:57,000 --> 00:11:58,708 They only played one. Ask Crowley. 254 00:11:58,708 --> 00:12:00,708 - I don't have to ask anybody, I'm telling you. 255 00:12:00,708 --> 00:12:02,000 Get off the court. 256 00:12:02,000 --> 00:12:03,125 - What's wrong, Alex? 257 00:12:03,125 --> 00:12:05,583 You feeling the burn over the 10 bucks you lose to the kid? 258 00:12:05,583 --> 00:12:07,375 - How'd you like a poke in the nose? 259 00:12:09,417 --> 00:12:10,250 - Forget it. 260 00:12:10,250 --> 00:12:11,375 We didn't come here to argue. 261 00:12:11,375 --> 00:12:13,917 - Yeah, and that goes for you too. 262 00:12:13,917 --> 00:12:15,792 - [George] Come outside and I'll knock your brains out! 263 00:12:15,792 --> 00:12:17,875 - Yeah? You and who else? 264 00:12:19,542 --> 00:12:21,083 - I'll fight him. 265 00:12:21,083 --> 00:12:22,917 If that's what he wants. 266 00:12:22,917 --> 00:12:24,333 - How soon and where? 267 00:12:24,333 --> 00:12:25,667 - Just a minute. 268 00:12:25,667 --> 00:12:27,083 If there's gonna be any fighting here 269 00:12:27,083 --> 00:12:28,958 It'll be in the ring and i'll referee. 270 00:12:30,125 --> 00:12:31,458 That suit you, Coke? 271 00:12:32,542 --> 00:12:33,833 Okay, come on, let's go. 272 00:12:37,292 --> 00:12:38,125 - You know, I'm gonna be doing this 273 00:12:38,125 --> 00:12:39,708 professional pretty soon. 274 00:12:39,708 --> 00:12:41,375 The old man wants me to be an "optimist" like he calls it. 275 00:12:41,375 --> 00:12:42,833 But not for me. 276 00:12:42,833 --> 00:12:43,833 Fighting's my trade. 277 00:12:44,750 --> 00:12:46,667 - [Spectator] You gonna win, Alex? 278 00:12:46,667 --> 00:12:48,500 (Alex chuckles) 279 00:12:48,500 --> 00:12:49,958 - Okay Tommy, I'll take over. 280 00:12:51,208 --> 00:12:52,250 - Tommy's my second. 281 00:12:52,250 --> 00:12:54,375 - No, no, Speed. Speed O'Keefe. I'm gonna be a fighter - 282 00:12:54,375 --> 00:12:55,750 - All right "Speed," come on. 283 00:12:55,750 --> 00:12:57,083 We'll talk about it later. 284 00:13:00,125 --> 00:13:01,750 (whistle blows) 285 00:13:01,750 --> 00:13:03,417 - [Spectator] Come on, Alex boy. Let's go, Alex. 286 00:13:07,333 --> 00:13:08,625 - Now let's keep it clean, that's all. 287 00:13:08,625 --> 00:13:09,958 Shake hands. Come out fighting. 288 00:13:09,958 --> 00:13:10,833 Come on. 289 00:13:16,667 --> 00:13:19,333 (whistle blows) 290 00:13:20,500 --> 00:13:23,500 (onlookers yelling) 291 00:13:34,667 --> 00:13:36,458 - Your left, Coke! Keep it high! 292 00:13:36,458 --> 00:13:37,458 - Relax, kid. 293 00:13:37,458 --> 00:13:38,875 Contain yourself. 294 00:13:43,208 --> 00:13:46,042 (onlookers laugh) 295 00:13:47,042 --> 00:13:49,792 (suspense music) 296 00:13:52,292 --> 00:13:54,792 (Alex laughs) 297 00:13:55,625 --> 00:13:56,750 Here it comes. 298 00:13:56,750 --> 00:13:58,625 - [Spectator] Come on Alex, don't wait for him! 299 00:13:58,625 --> 00:14:02,375 Come on! 300 00:14:02,375 --> 00:14:03,542 Come on, Alex! 301 00:14:15,750 --> 00:14:16,917 - Break! Break! 302 00:14:16,917 --> 00:14:18,000 Break, break! 303 00:14:20,208 --> 00:14:21,458 - Come on, kid! 304 00:14:24,792 --> 00:14:26,000 (whistle blows) 305 00:14:26,000 --> 00:14:27,333 - Neutral corner! Come on! 306 00:14:27,333 --> 00:14:28,167 Come on! 307 00:14:28,167 --> 00:14:29,542 Go back to the corner! 308 00:14:29,542 --> 00:14:30,375 - Stay there! 309 00:14:30,375 --> 00:14:31,958 Stay in the corner! 310 00:14:33,500 --> 00:14:34,333 - One. 311 00:14:35,917 --> 00:14:36,917 That's enough. 312 00:14:36,917 --> 00:14:37,958 Better call a doctor. 313 00:14:39,958 --> 00:14:40,792 - What i tell you? 314 00:14:40,792 --> 00:14:42,458 You got dynamite punches! 315 00:14:42,500 --> 00:14:43,875 - [Spectator] Next time, use a club! 316 00:14:43,875 --> 00:14:45,167 - Better still, use an axe! 317 00:14:45,167 --> 00:14:46,375 - Go on, peddle your papers! 318 00:14:46,375 --> 00:14:47,458 Go on! 319 00:14:47,458 --> 00:14:50,292 (spectators rabbling) 320 00:14:50,292 --> 00:14:51,125 Come on, Coke. 321 00:14:56,958 --> 00:14:58,333 (classy orchestra music) 322 00:14:58,333 --> 00:14:59,708 - Hey, this is a little on the elegant side. 323 00:14:59,750 --> 00:15:00,875 We got enough money to eat here? 324 00:15:00,875 --> 00:15:02,292 - Yeah, on account of i'm fresh out. 325 00:15:02,292 --> 00:15:04,125 - Money, I'm loaded. 326 00:15:04,125 --> 00:15:05,208 - Lasted Belmont 10 to win 327 00:15:05,208 --> 00:15:07,292 and 10 to place with my money. 328 00:15:07,292 --> 00:15:08,292 - Belmont? 329 00:15:08,292 --> 00:15:09,375 Oh that dog? 330 00:15:09,375 --> 00:15:10,375 Nah, he ran out. 331 00:15:10,375 --> 00:15:11,833 No, I bet you tonight, kid. 332 00:15:11,833 --> 00:15:13,042 I take three to one on a knockout 333 00:15:13,042 --> 00:15:14,833 and garner a sweet 90 bucks. 334 00:15:14,833 --> 00:15:16,708 - You bet on me against Alex? 335 00:15:16,708 --> 00:15:18,458 - Remember when we left the handball court? 336 00:15:18,458 --> 00:15:19,583 I did real good. 337 00:15:19,583 --> 00:15:20,750 - Your table is ready, Mr. Mason. 338 00:15:20,750 --> 00:15:21,583 - Ah, fine, Charlie. 339 00:15:21,583 --> 00:15:22,417 Go ahead, boys. 340 00:15:27,042 --> 00:15:28,667 Something from Havana honey, huh? 341 00:15:32,417 --> 00:15:33,250 - Thanks, mister. 342 00:15:36,833 --> 00:15:37,958 - It's a big table, isn't it? 343 00:15:37,958 --> 00:15:38,833 - Well why not? 344 00:15:38,833 --> 00:15:39,958 It's gonna be a big party. 345 00:15:39,958 --> 00:15:41,292 Wine, Charlie. 346 00:15:41,292 --> 00:15:43,000 Domestic but with bubbles huh? 347 00:15:43,000 --> 00:15:44,042 And char up three steaks. 348 00:15:44,042 --> 00:15:45,875 We'll take care of the eat department. 349 00:15:45,875 --> 00:15:47,500 Relax, fellas. 350 00:15:47,500 --> 00:15:49,708 Oh no, you might as well start now as any time. 351 00:15:49,708 --> 00:15:50,542 - Start what? 352 00:15:50,542 --> 00:15:52,083 - Training. 353 00:15:52,083 --> 00:15:53,167 - Oh here we go again. 354 00:15:53,167 --> 00:15:55,250 - Look kid, I've been trying to tell you for a long time. 355 00:15:55,250 --> 00:15:56,292 You're gonna be a fighter. 356 00:15:56,292 --> 00:15:57,125 A great fighter. 357 00:15:57,125 --> 00:15:57,958 - Forget it. 358 00:15:57,958 --> 00:15:59,083 - I've been forgetting it long enough. 359 00:15:59,083 --> 00:16:00,458 Tonight we start thinking about it. 360 00:16:00,458 --> 00:16:01,667 Serious. 361 00:16:01,667 --> 00:16:02,917 Kid, you got a million dollars 362 00:16:02,917 --> 00:16:04,000 wrapped up in those two hands. 363 00:16:04,000 --> 00:16:04,833 A million! 364 00:16:04,833 --> 00:16:05,750 - [Tommy] He's right, Coke. 365 00:16:05,750 --> 00:16:07,750 You got a lot to learn, you do a lot of things wrong. 366 00:16:07,750 --> 00:16:09,792 But you got the one thing nobody can learn. 367 00:16:09,792 --> 00:16:11,667 The thing only the great ones have got. 368 00:16:11,667 --> 00:16:12,875 You're a killer. 369 00:16:12,875 --> 00:16:14,042 - I'm a miner. 370 00:16:15,042 --> 00:16:17,292 And i'm gonna stay a miner. 371 00:16:17,292 --> 00:16:19,667 Maybe someday i'll have a radio store, but until then - 372 00:16:19,667 --> 00:16:22,375 - Radio schmadio, that's for kids! 373 00:16:22,375 --> 00:16:23,542 But if you really want it, okay. 374 00:16:23,542 --> 00:16:24,917 I'll show you how to get it. 375 00:16:24,917 --> 00:16:26,458 Why in six months i'll have you doing 376 00:16:26,458 --> 00:16:29,083 semi-finals at seven, $800 a crack. 377 00:16:29,083 --> 00:16:32,708 In one year seven, eight, maybe 10,000 for a main goal. 378 00:16:32,750 --> 00:16:34,083 Then you'll buy yourself a store, 379 00:16:34,083 --> 00:16:35,500 you'll put your name on the window, 380 00:16:35,500 --> 00:16:37,333 and Rose can sit behind the cash register. 381 00:16:37,333 --> 00:16:38,292 Simple as that. 382 00:16:38,292 --> 00:16:40,000 - No kidding, Coke. You're a natural. 383 00:16:40,000 --> 00:16:42,375 You oughta see what you did to Alex's eye and his nose. 384 00:16:42,375 --> 00:16:44,208 - Tommy, drink your wine huh? 385 00:16:44,208 --> 00:16:46,208 - What about Alex? - So you beat him up a little. 386 00:16:46,208 --> 00:16:47,375 What did you expect? 387 00:16:47,375 --> 00:16:48,542 - Bad? 388 00:16:48,542 --> 00:16:50,250 - Well not - - Not good. Not for Alex. 389 00:16:52,083 --> 00:16:53,125 - I didn't know that. 390 00:16:55,958 --> 00:16:57,292 But i do know this. 391 00:16:58,750 --> 00:17:01,125 I'm not gonna do it again. 392 00:17:01,125 --> 00:17:02,625 Not to Alex or anybody. 393 00:17:03,542 --> 00:17:06,542 If that bothers you, give me my 20 bucks and i'll blow. 394 00:17:06,542 --> 00:17:08,958 - Okay kid, if that's the way you want it. 395 00:17:11,625 --> 00:17:12,458 What are you gonna do? 396 00:17:12,458 --> 00:17:14,833 Take Rosie to a light movie and hold hands? 397 00:17:14,833 --> 00:17:16,917 - I just might do that. 398 00:17:16,917 --> 00:17:20,208 - And maybe you better talk it over with Herbie huh? 399 00:17:22,208 --> 00:17:23,708 - Excuse me a minute, Herbert. 400 00:17:26,625 --> 00:17:27,458 Hello Coke. 401 00:17:27,458 --> 00:17:28,292 Tommy, George. 402 00:17:28,292 --> 00:17:29,958 - Hi Rose. - What are you doing here? 403 00:17:29,958 --> 00:17:31,958 - "Taking inventory". 404 00:17:31,958 --> 00:17:33,958 - It so happens i was working tonight. 405 00:17:33,958 --> 00:17:34,833 - Were you? 406 00:17:34,833 --> 00:17:35,667 - Yes. 407 00:17:35,667 --> 00:17:36,792 We finished early and Herbie thought 408 00:17:36,792 --> 00:17:38,958 it would be a good idea - - A very good idea. 409 00:17:39,000 --> 00:17:40,458 Well i know you two want to fight alone. 410 00:17:40,458 --> 00:17:41,625 Come on, Tommy. Amscray. 411 00:17:41,625 --> 00:17:42,917 - Can't you call me Speed? 412 00:17:42,917 --> 00:17:44,167 - Okay, champ. 413 00:17:44,167 --> 00:17:46,208 Send up a flare if you're in trouble now. 414 00:17:49,875 --> 00:17:51,917 - Don't you believe i was working? 415 00:17:51,917 --> 00:17:53,625 - Does it matter what i believe? 416 00:17:53,625 --> 00:17:55,458 - Well you know it does. 417 00:17:56,375 --> 00:17:57,625 What's the matter with your eye? 418 00:17:57,625 --> 00:17:58,833 - Nothing. 419 00:17:58,833 --> 00:18:00,458 All right, so i believe you were working. 420 00:18:00,500 --> 00:18:01,583 You take it from there. 421 00:18:01,583 --> 00:18:03,417 - Well we finished early. 422 00:18:03,417 --> 00:18:04,792 Herbie suggested some food. 423 00:18:04,792 --> 00:18:06,042 - So you went to the chop suey joint 424 00:18:06,042 --> 00:18:08,333 on Main Street only the tea was cold. 425 00:18:08,333 --> 00:18:09,458 - No, Coke. 426 00:18:09,458 --> 00:18:11,042 That was last Saturday night. 427 00:18:11,042 --> 00:18:12,542 And the Saturday before. 428 00:18:12,542 --> 00:18:15,625 It was every Saturday night for the past year with you. 429 00:18:16,667 --> 00:18:18,042 Look Coke, I don't blame you. 430 00:18:18,042 --> 00:18:20,917 You work hard for your money and you're trying to save it. 431 00:18:20,917 --> 00:18:22,458 For us, I know that. 432 00:18:23,292 --> 00:18:26,083 But can't you see it from my angle just a little bit? 433 00:18:26,958 --> 00:18:29,958 I've never even seen the inside of this place before. 434 00:18:29,958 --> 00:18:31,667 Or any other place like it. 435 00:18:31,667 --> 00:18:34,208 So tonight i had the chance, I took it. 436 00:18:34,250 --> 00:18:36,083 A few lights for a change. 437 00:18:36,083 --> 00:18:37,625 Is that really so bad? 438 00:18:37,625 --> 00:18:40,417 - You want go to joints like this, I can take you. 439 00:18:40,417 --> 00:18:41,417 - Sure, and what do we use 440 00:18:41,417 --> 00:18:43,625 to start the radio business, coal? 441 00:18:47,000 --> 00:18:48,708 All right, you win. 442 00:18:49,750 --> 00:18:51,333 So now we've both seen the place, 443 00:18:51,333 --> 00:18:53,708 so now let's go back and get some chop suey huh? 444 00:18:55,542 --> 00:18:57,042 - What about Herbie? 445 00:18:57,042 --> 00:18:58,708 - Herbie will understand. 446 00:18:58,708 --> 00:18:59,542 Dope. 447 00:19:00,875 --> 00:19:02,917 - Mr. Mason, your guests. 448 00:19:02,917 --> 00:19:05,917 - Hello, you gorgeous hunk of man. 449 00:19:05,917 --> 00:19:08,167 Did i draw you, honey bun? 450 00:19:10,792 --> 00:19:12,458 - If this is a gag it isn't funny. 451 00:19:12,458 --> 00:19:13,792 - I think it is. 452 00:19:13,792 --> 00:19:15,458 (laughs) I think it's very funny. 453 00:19:15,458 --> 00:19:17,375 Goodnight, "honey bun". 454 00:19:20,708 --> 00:19:21,542 - Hello Tilly girl! 455 00:19:21,542 --> 00:19:22,375 You too, Billy. 456 00:19:22,375 --> 00:19:23,625 Hey Gwendolyn, contain yourself. 457 00:19:23,625 --> 00:19:24,458 Come on, you're with me. 458 00:19:24,500 --> 00:19:26,042 - You mean i don't get muscles? 459 00:19:27,042 --> 00:19:27,875 - Nice going, brother. 460 00:19:27,875 --> 00:19:29,667 You really loused the evening in a hurry. 461 00:19:29,667 --> 00:19:31,042 - What, you mean you don't like Tilly? 462 00:19:31,042 --> 00:19:32,208 - You know what i mean. 463 00:19:33,375 --> 00:19:35,375 - Oh, Rose. 464 00:19:35,375 --> 00:19:36,250 Don't worry about her. 465 00:19:36,250 --> 00:19:37,667 Where's she gonna run to? 466 00:19:37,667 --> 00:19:39,667 But if you're really unhappy I'll square things for you. 467 00:19:39,667 --> 00:19:41,083 - Leave it alone. 468 00:19:41,083 --> 00:19:42,500 - [Gwendolyn] You are divine. 469 00:19:42,500 --> 00:19:44,500 - I know, but i'm in training. 470 00:19:44,500 --> 00:19:45,667 (girls laugh) 471 00:19:45,667 --> 00:19:47,167 - "In training". 472 00:19:47,167 --> 00:19:48,250 - [Tilly] For what? 473 00:19:48,250 --> 00:19:50,958 (group laughing) 474 00:19:52,167 --> 00:19:54,917 (drill whirring) 475 00:20:03,125 --> 00:20:04,250 - Get me a couple more sticks. 476 00:20:04,250 --> 00:20:06,792 - You're shooting pretty heavy, Alex. 477 00:20:06,792 --> 00:20:09,167 - I said get me a couple more sticks. 478 00:20:09,167 --> 00:20:10,417 I'm shooting what i like. 479 00:20:17,167 --> 00:20:18,083 - Hey Alex. 480 00:20:19,333 --> 00:20:20,167 About that eye. 481 00:20:20,167 --> 00:20:21,708 I'm sorry. 482 00:20:21,708 --> 00:20:22,542 - Yeah? 483 00:20:22,542 --> 00:20:24,125 Well let me tell you something, mister. 484 00:20:24,125 --> 00:20:26,625 I can still lick you if you fight like a man. 485 00:20:26,625 --> 00:20:29,042 But not when you fight like some kind of animal. 486 00:20:30,167 --> 00:20:31,875 - I guess i lost my head. 487 00:20:31,875 --> 00:20:33,750 - Yeah, well it's too bad you found it. 488 00:20:33,750 --> 00:20:35,417 Give me them sticks. 489 00:21:00,208 --> 00:21:02,333 Fire in the hole! 490 00:21:02,333 --> 00:21:04,583 - [Miner] Fire in the hole! 491 00:21:06,167 --> 00:21:08,917 (loud explosion) 492 00:21:13,792 --> 00:21:16,458 (wood creaking) 493 00:21:21,333 --> 00:21:23,833 (tense music) 494 00:21:35,250 --> 00:21:37,958 (suspense music) 495 00:21:37,958 --> 00:21:40,583 (miner bell ringing) 496 00:21:40,583 --> 00:21:43,500 - [Miner] South entry, six at full! 497 00:21:44,667 --> 00:21:47,333 (alarm blaring) 498 00:21:53,583 --> 00:21:54,875 - Hey Lonnie, whereabouts? 499 00:21:54,875 --> 00:21:55,708 - Floor six! 500 00:21:55,708 --> 00:21:57,458 South entry are full! 501 00:22:00,500 --> 00:22:01,583 - [Miner] Whereabouts, George? 502 00:22:01,583 --> 00:22:02,583 - Floor six. 503 00:22:04,292 --> 00:22:06,500 That's Coke's level. 504 00:22:06,500 --> 00:22:09,250 (suspense music) 505 00:22:14,417 --> 00:22:15,250 - George, where is it? 506 00:22:15,250 --> 00:22:16,083 - Floor six. 507 00:22:16,083 --> 00:22:17,000 Coke's working that level. 508 00:22:17,917 --> 00:22:19,042 - Rose. 509 00:22:19,042 --> 00:22:20,458 I wouldn't worry about it. 510 00:22:20,458 --> 00:22:23,917 Probably won't amount to anything. 511 00:22:23,917 --> 00:22:26,875 - [George] Wait a minute, wait a minute! 512 00:22:26,875 --> 00:22:28,208 - [Miner] Can't hold it, George. 513 00:22:28,250 --> 00:22:30,167 - Let me on, will you? Coke's on sixth. 514 00:22:30,167 --> 00:22:31,875 - We'll get him out. - Oh don't give me that. 515 00:22:31,875 --> 00:22:32,958 I was running this squad when you were the help. 516 00:22:32,958 --> 00:22:34,458 Come on, let's go! 517 00:22:45,583 --> 00:22:47,167 Here, give me that. 518 00:22:52,250 --> 00:22:53,083 - Alex! 519 00:23:00,833 --> 00:23:03,333 - Come on, let's keep digging. 520 00:23:05,333 --> 00:23:07,833 (tense music) 521 00:23:25,833 --> 00:23:27,000 - Mason! 522 00:23:27,000 --> 00:23:29,208 Come out of there while we getting the timber! 523 00:23:29,208 --> 00:23:30,500 - Never mind the timber! 524 00:23:30,500 --> 00:23:31,750 Clear the grip! 525 00:23:39,500 --> 00:23:41,833 (faint digging) 526 00:23:41,833 --> 00:23:43,458 - Tommy! 527 00:23:43,458 --> 00:23:44,542 Tommy, listen! 528 00:23:57,167 --> 00:23:59,833 (faint banging) 529 00:24:12,750 --> 00:24:13,875 - Miles! 530 00:24:13,875 --> 00:24:15,500 We're under them! 531 00:24:15,500 --> 00:24:17,000 Come on, let's go! 532 00:24:20,667 --> 00:24:23,500 (miners coughing) 533 00:24:52,333 --> 00:24:54,083 Coke, you all right? 534 00:24:54,083 --> 00:24:55,375 Coke! 535 00:24:55,375 --> 00:24:57,042 - [Coke] George. 536 00:24:57,042 --> 00:24:57,875 George. 537 00:24:59,417 --> 00:25:00,542 - They're okay! 538 00:25:00,542 --> 00:25:02,875 Come on, let's get them out! 539 00:25:07,083 --> 00:25:07,917 Coke. 540 00:25:11,333 --> 00:25:14,083 (dramatic music) 541 00:25:26,625 --> 00:25:27,583 - George! 542 00:25:27,583 --> 00:25:28,625 George! 543 00:25:28,625 --> 00:25:30,375 Thank you. You saved my life. 544 00:25:30,375 --> 00:25:31,292 - Take it easy, Pete. 545 00:25:31,292 --> 00:25:32,125 You're not in the mine. 546 00:25:32,125 --> 00:25:34,375 - [Miner] Hey Pop, be quiet will you? 547 00:25:34,375 --> 00:25:35,708 - Thanks for the books. 548 00:25:35,750 --> 00:25:36,792 Tell Herbie i'll pay him as soon 549 00:25:36,792 --> 00:25:38,250 as they give me back my pants. 550 00:25:38,250 --> 00:25:39,250 - They're all paid for. 551 00:25:39,250 --> 00:25:40,625 They're my get well present. 552 00:25:42,042 --> 00:25:43,167 - How are you, champ? 553 00:25:43,167 --> 00:25:44,333 How's it going? 554 00:25:44,333 --> 00:25:46,250 - Okay. - I got a surprise for you. 555 00:25:48,917 --> 00:25:50,542 Pretty huh? 556 00:25:50,542 --> 00:25:52,458 I wanted lilies, but they didn't have any. 557 00:25:52,458 --> 00:25:53,292 (Coke laughs) 558 00:25:53,292 --> 00:25:54,250 - You're a screwball. 559 00:25:54,250 --> 00:25:55,542 How much it set you back? 560 00:25:55,542 --> 00:25:56,667 - Oh a moderate sum. 561 00:25:56,667 --> 00:25:58,375 They keep those ribbons in stock. 562 00:25:58,375 --> 00:26:00,208 Husband, brother, beloved son. 563 00:26:00,208 --> 00:26:01,583 - You're not funny. 564 00:26:01,583 --> 00:26:03,542 - I know, but I try. 565 00:26:03,542 --> 00:26:04,583 Well how's it going? 566 00:26:04,583 --> 00:26:06,458 - All right. They're gonna let me out in three days. 567 00:26:06,500 --> 00:26:07,333 - Wow. 568 00:26:08,333 --> 00:26:10,667 - Hey, light one for me will you? 569 00:26:10,667 --> 00:26:11,500 - Oh. 570 00:26:11,500 --> 00:26:12,333 Sure. 571 00:26:13,250 --> 00:26:14,833 Oh wait a minute. 572 00:26:14,833 --> 00:26:16,917 Look kid, you're in training as of now. 573 00:26:16,917 --> 00:26:18,042 This time i mean it. 574 00:26:18,042 --> 00:26:21,292 The road, the gym, the works. I figure i'll have you ready 575 00:26:21,292 --> 00:26:23,833 for your first go in about four weeks. 576 00:26:23,833 --> 00:26:25,542 - George has an idea i'm a fighter. 577 00:26:25,542 --> 00:26:27,167 I have an idea he's crazy. 578 00:26:27,167 --> 00:26:29,292 - For two reason i got that idea. 579 00:26:29,292 --> 00:26:30,792 First, on account you very seldom 580 00:26:30,792 --> 00:26:32,375 buy one of these for a fighter. 581 00:26:34,000 --> 00:26:35,667 Second, money. 582 00:26:35,667 --> 00:26:38,542 10, 15,000 one year, maybe 20 if you're lucky. 583 00:26:38,542 --> 00:26:40,125 Then your kids can get that radio store. 584 00:26:40,125 --> 00:26:42,583 A big one in Philadelphia. 585 00:26:42,583 --> 00:26:45,042 - That's a lot of money. - Honey, those are just some 586 00:26:45,042 --> 00:26:46,167 telephone numbers he dreamed up. 587 00:26:46,167 --> 00:26:47,417 Don't listen to him. 588 00:26:47,417 --> 00:26:48,250 - Telephone numbers huh? 589 00:26:48,250 --> 00:26:49,417 Lookit here. 590 00:26:49,417 --> 00:26:50,708 Ridgewood Palace October 3rd. 591 00:26:50,708 --> 00:26:52,875 Four round preliminary, $50. 592 00:26:52,875 --> 00:26:56,250 Oakdale Grove October 29th, four rounds, $50. 593 00:26:56,250 --> 00:26:59,958 November 20th, Scranton Arena, 75 boppos. 594 00:27:00,000 --> 00:27:01,583 Is that better than moving coal? 595 00:27:01,583 --> 00:27:02,667 - I don't get it. 596 00:27:02,667 --> 00:27:03,958 - Fights I booked for you. 597 00:27:03,958 --> 00:27:05,208 I got all three of them without even 598 00:27:05,208 --> 00:27:07,250 leaving the pool room over the telephone. 599 00:27:07,250 --> 00:27:09,333 I tell you kid, I got connections. 600 00:27:09,333 --> 00:27:11,250 All you gotta do is the fighting. 601 00:27:11,250 --> 00:27:13,417 Which he does very nicely. 602 00:27:13,417 --> 00:27:14,292 Well, you happy? 603 00:27:14,292 --> 00:27:15,167 - No. 604 00:27:15,167 --> 00:27:16,542 I'm not gonna fight, George. 605 00:27:18,083 --> 00:27:19,958 - "I'm not gonna fight, George". 606 00:27:21,417 --> 00:27:22,458 Have it your own way. 607 00:27:23,542 --> 00:27:24,500 Well I guess your kids want to get in 608 00:27:24,500 --> 00:27:26,417 a little smooching time, huh? 609 00:27:26,417 --> 00:27:27,958 Get well now. 610 00:27:27,958 --> 00:27:29,875 I'll drop you a line when i get to New York. 611 00:27:29,875 --> 00:27:31,083 - [Coke] New York? 612 00:27:31,083 --> 00:27:32,542 - Or Chicago. 613 00:27:32,542 --> 00:27:34,667 Anyway, I'm getting out of here in the morning. 614 00:27:34,667 --> 00:27:37,333 There's no future in Coaltown for me anymore. 615 00:27:37,333 --> 00:27:40,250 Or for you, only you're too dumb to see it. 616 00:27:40,250 --> 00:27:41,875 - What about the pool room? 617 00:27:41,875 --> 00:27:43,250 - There's no future in that either. 618 00:27:43,250 --> 00:27:45,583 Especially since they've taken back the tables. 619 00:27:45,583 --> 00:27:46,417 Be good now. 620 00:27:47,792 --> 00:27:49,750 - They really take out his pool tables? 621 00:27:50,583 --> 00:27:51,583 - Uh-huh. 622 00:27:51,583 --> 00:27:52,417 This morning. 623 00:27:53,375 --> 00:27:56,125 (dramatic music) 624 00:27:59,958 --> 00:28:01,500 Coke. 625 00:28:01,500 --> 00:28:04,042 Coke, is it very hard to fight? 626 00:28:04,042 --> 00:28:05,083 I mean in the ring. 627 00:28:07,583 --> 00:28:11,708 It's just that it seems like so much money. 628 00:28:11,708 --> 00:28:13,458 And so quickly. 629 00:28:13,458 --> 00:28:14,708 - You've been talking to George? 630 00:28:14,708 --> 00:28:15,750 - No, I... 631 00:28:16,875 --> 00:28:18,833 He said something about it. 632 00:28:18,833 --> 00:28:20,958 I didn't pay much attention. 633 00:28:20,958 --> 00:28:23,375 I just wondered. 634 00:28:23,375 --> 00:28:24,417 - Look, Rose. 635 00:28:25,917 --> 00:28:27,833 I don't know how to make you understand, 636 00:28:27,833 --> 00:28:30,125 but i don't want to fight. 637 00:28:30,125 --> 00:28:31,958 I mustn't fight. 638 00:28:31,958 --> 00:28:35,292 It's like Alex said, I'm not a man anymore. 639 00:28:35,292 --> 00:28:37,625 I'm like an animal when I fight. I want to Kill. 640 00:28:39,333 --> 00:28:40,458 That's what's bad. 641 00:28:41,417 --> 00:28:44,042 When that feeling comes over me and i can't stop it 642 00:28:44,042 --> 00:28:45,833 and if i had a club or something in my hands - 643 00:28:45,833 --> 00:28:46,708 - But George said that was the thing 644 00:28:46,708 --> 00:28:48,708 that you had that was so great. 645 00:28:48,708 --> 00:28:50,375 The killer instinct. 646 00:28:50,375 --> 00:28:51,208 Like Dempsey, like - 647 00:28:51,208 --> 00:28:52,583 - You have been talking to George. 648 00:28:52,583 --> 00:28:54,792 - No, Coke, honest i didn't. 649 00:28:54,792 --> 00:28:55,917 He talked. 650 00:28:57,042 --> 00:28:59,417 But couldn't maybe he be right? 651 00:29:00,917 --> 00:29:03,125 Look, Coke, you wouldn't have to do it forever. 652 00:29:03,125 --> 00:29:05,667 A year is all, two at the most. 653 00:29:05,667 --> 00:29:07,833 And we'd have all the money we need. 654 00:29:09,083 --> 00:29:11,417 The way it is we'll be old and gray 655 00:29:11,417 --> 00:29:13,125 before we ever have anything. 656 00:29:14,375 --> 00:29:18,542 With you down in the mines every day and me wondering. 657 00:29:20,792 --> 00:29:24,208 I just don't know how long I could stand it, Coke. 658 00:29:44,250 --> 00:29:46,667 (bell rings) 659 00:29:50,333 --> 00:29:51,750 - Look Coke, let me show you. 660 00:29:56,042 --> 00:29:57,417 See, you keep your hands high. 661 00:29:57,417 --> 00:29:58,333 Way up. 662 00:29:58,333 --> 00:30:00,375 - So law says i have to hit that thing? 663 00:30:00,375 --> 00:30:01,542 - No, but it's fun. 664 00:30:04,958 --> 00:30:06,083 Socking it in fast and furious. 665 00:30:06,083 --> 00:30:07,208 Doesn't it give you a lift? 666 00:30:07,250 --> 00:30:08,083 - No. 667 00:30:15,958 --> 00:30:16,833 - Let's go, champ. 668 00:30:16,833 --> 00:30:17,667 Here, let me hold it. 669 00:30:22,875 --> 00:30:23,708 - Save it, kid. 670 00:30:23,708 --> 00:30:25,375 Use it tomorrow night. You've been working out in the ring? 671 00:30:25,375 --> 00:30:26,292 - No, it's booked solid. 672 00:30:29,667 --> 00:30:31,375 (bell rings) - Okay boys, wrap it up. 673 00:30:31,375 --> 00:30:32,208 We want to use the ring. 674 00:30:32,208 --> 00:30:33,708 Hey Philly, you want to work out with my boy? 675 00:30:33,708 --> 00:30:34,750 - I'll work out with him. 676 00:30:34,750 --> 00:30:35,583 - Oh save it, kid. 677 00:30:35,583 --> 00:30:36,417 Save your hands. 678 00:30:36,417 --> 00:30:37,917 You're gonna be an optimist, remember? 679 00:30:37,958 --> 00:30:38,833 What do you say? 680 00:30:38,833 --> 00:30:39,667 - Sure. 681 00:30:39,667 --> 00:30:40,500 - Good. 682 00:30:40,500 --> 00:30:42,667 - Since when you giving orders to my fighters? 683 00:30:42,667 --> 00:30:44,625 - Well Jo Jo, just the man i want to see. 684 00:30:44,625 --> 00:30:46,125 Come on, get in here, Kid. 685 00:30:46,125 --> 00:30:47,083 I hear you'll add even money 686 00:30:47,083 --> 00:30:48,333 Jackie knocks out Coke tomorrow. 687 00:30:48,333 --> 00:30:49,167 I'll take 20 of that. 688 00:30:49,167 --> 00:30:50,417 - Are you crazy? 689 00:30:50,417 --> 00:30:53,000 I'll give five to your 20 and no better. 690 00:30:53,000 --> 00:30:54,833 All right Jackie, hit the showers. 691 00:30:54,833 --> 00:30:57,792 "Even money," and my boy with a cracked rib. 692 00:30:57,792 --> 00:30:58,750 - A cracked rib? 693 00:30:58,750 --> 00:31:01,125 - And dry yourself off good. 694 00:31:01,125 --> 00:31:02,917 - Thanks for the information. 695 00:31:02,917 --> 00:31:04,125 Come on, box it pretty now, kid. 696 00:31:04,125 --> 00:31:05,292 Plenty of footwork, eh? 697 00:31:06,917 --> 00:31:08,292 (bell rings) 698 00:31:08,292 --> 00:31:09,875 - Four rounds of boxing! 699 00:31:09,875 --> 00:31:13,750 In the white corner at 212 pounds! 700 00:31:13,750 --> 00:31:16,667 From Coaltown, Coke Mason! 701 00:31:17,667 --> 00:31:20,167 (crowd lightly applauds) 702 00:31:20,167 --> 00:31:22,000 - In the black corner! 703 00:31:22,000 --> 00:31:25,125 Weighing 215 pounds! 704 00:31:25,125 --> 00:31:28,458 From Ridgewood, Jackie Bowden! 705 00:31:28,458 --> 00:31:31,375 (crowd cheers and applauds) 706 00:31:31,375 --> 00:31:34,417 - Come on, boys, come on. 707 00:31:34,417 --> 00:31:35,708 You both know the rules. 708 00:31:35,750 --> 00:31:37,042 Don't nobody break. 709 00:31:37,042 --> 00:31:38,958 Shake hands now and come out fighting. 710 00:31:40,375 --> 00:31:41,208 - Just his head, kid. 711 00:31:41,208 --> 00:31:42,792 Keep away from his belly now. 712 00:31:42,792 --> 00:31:43,625 (whistle blows) 713 00:31:43,625 --> 00:31:44,458 Go head hunting. 714 00:31:44,458 --> 00:31:45,292 - On account of Jackie's got a cracked rib? 715 00:31:45,292 --> 00:31:46,375 - On account of he's got a weak jaw. 716 00:31:46,375 --> 00:31:47,750 Do you think i fell for that cracked rib? 717 00:31:47,750 --> 00:31:49,458 Bowden can take it in the belly all night. 718 00:31:49,458 --> 00:31:51,042 Only the head, kid, you hear me? 719 00:31:51,042 --> 00:31:51,917 - Where's Rose sitting? 720 00:31:51,917 --> 00:31:52,958 - She's all right, she's all right. 721 00:31:52,958 --> 00:31:55,083 Remember where i said. Go after his head. 722 00:31:55,083 --> 00:31:55,917 (bell rings) 723 00:31:55,917 --> 00:31:57,750 - Feel him out in the first. See what he's got! 724 00:31:57,750 --> 00:31:59,833 (crowd cheering) 725 00:31:59,833 --> 00:32:00,667 - Coke! 726 00:32:02,458 --> 00:32:03,875 - One! 727 00:32:03,875 --> 00:32:05,250 Two! 728 00:32:05,250 --> 00:32:06,833 Three! 729 00:32:06,833 --> 00:32:08,417 Four! 730 00:32:08,417 --> 00:32:10,083 Five! 731 00:32:10,083 --> 00:32:11,667 Six! 732 00:32:11,667 --> 00:32:12,500 Seven! 733 00:32:18,958 --> 00:32:20,375 - Give it to him, Coke! 734 00:32:20,375 --> 00:32:21,958 Get him roughed up! 735 00:32:26,375 --> 00:32:28,875 - 20 even your boy doesn't go. 736 00:32:35,208 --> 00:32:36,042 20 to 10? 737 00:32:37,833 --> 00:32:39,667 - You got 20 to my 10. 738 00:32:47,833 --> 00:32:49,750 - Get up get up get up! 739 00:32:52,000 --> 00:32:54,750 (crowd laughing) 740 00:32:56,833 --> 00:32:58,458 - One! 741 00:32:58,458 --> 00:32:59,292 Two! 742 00:32:59,292 --> 00:33:00,292 - Get up, Coke! Get up! 743 00:33:00,292 --> 00:33:01,667 - [Referee] Three! 744 00:33:01,667 --> 00:33:02,500 Four! 745 00:33:03,375 --> 00:33:04,208 Five! 746 00:33:05,333 --> 00:33:06,333 Six! 747 00:33:06,333 --> 00:33:07,625 (tense music) 748 00:33:07,625 --> 00:33:08,458 Seven! 749 00:33:09,917 --> 00:33:10,750 Eight! 750 00:33:13,792 --> 00:33:15,083 - Here it comes. 751 00:33:18,042 --> 00:33:20,792 (suspense music) 752 00:33:27,542 --> 00:33:28,542 - That's it! 753 00:33:30,000 --> 00:33:31,417 Get him! Come on! 754 00:33:36,000 --> 00:33:37,583 - Hey! Break it up! 755 00:33:40,833 --> 00:33:43,417 (crowd booing) 756 00:33:48,833 --> 00:33:50,875 - Coke, get in the corner! 757 00:33:50,875 --> 00:33:52,375 Get in the corner! 758 00:33:54,667 --> 00:33:56,000 - One! 759 00:33:56,000 --> 00:33:57,375 Two! 760 00:33:57,375 --> 00:33:58,208 Three! 761 00:33:58,208 --> 00:34:00,625 (bell rings) 762 00:34:08,375 --> 00:34:10,375 - Do that again and I'll throw you out on your ear. 763 00:34:10,375 --> 00:34:11,542 Do you hear me? 764 00:34:11,542 --> 00:34:13,375 (crowd booing) 765 00:34:13,375 --> 00:34:14,208 How is he? 766 00:34:14,208 --> 00:34:17,417 - He's all right, but what about that fall? 767 00:34:17,417 --> 00:34:18,333 - How do you feel, kid? 768 00:34:18,333 --> 00:34:19,917 Can you go on? 769 00:34:19,917 --> 00:34:22,417 (bell rings) 770 00:34:22,417 --> 00:34:25,000 (crowd booing) 771 00:34:27,000 --> 00:34:28,500 - Coke, it's over! 772 00:34:31,167 --> 00:34:33,583 (bell rings) 773 00:34:36,417 --> 00:34:38,083 - Pretty dirty, kid. 774 00:34:38,958 --> 00:34:41,542 (crowd booing) 775 00:34:51,667 --> 00:34:53,375 - Are you all right, Coke? 776 00:34:53,375 --> 00:34:54,542 Did he hurt you? 777 00:34:54,542 --> 00:34:55,458 - I'm all right. 778 00:34:55,458 --> 00:34:56,792 - I mean, when he knocked you down. 779 00:34:56,792 --> 00:34:57,917 - Didn't hurt me. 780 00:34:57,917 --> 00:34:59,500 - It's just that Coke was off balance, Rose. 781 00:34:59,500 --> 00:35:00,375 It happens sometimes. 782 00:35:00,375 --> 00:35:02,375 Why it could happen to anybody. 783 00:35:02,375 --> 00:35:04,083 How'd you like the way the champ dropped Jackie? 784 00:35:04,083 --> 00:35:04,917 Killer huh? 785 00:35:04,917 --> 00:35:06,208 He's got murder in both hands. 786 00:35:06,208 --> 00:35:07,250 - Where's George? 787 00:35:07,250 --> 00:35:09,083 - Oh he's talking to the matchmaker. I'll get him. 788 00:35:14,500 --> 00:35:16,083 - Well how'd you like it? 789 00:35:16,083 --> 00:35:19,042 - Well i don't like to see you get hurt. 790 00:35:20,500 --> 00:35:22,292 But it's exciting when you win. 791 00:35:23,750 --> 00:35:24,750 - They were booing me weren't they? 792 00:35:24,750 --> 00:35:26,167 - Oh don't worry. 793 00:35:26,167 --> 00:35:26,958 They'll stop. 794 00:35:26,958 --> 00:35:27,875 You just keep winning. 795 00:35:27,875 --> 00:35:29,125 They'll start cheering. 796 00:35:31,458 --> 00:35:33,458 - [Rose VO] But they didn't start cheering. 797 00:35:34,542 --> 00:35:35,958 Oh he was winning all right. 798 00:35:37,167 --> 00:35:38,875 And he was drawing the crowds too. 799 00:35:40,458 --> 00:35:42,250 But they didn't come to see him win. 800 00:35:43,625 --> 00:35:45,417 And they didn't come to cheer him. 801 00:35:45,417 --> 00:35:46,625 - I wouldn't walk across the street 802 00:35:46,625 --> 00:35:47,833 to see Buddy Blaine fight. 803 00:35:47,833 --> 00:35:49,750 But to see Coke Mason get his lumps? 804 00:35:49,750 --> 00:35:51,750 I drove 60 miles tonight. 805 00:35:51,750 --> 00:35:54,417 (guys laughing) 806 00:35:55,708 --> 00:35:58,458 (crowd applauds) 807 00:35:59,417 --> 00:36:02,000 (crowd booing) 808 00:36:14,625 --> 00:36:16,458 - Pushing your boy a little fast aren't you, George? 809 00:36:16,458 --> 00:36:18,583 Six round bout and only three months in the trade. 810 00:36:18,583 --> 00:36:19,417 - Why not? 811 00:36:19,417 --> 00:36:21,042 We want a crack at the title this year. 812 00:36:21,042 --> 00:36:22,542 - Coke Mason's our local bad boy. 813 00:36:22,542 --> 00:36:23,500 - What's bad about him? 814 00:36:23,500 --> 00:36:24,542 - You'll find out. 815 00:36:24,542 --> 00:36:26,333 Hey George, I want you to meet Mr. Watkins. 816 00:36:26,333 --> 00:36:27,375 New York Examiner. 817 00:36:27,375 --> 00:36:28,208 - Max Watkins? 818 00:36:28,208 --> 00:36:29,208 I read your column every day. 819 00:36:29,208 --> 00:36:31,500 Never miss it. Glad to know you and I'm glad you're here. 820 00:36:31,500 --> 00:36:33,417 I want you to see the next champ in action. 821 00:36:33,417 --> 00:36:35,208 - I expect to in the main event. 822 00:36:35,208 --> 00:36:36,583 (bell rings) 823 00:36:36,583 --> 00:36:39,167 (crowd booing) 824 00:37:16,917 --> 00:37:18,417 - Pretty isn't it? 825 00:37:22,625 --> 00:37:26,208 (menacing orchestra music) 826 00:37:41,833 --> 00:37:42,667 - $1,310. 827 00:37:44,833 --> 00:37:45,833 I can hardly believe it. 828 00:37:45,833 --> 00:37:48,333 - If they were paying off in booing we'd be millionaires. 829 00:37:48,333 --> 00:37:49,625 - I know you don't like that part. 830 00:37:49,625 --> 00:37:52,792 - Well how do you like it? - All right, Coke, I know. 831 00:37:52,792 --> 00:37:54,250 But i know something else. 832 00:37:54,250 --> 00:37:56,417 In a year from now we'll be out of this place. 833 00:37:56,417 --> 00:37:58,583 And be married and have our own home. 834 00:37:58,583 --> 00:38:00,625 And begin to live like human beings. 835 00:38:01,958 --> 00:38:06,333 - When you're doing your best you want them to like you. 836 00:38:06,333 --> 00:38:07,333 You wouldn't know. 837 00:38:07,333 --> 00:38:08,208 - Come here. 838 00:38:08,208 --> 00:38:09,750 Come here. 839 00:38:09,750 --> 00:38:11,500 In one year, one year from now, 840 00:38:11,500 --> 00:38:14,208 we'll have a store like this in Philadelphia. 841 00:38:14,208 --> 00:38:15,417 Our store. 842 00:38:15,417 --> 00:38:17,500 All paid for in cash. 843 00:38:17,500 --> 00:38:19,583 That's not too much to ask is it? 844 00:38:20,500 --> 00:38:23,083 (gentle music) 845 00:38:25,375 --> 00:38:26,500 - I know, Mr. Melio. 846 00:38:26,500 --> 00:38:27,333 I know he is. 847 00:38:27,333 --> 00:38:28,875 I know Savella's the contender. 848 00:38:28,875 --> 00:38:30,458 But believe me, he won't draw flies 849 00:38:30,458 --> 00:38:31,833 if you put him in there with Blaine. 850 00:38:31,833 --> 00:38:33,125 Here, read this. 851 00:38:33,125 --> 00:38:33,958 - I read them. 852 00:38:33,958 --> 00:38:35,708 They all say your boy stinks. 853 00:38:35,750 --> 00:38:38,750 Max Watkins says he's the dirtiest fighter he's ever seen. 854 00:38:38,750 --> 00:38:40,208 - That's why he pushed the state champ 855 00:38:40,208 --> 00:38:41,542 out of the headlines huh? 856 00:38:41,542 --> 00:38:44,833 "Coke Mason opted himself in gutter tactics." 857 00:38:44,833 --> 00:38:46,500 Yeah, they really like him. 858 00:38:46,500 --> 00:38:47,958 - Well do they have to? 859 00:38:47,958 --> 00:38:48,792 - Hmm? 860 00:38:48,792 --> 00:38:49,792 - So they come to see him get killed. 861 00:38:49,792 --> 00:38:51,958 - Yeah, against Savella that's exactly what happens. 862 00:38:51,958 --> 00:38:54,500 Thanks, no, I don't like murder. 863 00:38:54,500 --> 00:38:56,292 - With a full house is murder bad? 864 00:38:57,625 --> 00:38:59,083 - This Coke Mason. 865 00:38:59,083 --> 00:39:00,917 He's your brother or your brother-in-law? 866 00:39:00,917 --> 00:39:01,750 Which? 867 00:39:04,333 --> 00:39:05,500 Hiya, Herb! 868 00:39:05,500 --> 00:39:06,375 - Hi Tony. 869 00:39:06,375 --> 00:39:07,208 - Joe. 870 00:39:07,208 --> 00:39:08,042 This is George Mason. 871 00:39:08,042 --> 00:39:10,500 He's got that Coaltown punk that flattened Loomis. 872 00:39:10,500 --> 00:39:12,500 Joe Savella, the guy you want to fight. 873 00:39:12,500 --> 00:39:13,333 - Hi. 874 00:39:13,333 --> 00:39:14,167 - Herb Riley, his manager. 875 00:39:14,167 --> 00:39:15,000 - Good to know you. 876 00:39:15,000 --> 00:39:15,833 Good to know you, Riley. 877 00:39:15,833 --> 00:39:16,667 Glad you dropped in. 878 00:39:16,667 --> 00:39:18,750 Maybe we can wrap the deal up this afternoon. 879 00:39:18,750 --> 00:39:19,583 - What deal? 880 00:39:19,583 --> 00:39:20,917 - Well a fight with your boy 881 00:39:20,917 --> 00:39:22,042 now that Gados canceled out. 882 00:39:22,042 --> 00:39:23,708 Coke Mason's a natural. 883 00:39:23,750 --> 00:39:26,417 - Who's Coke Mason? 884 00:39:26,417 --> 00:39:28,250 Read what Max Watkins has to say about him. 885 00:39:28,250 --> 00:39:29,500 That's a syndicated column. 886 00:39:29,500 --> 00:39:31,333 352 newspapers. 887 00:39:31,333 --> 00:39:33,125 - So that makes your boy a fighter eh? 888 00:39:33,125 --> 00:39:34,250 (Melio laughs) 889 00:39:34,250 --> 00:39:36,083 You better come back in about five years. 890 00:39:36,083 --> 00:39:38,083 - Were you able to get Patty Keller for us? 891 00:39:38,083 --> 00:39:39,833 - No, no dice, he ain't ready. 892 00:39:39,833 --> 00:39:40,667 - What about Madigan? 893 00:39:40,667 --> 00:39:41,958 - Same with Madigan. 894 00:39:41,958 --> 00:39:43,333 I was figuring Buddy Blaine - 895 00:39:43,333 --> 00:39:44,500 - Coke Mason. 896 00:39:44,500 --> 00:39:46,208 Dirty boy, huh? 897 00:39:46,208 --> 00:39:47,458 Likes to play rough. 898 00:39:47,458 --> 00:39:48,792 - Al little too rough for you maybe, 899 00:39:48,792 --> 00:39:50,625 but I'll ask him to take it easy. 900 00:39:50,625 --> 00:39:52,083 (Melio laughs) 901 00:39:52,083 --> 00:39:54,375 - How much did Blaine draw at the Ridgewood? 902 00:39:54,375 --> 00:39:55,708 - Blaine didn't draw flies. 903 00:39:55,708 --> 00:39:57,708 They came to see Coke Mason. 904 00:39:57,708 --> 00:39:59,833 Look, we can work this deal out on a percentage. 905 00:39:59,833 --> 00:40:01,542 A deal that'll protect you and at the same time 906 00:40:01,542 --> 00:40:03,125 get Coke in the ring with Savella. 907 00:40:03,125 --> 00:40:04,208 Now the way I see it. 908 00:40:05,792 --> 00:40:08,542 (crowd cheering) 909 00:40:18,042 --> 00:40:18,917 - One! 910 00:40:18,917 --> 00:40:20,000 Two! 911 00:40:20,000 --> 00:40:21,583 - He's got him now! 912 00:40:22,583 --> 00:40:23,625 - Five! 913 00:40:23,625 --> 00:40:24,667 Six! 914 00:40:24,667 --> 00:40:25,500 Seven! 915 00:40:32,583 --> 00:40:35,333 (crowd cheering) 916 00:40:44,625 --> 00:40:45,833 One! 917 00:40:45,833 --> 00:40:47,125 Two! 918 00:40:47,125 --> 00:40:47,958 Three! 919 00:41:03,000 --> 00:41:05,125 (bell rings) 920 00:41:05,125 --> 00:41:07,875 (crowd applauds) 921 00:41:17,333 --> 00:41:18,417 - You gotta keep your left up, kid. 922 00:41:18,417 --> 00:41:20,417 He's pounding your head with every punch. 923 00:41:20,417 --> 00:41:21,250 - I know. 924 00:41:21,250 --> 00:41:22,250 - Like we did in the gym, Coke. 925 00:41:22,250 --> 00:41:23,333 - Why don't you do as i tell you? 926 00:41:23,333 --> 00:41:24,792 You got the seventh coming up. 927 00:41:24,792 --> 00:41:26,708 I told you to dump him in the fifth! 928 00:41:26,708 --> 00:41:27,958 - Ain't i trying? 929 00:41:27,958 --> 00:41:29,583 I hit him with everything but you. 930 00:41:29,583 --> 00:41:30,792 - Well try harder. 931 00:41:30,792 --> 00:41:32,833 Keep punching to the head. 932 00:41:32,833 --> 00:41:35,500 (whistle blows) 933 00:41:41,583 --> 00:41:44,667 (bell rings) 934 00:41:44,667 --> 00:41:47,417 (crowd cheering) 935 00:41:49,625 --> 00:41:51,542 - You've overmatched him, George. 936 00:41:58,208 --> 00:42:00,875 - (indistinct). 937 00:42:01,750 --> 00:42:02,625 - Wrap it up, kid. 938 00:42:07,125 --> 00:42:08,458 - Come on, Coke. 939 00:42:16,792 --> 00:42:18,417 Toss it in, George. 940 00:42:18,417 --> 00:42:20,542 Please George, you'll kill him! 941 00:42:24,417 --> 00:42:26,417 - [George] Coke! Get up! 942 00:42:30,625 --> 00:42:31,458 - Five! 943 00:42:38,042 --> 00:42:38,875 - Come on! 944 00:42:42,708 --> 00:42:45,458 (crowd cheering) 945 00:43:01,333 --> 00:43:03,458 - Coke, I don't usually give any postmortems, 946 00:43:03,458 --> 00:43:05,583 but after 20 years of writing about the fight game 947 00:43:05,583 --> 00:43:07,458 I think i qualify as an expert. 948 00:43:07,458 --> 00:43:09,500 So here's three words of advice. 949 00:43:09,500 --> 00:43:11,125 Give it up. 950 00:43:11,125 --> 00:43:12,333 I don't know where you got the idea you could fight, 951 00:43:12,333 --> 00:43:14,583 or who put the idea in your head. 952 00:43:14,583 --> 00:43:16,250 But you just haven't got it, son. 953 00:43:17,208 --> 00:43:18,750 If you're lucky, some boy with a hard right 954 00:43:18,750 --> 00:43:21,333 will kill you before you've been around too long. 955 00:43:21,333 --> 00:43:22,333 If you're lucky. 956 00:43:23,667 --> 00:43:24,500 So long, Coke. 957 00:43:24,500 --> 00:43:25,875 I hope i never see you again 958 00:43:25,875 --> 00:43:28,042 or read about you in the sports pages. 959 00:43:30,167 --> 00:43:32,333 I thought you'd never throw in that towel. 960 00:43:44,167 --> 00:43:45,333 - Listen kid, you can take it or leave it, 961 00:43:45,333 --> 00:43:47,417 but for what it's worth, I'm sorry. 962 00:43:48,250 --> 00:43:49,083 - For what? 963 00:43:50,417 --> 00:43:52,000 - You seen yourself in a mirror? 964 00:43:52,875 --> 00:43:55,167 All right, so it's my fault. 965 00:43:55,167 --> 00:43:57,375 Hungry for a buck, so i match you with Savella. 966 00:43:57,375 --> 00:43:58,333 Never again. 967 00:43:59,792 --> 00:44:00,625 Watkins was right. 968 00:44:00,625 --> 00:44:02,625 Neither one of us belong on this racket. 969 00:44:02,625 --> 00:44:04,375 And as of now, we're out of it. 970 00:44:04,375 --> 00:44:05,208 Tonight. 971 00:44:06,292 --> 00:44:07,500 - You sure of that, George? 972 00:44:07,500 --> 00:44:08,333 - I am. 973 00:44:10,542 --> 00:44:12,250 I lived a hundred years tonight. 974 00:44:13,417 --> 00:44:15,250 I thought i'd die before it was over. 975 00:44:16,375 --> 00:44:18,458 I don't want you to do it anymore, Coke. 976 00:44:18,458 --> 00:44:19,667 Not ever. 977 00:44:19,667 --> 00:44:21,083 - Listen kid, this is George talking. 978 00:44:21,083 --> 00:44:22,667 Your big brother, remember? 979 00:44:22,667 --> 00:44:23,833 He knows all about you. 980 00:44:25,333 --> 00:44:27,042 He knows what happens when you get hit. 981 00:44:27,917 --> 00:44:30,792 How you don't even know when you're getting cut to pieces. 982 00:44:31,875 --> 00:44:33,625 And i was ready to cash in on that. 983 00:44:34,917 --> 00:44:36,500 Tonight i learned a funny thing. 984 00:44:37,458 --> 00:44:38,833 Blood's thicker than water. 985 00:44:40,000 --> 00:44:42,500 Especially when it's all over your brother's face. 986 00:44:44,083 --> 00:44:44,917 - Pull over. 987 00:44:46,208 --> 00:44:47,250 I said pull over. 988 00:44:47,250 --> 00:44:48,625 I want you to hear this. 989 00:44:54,375 --> 00:44:56,625 You know, this is very funny. 990 00:44:56,625 --> 00:44:58,708 All of a sudden you're worried about me getting hurt. 991 00:44:58,708 --> 00:44:59,750 And all the time i've been worried 992 00:44:59,750 --> 00:45:01,167 about hurting the other guy. 993 00:45:02,333 --> 00:45:03,708 I'm not worrying anymore. 994 00:45:05,208 --> 00:45:06,417 They were screaming for Savella 995 00:45:06,417 --> 00:45:08,042 to kill me tonight weren't they? 996 00:45:08,042 --> 00:45:08,958 They'd like that. 997 00:45:10,458 --> 00:45:12,875 All right, I'll give them something to scream about. 998 00:45:14,458 --> 00:45:15,583 Maybe it'll take a little time, 999 00:45:15,583 --> 00:45:16,542 but i'll catch up with Savella 1000 00:45:16,542 --> 00:45:18,417 and i'll catch up with the champ too. 1001 00:45:19,667 --> 00:45:21,500 Then they can really scream. 1002 00:45:22,958 --> 00:45:25,292 If you want to go along with me, that's great. 1003 00:45:27,167 --> 00:45:27,958 What do you say? 1004 00:45:28,833 --> 00:45:30,292 - Have it your way, kid. 1005 00:45:30,292 --> 00:45:31,625 - Why do you listen to him? 1006 00:45:31,625 --> 00:45:33,458 Why do you agree with him? 1007 00:45:33,458 --> 00:45:34,625 No. 1008 00:45:34,625 --> 00:45:35,458 No, no. 1009 00:45:35,458 --> 00:45:36,792 - Call it any way you like, Rose, 1010 00:45:36,792 --> 00:45:39,458 but if you're going with me you're going all the way. 1011 00:45:41,083 --> 00:45:42,083 All the way. 1012 00:45:44,500 --> 00:45:46,833 - [Rose VO] I went all the way. 1013 00:45:46,833 --> 00:45:49,167 I knew by then that i was wrong. 1014 00:45:49,167 --> 00:45:50,833 That i'd been wrong all the time. 1015 00:45:51,792 --> 00:45:53,958 That i'd gotten out of one trap. 1016 00:45:54,000 --> 00:45:55,542 And fallen right into another. 1017 00:45:56,458 --> 00:45:59,167 Because by now it had become a grim contest 1018 00:45:59,167 --> 00:46:01,875 between Coke and the hatred of the crowds. 1019 00:46:05,292 --> 00:46:08,667 Four rounds in Wilkes Bear, four rounds in Jersey City. 1020 00:46:08,667 --> 00:46:11,625 And four more stitches over Coke's eye. 1021 00:46:11,625 --> 00:46:13,875 South to New Orleans following the roads 1022 00:46:13,875 --> 00:46:16,083 that lead past the arenas. 1023 00:46:16,083 --> 00:46:17,917 They came to see him get hurt. 1024 00:46:17,917 --> 00:46:20,000 And he never disappointed them. 1025 00:46:20,000 --> 00:46:21,125 But he was winning. 1026 00:46:21,125 --> 00:46:24,042 And the crowds were getting bigger all the time. 1027 00:46:24,042 --> 00:46:25,833 And the hate that followed him was something 1028 00:46:25,833 --> 00:46:28,875 you could almost reach out and touch. 1029 00:46:28,875 --> 00:46:30,792 I knew he couldn't take that kind of hate 1030 00:46:30,792 --> 00:46:33,042 without having something happen to him. 1031 00:46:33,042 --> 00:46:36,042 Sometimes his face looked almost like a stranger's. 1032 00:46:36,042 --> 00:46:38,250 And i'd get sick with fear. 1033 00:46:38,250 --> 00:46:40,792 Wondering when his heart would be a stranger's too. 1034 00:46:42,792 --> 00:46:45,167 It was worse when Speed started fighting. 1035 00:46:46,000 --> 00:46:47,708 Speed always fought clean. 1036 00:46:47,708 --> 00:46:49,083 And the crowds loved him 1037 00:46:49,083 --> 00:46:51,208 and cheered themselves hoarse for him. 1038 00:46:52,250 --> 00:46:55,625 How i wished some of those cheers could have been for Coke. 1039 00:46:55,625 --> 00:46:58,375 (crowd cheering) 1040 00:47:00,708 --> 00:47:04,125 But it was Coke's name that made the copy in the headlines. 1041 00:47:04,125 --> 00:47:06,500 And by the time he caught up with Savella in Chicago 1042 00:47:06,500 --> 00:47:10,250 for a second fight, Coke was big time news. 1043 00:47:10,250 --> 00:47:11,292 - You can quote me as saying 1044 00:47:11,292 --> 00:47:13,083 Coke Mason will take Savella in five. 1045 00:47:13,083 --> 00:47:15,458 And that's official. - Can you make it in one? 1046 00:47:15,500 --> 00:47:17,750 I like to get home early when i work. 1047 00:47:17,750 --> 00:47:20,500 - You like to get home early huh? 1048 00:47:22,667 --> 00:47:24,125 - Hello George! 1049 00:47:24,125 --> 00:47:29,125 - Well girls, how are you? 1050 00:47:31,792 --> 00:47:33,875 - Look, there's Coke Mason. 1051 00:47:33,875 --> 00:47:36,458 (girls booing) 1052 00:47:37,875 --> 00:47:39,375 - Hey, what's all the booing about? 1053 00:47:39,375 --> 00:47:40,958 In my book this is the nicest hunk of man 1054 00:47:40,958 --> 00:47:42,583 that ever stepped into the ring. 1055 00:47:43,500 --> 00:47:44,958 And you know something funny? 1056 00:47:44,958 --> 00:47:45,833 I'm not kidding. 1057 00:47:47,875 --> 00:47:50,833 Hey Coke, I've got a wonderful idea for a picture. 1058 00:47:50,833 --> 00:47:51,667 - Yeah? 1059 00:47:51,667 --> 00:47:53,417 - You tossing these dames out the window. 1060 00:47:55,958 --> 00:47:56,833 - A fan huh? 1061 00:47:56,833 --> 00:47:58,375 I didn't know i had one. 1062 00:47:58,375 --> 00:48:00,042 Photographer too, how come? 1063 00:48:00,042 --> 00:48:01,792 - How come fan or how come photographer? 1064 00:48:01,792 --> 00:48:02,958 - Either one. 1065 00:48:02,958 --> 00:48:04,875 - It's a long tedious story. 1066 00:48:04,875 --> 00:48:05,792 How about a drink? 1067 00:48:05,792 --> 00:48:07,208 - Sure, what would you like? 1068 00:48:08,542 --> 00:48:11,250 - We'll keep that a secret, but i'll take a sidecar. 1069 00:48:13,542 --> 00:48:15,542 - Max here doesn't think I can take Savella. 1070 00:48:15,542 --> 00:48:16,375 - Oh? 1071 00:48:17,917 --> 00:48:19,458 - Well you know my wife. 1072 00:48:19,458 --> 00:48:20,583 - Oh yes, yes, of course. 1073 00:48:20,583 --> 00:48:21,417 How are you, Mrs. Mason? 1074 00:48:21,417 --> 00:48:22,250 Here. 1075 00:48:22,250 --> 00:48:23,083 - Thank you. 1076 00:48:23,083 --> 00:48:24,042 - Rose, this is Ms. Ford. 1077 00:48:24,042 --> 00:48:24,875 - Hello. 1078 00:48:24,875 --> 00:48:25,708 - How do you do? 1079 00:48:27,333 --> 00:48:30,042 Believe it or not, I'm waiting for a sidecar. 1080 00:48:30,042 --> 00:48:31,667 - Speed, I see you're finding a semi-windup 1081 00:48:31,667 --> 00:48:32,875 on the same card with Coke. 1082 00:48:32,875 --> 00:48:33,958 - That's right, Mr. Watkins. 1083 00:48:33,958 --> 00:48:34,833 - Keep it up, Speed. 1084 00:48:34,833 --> 00:48:36,458 Maybe someday you'll be in there with him. 1085 00:48:36,458 --> 00:48:37,625 - No thanks, Mr. Watkins. 1086 00:48:37,625 --> 00:48:39,458 - Speed baby, how about showing me 1087 00:48:39,458 --> 00:48:40,875 the city lights from the terrace? 1088 00:48:40,875 --> 00:48:43,208 - Oh i would, only i'm in training in all that night air - 1089 00:48:43,208 --> 00:48:45,167 - Oh for goodness sakes! 1090 00:48:45,167 --> 00:48:47,250 (group laughs) 1091 00:48:47,250 --> 00:48:49,208 - Did Coke ever tell you i advised him 1092 00:48:49,250 --> 00:48:50,500 to quit after the first Savella fight? 1093 00:48:50,500 --> 00:48:51,333 - Yes. 1094 00:48:53,125 --> 00:48:54,375 So did i. 1095 00:48:54,375 --> 00:48:55,750 - [Ford] Why, Mrs. Mason? 1096 00:48:55,750 --> 00:48:56,583 Why? 1097 00:48:57,458 --> 00:48:58,500 - Because i love him. 1098 00:48:59,625 --> 00:49:01,042 I want to keep on loving him. 1099 00:49:04,958 --> 00:49:07,792 - Tell me Max, how come you picked Savella in your column? 1100 00:49:07,792 --> 00:49:09,250 - Well because i don't believe Savella's 1101 00:49:09,250 --> 00:49:11,208 slipped too much or Coke has come up far enough. 1102 00:49:11,208 --> 00:49:13,750 Of course i could be wrong. 1103 00:49:13,750 --> 00:49:15,167 - You are. 1104 00:49:15,167 --> 00:49:17,083 I can take Savella and he knows it. 1105 00:49:17,083 --> 00:49:18,958 - Well frankly it doesn't make that much difference. 1106 00:49:18,958 --> 00:49:20,375 - He's right, Coke. 1107 00:49:20,375 --> 00:49:21,208 It doesn't. 1108 00:49:23,208 --> 00:49:25,958 (dramatic music) 1109 00:49:32,875 --> 00:49:35,333 - Taking Savella means a shot at the champ. 1110 00:49:35,333 --> 00:49:36,792 Or doesn't that count with you anymore? 1111 00:49:36,792 --> 00:49:39,500 - Coke, we've got $11,000 in the bank 1112 00:49:39,500 --> 00:49:42,125 in spite of what George spends. 1113 00:49:42,125 --> 00:49:43,458 Let's get our radio store - 1114 00:49:43,458 --> 00:49:44,292 - It isn't the money. 1115 00:49:44,292 --> 00:49:46,208 I've told you enough times. 1116 00:49:46,208 --> 00:49:47,208 It's not the money, it's the title. 1117 00:49:47,208 --> 00:49:48,708 That's what i want and that's what i'm gonna get. 1118 00:49:48,708 --> 00:49:50,208 - Coke. 1119 00:49:50,208 --> 00:49:51,792 Then will you quit? 1120 00:49:51,792 --> 00:49:52,875 - That title. 1121 00:49:57,958 --> 00:49:58,792 Sure. 1122 00:50:00,333 --> 00:50:01,333 Sure i will. 1123 00:50:06,250 --> 00:50:07,625 - Mr. Mason. 1124 00:50:07,625 --> 00:50:08,458 The phone please. 1125 00:50:09,875 --> 00:50:10,708 - Excuse me. 1126 00:50:19,000 --> 00:50:19,958 Yeah, this is Mason. 1127 00:50:19,958 --> 00:50:21,042 - This is Herb Riley. 1128 00:50:22,125 --> 00:50:23,333 How soon can i see you? 1129 00:50:23,333 --> 00:50:24,500 - See me? 1130 00:50:24,500 --> 00:50:25,917 This is Coke Mason. 1131 00:50:27,083 --> 00:50:28,208 I guess you want my brother. 1132 00:50:28,208 --> 00:50:29,875 Wait a minute. - Don't quote me on this, 1133 00:50:29,875 --> 00:50:31,542 but if we take Savella which we will - 1134 00:50:31,542 --> 00:50:33,125 - George! Telephone. 1135 00:50:33,125 --> 00:50:34,417 - Wouldn't be at all surprised if you saw 1136 00:50:34,417 --> 00:50:36,667 a championship fight in six months! 1137 00:50:36,667 --> 00:50:37,875 (group laughs) 1138 00:50:37,875 --> 00:50:39,583 - Herb Riley wants to talk to you. 1139 00:50:39,583 --> 00:50:41,000 - [George] Riley huh? 1140 00:50:41,000 --> 00:50:43,542 - Maybe Savella's getting cold feet. 1141 00:50:43,542 --> 00:50:44,833 - Yeah. 1142 00:50:44,833 --> 00:50:46,000 Yeah, Riley, it's George. 1143 00:50:46,000 --> 00:50:46,958 - George. 1144 00:50:46,958 --> 00:50:49,250 I gotta have that dough and i gotta have it quick. 1145 00:50:49,250 --> 00:50:50,167 - [George] Well i just haven't got it, Riley. 1146 00:50:50,167 --> 00:50:51,833 - Then go out and raise it. 1147 00:50:51,833 --> 00:50:53,833 There's gotta be somebody you can go to. 1148 00:50:54,917 --> 00:50:57,292 - Well there might be one place. 1149 00:50:57,292 --> 00:50:59,000 I didn't want to try, but i will. 1150 00:50:59,000 --> 00:51:00,417 - Okay. 1151 00:51:00,417 --> 00:51:02,625 Come on down. We'll talk it over. 1152 00:51:02,625 --> 00:51:05,083 - Yeah, Riley, I'll be right down. 1153 00:51:05,083 --> 00:51:06,708 - What's the matter? Something wrong? 1154 00:51:06,708 --> 00:51:08,667 - Oh no, no, just about the percentages. 1155 00:51:08,667 --> 00:51:09,500 Don't say anything to them. 1156 00:51:09,500 --> 00:51:10,583 I'll straighten it out. 1157 00:51:12,000 --> 00:51:13,417 - Don't lose me this fight. 1158 00:51:13,417 --> 00:51:14,250 I want Savella. 1159 00:51:14,250 --> 00:51:16,125 Even if we have to take peanuts i want Savella. 1160 00:51:16,125 --> 00:51:17,167 - Quit worrying will you? 1161 00:51:17,167 --> 00:51:18,458 You'll get him. 1162 00:51:18,458 --> 00:51:19,375 Hey Speed! 1163 00:51:19,375 --> 00:51:20,333 - Yeah? 1164 00:51:20,333 --> 00:51:21,625 - Help Coke pour for the guests huh? 1165 00:51:26,292 --> 00:51:28,458 - Have you spoken to Coke about it? 1166 00:51:28,458 --> 00:51:29,292 - To Coke? 1167 00:51:29,292 --> 00:51:31,292 Why he'd blow his top in 10 directions. 1168 00:51:31,292 --> 00:51:33,042 He figures he can take Savella. 1169 00:51:33,042 --> 00:51:33,875 - Don't you? 1170 00:51:33,875 --> 00:51:35,500 - Nothing's that sure in this racket, Rose. 1171 00:51:35,500 --> 00:51:36,375 You know that. 1172 00:51:36,375 --> 00:51:38,125 The thing is that if Savella throws the fight 1173 00:51:38,125 --> 00:51:40,667 we get a shot at the title. - Look, Mrs. Mason. 1174 00:51:40,667 --> 00:51:42,125 George agrees with me. 1175 00:51:43,167 --> 00:51:45,833 In the fight business what you figure don't count. 1176 00:51:45,833 --> 00:51:47,583 Unless it's with an adding machine. 1177 00:51:48,708 --> 00:51:49,667 Maybe. 1178 00:51:49,667 --> 00:51:52,208 Maybe Coke takes my boy legitimate. 1179 00:51:52,250 --> 00:51:53,625 Maybe he don't. 1180 00:51:53,625 --> 00:51:56,083 And maybe he gets his brains knocked out. 1181 00:51:56,083 --> 00:51:57,375 All to no purpose. 1182 00:51:58,750 --> 00:52:00,125 George can tell you that Savella's 1183 00:52:00,125 --> 00:52:02,375 ruined a lot of good boys. 1184 00:52:02,375 --> 00:52:03,458 - You don't have to tell me that. 1185 00:52:03,500 --> 00:52:05,875 That's the only reason I'm listening to you at all. 1186 00:52:06,833 --> 00:52:08,708 What happens if we win over Savella? 1187 00:52:08,708 --> 00:52:09,583 - What do you mean what happens? 1188 00:52:09,583 --> 00:52:11,833 I just told you, a crack at the title, that's what. 1189 00:52:11,833 --> 00:52:12,667 - What happens then? 1190 00:52:12,667 --> 00:52:14,625 - What are you worried about, Rose? 1191 00:52:14,625 --> 00:52:16,750 Didn't Coke promise to quit after he wins the title? 1192 00:52:16,750 --> 00:52:19,292 - Coke can take Savella without a payoff. 1193 00:52:19,292 --> 00:52:20,125 - He can't. 1194 00:52:20,125 --> 00:52:21,458 And you know it. 1195 00:52:21,500 --> 00:52:24,167 - Then why are you offering to let Savella throw the fight? 1196 00:52:24,167 --> 00:52:25,875 - All right, Mrs. Mason. 1197 00:52:26,750 --> 00:52:30,500 Suppose there's an outside chance that Coke can win. 1198 00:52:30,500 --> 00:52:31,875 It'll go the limit. 1199 00:52:31,875 --> 00:52:34,208 And when it's over, neither of those boys 1200 00:52:34,208 --> 00:52:36,083 will ever fight again. 1201 00:52:36,083 --> 00:52:37,583 They'll be ruined. 1202 00:52:37,583 --> 00:52:38,667 Beat to death. 1203 00:52:38,667 --> 00:52:40,292 Sure, Savella's over the hill. 1204 00:52:40,292 --> 00:52:42,917 But if i ride him along easy like he's got two, 1205 00:52:42,917 --> 00:52:44,708 three more years of fighting left than him 1206 00:52:44,708 --> 00:52:46,875 before i gotta throw him away. 1207 00:52:46,875 --> 00:52:48,375 Does that make sense? 1208 00:52:48,375 --> 00:52:50,417 - [George] Not at 15,000. 1209 00:52:50,417 --> 00:52:52,417 - [Herb] Let's say 12,5. 1210 00:52:53,292 --> 00:52:55,083 - Say 10, Mr. Riley. 1211 00:52:55,083 --> 00:52:57,958 And you might have yourself a deal. 1212 00:52:59,208 --> 00:53:01,792 (cars honking) 1213 00:53:06,375 --> 00:53:09,708 (traffic whistle blows) 1214 00:53:21,958 --> 00:53:24,708 (crowd cheering) 1215 00:53:48,750 --> 00:53:49,583 - Nice going, Speed. 1216 00:53:49,583 --> 00:53:50,417 - Thanks, champ. 1217 00:53:50,417 --> 00:53:51,250 Thanks a lot. 1218 00:53:51,250 --> 00:53:52,833 Soon as I change I'll be down at your corner. 1219 00:53:55,042 --> 00:53:56,292 - Come on, kid. 1220 00:54:00,167 --> 00:54:02,750 (crowd booing) 1221 00:54:07,500 --> 00:54:09,292 - Never mind these characters, Coke! 1222 00:54:11,792 --> 00:54:12,625 Yay! Yay! 1223 00:54:14,000 --> 00:54:14,958 - Get them off, will you? 1224 00:54:14,958 --> 00:54:15,917 Coke's in the ring. 1225 00:54:15,917 --> 00:54:16,833 - You've got time. 1226 00:54:16,833 --> 00:54:18,750 - Get my pants and a sweater. 1227 00:54:18,750 --> 00:54:21,708 - Another year and he'll be in your corner. 1228 00:54:21,708 --> 00:54:23,417 He ain't in the same league with you. 1229 00:54:23,417 --> 00:54:25,250 - You're punchy. Coke's a champ. 1230 00:54:25,250 --> 00:54:27,833 In another year he'll have the title to prove it. 1231 00:54:27,833 --> 00:54:30,583 (crowd cheering) 1232 00:54:37,375 --> 00:54:38,250 - Nice fight, Speed. 1233 00:54:38,250 --> 00:54:39,583 Congratulations. 1234 00:54:39,583 --> 00:54:40,542 - Thanks, Mr. Watkins. 1235 00:54:40,542 --> 00:54:41,375 Thanks a lot. 1236 00:54:47,750 --> 00:54:48,833 Look at the way Coke works. 1237 00:54:48,833 --> 00:54:49,792 Isn't he wonderful? 1238 00:54:51,750 --> 00:54:52,833 - No. 1239 00:54:52,833 --> 00:54:55,250 (bell rings) 1240 00:55:03,792 --> 00:55:06,042 - We've come back a long way, George. 1241 00:55:06,042 --> 00:55:07,667 Sent him back even further. 1242 00:55:07,667 --> 00:55:09,125 - Well don't get careless. 1243 00:55:09,125 --> 00:55:10,417 Ride him along until about the fifth. 1244 00:55:10,417 --> 00:55:11,833 By then he oughta be tiring. 1245 00:55:12,833 --> 00:55:15,500 (whistle blows) 1246 00:55:22,333 --> 00:55:24,750 (bell rings) 1247 00:55:24,792 --> 00:55:27,542 (crowd cheering) 1248 00:55:30,708 --> 00:55:33,292 (crowd booing) 1249 00:55:34,667 --> 00:55:35,917 - One! 1250 00:55:35,917 --> 00:55:37,708 Two! 1251 00:55:37,708 --> 00:55:38,542 Three! 1252 00:55:39,583 --> 00:55:40,417 Four! 1253 00:55:41,292 --> 00:55:42,125 Five! 1254 00:55:48,708 --> 00:55:51,292 (crowd booing) 1255 00:56:00,083 --> 00:56:02,500 (bell rings) 1256 00:56:09,375 --> 00:56:10,542 - Stop taking them. 1257 00:56:10,542 --> 00:56:12,292 You want that eye on your chest? 1258 00:56:12,292 --> 00:56:13,458 Block and hold! 1259 00:56:13,458 --> 00:56:14,875 - Come in and show me how. 1260 00:56:16,000 --> 00:56:16,833 (whistle blows) 1261 00:56:16,833 --> 00:56:18,708 - Can't figure it, George. 1262 00:56:18,708 --> 00:56:19,583 He isn't the same. 1263 00:56:19,583 --> 00:56:21,292 He isn't even punching. 1264 00:56:21,292 --> 00:56:22,125 - So what? 1265 00:56:22,125 --> 00:56:23,792 You do it for him. 1266 00:56:23,792 --> 00:56:26,250 (bell rings) 1267 00:56:26,250 --> 00:56:28,833 (crowd booing) 1268 00:56:30,000 --> 00:56:30,917 - What a phony! 1269 00:56:31,792 --> 00:56:33,708 How much you get paid? 1270 00:56:33,708 --> 00:56:35,125 - Get over there! 1271 00:56:45,000 --> 00:56:47,583 (crowd booing) 1272 00:56:50,833 --> 00:56:52,792 - Well there's one you missed, Max. 1273 00:56:52,792 --> 00:56:53,958 - Yeah. 1274 00:56:56,500 --> 00:56:58,458 - Granted Coke Mason can hit. 1275 00:56:58,458 --> 00:56:59,792 Granted he's the dirtiest roughest 1276 00:56:59,792 --> 00:57:01,458 fighter that ever stepped into the ring. 1277 00:57:01,458 --> 00:57:03,375 Still, that knockout needs explaining. 1278 00:57:04,458 --> 00:57:07,208 (dramatic music) 1279 00:57:13,417 --> 00:57:15,375 - And it's your contention that you know nothing 1280 00:57:15,375 --> 00:57:17,750 of any arrangement by which Savella agreed to lose? 1281 00:57:17,750 --> 00:57:19,167 - Agreed to lose? 1282 00:57:19,167 --> 00:57:21,833 I can take Savella today, tomorrow, any day in the week. 1283 00:57:21,833 --> 00:57:22,917 There's any doubt in your mind or in here - 1284 00:57:22,917 --> 00:57:25,167 - All right Mason, that's enough of that. 1285 00:57:25,167 --> 00:57:26,958 You're not in back of some saloon. 1286 00:57:26,958 --> 00:57:28,083 - I've been in saloons where the air 1287 00:57:28,083 --> 00:57:29,792 was a whole lot sweeter than it is here. 1288 00:57:29,792 --> 00:57:31,792 This stinks and you know it stinks! 1289 00:57:32,750 --> 00:57:34,458 Maybe I'm not the kind of fancy dance fighter 1290 00:57:34,458 --> 00:57:35,875 that Watkins likes, but if he says 1291 00:57:35,875 --> 00:57:38,208 we bought this fight he's a liar! 1292 00:57:38,208 --> 00:57:39,958 And you can write that. 1293 00:57:39,958 --> 00:57:41,292 - I will write it. 1294 00:57:41,292 --> 00:57:44,250 Because i think you believe every word you said. 1295 00:57:44,250 --> 00:57:48,625 Is it a lie you spoke to Herb Riley at your hotel last week? 1296 00:57:48,625 --> 00:57:51,542 That you sat with him in the bar and discussed a deal? 1297 00:57:51,542 --> 00:57:52,542 - That i spoke with him? No. 1298 00:57:52,583 --> 00:57:54,250 That i discussed a deal with him? 1299 00:57:54,250 --> 00:57:55,667 That's a lie, yeah. 1300 00:57:55,667 --> 00:57:57,875 - Look, could i say something? 1301 00:57:57,875 --> 00:57:58,708 - What is it? 1302 00:57:59,833 --> 00:58:01,125 - Three ribs cracked. 1303 00:58:01,125 --> 00:58:02,833 Riley's got the x-rays. 1304 00:58:02,833 --> 00:58:05,042 If I took a dive, I sure timed it bad. 1305 00:58:10,292 --> 00:58:11,833 - I'll drop you off at the hotel. 1306 00:58:11,833 --> 00:58:12,667 Then i'll - 1307 00:58:12,667 --> 00:58:14,583 - Better come up to the hotel with me. 1308 00:58:14,583 --> 00:58:15,750 - Well later. 1309 00:58:15,750 --> 00:58:17,125 I want to make sure the newspapers 1310 00:58:17,125 --> 00:58:19,208 get the right slant in this story. 1311 00:58:19,208 --> 00:58:20,792 I'll use those X-ray pictures 1312 00:58:20,792 --> 00:58:22,333 and nail this thing down solid. 1313 00:58:22,333 --> 00:58:23,708 - I said come up with me. 1314 00:58:28,542 --> 00:58:29,958 - Everything's under control, children. 1315 00:58:29,958 --> 00:58:30,792 Relax. 1316 00:58:30,792 --> 00:58:32,667 - They cleared you! i knew they would. That's great, champ. 1317 00:58:32,667 --> 00:58:33,500 Did you tell them off? 1318 00:58:33,500 --> 00:58:34,458 - What about the purse? 1319 00:58:34,458 --> 00:58:35,708 - I pick up a check this afternoon. 1320 00:58:35,750 --> 00:58:36,917 Then we fly down to New York and see 1321 00:58:36,917 --> 00:58:38,458 what we can do about a title bout. 1322 00:58:38,458 --> 00:58:40,000 That suit you? 1323 00:58:40,000 --> 00:58:40,833 - No. 1324 00:58:41,833 --> 00:58:42,667 - Well why not? 1325 00:58:43,750 --> 00:58:46,458 - Rose and i are gonna stay in Chicago. 1326 00:58:46,458 --> 00:58:47,875 Found the store we've been looking for 1327 00:58:47,875 --> 00:58:49,333 and the price is right. 1328 00:58:49,333 --> 00:58:50,625 - The store? 1329 00:58:50,625 --> 00:58:51,792 - [Coke] Yeah, our store. 1330 00:58:51,792 --> 00:58:54,042 The radio store you've been wanting to own. 1331 00:58:54,042 --> 00:58:55,458 - You want to quit fighting? 1332 00:58:57,792 --> 00:58:59,958 - That's what you want isn't it? 1333 00:58:59,958 --> 00:59:00,917 - What's eating you, Coke? 1334 00:59:00,917 --> 00:59:02,083 Did you drop your buttons? 1335 00:59:02,083 --> 00:59:04,208 - Isn't that what you want? A radio store? 1336 00:59:05,292 --> 00:59:06,667 - Yes, but - 1337 00:59:06,667 --> 00:59:07,500 - But what? 1338 00:59:08,333 --> 00:59:09,458 - Can we afford it? 1339 00:59:09,500 --> 00:59:11,292 - Yeah, that Savella purse wasn't too heavy you know. 1340 00:59:11,292 --> 00:59:13,167 Riley didn't want the fight. I had to pick the short end 1341 00:59:13,167 --> 00:59:14,167 to get his boy in the ring for you. 1342 00:59:14,167 --> 00:59:15,542 But with that under your belt - 1343 00:59:15,542 --> 00:59:17,667 - We did get 10 grand though didn't we? 1344 00:59:17,667 --> 00:59:19,167 - Well yeah, your figure's about that. 1345 00:59:19,167 --> 00:59:20,583 Maybe 11. 1346 00:59:20,583 --> 00:59:22,125 - You got 11 in the bank. 1347 00:59:22,125 --> 00:59:22,958 - Coke. 1348 00:59:24,917 --> 00:59:26,583 I haven't got 11 in the bank. 1349 00:59:27,458 --> 00:59:28,583 - Why not? 1350 00:59:28,583 --> 00:59:29,500 - Look, Coke - 1351 00:59:29,500 --> 00:59:31,125 - You knew i wanted to take Savella. 1352 00:59:31,125 --> 00:59:33,417 I waited to take Savella, but you didn't think i could. 1353 00:59:33,417 --> 00:59:34,792 - Why don't you forget Savella? 1354 00:59:34,792 --> 00:59:36,167 - What makes you think i need any help 1355 00:59:36,167 --> 00:59:38,250 from you at all in the ring or out? 1356 00:59:38,250 --> 00:59:39,625 - What? 1357 00:59:39,625 --> 00:59:41,625 When didn't you need my help? 1358 00:59:41,625 --> 00:59:42,625 Remember me? 1359 00:59:42,625 --> 00:59:44,667 I'm the guy that took you out of the mines. 1360 00:59:44,667 --> 00:59:45,750 I take you from a shack in Coaltown 1361 00:59:45,750 --> 00:59:48,458 to this suite in Chicago. 1362 00:59:48,500 --> 00:59:50,125 - Get out. 1363 00:59:50,125 --> 00:59:52,208 Go on out and find yourself a new meal ticket 1364 00:59:52,250 --> 00:59:54,958 because you and i are all wrapped up! 1365 00:59:54,958 --> 00:59:56,167 - Okay. 1366 00:59:56,167 --> 00:59:59,000 Okay, brother, I might do just that. 1367 00:59:59,000 --> 01:00:00,125 Another thing. 1368 01:00:00,125 --> 01:00:03,875 I'm gonna send you right back to the mines where you belong! 1369 01:00:03,875 --> 01:00:05,208 - Wait a minute, Coke, I put up 1370 01:00:05,208 --> 01:00:07,208 the money to fix the fight, not George. 1371 01:00:07,208 --> 01:00:09,708 I did it because i didn't want you to get hurt anymore. 1372 01:00:09,708 --> 01:00:12,583 I wanted you to go on and get your title so you'd quit. 1373 01:00:13,792 --> 01:00:15,583 Well i was wrong. 1374 01:00:15,583 --> 01:00:17,417 You'll never quit. 1375 01:00:17,417 --> 01:00:19,417 You like it too much. 1376 01:00:19,417 --> 01:00:21,375 You like to hear them scream for blood 1377 01:00:21,375 --> 01:00:23,333 and you like to give it to them. 1378 01:00:23,333 --> 01:00:25,500 You like to get in there and beat a man to death. 1379 01:00:25,500 --> 01:00:26,792 You like to Kill! 1380 01:00:26,792 --> 01:00:29,542 (suspense music) 1381 01:00:32,000 --> 01:00:33,708 - Champ. 1382 01:00:33,708 --> 01:00:36,417 Champ, I'm sorry. 1383 01:00:36,417 --> 01:00:37,708 Champ. 1384 01:00:37,708 --> 01:00:38,917 I'm sorry, I... 1385 01:00:43,667 --> 01:00:44,667 Wait a minute, Coke. 1386 01:00:45,958 --> 01:00:47,125 Wait a minute. 1387 01:00:53,167 --> 01:00:54,000 - [Rose] Coke! 1388 01:00:54,000 --> 01:00:54,875 Stop it! 1389 01:00:54,917 --> 01:00:55,958 - Coke, you'll kill him! 1390 01:00:55,958 --> 01:00:57,833 Coke, you'll kill him! 1391 01:00:57,833 --> 01:00:59,958 Let him go, Coke! 1392 01:00:59,958 --> 01:01:00,958 - [Rose] No! 1393 01:01:02,208 --> 01:01:03,042 Stop it! 1394 01:01:09,667 --> 01:01:11,292 - Help me get him out of here. 1395 01:01:11,292 --> 01:01:13,625 Help me get him out of here! 1396 01:01:15,042 --> 01:01:16,458 - [Rose VO] So it had happened. 1397 01:01:16,458 --> 01:01:18,625 The thing I was always afraid of. 1398 01:01:18,625 --> 01:01:19,583 It was all over. 1399 01:01:20,708 --> 01:01:24,042 I never saw Coke, but he was around. 1400 01:01:24,042 --> 01:01:25,792 And ll knew who he was around with. 1401 01:01:26,750 --> 01:01:27,917 And in spite of everything, 1402 01:01:27,917 --> 01:01:30,708 I honestly hoped she could make him happy. 1403 01:01:30,708 --> 01:01:32,292 I hadn't been much good at it. 1404 01:01:37,333 --> 01:01:38,500 - Coke, why don't you run out 1405 01:01:38,500 --> 01:01:40,750 to Long Island for a couple of days? 1406 01:01:40,750 --> 01:01:43,125 Montauk Point or somewhere like that. 1407 01:01:43,125 --> 01:01:45,375 It's quiet there and you can sort of relax. 1408 01:01:45,375 --> 01:01:46,208 - Don't want to relax. 1409 01:01:46,208 --> 01:01:47,750 I don't like the word. Forget it. 1410 01:01:48,792 --> 01:01:51,167 - Relax? What's wrong with relax? 1411 01:01:51,167 --> 01:01:52,125 - I said forget it. 1412 01:01:53,625 --> 01:01:54,458 - It's forgot. 1413 01:01:55,458 --> 01:01:56,958 - Hi Stanley. We're not eating. 1414 01:01:56,958 --> 01:01:58,458 Scotch and water for the lady. 1415 01:02:04,458 --> 01:02:05,708 - Coke. 1416 01:02:05,750 --> 01:02:06,958 - [Coke] Yeah? 1417 01:02:06,958 --> 01:02:09,250 - Today i was offered an assignment in Europe. 1418 01:02:10,458 --> 01:02:11,708 I think i oughta take it. 1419 01:02:13,250 --> 01:02:14,208 - Suit yourself. 1420 01:02:15,750 --> 01:02:17,667 - Coke, you don't want me. 1421 01:02:17,667 --> 01:02:19,208 You've got your mind all tied up 1422 01:02:19,208 --> 01:02:21,792 with a lot of ancient history. 1423 01:02:21,792 --> 01:02:22,958 A lot of other people. 1424 01:02:24,250 --> 01:02:25,333 One in particular. 1425 01:02:26,208 --> 01:02:27,292 And that's all right. 1426 01:02:28,292 --> 01:02:30,208 She's always been best for you anyway. 1427 01:02:31,667 --> 01:02:32,958 - You can forget that too. 1428 01:02:35,750 --> 01:02:37,333 - That one won't be so easy. 1429 01:02:37,333 --> 01:02:38,542 - Hello Coke, remember me? 1430 01:02:38,542 --> 01:02:39,417 I'm Mike Durant. 1431 01:02:39,417 --> 01:02:41,458 I handled Danny Koslow, "Irish" Patty Dunne, 1432 01:02:41,458 --> 01:02:44,583 Tony Jacobs and a few other good boys i bet you punched. 1433 01:02:44,583 --> 01:02:46,708 Smartest thing you ever did, splitting with George. 1434 01:02:46,708 --> 01:02:49,250 Now you can make yourself some real cabbage. 1435 01:02:49,250 --> 01:02:50,250 Take me for instance. 1436 01:02:50,250 --> 01:02:51,958 - Suppose i don't want to take you. 1437 01:02:51,958 --> 01:02:53,958 (Mike laughs) 1438 01:02:54,000 --> 01:02:55,333 - Always a joker huh? 1439 01:02:56,292 --> 01:02:58,583 I can book you into the arena for a go with Mickey Foreman 1440 01:02:58,583 --> 01:03:00,750 that'd be a sellout at a $50 top. 1441 01:03:00,750 --> 01:03:02,542 - You can book him into the arena? 1442 01:03:02,542 --> 01:03:04,208 They wouldn't let you through the door. 1443 01:03:04,250 --> 01:03:05,083 Hello Coke. 1444 01:03:05,083 --> 01:03:06,625 I'm "Big Nose" Cassidy. 1445 01:03:06,625 --> 01:03:08,792 I seen you in Chicago when you stopped Savella. 1446 01:03:08,792 --> 01:03:10,417 Do you mind shoving over just a little? 1447 01:03:10,417 --> 01:03:11,458 - Shove over. 1448 01:03:11,458 --> 01:03:12,708 And i says to myself Big Nose, 1449 01:03:12,708 --> 01:03:14,208 there's a boy you gotta handle. 1450 01:03:14,208 --> 01:03:16,583 Under you he goes far with great quickness. 1451 01:03:16,583 --> 01:03:18,750 You make him champ before the year is split. 1452 01:03:18,750 --> 01:03:20,375 - You make him champ? 1453 01:03:20,375 --> 01:03:22,458 He couldn't make a cup of coffee. 1454 01:03:22,458 --> 01:03:23,875 - Oh coffee it is, huh? 1455 01:03:23,875 --> 01:03:24,708 - Hello Cole. 1456 01:03:24,708 --> 01:03:27,042 - Hello! - Heya, Mr. Watkins. 1457 01:03:27,042 --> 01:03:31,292 - How would you gentlemen like to handle me? 1458 01:03:31,292 --> 01:03:32,125 - Huh? 1459 01:03:32,125 --> 01:03:33,083 - At the bar. 1460 01:03:33,083 --> 01:03:33,917 - Oh sure. 1461 01:03:33,917 --> 01:03:35,625 - Sure, sure. 1462 01:03:35,625 --> 01:03:37,875 - [Cassidy] Go right ahead. 1463 01:03:40,750 --> 01:03:42,292 - Sorry i'm late, Coke. 1464 01:03:42,292 --> 01:03:43,917 - That's all right. I just got here myself. 1465 01:03:43,917 --> 01:03:46,083 - What's so important you want to talk to me about? 1466 01:03:47,500 --> 01:03:49,125 - I need a manager. 1467 01:03:49,125 --> 01:03:50,542 - Well you might try Joe Gardella. 1468 01:03:50,542 --> 01:03:52,125 He's one of the best. 1469 01:03:52,125 --> 01:03:53,875 - I want you to manage me. 1470 01:03:53,875 --> 01:03:55,458 Set your own percentage. 1471 01:03:55,458 --> 01:03:57,917 - Me? I'm a newspaper man. - I wish you'd do it, Max. 1472 01:03:57,917 --> 01:03:59,125 You're the only one i can trust. 1473 01:03:59,125 --> 01:04:00,542 - Oh it wouldn't work. 1474 01:04:00,542 --> 01:04:02,833 But i do owe you something, Coke. 1475 01:04:02,833 --> 01:04:05,292 I hold myself responsible for your break 1476 01:04:05,292 --> 01:04:06,708 with Rose and with George. 1477 01:04:07,542 --> 01:04:08,375 - Why? 1478 01:04:09,417 --> 01:04:11,375 Savella took a dive and you knew it. 1479 01:04:11,375 --> 01:04:12,208 - You didn't. 1480 01:04:13,542 --> 01:04:15,083 - I could have taken him, Max. 1481 01:04:16,083 --> 01:04:19,375 And when i meet Mike Shay for the title i'll take him. 1482 01:04:19,375 --> 01:04:21,542 Maybe then even you'll believe i can fight. 1483 01:04:23,000 --> 01:04:24,292 Maybe they'll believe it too. 1484 01:04:24,292 --> 01:04:26,500 That mob in the seats that boo their heads off 1485 01:04:26,500 --> 01:04:28,083 every time i get into the ring. 1486 01:04:29,208 --> 01:04:30,625 - It hurts doesn't it? 1487 01:04:30,625 --> 01:04:32,292 - [Coke] Yeah. 1488 01:04:32,292 --> 01:04:35,000 - Strange, I never thought it would get to you. 1489 01:04:35,000 --> 01:04:36,375 - Why not? 1490 01:04:36,375 --> 01:04:37,875 I bleed a little when i'm cut. 1491 01:04:39,583 --> 01:04:41,750 What is it they want from me? 1492 01:04:41,750 --> 01:04:44,042 They pay to see a fight and i give it to them. 1493 01:04:45,125 --> 01:04:48,375 All right, I know i go a little crazy sometimes 1494 01:04:48,375 --> 01:04:50,583 when i'm in there going after a guy, but... 1495 01:04:50,583 --> 01:04:52,750 - They've got you pegged as a dirty fighter. 1496 01:04:52,750 --> 01:04:54,292 And quite frankly you are. 1497 01:04:55,167 --> 01:04:58,708 The crowd doesn't like a man who will do anything to win. 1498 01:04:58,708 --> 01:05:02,000 When you're going after a guy, as you say. 1499 01:05:02,000 --> 01:05:05,083 You know if getting him meant killing him you'd do it. 1500 01:05:05,083 --> 01:05:06,625 Why? I don't know. 1501 01:05:06,625 --> 01:05:07,583 Do you? 1502 01:05:07,583 --> 01:05:08,417 - No. 1503 01:05:10,000 --> 01:05:11,000 Not exactly. 1504 01:05:12,458 --> 01:05:15,167 In a way i do, but... 1505 01:05:15,167 --> 01:05:16,458 - But what? 1506 01:05:16,458 --> 01:05:20,625 - Well when i'm in there, I'm getting hit. 1507 01:05:21,667 --> 01:05:24,125 It's as though i were fighting for my life. 1508 01:05:24,125 --> 01:05:24,958 - Goon. 1509 01:05:27,292 --> 01:05:29,375 - When i was with George in the mining towns 1510 01:05:29,375 --> 01:05:32,625 when i was a kid, I was always big for my age. 1511 01:05:32,625 --> 01:05:34,333 Much bigger than the other kids. 1512 01:05:35,667 --> 01:05:37,708 When i tried to do anything i was clumsy. 1513 01:05:38,833 --> 01:05:39,667 They'd laugh. 1514 01:05:40,542 --> 01:05:42,042 It bothered me. 1515 01:05:42,042 --> 01:05:44,417 Got so i couldn't take it anymore. 1516 01:05:44,417 --> 01:05:48,125 George kept telling me to forget about it, but i couldn't. 1517 01:05:48,125 --> 01:05:51,833 Finally i made a stand and took on about 10 of them. 1518 01:05:51,833 --> 01:05:53,542 Before George could drag me off 1519 01:05:53,542 --> 01:05:55,292 I'd almost killed a couple of them. 1520 01:05:56,958 --> 01:05:59,708 When he told me about it later i was scared. 1521 01:05:59,708 --> 01:06:01,833 'Cause i didn't remember anything about it. 1522 01:06:02,875 --> 01:06:05,417 All i know is that i'd been fighting for my life. 1523 01:06:09,042 --> 01:06:11,292 That's what happens when i get into the ring. 1524 01:06:13,208 --> 01:06:15,208 Guess it doesn't make much sense to you. 1525 01:06:17,917 --> 01:06:21,042 - You take Joe Gardella and i'll be in your corner. 1526 01:06:21,917 --> 01:06:23,375 And you win the championship. 1527 01:06:24,875 --> 01:06:26,958 And i'll tell you something. 1528 01:06:27,000 --> 01:06:28,583 You're not a kid anymore, Coke. 1529 01:06:29,583 --> 01:06:31,792 One of these days you're gonna grow up and be able 1530 01:06:31,792 --> 01:06:35,125 to face humiliation without wanting to Kill. 1531 01:06:36,583 --> 01:06:38,208 And i'll tell you something else. 1532 01:06:39,083 --> 01:06:40,083 When you do grow up. 1533 01:06:41,833 --> 01:06:43,125 It may cost you the title. 1534 01:06:44,500 --> 01:06:48,083 (menacing orchestra music) 1535 01:06:54,875 --> 01:06:57,458 (crowd booing) 1536 01:07:03,250 --> 01:07:04,417 - One! 1537 01:07:04,417 --> 01:07:05,583 Two! 1538 01:07:05,583 --> 01:07:08,917 - [Announcer] The new heavyweight champion of the world! 1539 01:07:08,917 --> 01:07:09,833 Coke Mason! 1540 01:07:11,958 --> 01:07:14,875 - [Rose VO] So at last he'd won his title. 1541 01:07:14,875 --> 01:07:17,500 I hoped they'd cheer him now that he was champion. 1542 01:07:17,500 --> 01:07:20,375 And at last he'd feel that he could quit. 1543 01:07:20,375 --> 01:07:21,958 But they didn't. 1544 01:07:21,958 --> 01:07:23,375 And so he went on fighting. 1545 01:07:24,250 --> 01:07:25,917 And now i knew he'd never quit. 1546 01:07:27,042 --> 01:07:28,750 Coke was a fighting champion. 1547 01:07:28,750 --> 01:07:30,250 The kind of champion who defended 1548 01:07:30,250 --> 01:07:32,542 his title against all comers. 1549 01:07:32,542 --> 01:07:34,083 All but one. 1550 01:07:34,083 --> 01:07:36,042 - Speed O'Keefe is the best in the heavyweight division. 1551 01:07:36,042 --> 01:07:37,125 And the cleanest. 1552 01:07:37,125 --> 01:07:39,208 You gotta give Speed a crack at the title, Max. 1553 01:07:39,208 --> 01:07:40,917 He's ready for Coke. 1554 01:07:40,917 --> 01:07:42,625 - I'm not sure Coke is ready for Speed. 1555 01:07:42,625 --> 01:07:44,208 - You're so right. 1556 01:07:44,208 --> 01:07:46,000 Speed O'Keefe has forgotten more about fighting 1557 01:07:46,000 --> 01:07:47,500 than Coke will ever learn! 1558 01:07:47,500 --> 01:07:48,333 - I agree with you. 1559 01:07:48,333 --> 01:07:50,542 - So you'll play cozy and won't give us a fight huh? 1560 01:07:50,542 --> 01:07:52,333 Is that your idea or Coke's? 1561 01:07:52,333 --> 01:07:54,833 - No, Coke's idea is to give you your fight. 1562 01:07:54,833 --> 01:07:56,542 - Well then what's been holding it up? 1563 01:07:56,542 --> 01:07:58,333 - Oh, just a notion Coke has. 1564 01:07:58,333 --> 01:08:00,917 - What, a notion he might lose his title? 1565 01:08:00,917 --> 01:08:03,083 - That's for you to figure out. 1566 01:08:03,083 --> 01:08:04,292 All right, all right. 1567 01:08:05,417 --> 01:08:07,833 You can tell Speed he's got himself a fight. 1568 01:08:07,833 --> 01:08:11,292 - Well that's more like it. 1569 01:08:11,292 --> 01:08:12,833 (chuckles) 1570 01:08:12,833 --> 01:08:16,417 (dramatic orchestra music) 1571 01:08:21,583 --> 01:08:22,875 - Rose! 1572 01:08:22,875 --> 01:08:23,875 How are you? 1573 01:08:24,792 --> 01:08:26,792 Oh, excuse us will you fellas? 1574 01:08:26,792 --> 01:08:29,083 Rose, what brings you to New York? 1575 01:08:29,083 --> 01:08:31,500 - I just wanted to look at you. 1576 01:08:31,500 --> 01:08:35,542 I wanted to see how low a sports writer could get. 1577 01:08:35,542 --> 01:08:36,833 - Rose, what are you trying to say? 1578 01:08:36,833 --> 01:08:38,750 - You know what. The match with Speed. 1579 01:08:38,750 --> 01:08:39,917 - It wasn't my idea. 1580 01:08:39,917 --> 01:08:41,583 - Coke would stop it if you'd want him to. 1581 01:08:41,583 --> 01:08:42,792 He listens to you. 1582 01:08:42,792 --> 01:08:45,042 But no, it's copy. 1583 01:08:45,042 --> 01:08:47,625 - Rose, you don't mean that. - You know what can happen. 1584 01:08:47,625 --> 01:08:49,417 You know it's got to happen someday. 1585 01:08:49,417 --> 01:08:51,708 Coke is gonna kill somebody. 1586 01:08:51,708 --> 01:08:52,875 - If you're thinking about Speed - 1587 01:08:52,875 --> 01:08:54,958 - Yes, I'm thinking about Speed 1588 01:08:54,958 --> 01:08:56,583 and i'm thinking about Coke. 1589 01:08:56,583 --> 01:08:57,792 You know what happened to them. 1590 01:08:57,792 --> 01:09:00,583 You know what happens to Coke when he gets in the ring. 1591 01:09:00,583 --> 01:09:02,542 Suppose it's Speed that he Kills. 1592 01:09:02,542 --> 01:09:04,125 What then? 1593 01:09:05,000 --> 01:09:07,250 Go on, tell me i'm wasting my breath because 1594 01:09:07,250 --> 01:09:10,833 it'll make a swell story and you'll feel just fine. 1595 01:09:10,833 --> 01:09:12,208 - Rose, Rose. 1596 01:09:12,208 --> 01:09:14,958 (dramatic music) 1597 01:09:16,750 --> 01:09:20,208 Unless i'm wrong, Coke is gonna fight a great fight. 1598 01:09:20,208 --> 01:09:22,958 For something a lot bigger than the title. 1599 01:09:22,958 --> 01:09:24,708 He's got to grow up, Rose. 1600 01:09:24,708 --> 01:09:26,125 He's got to face it someday. 1601 01:09:27,458 --> 01:09:28,958 And you've got to face it too. 1602 01:09:40,917 --> 01:09:42,375 - Looks pretty sharp. 1603 01:09:42,375 --> 01:09:43,875 - Yes sir, like a razor. 1604 01:09:45,208 --> 01:09:46,208 - Well he better be. 1605 01:09:47,417 --> 01:09:49,333 - Well what are you doing around here? 1606 01:09:49,333 --> 01:09:51,417 - Still a newspaper man, you remember? 1607 01:09:51,417 --> 01:09:52,375 - Well you can quote me as saying 1608 01:09:52,375 --> 01:09:54,458 Speed will take the tramp in six. 1609 01:09:54,458 --> 01:09:55,958 - Do i use the word tramp? 1610 01:09:55,958 --> 01:09:57,208 - And be sure you spell it right. 1611 01:09:57,208 --> 01:09:58,542 T-R-A-M-P. 1612 01:09:59,500 --> 01:10:00,542 Okay, time! 1613 01:10:02,125 --> 01:10:03,667 - Hi, Mr. Watkins. 1614 01:10:03,667 --> 01:10:05,250 - Hey you look good, Speed. 1615 01:10:05,250 --> 01:10:06,083 Real good. 1616 01:10:06,083 --> 01:10:06,917 - Thanks. 1617 01:10:06,917 --> 01:10:08,417 How's... 1618 01:10:08,417 --> 01:10:09,250 How's tricks? 1619 01:10:09,250 --> 01:10:11,083 - Oh fine, fine. I got a quote from George here. 1620 01:10:11,083 --> 01:10:13,208 He says you're gonna take the tramp in six. 1621 01:10:13,208 --> 01:10:14,625 Anything to add to that, Speed? 1622 01:10:14,625 --> 01:10:16,333 - You can say the same for me. 1623 01:10:16,333 --> 01:10:17,917 Only the word is champ. 1624 01:10:17,917 --> 01:10:19,208 Be sure to spell right, Mr. Watkins. 1625 01:10:19,250 --> 01:10:20,833 - I will, Speed. 1626 01:10:20,833 --> 01:10:21,750 - Mr. Watkins. 1627 01:10:21,750 --> 01:10:22,583 - Yeah? 1628 01:10:24,583 --> 01:10:25,500 - Tell Coke... 1629 01:10:27,792 --> 01:10:29,833 Well i know how he fights. 1630 01:10:29,833 --> 01:10:32,667 And no matter what happens, or what has happened. 1631 01:10:33,917 --> 01:10:36,208 I won't ever hold anything against him. 1632 01:10:36,208 --> 01:10:38,458 - I think Coke knows that, Speed. 1633 01:10:44,917 --> 01:10:47,667 (dramatic sting) 1634 01:10:48,667 --> 01:10:51,250 (crowd booing) 1635 01:11:01,292 --> 01:11:03,708 (bell rings) 1636 01:11:07,708 --> 01:11:09,667 - And the challenger! 1637 01:11:09,667 --> 01:11:11,667 His worthy opponent! 1638 01:11:11,667 --> 01:11:14,417 From Coaltown, Pennsylvania! 1639 01:11:14,417 --> 01:11:16,083 Weighing 198 pounds! 1640 01:11:17,792 --> 01:11:20,875 That very popular boy, "Speed" O'Keefe! 1641 01:11:22,333 --> 01:11:24,208 (crowd cheering) 1642 01:11:24,208 --> 01:11:27,042 - Listen to that ovation! 1643 01:11:27,042 --> 01:11:28,750 There's been quite a contrast here tonight 1644 01:11:28,750 --> 01:11:31,208 between those cheers for the challenger 1645 01:11:31,208 --> 01:11:33,833 and the tremendous booing that the crowd gave the champion. 1646 01:11:33,833 --> 01:11:36,250 (bell rings) - Now boys, you know the rules 1647 01:11:36,250 --> 01:11:37,542 laid down by the Athletic Commission. 1648 01:11:37,542 --> 01:11:39,125 I want a nice clean fight. 1649 01:11:39,125 --> 01:11:42,375 And Mason, champ or no champ, this goes for you. 1650 01:11:42,375 --> 01:11:43,958 You pull your punches in fair territory. 1651 01:11:43,958 --> 01:11:45,583 In case of a knockdown the standing fighter 1652 01:11:45,583 --> 01:11:47,833 goes to the farthest neutral corner and stays there 1653 01:11:47,833 --> 01:11:49,833 until i tell him come out and resume fighting. 1654 01:11:49,833 --> 01:11:52,125 Shake hands now and come out fighting at the bell. 1655 01:11:52,125 --> 01:11:53,792 And good luck to both of you. 1656 01:11:55,958 --> 01:11:58,542 (timer blares) 1657 01:12:00,542 --> 01:12:02,083 (bell rings) 1658 01:12:02,083 --> 01:12:04,833 (crowd cheering) 1659 01:12:25,917 --> 01:12:28,500 (crowd booing) 1660 01:12:33,917 --> 01:12:35,125 - One! 1661 01:12:35,125 --> 01:12:36,500 Two! 1662 01:12:36,500 --> 01:12:37,833 Three! 1663 01:12:37,833 --> 01:12:39,125 Four! 1664 01:12:39,125 --> 01:12:40,375 Five! 1665 01:12:40,375 --> 01:12:41,667 Six! 1666 01:12:41,667 --> 01:12:42,958 Seven! 1667 01:12:42,958 --> 01:12:44,375 Eight! 1668 01:12:44,375 --> 01:12:47,125 (crowd cheering) 1669 01:13:21,667 --> 01:13:24,083 (bell rings) 1670 01:13:29,042 --> 01:13:30,583 - Smart guy, huh? 1671 01:13:30,583 --> 01:13:32,667 I told you to stay outside and chop shoot. 1672 01:13:42,458 --> 01:13:45,042 (timer blares) 1673 01:13:45,875 --> 01:13:47,500 (bell rings) 1674 01:13:47,500 --> 01:13:50,250 (crowd cheering) 1675 01:14:27,833 --> 01:14:30,125 (bell rings) 1676 01:14:30,125 --> 01:14:32,292 - Hey, what's happened to Coke? He sure changed his style. 1677 01:14:32,292 --> 01:14:34,833 - What did he do, Max? Leave his knife in the dressing room? 1678 01:14:34,833 --> 01:14:36,167 - No. 1679 01:14:36,167 --> 01:14:37,167 Coke had a notion. 1680 01:14:39,042 --> 01:14:40,458 Guess he's trying it out. 1681 01:14:41,917 --> 01:14:44,333 - Every dime we got in the world is riding on this one! 1682 01:14:44,333 --> 01:14:45,542 Do you hear me? 1683 01:14:45,542 --> 01:14:47,625 - That all that's riding? 1684 01:14:49,750 --> 01:14:53,000 (timer blares) 1685 01:14:53,000 --> 01:14:54,292 (bell rings) 1686 01:14:54,292 --> 01:14:57,042 (crowd cheering) 1687 01:15:05,833 --> 01:15:06,875 - Keep away from him, Speed! 1688 01:15:06,875 --> 01:15:09,250 Keep away from him! 1689 01:15:09,250 --> 01:15:11,833 (crowd booing) 1690 01:15:19,750 --> 01:15:21,542 (crowd cheering) 1691 01:15:21,542 --> 01:15:22,750 - One! 1692 01:15:22,750 --> 01:15:24,083 Two! 1693 01:15:24,083 --> 01:15:25,375 Three! 1694 01:15:25,417 --> 01:15:26,708 Four! 1695 01:15:26,708 --> 01:15:28,000 Five! 1696 01:15:28,000 --> 01:15:28,833 Six! 1697 01:15:32,958 --> 01:15:34,833 - Stay out of the box! 1698 01:15:47,875 --> 01:15:50,250 (bell rings) 1699 01:15:50,250 --> 01:15:53,625 - So far it just isn't Coke Mason's kind of a fight. 1700 01:15:53,625 --> 01:15:55,500 Either he's running out of gas, 1701 01:15:55,500 --> 01:15:57,250 and i don't think anybody at this ringside 1702 01:15:57,250 --> 01:15:59,583 believes that for a minute, or you can take 1703 01:15:59,583 --> 01:16:02,417 this commentator's opinion for what it's worth. 1704 01:16:02,417 --> 01:16:03,708 For the first time in his life 1705 01:16:03,708 --> 01:16:06,500 the champion is trying to fight a clean fight. 1706 01:16:10,167 --> 01:16:13,458 (timer blares) 1707 01:16:13,458 --> 01:16:15,125 (bell rings) 1708 01:16:15,125 --> 01:16:17,875 (crowd cheering) 1709 01:17:07,750 --> 01:17:08,667 (bell rings) 1710 01:17:08,667 --> 01:17:10,125 And that's the bell for the end of the 12th round. 1711 01:17:10,125 --> 01:17:12,750 Mason's seconds are in the ring helping him to his corner. 1712 01:17:12,750 --> 01:17:14,583 They're working over him frantically. 1713 01:17:16,750 --> 01:17:18,208 - I told you to put him away, do you hear? 1714 01:17:18,208 --> 01:17:20,042 I told you to put him away. 1715 01:17:20,042 --> 01:17:20,875 - I tried, George. 1716 01:17:20,875 --> 01:17:21,708 I hit him with everything. 1717 01:17:21,708 --> 01:17:22,542 I tried. 1718 01:17:22,542 --> 01:17:23,375 - And right now it looks as though 1719 01:17:23,375 --> 01:17:24,875 only a miracle can prevent the crowning 1720 01:17:24,875 --> 01:17:27,417 of a new heavyweight champion here tonight. 1721 01:17:27,417 --> 01:17:29,625 The answer seems to be that Coke Mason 1722 01:17:29,625 --> 01:17:31,458 has not only fought a superb fight, 1723 01:17:31,458 --> 01:17:33,875 a tremendous fight, but a clean one. 1724 01:17:36,083 --> 01:17:38,125 (bell rings) 1725 01:17:38,125 --> 01:17:40,875 (crowd cheering) 1726 01:17:58,125 --> 01:17:59,292 - One! 1727 01:17:59,292 --> 01:18:00,500 Two! 1728 01:18:00,500 --> 01:18:01,333 Three! 1729 01:18:18,167 --> 01:18:19,000 One! 1730 01:18:19,875 --> 01:18:20,708 Two! 1731 01:18:21,833 --> 01:18:22,667 Three! 1732 01:18:23,583 --> 01:18:24,500 Four! 1733 01:18:24,500 --> 01:18:25,333 - Max! 1734 01:18:26,417 --> 01:18:29,250 Max, tell Joe to throw the towel. 1735 01:18:29,250 --> 01:18:31,292 - [Referee] Seven! 1736 01:18:31,292 --> 01:18:32,125 Eight! 1737 01:18:33,458 --> 01:18:36,208 (crowd cheering) 1738 01:18:52,375 --> 01:18:54,792 (bell rings) 1739 01:18:59,958 --> 01:19:02,125 - There's pandemonium here at ringside! 1740 01:19:02,125 --> 01:19:04,667 O'Keeffe was sagging against the ropes out on his feet 1741 01:19:04,667 --> 01:19:06,667 and it was only the bell that saved him. 1742 01:19:15,333 --> 01:19:17,458 There's something strange about this crowd. 1743 01:19:17,458 --> 01:19:19,208 When Coke Mason entered this ring tonight 1744 01:19:19,208 --> 01:19:20,542 he was booed as i have never heard 1745 01:19:20,542 --> 01:19:23,083 a fighter booed before in my life. 1746 01:19:23,083 --> 01:19:25,083 But they're not booing him now. 1747 01:19:25,083 --> 01:19:27,500 (bell rings) 1748 01:19:34,250 --> 01:19:39,250 (dramatic sting) (crowd gasps) 1749 01:19:43,625 --> 01:19:46,375 (dramatic music) 1750 01:19:54,958 --> 01:19:56,458 - The winner! 1751 01:19:56,458 --> 01:19:59,917 And the new heavyweight champion of the world! 1752 01:19:59,917 --> 01:20:02,042 "Speed" O'Keefe! 1753 01:20:02,042 --> 01:20:04,792 (crowd cheering) 1754 01:20:16,167 --> 01:20:18,250 - Come on, kid. Let's go. 1755 01:20:21,625 --> 01:20:24,792 (uproarious cheering) 1756 01:20:33,958 --> 01:20:35,250 It's you they're cheering, kid. 1757 01:20:35,250 --> 01:20:36,083 It's you. 1758 01:21:13,792 --> 01:21:17,208 (grand orchestral music) 111009

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.