All language subtitles for Graceland.S01E01.2HD(1)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:00:02,043 --> 00:00:06,285 *** 2 00:00:06,307 --> 00:00:09,786 *** 3 00:00:09,809 --> 00:00:14,868 *** 4 00:00:25,118 --> 00:00:32,059 Sync & corrections by wilson0804 www.MY-SUBS.com 5 00:00:33,199 --> 00:00:36,035 I remember that day very clearly. 6 00:00:36,102 --> 00:00:38,604 I was sitting right where you are sitting today. 7 00:00:38,671 --> 00:00:41,373 I was ready to knock down the door, 8 00:00:41,441 --> 00:00:43,375 to kick some righteous ass. 9 00:00:44,677 --> 00:00:46,078 Just like you. 10 00:00:46,146 --> 00:00:48,714 I just knew I was the smartest, the fastest, 11 00:00:48,782 --> 00:00:52,184 the best this institution had to offer. 12 00:00:52,252 --> 00:00:53,986 And then... 13 00:00:54,054 --> 00:00:56,221 And then I stepped into the real world. 14 00:01:06,733 --> 00:01:09,268 We are here today to honor the 50 newest agents 15 00:01:09,335 --> 00:01:11,170 of the federal bureau of investigation. 16 00:01:11,237 --> 00:01:13,338 I'm talking to you, ladies and gentlemen, 17 00:01:13,406 --> 00:01:15,307 because inside these walls, 18 00:01:15,375 --> 00:01:18,844 you all are the best of the best. 19 00:01:18,912 --> 00:01:21,113 But I just want to take just a moment 20 00:01:21,181 --> 00:01:25,984 to think about what's going to happen outside these walls. 21 00:01:26,052 --> 00:01:29,388 You all are walking off one battlefield in here 22 00:01:29,456 --> 00:01:32,825 and onto another battlefield out there. 23 00:01:32,892 --> 00:01:35,894 The difference being, the battlefield out there 24 00:01:35,962 --> 00:01:40,332 is real, and the dangers are real. 25 00:01:46,406 --> 00:01:49,074 Ÿcomo estan, amigos? 26 00:01:52,579 --> 00:01:55,747 Ah, sputnik. 27 00:01:55,815 --> 00:01:57,749 Everything you've acquired of value 28 00:01:57,817 --> 00:02:00,185 in your short time on this earth, 29 00:02:00,253 --> 00:02:05,524 everything you are worth is locked inside of you, 30 00:02:05,592 --> 00:02:07,326 and that means, at this moment, you find yourself 31 00:02:07,393 --> 00:02:10,996 in the unique position you may never be in again: 32 00:02:11,064 --> 00:02:15,134 You have nothing to lose. 33 00:02:18,071 --> 00:02:20,305 Let's cook it up! 34 00:02:24,410 --> 00:02:26,044 I'll leave you with this: 35 00:02:26,112 --> 00:02:28,313 Whatever you think success means, 36 00:02:28,381 --> 00:02:31,049 I hope you'll stay open to the possibility 37 00:02:31,117 --> 00:02:35,020 that you've got it all wrong... 38 00:02:35,088 --> 00:02:36,522 That you have absolutely no idea 39 00:02:36,589 --> 00:02:39,324 what life has got in store for you. 40 00:03:03,016 --> 00:03:06,752 You will make mistakes. You are not perfect. 41 00:03:06,819 --> 00:03:08,620 Esta LA buena. 42 00:03:08,688 --> 00:03:11,190 You will fail. 43 00:03:20,833 --> 00:03:25,437 And when the day comes and you figure it out, 44 00:03:25,505 --> 00:03:30,542 I hope you'll have the brains, the guts, 45 00:03:30,610 --> 00:03:34,246 and the straight up good luck to survive it. 46 00:03:35,548 --> 00:03:37,416 Nyet! 47 00:03:56,402 --> 00:03:59,271 Congratulations. 48 00:03:59,339 --> 00:04:02,174 You are now agents 49 00:04:02,242 --> 00:04:04,376 of the federal bureau of investigation. 50 00:04:06,012 --> 00:04:08,046 Do me proud. 51 00:04:37,977 --> 00:04:41,046 Hey, yo, Briggs! 52 00:04:41,114 --> 00:04:43,215 Hey. 53 00:04:43,283 --> 00:04:45,417 Come on, time to get up, man. We got 5' sets comin' in. 54 00:04:45,485 --> 00:04:47,352 Get out, Johnny. I have a gun. 55 00:04:47,420 --> 00:04:50,055 Yeah? So do I. Come on, let's go. 56 00:04:51,391 --> 00:04:52,958 Come on, man. Now, is that cool? 57 00:04:53,026 --> 00:04:54,760 You told me no matter what you said 58 00:04:54,827 --> 00:04:56,595 or how ugly you got not to let you sleep in, right? 59 00:04:56,663 --> 00:04:58,764 I'd been awake 32 hours when I said that. 60 00:04:58,831 --> 00:05:00,399 So what? No, if I let you nod off, 61 00:05:00,466 --> 00:05:01,566 you're just gonna yell at me 'cause I didn't do 62 00:05:01,634 --> 00:05:03,268 what you said. Let's go. 63 00:05:03,336 --> 00:05:04,870 Dang it, man. 64 00:05:09,309 --> 00:05:10,142 No. 65 00:05:13,146 --> 00:05:15,047 God, I'm sorry, Paul. Were you sleeping? 66 00:05:15,114 --> 00:05:16,815 Should I come back later? 67 00:05:16,883 --> 00:05:19,651 You know, boss, that would be swell. 68 00:05:19,719 --> 00:05:21,853 No. No, no. 69 00:05:23,456 --> 00:05:26,591 It's time to rise and shine. 70 00:05:26,659 --> 00:05:28,527 Lauren! Tuturro! 71 00:05:28,594 --> 00:05:29,761 What a dick. 72 00:05:29,829 --> 00:05:31,163 - What? - Yo. 73 00:05:31,230 --> 00:05:33,131 Need you to get Donnie's stuff out of his room. 74 00:05:33,199 --> 00:05:35,701 - Donnie's not dead. - For what? 75 00:05:35,768 --> 00:05:37,936 I didn't say he was dead. I said his stuff was in the way. 76 00:05:38,004 --> 00:05:39,237 We got a new agent coming in. 77 00:05:39,305 --> 00:05:40,539 You got two hours. What? 78 00:05:40,606 --> 00:05:42,040 Hell, no. That's Donnie's room. 79 00:05:42,108 --> 00:05:43,809 You're not replacing Donnie, and I'm going back to bed, 80 00:05:43,876 --> 00:05:45,310 so you guys... No, you're not. 81 00:05:45,378 --> 00:05:47,412 He's your new trainee. Name's Mike Warren. 82 00:05:47,480 --> 00:05:49,247 Graduated top of his class at Quantico. 83 00:05:49,315 --> 00:05:51,216 So did Briggs, and he can't even match his socks. 84 00:05:51,284 --> 00:05:52,417 These aren't my socks. 85 00:05:52,485 --> 00:05:54,119 1700 on his practicals? 86 00:05:54,187 --> 00:05:55,854 Yeah, your record still stands. 87 00:05:55,922 --> 00:05:57,189 Lauren, where are you going? 88 00:05:57,256 --> 00:05:58,957 - Don't worry about it. - What, he's got a 1700? 89 00:05:59,025 --> 00:06:00,525 Is he, like, a savant, or something? 90 00:06:00,593 --> 00:06:02,060 Uh, boss, does anybody happen to notice 91 00:06:02,128 --> 00:06:03,562 the kid doesn't speak Spanish? Yeah. 92 00:06:03,629 --> 00:06:05,197 They're putting him through linguistics training now. 93 00:06:05,264 --> 00:06:06,398 Lauren! 94 00:06:07,967 --> 00:06:10,535 He runs a 440 mile. I was doing that in the fifth grade. 95 00:06:10,603 --> 00:06:11,636 Yeah, but you're a stud, Johnny. 96 00:06:11,704 --> 00:06:14,072 - True. - His plane lands at 0800. 97 00:06:14,140 --> 00:06:15,173 Briggs, be there to pick him up. 98 00:06:15,241 --> 00:06:16,408 Okay. 99 00:06:16,476 --> 00:06:19,244 - 0800. - Yes, sir. 100 00:06:22,849 --> 00:06:24,950 Johnny, need you to go to the airport. 101 00:06:25,017 --> 00:06:26,451 Nah, man, no. It's my day off. 102 00:06:26,519 --> 00:06:28,553 I don't want to spend all morning in some terminal. 103 00:06:28,621 --> 00:06:31,022 And there's no picture, so I'm... Yeah, well, you know, 104 00:06:31,090 --> 00:06:32,324 make a sign or something. 105 00:06:32,392 --> 00:06:35,293 He's an undercover. You can't make a sign. 106 00:06:35,361 --> 00:06:36,328 Can I? 107 00:06:36,396 --> 00:06:37,963 I'm going surfing. 108 00:06:38,030 --> 00:06:39,431 How am I supposed to find this guy? 109 00:06:39,499 --> 00:06:41,500 I don't know. Be a problem-solver, Johnny. 110 00:06:41,567 --> 00:06:42,868 Be mexcellent. 111 00:06:42,935 --> 00:06:46,171 And scramble me some eggs, por favor? 112 00:06:46,239 --> 00:06:48,874 What a dick. 113 00:06:48,941 --> 00:06:50,709 "LA comida esta muy buena." 114 00:06:50,777 --> 00:06:52,444 Oh, 115 00:06:52,512 --> 00:06:56,681 Oh. I'm sorry. I don't speak Spanish. 116 00:06:56,749 --> 00:06:58,183 Oh. You said you like the food. 117 00:06:58,251 --> 00:06:59,584 Yeah, it's... 118 00:06:59,652 --> 00:07:02,354 ah, you're learning Espanol. 119 00:07:02,422 --> 00:07:04,890 Si. 120 00:07:04,957 --> 00:07:07,793 It's a job requirement. I thought I was going to D.C., 121 00:07:07,860 --> 00:07:10,395 and then, last minute, I'm... well, I'm headed to California. 122 00:07:10,463 --> 00:07:13,465 Oh, what do you do? 123 00:07:13,533 --> 00:07:14,833 I'm a teacher. 124 00:07:14,901 --> 00:07:15,834 - Really? - Yeah. 125 00:07:15,902 --> 00:07:17,035 - So's my brother. - Yeah? 126 00:07:17,103 --> 00:07:18,637 - What school? - It's... it's a new one. 127 00:07:18,704 --> 00:07:20,205 - Oh. - Yeah, it's brand-new. 128 00:07:20,273 --> 00:07:22,073 It... It doesn't have a name yet. Oh. 129 00:07:22,141 --> 00:07:23,809 - Yeah. - Excuse me, sir? 130 00:07:23,876 --> 00:07:26,611 Are you special agent Mike Warren with the FBI? 131 00:07:28,648 --> 00:07:29,681 Yeah. 132 00:07:29,749 --> 00:07:31,049 This message was patched to you 133 00:07:31,117 --> 00:07:32,451 through the cockpit phone: 134 00:07:32,518 --> 00:07:34,820 "Agent Warren, wait under the baggage claim sign 135 00:07:34,887 --> 00:07:37,589 "in terminal 'C' for your field training agent to arrive. 136 00:07:37,657 --> 00:07:40,792 Do not leave the baggage area under any circumstances." 137 00:07:40,860 --> 00:07:42,661 Thank you. 138 00:07:45,064 --> 00:07:46,198 Uh 139 00:07:46,265 --> 00:07:47,666 manos arriba. 140 00:07:47,733 --> 00:07:49,434 Excuse me? 141 00:07:49,502 --> 00:07:51,269 It means, "hands up." 142 00:07:51,337 --> 00:07:54,072 It's probably not on your lessons. 143 00:07:58,778 --> 00:08:02,080 Passengers arriving on flight 26 from Dulles, Virginia, 144 00:08:02,148 --> 00:08:04,649 your luggage will be available on baggage claim C. 145 00:08:04,717 --> 00:08:06,451 Excuse me. 146 00:08:13,526 --> 00:08:15,393 This is the final boarding call for all passengers 147 00:08:15,461 --> 00:08:18,096 on flight number 122. 148 00:08:45,124 --> 00:08:46,258 Mike Warren, right? 149 00:08:46,325 --> 00:08:47,759 Yeah. 150 00:08:47,827 --> 00:08:49,361 You wanna know how I knew that? 151 00:08:49,428 --> 00:08:51,730 Uh, 'cause I was told to wait underneath this sign and I am? 152 00:08:51,797 --> 00:08:54,466 No, because only a guy who got a 1700 on his practicals 153 00:08:54,534 --> 00:08:56,701 and was told to wait under a sign 154 00:08:56,769 --> 00:08:58,537 is still gonna be waiting there two hours later. 155 00:08:58,604 --> 00:09:00,005 Where's agent Briggs? 156 00:09:00,072 --> 00:09:01,506 Who says I ain't Briggs? 157 00:09:01,574 --> 00:09:04,910 Well, you just said "1700" like you were impressed. 158 00:09:04,977 --> 00:09:06,444 Paul Briggs got a higher score than I did, 159 00:09:06,512 --> 00:09:09,814 so from that, I would conclude that... You didn't. 160 00:09:12,618 --> 00:09:15,520 I'm tuturro. Everybody calls me Johnny. 161 00:09:15,588 --> 00:09:16,855 Dude, what's with the hand thing? 162 00:09:16,923 --> 00:09:18,924 Oh, it improves gun control. 163 00:09:18,991 --> 00:09:19,925 Okay, yeah. 164 00:09:33,339 --> 00:09:34,706 Hey, what are you listening to? 165 00:09:34,774 --> 00:09:36,775 Oh, it's Spanish, for the language requirement. 166 00:09:36,842 --> 00:09:39,611 It's a bitch, right? How you getting it? 167 00:09:41,881 --> 00:09:42,981 That's good. 168 00:09:43,049 --> 00:09:44,516 Dude, this place is a melting pot. 169 00:09:44,584 --> 00:09:45,517 Hey, ladies. 170 00:09:49,355 --> 00:09:52,190 No? No? 171 00:09:52,258 --> 00:09:54,492 What did you say to them? 172 00:09:54,560 --> 00:09:56,127 I said, no matter what they say, 173 00:09:56,195 --> 00:09:58,496 I'm gonna hold it against them. 174 00:09:58,564 --> 00:09:59,664 But you surf? No. 175 00:09:59,732 --> 00:10:00,832 - You got shorts? - No. 176 00:10:00,900 --> 00:10:02,200 - Flips? - No. What? 177 00:10:02,268 --> 00:10:03,868 - Sunscreen? - No. 178 00:10:03,936 --> 00:10:05,570 God, your white ass is gonna burn. 179 00:10:05,638 --> 00:10:07,472 All right, you gotta go shopping, okay? 180 00:10:07,540 --> 00:10:09,140 - Okay. - All right. 181 00:10:09,208 --> 00:10:10,875 Mike? Mike! 182 00:10:12,678 --> 00:10:14,646 Do the people around here know? 183 00:10:14,714 --> 00:10:16,314 - What, that we're feds? - Yeah. 184 00:10:16,382 --> 00:10:18,383 No. No, we tell 'em different things. 185 00:10:18,451 --> 00:10:20,752 Briggs tells people he's a Tae Bo instructor. 186 00:10:20,820 --> 00:10:23,288 Charlie says she's a trust fund kid. 187 00:10:23,356 --> 00:10:25,390 Yo, one chick I'm dating thinks I'm a lear jet pilot. 188 00:10:25,458 --> 00:10:26,958 - She believes that? - Yeah, she... 189 00:10:27,026 --> 00:10:30,829 dude, you see this? Lear jet key. 190 00:10:30,896 --> 00:10:32,397 Looks like a bike lock. 191 00:10:32,465 --> 00:10:33,999 You are smarter than the chick I'm dating. 192 00:10:34,066 --> 00:10:36,101 Tell me about Briggs. 193 00:10:36,168 --> 00:10:37,669 He's the best agent I ever seen. 194 00:10:37,737 --> 00:10:39,037 That's what I hear, man. 195 00:10:39,105 --> 00:10:42,140 This is it. Not bad, huh? 196 00:10:42,208 --> 00:10:44,376 Hey, why do they call it "Graceland"? 197 00:10:44,443 --> 00:10:46,478 When they seized it from this drug lord, 198 00:10:46,545 --> 00:10:48,213 he was apparently some hard-core Elvis fan, 199 00:10:48,280 --> 00:10:50,248 and when they turned it into a flop house for us, 200 00:10:50,316 --> 00:10:51,683 the name just kinda stuck. 201 00:10:51,751 --> 00:10:54,786 Hey, be glad you're not moving in a lot of stuff, bro. 202 00:11:02,194 --> 00:11:06,765 All right, so you, me, Briggs, and Charlie are FBI. 203 00:11:06,832 --> 00:11:09,000 Lauren and Donnie are DEA. So is Paige, 204 00:11:09,068 --> 00:11:10,902 but she's on a case for a couple days. 205 00:11:10,970 --> 00:11:12,771 Oh, and Jakes. Jakes is customs. 206 00:11:12,838 --> 00:11:15,306 It works, having three agencies in one house? 207 00:11:15,374 --> 00:11:17,142 We all start to blend together after a while. 208 00:11:17,209 --> 00:11:20,378 Oh, if you have civilians over, they stay down here, okay? 209 00:11:20,446 --> 00:11:22,681 Nobody's allowed past those stairs without a badge. 210 00:11:22,748 --> 00:11:26,217 So no local girls upstairs. I know... I know it sucks. 211 00:11:26,285 --> 00:11:28,720 Yo, you know what this is? 212 00:11:28,788 --> 00:11:30,055 Looks like a chore wheel. 213 00:11:30,122 --> 00:11:32,924 You are smart. We all take turns cleaning. 214 00:11:32,992 --> 00:11:34,659 Dishes, toilets, all that. 215 00:11:34,727 --> 00:11:35,960 For now, wherever it says "Donnie," 216 00:11:36,028 --> 00:11:37,362 you write in your name. 217 00:11:37,430 --> 00:11:40,198 - Donnie's the DEA guy who... - Got shot? 218 00:11:40,266 --> 00:11:42,133 - Yeah. - Yeah. 219 00:11:42,201 --> 00:11:43,368 Is he all right? 220 00:11:43,436 --> 00:11:44,836 He's alive. 221 00:11:44,904 --> 00:11:46,237 That's about all we know right now. 222 00:11:46,305 --> 00:11:49,207 They got him locked away in some safe house, so... 223 00:11:49,275 --> 00:11:53,445 but good news is he doesn't have to clean the bathrooms tomorrow. 224 00:11:53,512 --> 00:11:56,247 So mop's in the hall closet, brother. 225 00:11:56,315 --> 00:11:57,415 Come on, Mikey. 226 00:12:01,854 --> 00:12:03,154 Okay, dude. This? 227 00:12:03,222 --> 00:12:04,622 This is the phone room. 228 00:12:04,690 --> 00:12:06,157 This is where you'll make all your UC calls. 229 00:12:06,225 --> 00:12:08,159 Do not... Out! 230 00:12:10,062 --> 00:12:11,296 Hello? That's Lauren. 231 00:12:11,363 --> 00:12:13,965 Donnie was her partner. 232 00:12:14,033 --> 00:12:15,100 That sucks. 233 00:12:18,971 --> 00:12:20,538 Donnie was under the Gallardo cartel 234 00:12:20,606 --> 00:12:21,773 out of Tijuana. 235 00:12:21,841 --> 00:12:22,974 He was doing a needle drop. 236 00:12:23,042 --> 00:12:24,476 What's that? 237 00:12:24,543 --> 00:12:25,944 Well, they expect him to test the quality of the heroin 238 00:12:26,011 --> 00:12:27,212 by shooting up. Right. 239 00:12:27,279 --> 00:12:28,546 So he pretends to inject himself. 240 00:12:28,614 --> 00:12:30,115 But what he's really doing is sticking the needle 241 00:12:30,182 --> 00:12:32,083 in a little rubber ball he's got tucked into his arm. 242 00:12:32,151 --> 00:12:34,319 Ball popped out, they shot him. 243 00:12:34,386 --> 00:12:37,922 - Damn. - Yeah. Be that way sometimes. 244 00:12:37,990 --> 00:12:40,759 Hey, Briggs! I got your new guy out here. 245 00:12:41,994 --> 00:12:43,461 Yeah, um... 246 00:12:43,529 --> 00:12:47,632 You'll meet him later. Let's check out your room. 247 00:12:47,700 --> 00:12:49,200 Pretty dope, right? Yeah. 248 00:12:49,268 --> 00:12:51,970 Yeah. 249 00:12:53,639 --> 00:12:56,241 Hey. Mike Warren. New guy. 250 00:12:56,308 --> 00:12:58,076 This is my partner's room. 251 00:12:58,144 --> 00:13:00,478 Don't touch anything. Don't get comfortable. 252 00:13:00,546 --> 00:13:02,914 Okay. 253 00:13:02,982 --> 00:13:04,315 You play tennis. 254 00:13:04,383 --> 00:13:05,984 Yes. 255 00:13:10,456 --> 00:13:12,824 Yo, don't worry about her. For real. 256 00:13:12,892 --> 00:13:16,494 But maybe don't move a lot of Donnie's stuff at first. 257 00:13:16,562 --> 00:13:18,963 Yo, find me later. We'll grab something to eat. 258 00:13:19,031 --> 00:13:21,032 Thanks, Johnny. 259 00:13:32,578 --> 00:13:33,678 No, no, man. It's a golden conure. 260 00:13:33,746 --> 00:13:34,946 I know that. 261 00:13:35,014 --> 00:13:36,181 Every white couple in the valley, man, 262 00:13:36,248 --> 00:13:37,649 they pay you 2,000! 263 00:13:37,716 --> 00:13:39,717 All right, I'ma give you 200 for them, final price. 264 00:13:39,785 --> 00:13:41,553 No, man. We cool, man, yeah? 265 00:13:41,620 --> 00:13:43,721 250. All right, you have a deal. 266 00:13:43,789 --> 00:13:45,557 But all of the birds, they better talk. 267 00:13:45,624 --> 00:13:47,292 And that's that. Just like my wife. 268 00:13:47,359 --> 00:13:49,894 - So she talk and talk. - And talk and talk. 269 00:13:49,962 --> 00:13:52,096 - Your wife can't shut up. - No, she can't. 270 00:13:52,164 --> 00:13:54,265 You know this, man. I have to live with her. 271 00:13:54,333 --> 00:13:55,633 - You know her. - Okay? 272 00:13:55,701 --> 00:13:57,869 - Respect. - Respect, yes. 273 00:13:57,937 --> 00:13:59,804 Gonna get a new home, huh? 274 00:13:59,872 --> 00:14:01,139 You too. I don't like you. 275 00:14:05,444 --> 00:14:07,946 - How you doing, sweetheart? - Hi. 276 00:14:17,423 --> 00:14:18,790 Feel free to grab some more juice, dude. 277 00:14:18,858 --> 00:14:20,892 - Thanks. - Take all you want, it's yours. 278 00:14:24,430 --> 00:14:26,331 What's all this? 279 00:14:26,398 --> 00:14:28,333 Yo, Jakes. 280 00:14:28,400 --> 00:14:30,668 Mike Warren, bureau. He's taking Donnie's room. 281 00:14:30,736 --> 00:14:33,338 You work customs. 282 00:14:33,405 --> 00:14:34,639 You work customs. 283 00:14:34,707 --> 00:14:35,907 Johnny told me that you were working on 284 00:14:35,975 --> 00:14:37,242 a bird smuggling operation. 285 00:14:37,309 --> 00:14:38,576 I didn't realize that was such a problem 286 00:14:38,644 --> 00:14:39,777 here on the west coast. It is. 287 00:14:39,845 --> 00:14:41,512 Half a million birds a year. Wow! 288 00:14:41,580 --> 00:14:43,248 Yeah, you also gotta watch out for the bird flu, right, Jakes? 289 00:14:43,315 --> 00:14:44,682 Yeah, a virus can take down a whole city. 290 00:14:44,750 --> 00:14:45,850 That's my juice, man. 291 00:14:45,918 --> 00:14:47,418 Excuse me? 292 00:14:47,486 --> 00:14:50,121 Do you see a "D" and "J" on it? 293 00:14:50,189 --> 00:14:51,756 Oh. 294 00:14:51,824 --> 00:14:53,258 D.J. I thought it was an "O." 295 00:14:53,325 --> 00:14:54,592 I thought someone labeled it O.J. 296 00:14:54,660 --> 00:14:55,793 - O.J. - Yeah. 297 00:14:55,861 --> 00:14:57,228 The guy who killed the white woman. 298 00:14:57,296 --> 00:14:59,397 - No, I didn't... - Dale Jakes. 299 00:14:59,465 --> 00:15:02,000 D.J. Just like this D.J. 300 00:15:02,067 --> 00:15:04,402 You check the milk, guess what you gonna find. 301 00:15:04,470 --> 00:15:05,770 D.J.? 302 00:15:05,838 --> 00:15:08,206 Yep, just like everything else on that top shelf. 303 00:15:08,274 --> 00:15:09,507 Sorry. 304 00:15:09,575 --> 00:15:10,642 Do I look like your frat buddy? 305 00:15:10,709 --> 00:15:12,143 - Nope. - Am I one of your college pals? 306 00:15:12,211 --> 00:15:14,946 It won't happen again. 307 00:15:15,014 --> 00:15:16,281 It looked like an "O" to me, man. 308 00:15:16,348 --> 00:15:18,283 I don't know why he's messing with.... 309 00:15:18,350 --> 00:15:20,318 Your new boy ate my cereal. 310 00:15:20,386 --> 00:15:23,054 Mm. 311 00:15:23,122 --> 00:15:25,590 What's up? What's up, man? 312 00:15:25,658 --> 00:15:27,392 You must be Warren. 313 00:15:27,459 --> 00:15:29,560 Yes, sir. 314 00:15:29,628 --> 00:15:31,863 You're agent Briggs. Mmhmm. 315 00:15:31,931 --> 00:15:33,231 Ha ha! 316 00:15:33,299 --> 00:15:35,800 I'm honored to be training with you, sir. 317 00:15:35,868 --> 00:15:39,270 Excellent. 318 00:15:39,338 --> 00:15:42,907 - Oh, I'm ready to begin. - Now? 319 00:15:42,975 --> 00:15:45,043 Oh, yes, sir. 320 00:15:45,110 --> 00:15:47,111 Good attitude, Warren. 321 00:15:47,179 --> 00:15:48,579 Um, you familiar with the chore wheel? 322 00:15:48,647 --> 00:15:50,181 - Yes, sir. - Okay. 323 00:15:50,249 --> 00:15:51,549 To get you started, wherever it says "Briggs" 324 00:15:51,617 --> 00:15:52,850 I want you to substitute Mike. 325 00:15:52,918 --> 00:15:54,252 It'll help you with the whole 326 00:15:54,320 --> 00:15:55,520 undercover name association thing. 327 00:15:55,587 --> 00:15:58,122 So tonight, where it says "dishes, Briggs" 328 00:15:58,190 --> 00:16:00,892 - I want you to think... - "Dishes, Mike." 329 00:16:00,960 --> 00:16:03,361 - 1700 on your practicals. - Yeah. 330 00:16:03,429 --> 00:16:06,264 Think of it as a whole wax on, wax off sort of thing. 331 00:16:08,100 --> 00:16:09,867 Now if you gentlemen will excuse me, 332 00:16:09,935 --> 00:16:13,838 I'm off in pursuit of the perfect bottle of rum. 333 00:16:19,211 --> 00:16:21,746 Bingo. 334 00:16:21,814 --> 00:16:23,715 That's Paul Briggs? 335 00:16:23,782 --> 00:16:25,049 That's Briggs. 336 00:16:52,957 --> 00:16:54,458 - Yo! - What? 337 00:16:54,526 --> 00:16:56,293 Get up! 338 00:16:56,361 --> 00:16:58,061 You wanna watch him? Mmmm. 339 00:16:58,129 --> 00:16:59,997 - He's your kid. - I'll watch him. 340 00:17:00,064 --> 00:17:04,001 - You want some? - Nah. Gotta make rent, man. 341 00:17:35,733 --> 00:17:37,801 FBI. I wanna see your hands. 342 00:17:47,712 --> 00:17:50,848 - You the new guy? - What? 343 00:17:50,915 --> 00:17:52,516 No guns downstairs. 344 00:17:54,652 --> 00:17:56,487 I'm taking back my 20. 345 00:17:56,554 --> 00:17:59,556 There's no guns downstairs. 346 00:17:59,624 --> 00:18:01,992 - Who's that? - That's Charlie. 347 00:18:02,060 --> 00:18:05,229 Some damn good gun control you got there, bro. 348 00:18:39,731 --> 00:18:41,431 Did I scare you? 349 00:18:41,499 --> 00:18:44,034 No. Why? Did I scare you? 350 00:18:44,102 --> 00:18:45,802 No. 351 00:18:45,870 --> 00:18:48,071 Where's your stuff? 352 00:18:48,139 --> 00:18:49,773 Lauren suggested I don't unpack, so... 353 00:18:49,841 --> 00:18:51,608 I see. 354 00:18:51,676 --> 00:18:54,845 You know, I didn't even get a key. 355 00:18:54,913 --> 00:18:57,080 Well... 356 00:18:57,148 --> 00:18:58,749 Donnie keeps a spare. 357 00:18:58,816 --> 00:19:00,751 Thank you. 358 00:19:00,818 --> 00:19:05,355 Hey, uh, tell Lauren about that... 359 00:19:05,423 --> 00:19:08,225 I will shoot you. Yes, ma'am. 360 00:19:09,827 --> 00:19:12,663 - Bye. - Bye. 361 00:19:21,406 --> 00:19:24,041 Who's this? Who do you think it is? 362 00:19:24,108 --> 00:19:25,609 Hey, darling. They took all my cells. 363 00:19:25,677 --> 00:19:27,377 I don't have any caller I.D. 364 00:19:27,445 --> 00:19:29,980 They got you back in the stone age. 365 00:19:30,048 --> 00:19:31,815 How's the new place? 366 00:19:31,883 --> 00:19:33,350 It's a safe house. 367 00:19:33,418 --> 00:19:34,718 It's safe, boring as hell. 368 00:19:34,786 --> 00:19:36,620 Got a gun and a badge and no place to go. 369 00:19:36,688 --> 00:19:38,956 Nurse once a day for the gunshots. 370 00:19:39,023 --> 00:19:41,091 - She hot? - Yeah, tall and nordic. 371 00:19:41,159 --> 00:19:43,894 Do an hour of pt a day, then back to being bored. 372 00:19:43,962 --> 00:19:45,329 The Russians still want me dead? 373 00:19:45,396 --> 00:19:47,631 Uh, they're on radio silence, but you gotta figure. 374 00:19:47,699 --> 00:19:49,733 Mexicans want you dead too. 375 00:19:49,801 --> 00:19:51,568 Yeah. 376 00:19:51,636 --> 00:19:54,271 So you give away my room yet? 377 00:19:54,339 --> 00:19:55,539 It's not a done deal. 378 00:19:55,607 --> 00:19:57,207 What! 379 00:19:57,275 --> 00:19:58,575 They gave away my room? 380 00:19:58,643 --> 00:20:00,043 Okay, there's this new bureau guy in, but... 381 00:20:00,111 --> 00:20:02,579 man, that's cold. 382 00:20:02,647 --> 00:20:03,914 Not like I'm dead. 383 00:20:03,982 --> 00:20:06,717 I told him not to touch your stuff. 384 00:20:09,253 --> 00:20:12,122 It's not Graceland without you. 385 00:20:12,190 --> 00:20:15,025 Get strong. Yeah. 386 00:20:16,527 --> 00:20:19,963 I never let that damn ball drop, Lauren, you know? 387 00:20:20,031 --> 00:20:23,734 I know. 388 00:20:54,632 --> 00:20:58,168 Hey, Warren! Get up. 389 00:21:08,413 --> 00:21:09,613 Yo, Briggs! 390 00:21:09,681 --> 00:21:11,515 You were supposed to wake me up, sucka! 391 00:21:25,630 --> 00:21:27,197 All right, Mikey. 392 00:21:27,265 --> 00:21:29,099 It's a South swell with a 5-foot face. 393 00:21:29,167 --> 00:21:30,734 It breaks left, so steer clear of the pier 394 00:21:30,802 --> 00:21:32,335 or you're gonna get slammed. 395 00:21:32,403 --> 00:21:33,670 Right, South swell, don't get slammed on the pier. 396 00:21:33,738 --> 00:21:36,039 Uh, why is it important we do this? 397 00:21:36,107 --> 00:21:38,008 Because when you catch that ride, 398 00:21:38,076 --> 00:21:40,010 better than sex. True. 399 00:21:41,746 --> 00:21:43,714 This is about learning how to control your energy, okay? 400 00:21:43,781 --> 00:21:45,048 Understanding your body's connection 401 00:21:45,116 --> 00:21:46,516 to the things around it. Better than sex? 402 00:21:46,584 --> 00:21:48,051 - Not in my world. - Sometimes. 403 00:21:49,253 --> 00:21:50,220 All right. Let's hit it, Poseidon. 404 00:22:13,311 --> 00:22:14,745 - Any advice? - Yeah, when you feel 405 00:22:14,812 --> 00:22:16,046 that swell coming up under you, 406 00:22:16,114 --> 00:22:18,181 get on that board and surf. 407 00:23:11,702 --> 00:23:12,969 Ha. Come on, boy. 408 00:23:13,037 --> 00:23:14,638 Come on, boy, drop it. 409 00:23:14,705 --> 00:23:17,040 Hey, I just... I just bought that. 410 00:23:17,108 --> 00:23:18,809 Hey. 411 00:23:18,876 --> 00:23:21,311 I'm not in the mood for... 412 00:23:21,379 --> 00:23:23,513 mood for this. 413 00:23:25,449 --> 00:23:27,017 Oh! 414 00:23:27,084 --> 00:23:28,885 Enjoying yourself? 415 00:23:31,622 --> 00:23:33,523 No, I'm not. 416 00:23:39,330 --> 00:23:40,664 Look at him. 417 00:23:40,731 --> 00:23:42,165 You know, at Quantico, they talk about him 418 00:23:42,233 --> 00:23:43,466 like he's some sort of God. 419 00:23:43,534 --> 00:23:45,569 I mean, a ga award and a director's award 420 00:23:45,636 --> 00:23:46,903 before he's 30? 421 00:23:46,971 --> 00:23:48,805 I mean, he had more stats in his first year 422 00:23:48,873 --> 00:23:50,540 than his whole squad combined. 423 00:23:50,608 --> 00:23:53,043 So you were expecting somebody a little more button-down, 424 00:23:53,110 --> 00:23:54,477 suit and tie-ish? 425 00:23:54,545 --> 00:23:55,946 Yeah, something like that. 426 00:23:56,013 --> 00:23:58,682 He was like that once. 427 00:23:58,749 --> 00:24:00,750 Yeah. 428 00:24:00,818 --> 00:24:02,118 A few years ago, something went down. 429 00:24:02,186 --> 00:24:03,620 He took a leave of absence, 430 00:24:03,688 --> 00:24:06,990 came back all zenned out like that. 431 00:24:08,292 --> 00:24:09,860 - You don't know what happened? - Nope. 432 00:24:09,927 --> 00:24:11,895 He never talks about it. You're not curious? 433 00:24:11,963 --> 00:24:13,430 Maybe he's just crazy. 434 00:24:13,497 --> 00:24:15,532 Totalmente loco, si. 435 00:24:15,600 --> 00:24:17,634 Oh, your Spanish is coming along. 436 00:24:17,702 --> 00:24:21,538 - Ah, you like that? - It's all right. 437 00:24:22,974 --> 00:24:24,875 The house is a tight fit. 438 00:24:24,942 --> 00:24:26,309 You're gonna find out real fast 439 00:24:26,377 --> 00:24:29,279 there are no secrets at Graceland. 440 00:24:29,347 --> 00:24:32,382 - Except for Briggs. - Yeah, except for Briggs. 441 00:24:34,418 --> 00:24:36,953 That wave's about to get its ass kicked. 442 00:24:37,021 --> 00:24:39,055 Kill it, Mike. 443 00:24:56,474 --> 00:24:58,275 You almost got up. That's a hell of a start. 444 00:24:58,342 --> 00:24:59,876 I've never felt anything like that before. 445 00:24:59,944 --> 00:25:01,811 I could literally feel the wave right through my board. 446 00:25:01,879 --> 00:25:03,580 - Briggs! - Yo. 447 00:25:03,648 --> 00:25:06,216 You got a message from a guy named Felix Arroyo. 448 00:25:06,284 --> 00:25:07,584 You checking my messages now? 449 00:25:07,652 --> 00:25:08,985 He wants to make a buy this morning. 450 00:25:09,053 --> 00:25:11,121 Yeah, uh, he's off our active list, Lauren. 451 00:25:11,188 --> 00:25:12,522 Seriously, are you checking my messages now? 452 00:25:12,590 --> 00:25:14,658 I know his 202. He works for Vzakonye. 453 00:25:14,725 --> 00:25:16,626 Works for... he probably does their gardening, bro. 454 00:25:16,694 --> 00:25:18,795 He works for Vzakonye. 455 00:25:18,863 --> 00:25:20,263 He was a low-level dealer, Lauren. 456 00:25:20,331 --> 00:25:21,665 We tapped him, he dropped a few Russian names. 457 00:25:21,732 --> 00:25:23,033 That's it. You know that. 458 00:25:23,100 --> 00:25:24,501 Come on, Briggs. They shot Donnie. 459 00:25:24,568 --> 00:25:25,969 Felix didn't. 460 00:25:26,037 --> 00:25:28,138 Anything I can get on these guys... 461 00:25:31,475 --> 00:25:32,609 - Go like this. - Yeah, yeah. 462 00:25:32,677 --> 00:25:33,810 That's more like it. 463 00:25:33,878 --> 00:25:34,978 You're lucky you have those eyes. 464 00:25:35,046 --> 00:25:36,479 Mike. Yeah? 465 00:25:36,547 --> 00:25:38,214 How'd you like to do a reverse this morning? 466 00:25:38,282 --> 00:25:39,449 Do what? 467 00:25:39,517 --> 00:25:40,583 He wants to buy 8 yards of indoor. 468 00:25:40,651 --> 00:25:42,052 Indoor. What's indoor? 469 00:25:42,119 --> 00:25:44,821 Uh, "indoor carpet" is Felix's code word for cocaine. 470 00:25:44,889 --> 00:25:46,256 Yard's a key. Call in to ops? 471 00:25:46,324 --> 00:25:47,691 No, no, Johnny. 472 00:25:47,758 --> 00:25:49,359 It's better to beg forgiveness than to ask permission. 473 00:25:49,427 --> 00:25:50,560 You know that. 474 00:25:53,798 --> 00:25:54,831 - Yo! - Felix, it's Paul. 475 00:25:54,899 --> 00:25:56,166 Got your message, man. What's up? 476 00:25:56,233 --> 00:25:57,334 Hey, Paul. que pasa? 477 00:25:57,401 --> 00:25:58,234 Nada mucho. que tal? 478 00:25:58,302 --> 00:25:59,602 Thought he was Russian. 479 00:25:59,670 --> 00:26:00,904 No, he's Mexican. He just works for them. 480 00:26:00,972 --> 00:26:02,872 His wife's Russian. 481 00:26:02,940 --> 00:26:04,574 Dude, I told you. Melting pot, right? 482 00:26:04,642 --> 00:26:08,278 Can you... can you hook me up with 8 yards of the indoor? 483 00:26:08,346 --> 00:26:10,146 20 a yard? No can do, compadre. 484 00:26:10,214 --> 00:26:11,581 Come on, man. 485 00:26:11,649 --> 00:26:13,249 You said you could hook me up anytime I needed it. 486 00:26:13,317 --> 00:26:16,119 I got people counting on me. 487 00:26:18,255 --> 00:26:20,657 Man. 488 00:26:20,725 --> 00:26:23,727 Yeah. Yeah, I got somebody who can bring it by. 489 00:26:23,794 --> 00:26:26,296 - Your amigo is mi amigo. - All right. 490 00:26:26,364 --> 00:26:28,064 Your casa, two hours. Orale! 491 00:26:28,132 --> 00:26:30,333 I'll see him then. 492 00:26:30,401 --> 00:26:32,635 Surf's up. 493 00:26:39,977 --> 00:26:41,311 Where we setting up? 494 00:26:41,379 --> 00:26:42,479 The techs found us this vacant 495 00:26:42,546 --> 00:26:43,680 a block away from Felix's. 496 00:26:43,748 --> 00:26:44,814 - Cool. - Yeah, should be good. 497 00:26:44,882 --> 00:26:46,216 - All right, agent Warren. - Yeah? 498 00:26:46,283 --> 00:26:47,717 This is gonna be a simple reverse, okay? 499 00:26:47,785 --> 00:26:49,452 You're gonna walk in, you're gonna make the deal, 500 00:26:49,520 --> 00:26:50,920 you're gonna give us the bust signal. 501 00:26:50,988 --> 00:26:52,655 Okay, what's my name? 502 00:26:52,723 --> 00:26:54,491 - Uh, your name is Mike. - Yeah? 503 00:26:54,558 --> 00:26:56,359 Go with Mike. 504 00:26:56,427 --> 00:26:57,494 Right. 505 00:26:57,561 --> 00:26:58,695 A last name? 506 00:26:58,763 --> 00:26:59,763 Don't give him a last name, Mike. 507 00:26:59,830 --> 00:27:02,766 "No... Last..." 508 00:27:02,833 --> 00:27:04,267 Hey, why-why... why did you do that? 509 00:27:04,335 --> 00:27:06,503 Because you can't take a crib sheet with you, okay? 510 00:27:06,570 --> 00:27:07,904 Look, just keep it simple. 511 00:27:07,972 --> 00:27:09,406 See, bad guys don't tend to ask a lotta questions 512 00:27:09,473 --> 00:27:11,007 because they don't want you asking a lotta questions. 513 00:27:11,075 --> 00:27:12,842 You feel me? 514 00:27:12,910 --> 00:27:14,844 How do you and I know each other if he asks? 515 00:27:14,912 --> 00:27:16,413 If he asks, just say "around." 516 00:27:16,480 --> 00:27:18,782 We can make it a little interesting. 517 00:27:18,849 --> 00:27:20,450 Put him in the movie. No, man! 518 00:27:20,518 --> 00:27:21,851 Why not? 519 00:27:21,919 --> 00:27:23,153 That contradicts everything I just said, John. 520 00:27:23,220 --> 00:27:25,088 - So what? - Um, what movie? 521 00:27:25,156 --> 00:27:26,689 - It's nothing. - I'll tell it! 522 00:27:26,757 --> 00:27:28,525 No. 523 00:27:28,592 --> 00:27:30,693 All right, look. 524 00:27:30,761 --> 00:27:33,063 The Colima, right... these guys are hard-core. 525 00:27:33,130 --> 00:27:34,397 Type of dudes that'll shoot you 526 00:27:34,465 --> 00:27:35,632 just to make sure that the gun works. 527 00:27:35,699 --> 00:27:37,067 Yeah. 528 00:27:37,134 --> 00:27:39,369 In the middle of this sting, I get some stupid award. 529 00:27:39,437 --> 00:27:41,438 Dude, top seizure agent of the year award. 530 00:27:41,505 --> 00:27:43,139 CNN, in their infinite wisdom, 531 00:27:43,207 --> 00:27:44,441 they send a camera crew. 532 00:27:44,508 --> 00:27:45,775 So for about a week, 533 00:27:45,843 --> 00:27:47,210 I've got my face plastered all over the TV. 534 00:27:47,278 --> 00:27:50,513 - Not good. - Not good at all. 535 00:27:50,581 --> 00:27:53,716 Now, we're meeting with some of the top guys in the family. 536 00:27:53,784 --> 00:27:55,785 This right here, my friends, is the best booger sugar in cali. 537 00:27:55,853 --> 00:27:56,953 Find none better. 538 00:28:00,491 --> 00:28:01,825 I know you. 539 00:28:01,892 --> 00:28:02,926 Yeah. Yeah, we both know Richie. 540 00:28:02,993 --> 00:28:04,427 Tall guy, cockeyed. 541 00:28:04,495 --> 00:28:06,129 They know they've seen my face, but they can't place it. 542 00:28:06,197 --> 00:28:07,597 Now they're getting spooked. 543 00:28:07,665 --> 00:28:09,032 The TV. 544 00:28:10,801 --> 00:28:12,702 Tell 'em what you said, Briggs. 545 00:28:12,770 --> 00:28:14,104 Just tell 'em. 546 00:28:14,171 --> 00:28:15,338 Hmm? 547 00:28:15,406 --> 00:28:16,473 Yeah. 548 00:28:16,540 --> 00:28:17,941 Yeah, it's true. You got me. 549 00:28:18,008 --> 00:28:19,142 I don't brag about it, but I'm an actor. 550 00:28:19,210 --> 00:28:20,610 Sometimes I play a cop in the movies. 551 00:28:20,678 --> 00:28:23,279 - They believed that? - Hell, no! No. 552 00:28:23,347 --> 00:28:26,149 So now we got gun barrels jammed under our chins, right? 553 00:28:26,217 --> 00:28:28,118 And I just start talking out of my ass. 554 00:28:28,185 --> 00:28:30,086 I'm sure you've seen the trailer. 555 00:28:30,154 --> 00:28:32,122 It's a movie about cops who are undercover as hookers. 556 00:28:32,189 --> 00:28:33,256 Bullsh... 557 00:28:33,324 --> 00:28:34,858 No, no, no. Hey, straight up, man. 558 00:28:34,925 --> 00:28:36,292 The dude is famous. 559 00:28:36,360 --> 00:28:37,794 Look, you know, 560 00:28:37,862 --> 00:28:40,130 I play a cop who goes under as a male hooker named shasta. 561 00:28:40,197 --> 00:28:41,464 A hooker? 562 00:28:41,532 --> 00:28:42,799 Yeah, yeah, and how the woman I marry 563 00:28:42,867 --> 00:28:44,300 turns out that her sister is a real hooker. 564 00:28:44,368 --> 00:28:46,503 Your wife's sister is a prostitute. 565 00:28:46,570 --> 00:28:48,638 Yeah. Never said it was good movie. 566 00:28:48,706 --> 00:28:50,907 You know, her pimp calls her... 567 00:28:50,975 --> 00:28:52,242 calls her lowrider because, you know, 568 00:28:52,309 --> 00:28:53,576 you pull the strings on her panties, 569 00:28:53,644 --> 00:28:55,411 her ass starts like bouncing up and down 570 00:28:55,479 --> 00:28:56,813 like it's on hydraulics, you know? 571 00:28:56,881 --> 00:28:58,381 The movie ends with nine hookers 572 00:28:58,449 --> 00:28:59,415 hauling ass down sunset boulevard 573 00:28:59,483 --> 00:29:01,217 in full heels. 574 00:29:01,285 --> 00:29:02,352 You know, it's called sunset bust. 575 00:29:02,419 --> 00:29:03,786 So Briggs did the craziest thing. 576 00:29:03,854 --> 00:29:05,054 They're not buying any of this, dude. 577 00:29:05,122 --> 00:29:06,589 Like none of it. Tell him what you did. 578 00:29:06,657 --> 00:29:09,192 May I show you something? 579 00:29:11,662 --> 00:29:13,029 Easy. 580 00:29:13,097 --> 00:29:15,064 Well, basically, I know we're screwed if they search us, 581 00:29:15,132 --> 00:29:17,433 so I pull out my badge and toss it on the bed. 582 00:29:17,501 --> 00:29:19,035 Prop from the movie. 583 00:29:19,103 --> 00:29:21,004 And? 584 00:29:21,071 --> 00:29:23,139 And they're looking at it, you know, real close. 585 00:29:23,207 --> 00:29:25,275 Right. 586 00:29:35,686 --> 00:29:38,221 It looks like something that came out of cracker Jacks box. 587 00:29:38,289 --> 00:29:40,290 Yeah! 588 00:29:42,226 --> 00:29:43,927 - It's a low-budget film. - Yeah, right. 589 00:29:43,994 --> 00:29:45,461 To this day, 590 00:29:45,529 --> 00:29:46,996 one of those guys still has an autographed picture of Briggs 591 00:29:47,064 --> 00:29:48,398 hanging in his cell. 592 00:29:48,465 --> 00:29:49,866 Wait, wait, wait. They went through with the buy? 593 00:29:49,934 --> 00:29:52,235 - Yeah, they made the buy. - We nailed 'em all. 594 00:29:52,303 --> 00:29:56,439 Hey, guys. I gotta be in this movie. 595 00:29:56,507 --> 00:29:58,341 - You sure you're ready, son? - Come on, man. 596 00:29:58,409 --> 00:30:00,577 Yeah. 597 00:30:00,644 --> 00:30:02,245 Okay. 598 00:30:02,313 --> 00:30:04,414 If Felix asks, you tell him that, uh, 599 00:30:04,481 --> 00:30:06,115 you play my brother-in-law. 600 00:30:06,183 --> 00:30:08,017 But it ain't gonna matter, 'cause he ain't gonna ask. 601 00:30:08,085 --> 00:30:09,252 Wait, wait, wait, wait. 602 00:30:09,320 --> 00:30:11,354 So I'm married to the prostitute? 603 00:30:11,422 --> 00:30:12,622 Ha! Yes! 604 00:30:12,690 --> 00:30:14,224 Yes, you're married to, uh... 605 00:30:14,291 --> 00:30:15,825 - Lowrider. - To lowrider. 606 00:30:15,893 --> 00:30:17,460 Hydraulics. 607 00:30:17,528 --> 00:30:19,963 - Ha. I hope he does ask now. - Yeah, me too. 608 00:30:25,730 --> 00:30:28,332 All right, Escobar. I need you to put this on. 609 00:30:28,400 --> 00:30:29,633 - Is this plugged in? - Transmits everything to us. 610 00:30:29,701 --> 00:30:31,568 - Ooh! No wires? - Not since The Wire. 611 00:30:31,636 --> 00:30:33,037 Okay, gimme a level. 612 00:30:33,104 --> 00:30:35,139 It's a pleasure doing business with you. 613 00:30:35,206 --> 00:30:36,440 We're not trying to play to the balcony. 614 00:30:36,508 --> 00:30:37,808 Just talk normal. 615 00:30:37,876 --> 00:30:39,076 Pleasure doing business with you. 616 00:30:39,144 --> 00:30:40,711 - I assume that's our bust line. - Yeah. 617 00:30:40,779 --> 00:30:42,780 Start hiring writers. 618 00:30:42,847 --> 00:30:44,415 So I'm in the middle of breakfast this morning, 619 00:30:44,482 --> 00:30:46,050 and I get a call from FBI ops 620 00:30:46,117 --> 00:30:48,252 asking why they haven't been informed 621 00:30:48,320 --> 00:30:50,421 that we're running a reverse on a Vzakonye dealer. 622 00:30:50,488 --> 00:30:52,289 Imagine my surprise 623 00:30:52,357 --> 00:30:54,391 since I didn't know we had a Vzakonye dealer. 624 00:30:54,459 --> 00:30:56,393 We don't. Pulled him off the list a month ago. 625 00:30:56,461 --> 00:30:58,662 - And we're doing this why? - That would be Lauren's idea. 626 00:31:01,933 --> 00:31:04,034 Mike Warren, Gerry Silvo. I'm your gs. 627 00:31:04,102 --> 00:31:05,469 Oh, it's a pleasure, sir. 628 00:31:05,537 --> 00:31:06,570 Let me know how long that lasts. 629 00:31:06,638 --> 00:31:07,871 It's almost noon. 630 00:31:07,939 --> 00:31:09,106 Briggs taught you everything he knows yet? 631 00:31:09,174 --> 00:31:10,641 Yes, sir. Wax on, wax off. 632 00:31:10,709 --> 00:31:13,544 I assume that's an in-joke. I don't like in-jokes. 633 00:31:13,611 --> 00:31:16,080 - Understood, sir. - Felix Arroyo. 634 00:31:16,147 --> 00:31:17,815 He's got a family, so he's not likely to rip you. 635 00:31:17,882 --> 00:31:19,049 He's got his wife and kids in there. 636 00:31:19,117 --> 00:31:20,351 He's not gonna start shooting. 637 00:31:20,418 --> 00:31:22,519 This should be easy. Yeah, it should be. 638 00:31:22,587 --> 00:31:24,288 Mike, now remember, we're gonna be arresting you too, okay? 639 00:31:24,356 --> 00:31:26,890 So make it look good in case his buddies are watching. 640 00:31:26,958 --> 00:31:29,626 - Are you nervous? - Yes, sir. 641 00:31:29,694 --> 00:31:31,061 That's good. 642 00:31:31,129 --> 00:31:34,264 Let's do this right. 643 00:31:34,332 --> 00:31:37,134 Don't get shot, Mikey. Kiss for good luck? 644 00:31:37,202 --> 00:31:39,870 No. 645 00:31:56,087 --> 00:31:57,755 Hey, buddy. 646 00:31:57,822 --> 00:31:59,556 Is Felix here? 647 00:31:59,624 --> 00:32:01,959 Dad! 648 00:32:04,362 --> 00:32:06,029 - Hmm. - Hey. 649 00:32:06,097 --> 00:32:07,030 Paul's friend? Mike. 650 00:32:07,098 --> 00:32:08,265 Felix. 651 00:32:08,333 --> 00:32:11,068 Yeah, come on inside. Thanks. 652 00:32:11,136 --> 00:32:13,337 You, uh... you want some lemonade? 653 00:32:13,405 --> 00:32:14,538 No. Thanks. 654 00:32:14,606 --> 00:32:18,041 Irina, grab us some lemonade, baby. 655 00:32:21,179 --> 00:32:23,080 So you and Paul are friends, huh? 656 00:32:23,148 --> 00:32:24,915 Yeah, yeah. 657 00:32:24,983 --> 00:32:27,551 I met him, you know, around. 658 00:32:27,619 --> 00:32:29,219 Yeah? Around? 659 00:32:29,287 --> 00:32:31,188 Well, he's... he's my brother-in-law. 660 00:32:31,256 --> 00:32:33,457 Oh. 661 00:32:33,525 --> 00:32:35,959 Nice to meet you. 662 00:32:36,027 --> 00:32:37,895 I married his sister. 663 00:32:37,962 --> 00:32:40,964 She's a hooker. 664 00:32:41,032 --> 00:32:43,333 20 bucks says he shows 'em his badge. 665 00:32:43,401 --> 00:32:44,501 God forbid. 666 00:32:44,569 --> 00:32:46,703 In the movie. 667 00:32:46,771 --> 00:32:49,173 I play his brother-in-law in the movie. 668 00:32:49,240 --> 00:32:52,075 - You in picture with Paul? - Yes! 669 00:32:52,143 --> 00:32:53,911 Sorry. 670 00:32:53,978 --> 00:32:55,946 I was gonna say. My family's messed up. 671 00:32:56,014 --> 00:32:57,047 But yours esta loco! 672 00:32:57,115 --> 00:32:58,649 Whoo. Yeah. 673 00:32:58,716 --> 00:33:01,518 - You also play cop? - Manos arriba. 674 00:33:01,586 --> 00:33:03,086 Aah! 675 00:33:03,154 --> 00:33:04,555 He's funny. 676 00:33:04,622 --> 00:33:05,956 Stupid. 677 00:33:06,024 --> 00:33:07,157 Me and Mike are gonna step out for a minute. 678 00:33:07,225 --> 00:33:08,826 Of course. 679 00:33:08,893 --> 00:33:11,695 So... 680 00:33:11,763 --> 00:33:14,198 Here's the deal, man. 681 00:33:14,265 --> 00:33:16,633 You know how things, they get stacked up? 682 00:33:16,701 --> 00:33:17,901 I mean, this guy doesn't show up. 683 00:33:17,969 --> 00:33:19,203 So now you can't pay that guy. 684 00:33:19,270 --> 00:33:20,537 So you're short. 685 00:33:20,605 --> 00:33:21,939 He doesn't have the money. 686 00:33:22,006 --> 00:33:23,941 Looks like we just wasted an afternoon, fellows. 687 00:33:24,008 --> 00:33:26,176 No, I wish I was short. I'm out! 688 00:33:26,244 --> 00:33:27,644 It's the economy, you know? 689 00:33:27,712 --> 00:33:30,514 My other guy... he didn't show up for his stuff. 690 00:33:30,582 --> 00:33:33,016 So... What was the other guy buying? 691 00:33:33,084 --> 00:33:34,585 Wait, wait, wait, wait. Hold on for a second. 692 00:33:34,652 --> 00:33:36,019 I think the kid's trying to save it. 693 00:33:36,087 --> 00:33:37,921 So maybe you'd be interested in some merchandise 694 00:33:37,989 --> 00:33:39,323 in exchange for the indoor? 695 00:33:39,390 --> 00:33:41,258 Possibly. What are we talking about here? 696 00:33:41,326 --> 00:33:43,727 Man, it's good stuff. Go check it out, man. 697 00:33:43,795 --> 00:33:45,762 It's in the alley. Come on! 698 00:33:45,830 --> 00:33:47,731 You told him not to change locations, right? 699 00:33:47,799 --> 00:33:49,533 Sure, let's go. - No, I did not. 700 00:33:49,601 --> 00:33:50,901 Damn it! 701 00:33:50,969 --> 00:33:51,768 I need somebody out in that alley right now. 702 00:33:51,836 --> 00:33:52,970 I've lost him. 703 00:33:53,037 --> 00:33:54,404 Negative. No control. 704 00:33:54,472 --> 00:33:55,739 I can't get in there without burning it. 705 00:33:55,807 --> 00:33:56,807 I can get somebody in there on foot. 706 00:33:56,875 --> 00:33:58,242 Do it. 707 00:33:58,309 --> 00:33:59,476 Johnny, you were fast in fifth grade, weren't you? 708 00:34:00,979 --> 00:34:03,714 Afterburners, baby. Let's go. 709 00:34:08,920 --> 00:34:11,088 Check it out. 710 00:34:11,155 --> 00:34:15,292 15,000 pairs of Levi's finest. 711 00:34:15,360 --> 00:34:16,693 Jeans? 712 00:34:16,761 --> 00:34:18,328 And you wanna trade straight across for the eight? 713 00:34:18,396 --> 00:34:19,596 Straight up? 714 00:34:19,664 --> 00:34:21,064 Come on, man. 715 00:34:21,132 --> 00:34:22,733 You can get like 15 bucks a pair on the street for these. 716 00:34:22,800 --> 00:34:24,801 That's... how much is that? 180,000. 717 00:34:24,869 --> 00:34:26,270 Yeah! That's a lot of money, Mike. 718 00:34:26,337 --> 00:34:28,138 Yeah, and I'll bet your wife is chewing your ear off 719 00:34:28,206 --> 00:34:31,742 to get this truck outta here. 720 00:34:31,809 --> 00:34:33,544 I'll tell you what. 721 00:34:33,611 --> 00:34:35,445 If you can make this disappear, 722 00:34:35,513 --> 00:34:36,647 then you got a deal. 723 00:34:36,714 --> 00:34:38,582 I'll see what I can do. 724 00:34:38,650 --> 00:34:39,983 Pleasure doing business with you, Felix. 725 00:34:42,453 --> 00:34:45,856 Stop! Federal bureau! Federal bureau! 726 00:34:45,924 --> 00:34:47,691 What is that guy yelling? 727 00:34:47,759 --> 00:34:49,293 Federal bureau! 728 00:34:49,360 --> 00:34:50,294 Federal bureau! 729 00:34:50,361 --> 00:34:52,596 Federal bureau! 730 00:34:59,704 --> 00:35:01,805 Spread it! You're both under arrest. 731 00:35:01,873 --> 00:35:03,373 Come on! 732 00:35:03,441 --> 00:35:05,609 How come you weren't so damn? 733 00:35:05,677 --> 00:35:07,644 What's wrong with you, man? 734 00:35:09,847 --> 00:35:11,582 Damn, I knew those jeans were bad luck. 735 00:35:21,859 --> 00:35:23,327 Hey, nice job, rookie. 736 00:35:23,394 --> 00:35:24,461 Thanks, man. 737 00:35:26,397 --> 00:35:28,131 What the hell are you idiots doing? 738 00:35:28,199 --> 00:35:30,000 You're not supposed to bring him through here! 739 00:35:30,068 --> 00:35:31,835 - Mike? - Get him outta here! 740 00:35:31,903 --> 00:35:34,638 - That's messed up. - Get him outta here. 741 00:35:34,706 --> 00:35:36,106 Damn. 742 00:35:36,174 --> 00:35:37,874 Hey! What happened? 743 00:35:37,942 --> 00:35:41,078 - They walked Felix into Mike. - It happened. 744 00:35:41,145 --> 00:35:43,213 It's over. 745 00:36:01,866 --> 00:36:03,533 Mangy little... 746 00:36:09,374 --> 00:36:11,408 You are not gonna make this easy on me, are you? 747 00:36:29,594 --> 00:36:33,063 Sergei Nayfeld. 24, Felix Arroyo. 748 00:36:35,199 --> 00:36:38,502 Arroyo! 749 00:36:40,405 --> 00:36:42,939 Your lawyer's here. 750 00:36:54,185 --> 00:36:57,020 Sir, sir, sir. That man is not my lawyer. 751 00:36:57,088 --> 00:36:59,723 Do not let him bail me out. 752 00:36:59,791 --> 00:37:01,191 Please. 753 00:37:41,032 --> 00:37:43,066 - Hey, levi. - Levi? 754 00:37:43,134 --> 00:37:44,367 Yeah, you need a nickname. 755 00:37:44,435 --> 00:37:45,802 - I don't think I like levi. - Too bad. 756 00:37:45,870 --> 00:37:47,971 You don't get to choose your nickname, do you, Johnny? 757 00:37:48,039 --> 00:37:49,406 - "Johnny" is a nickname? - Yep. 758 00:37:49,474 --> 00:37:51,341 Briggs gave it to me. It's my character in the movie. 759 00:37:51,409 --> 00:37:52,909 Man, you put everyone in the movie, don't you? 760 00:37:52,977 --> 00:37:54,144 He begged. 761 00:37:54,212 --> 00:37:55,612 Check this. Tuturro and Briggs 762 00:37:55,680 --> 00:37:57,614 were undercover with this biker gang. 763 00:37:57,682 --> 00:38:00,183 Tuturro figures if Briggs can do it he can too. 764 00:38:00,251 --> 00:38:01,718 Damn right. 765 00:38:01,786 --> 00:38:03,553 So he tells 'em that he plays this tough-guy killer. 766 00:38:03,621 --> 00:38:04,888 Yeah. 767 00:38:04,956 --> 00:38:06,256 Without missing a beat, Briggs tells him, 768 00:38:06,324 --> 00:38:07,924 "yeah, the guy he shot was sitting on the toilet." 769 00:38:09,327 --> 00:38:10,861 He tells them I shoot this dude 770 00:38:10,928 --> 00:38:12,629 when I catch him reading my dirty mags on the John. 771 00:38:12,697 --> 00:38:13,830 Mmhmm, two slugs. 772 00:38:13,898 --> 00:38:15,165 One in the arm, one right in the chest. 773 00:38:15,233 --> 00:38:16,700 Couldn't even make me a good shot, could you? 774 00:38:16,768 --> 00:38:19,169 Bikers started calling him Johnny after that, and it stuck. 775 00:38:19,237 --> 00:38:21,004 You know what, I like it. Here's to Johnny. 776 00:38:21,072 --> 00:38:22,939 Do you? I'm glad you like it, levi. 777 00:38:23,007 --> 00:38:24,241 To levi! 778 00:38:24,308 --> 00:38:26,710 Levi! To levi. 779 00:38:26,778 --> 00:38:29,312 Levi. 780 00:38:29,380 --> 00:38:30,580 Thank you, officer. 781 00:38:33,184 --> 00:38:35,118 Wow. 782 00:38:35,186 --> 00:38:36,353 I didn't know I could afford a lawyer 783 00:38:36,420 --> 00:38:38,054 with such a nice suit. 784 00:38:38,122 --> 00:38:40,457 The police tell me you're a third striker, 785 00:38:40,525 --> 00:38:42,259 and I cannot bail you out. 786 00:38:42,326 --> 00:38:44,961 Yeah. Stolen jeans. 787 00:38:45,029 --> 00:38:46,596 It's a tough state. 788 00:38:46,664 --> 00:38:48,732 We need assurance you will not talk to the feds. 789 00:38:48,800 --> 00:38:50,967 I'm not saying nothing. 790 00:38:51,035 --> 00:38:54,304 Just the same, your family will be staying with us 791 00:38:54,372 --> 00:38:56,306 until this is all over. 792 00:38:56,374 --> 00:38:58,375 No. No, no, no, no. Please. 793 00:39:00,144 --> 00:39:03,113 I will do anything. 794 00:39:06,717 --> 00:39:08,251 Yes, you will. 795 00:39:08,319 --> 00:39:11,221 Start by telling the truth. 796 00:39:11,289 --> 00:39:13,089 What is this crap with the jeans? 797 00:39:13,157 --> 00:39:15,025 It's just a side business, man. 798 00:39:15,092 --> 00:39:17,294 We don't take care of you? 799 00:39:17,361 --> 00:39:23,099 Who is this guy they arrested you with? 800 00:39:23,167 --> 00:39:26,703 It's my brother-in-law. 801 00:39:26,771 --> 00:39:28,705 He's family. 802 00:39:28,773 --> 00:39:29,940 Yeah. 803 00:39:32,310 --> 00:39:34,778 - I'm unpredictable? - Hey! 804 00:39:34,846 --> 00:39:36,780 What are we celebrating? What's up, dude? 805 00:39:36,848 --> 00:39:38,915 Levi here popped his cherry today. 806 00:39:38,983 --> 00:39:40,483 Levi? 807 00:39:40,551 --> 00:39:42,085 Yeah. 808 00:39:42,153 --> 00:39:43,553 Hey, levi! 809 00:39:43,621 --> 00:39:45,255 - Buy you a beer? - Ah, no, I'm good. 810 00:39:45,323 --> 00:39:48,925 Later then. 811 00:39:48,993 --> 00:39:50,327 Levi. 812 00:39:50,394 --> 00:39:51,761 Tell me a story, man. A story? 813 00:39:51,829 --> 00:39:53,129 Yeah. 814 00:39:53,197 --> 00:39:54,531 I got no stories. 815 00:39:54,599 --> 00:39:55,866 Well, let's think about that. 816 00:39:55,933 --> 00:39:57,634 You just got yourself a shiny new nickname. 817 00:39:57,702 --> 00:39:58,902 Mm. 818 00:39:58,970 --> 00:40:00,570 There's a gotta be a story in that. 819 00:40:00,638 --> 00:40:02,105 All right, it was a reverse gone wrong, 820 00:40:02,173 --> 00:40:04,441 and I ended up with a truckload of knockoff jeans. 821 00:40:04,508 --> 00:40:05,775 - Knockoff jeans. - A truckload. 822 00:40:05,843 --> 00:40:07,978 That is a solid story. 823 00:40:08,045 --> 00:40:10,914 Yeah, you know what? It is a good story. 824 00:40:10,982 --> 00:40:12,082 What about you? Me? 825 00:40:12,149 --> 00:40:13,717 You're very protective of your juice. 826 00:40:13,784 --> 00:40:16,319 Oh, you sensing some deep psycho-babble in that? 827 00:40:16,387 --> 00:40:18,221 Stayed in that anal phase too long? 828 00:40:18,289 --> 00:40:19,723 Does not play well with others? 829 00:40:19,790 --> 00:40:22,826 Wow, okay. So you are an only child. 830 00:40:22,894 --> 00:40:25,362 Look, man, you caught me on a bad day. 831 00:40:25,429 --> 00:40:27,898 But I bet you tuturro was up to mischief. 832 00:40:27,965 --> 00:40:29,432 He's the one who handed you the juice. 833 00:40:29,500 --> 00:40:31,501 Am I right? 834 00:40:31,569 --> 00:40:33,036 I knew it. I knew it. 835 00:40:33,104 --> 00:40:37,407 And you didn't even rat out his little kale-eating scrawny ass. 836 00:40:37,475 --> 00:40:40,543 Respect, man. 837 00:40:43,147 --> 00:40:44,581 Let's start with the good news. 838 00:40:44,649 --> 00:40:47,117 Turns out that truck full of jeans 839 00:40:47,184 --> 00:40:48,451 was lifted off the port. 840 00:40:48,519 --> 00:40:51,321 Which makes it customs' problem, not mine. 841 00:40:51,389 --> 00:40:52,923 Congratulations, Jakes. 842 00:40:52,990 --> 00:40:56,526 You are now the proud owner of 12,000 knockoff Levi's... 843 00:40:57,795 --> 00:41:00,430 Courtesy of your new bestest buddy Mike. 844 00:41:00,498 --> 00:41:02,933 - We met. - Aww. Come on, levi. 845 00:41:03,000 --> 00:41:04,401 Bad news is... You just made bail. 846 00:41:09,874 --> 00:41:11,675 So we're sure that they have Felix's family. 847 00:41:11,742 --> 00:41:13,109 Yeah. 848 00:41:13,177 --> 00:41:15,612 Felix panicked when the lawyer asked him about Mike. 849 00:41:15,680 --> 00:41:16,913 Said he was his brother-in-law. 850 00:41:16,981 --> 00:41:19,649 - He said what? - Yeah. But we got lucky. 851 00:41:19,717 --> 00:41:21,451 Felix does have a brother-in-law 852 00:41:21,519 --> 00:41:23,453 with a passing resemblance to Mike. 853 00:41:23,521 --> 00:41:25,855 By which I mean he's white. Frankie bout. 854 00:41:25,923 --> 00:41:27,457 We gotta do something about your height. 855 00:41:27,525 --> 00:41:29,326 He's got a scar above his left eye, 856 00:41:29,393 --> 00:41:31,428 and if it comes up, you've lost a hell of a lot of weight. 857 00:41:31,495 --> 00:41:35,165 Other than that, he's a perfect match. 858 00:41:35,232 --> 00:41:36,366 One minute. 859 00:41:36,434 --> 00:41:39,336 Mike, come on. 860 00:41:41,672 --> 00:41:44,641 So how's your new job so far, huh? 861 00:41:44,709 --> 00:41:46,276 Oh, well, it's great. 862 00:41:46,344 --> 00:41:49,179 Cleaned some dishes, learned how to surf. 863 00:41:49,246 --> 00:41:52,549 So what exactly is gonna happen here? 864 00:41:52,616 --> 00:41:54,918 Kidnapping a family is messy, Mike. 865 00:41:54,986 --> 00:41:56,419 All right, they're bailing you out 866 00:41:56,487 --> 00:41:58,254 because they want assurance that Felix won't talk. 867 00:41:58,322 --> 00:41:59,456 They think you're family. 868 00:41:59,523 --> 00:42:00,857 They get you to do something illegal. 869 00:42:00,925 --> 00:42:02,425 Then if Felix talks to us, they turn you in. 870 00:42:02,493 --> 00:42:03,493 Illegal. 871 00:42:03,561 --> 00:42:05,595 Yeah. 872 00:42:05,663 --> 00:42:08,531 Uh, we've seen them do this before. 873 00:42:08,599 --> 00:42:11,101 They're gonna ask you to kill someone... 874 00:42:11,168 --> 00:42:12,569 Mike. 875 00:42:12,636 --> 00:42:14,838 Now all you gotta do is get a name, okay? 876 00:42:14,905 --> 00:42:16,072 You come back to us, that's it. 877 00:42:16,140 --> 00:42:17,574 We got a guy over at the paper, 878 00:42:17,641 --> 00:42:21,011 he'll play ball with a homicide story, an obit. 879 00:42:21,078 --> 00:42:22,746 They think the guy's dead, they let the family go. 880 00:42:27,852 --> 00:42:30,420 You don't have to do this. 881 00:42:30,488 --> 00:42:34,257 Yeah, but if I don't, what happens to that family? 882 00:42:39,130 --> 00:42:41,731 All right. 883 00:42:41,799 --> 00:42:43,600 All right, we gotta assume these Russian pricks 884 00:42:43,667 --> 00:42:45,168 have the same intel we do. 885 00:42:45,236 --> 00:42:46,703 You got exactly one hour to become this guy. 886 00:42:46,771 --> 00:42:48,138 Your name's Frankie bout. You got it, Mike? 887 00:42:48,205 --> 00:42:49,939 - Frankie bout. - Yeah. 888 00:42:50,007 --> 00:42:52,242 Your wife's name is Katerina. She's Felix's wife's sister. 889 00:42:52,309 --> 00:42:53,576 Her name is Irina. Wait, wait. 890 00:42:53,644 --> 00:42:55,678 Wait, my wife is Katerina or Felix's? 891 00:42:55,746 --> 00:42:57,313 Yours. 892 00:42:57,381 --> 00:42:58,615 Write it down. Sure. 893 00:42:58,682 --> 00:42:59,783 You ever been to chi town? 894 00:42:59,850 --> 00:43:00,984 I drove there once in college. 895 00:43:01,052 --> 00:43:02,419 All right, well, now you're from there. 896 00:43:02,486 --> 00:43:04,721 So just remember wrigleyville, sears tower, magic mile. 897 00:43:04,789 --> 00:43:07,157 Your arrest in '04? GTA. I boosted a firebird. 898 00:43:07,224 --> 00:43:08,691 Nice. Wife? 899 00:43:08,759 --> 00:43:10,560 Katerina. She's a year younger than me. 900 00:43:10,628 --> 00:43:12,062 Good man. What's your name? 901 00:43:13,798 --> 00:43:15,465 Mike? 902 00:43:15,533 --> 00:43:16,800 - Uh... - What's your name? 903 00:43:16,867 --> 00:43:18,868 Bout. Frankie bout. Damn it! I know that. 904 00:43:18,936 --> 00:43:20,136 I know that. 905 00:43:20,204 --> 00:43:21,871 Whoa, whoa, whoa. Wait a second. 906 00:43:21,939 --> 00:43:24,774 January of this year, suspicion narco possession. 907 00:43:24,842 --> 00:43:26,242 Arresting officer noted track marks. 908 00:43:26,310 --> 00:43:27,510 This guy's a junkie? 909 00:43:27,578 --> 00:43:28,878 Charlie, we need a makeup job. 910 00:43:28,946 --> 00:43:30,180 When's the last time he could've gotten high? 911 00:43:30,247 --> 00:43:32,515 Uh, 11:30. 912 00:43:32,583 --> 00:43:36,252 You shoot up here, 'cause your watch'll cover these up. 913 00:43:36,320 --> 00:43:37,987 You haven't had a hit in 14 hours. 914 00:43:38,055 --> 00:43:40,056 You're in withdrawal, so you're gonna be shaky. 915 00:43:40,124 --> 00:43:42,292 See? You're a natural. 916 00:43:43,661 --> 00:43:46,262 All right, so I got a pair of 101/2 boots 917 00:43:46,330 --> 00:43:47,964 with 3-inch lifts 918 00:43:48,032 --> 00:43:49,732 and a wallet for one Frankie bout. 919 00:43:49,800 --> 00:43:51,668 It's got the plastic, money, I.D., whatever. 920 00:43:51,735 --> 00:43:52,869 No, no, no. 921 00:43:52,937 --> 00:43:54,304 This guy doesn't have a gold card. 922 00:43:54,371 --> 00:43:55,405 And the only thing he's doing with a library card 923 00:43:55,473 --> 00:43:57,006 is chopping his H. 924 00:43:57,074 --> 00:43:58,575 This thing is brand-new. 925 00:43:58,642 --> 00:44:00,810 Johnny, go... Toss it around in the sand or something. 926 00:44:00,878 --> 00:44:02,278 - You se... - Kick it. 927 00:44:02,346 --> 00:44:05,115 All right, Frankie bout, this is your transmitter, okay? 928 00:44:05,182 --> 00:44:06,516 Now we can hear you, but you can't hear us. 929 00:44:06,584 --> 00:44:07,851 Very important. 930 00:44:07,918 --> 00:44:09,185 If they sweep you, press this button. 931 00:44:09,253 --> 00:44:10,854 Cuts the transmission. Push it again to restart. 932 00:44:10,921 --> 00:44:12,689 You got it? Yeah. 933 00:44:15,826 --> 00:44:17,026 You're tracking me, right? 934 00:44:17,094 --> 00:44:18,928 The GPS signal's too hard to cloak. 935 00:44:18,996 --> 00:44:21,364 But we've got your audio. 936 00:44:21,432 --> 00:44:23,032 Just give us as much info about your 20 as you can 937 00:44:23,100 --> 00:44:24,501 without tipping him off. You'll be all right. 938 00:44:24,568 --> 00:44:25,635 - Yes, sir. - Mike, look at me. 939 00:44:25,703 --> 00:44:27,670 Come here. 940 00:44:27,738 --> 00:44:29,939 Our guy had a y-shaped scar above his left eye. 941 00:44:31,408 --> 00:44:34,110 Just pretend that Felix came to you tonight 942 00:44:34,178 --> 00:44:39,015 and said, "they took my kids. They took my wife." 943 00:44:39,083 --> 00:44:41,584 You gotta help me." 944 00:44:41,652 --> 00:44:43,419 You can do this. 945 00:44:43,487 --> 00:44:46,356 I like the scar. 946 00:44:46,423 --> 00:44:47,490 You look tough. 947 00:44:49,560 --> 00:44:50,493 Whoa, whoa, whoa. Johnny, let me see that. 948 00:44:50,561 --> 00:44:51,661 Come on, man. 949 00:44:51,729 --> 00:44:52,862 Guy carries this in his pocket. 950 00:44:52,930 --> 00:44:54,097 He doesn't drag it behind his car. 951 00:44:54,165 --> 00:44:55,565 It's dark out there, bro. 952 00:44:55,633 --> 00:44:57,901 What you want? Perfection. 953 00:44:59,436 --> 00:45:01,738 - What's your name? - Frankie bout. 954 00:45:04,275 --> 00:45:06,910 What are we waiting for? Let's do this. 955 00:45:06,977 --> 00:45:08,044 Mikey! 956 00:45:08,112 --> 00:45:10,046 Franklin bout, 957 00:45:10,114 --> 00:45:11,781 married to the beautiful and sexy Katerina. 958 00:45:17,473 --> 00:45:21,009 Bout, Frankie. 959 00:45:24,480 --> 00:45:26,615 Sign. 960 00:45:48,171 --> 00:45:50,805 You surf? 961 00:45:50,873 --> 00:45:52,207 You should try it. 962 00:45:52,275 --> 00:45:54,376 It kicks ass. 963 00:45:57,547 --> 00:45:58,847 Mr. bout, raise your arms, please. 964 00:46:01,984 --> 00:46:04,586 - He just stopped transmitting. - They're sweeping him. 965 00:46:06,522 --> 00:46:08,223 Thank you. 966 00:46:08,291 --> 00:46:10,125 Okay, we got him back. 967 00:46:10,193 --> 00:46:11,126 You speak Russian? 968 00:46:11,194 --> 00:46:12,561 No, that's my wife. 969 00:46:12,628 --> 00:46:14,496 The only I understand in Russian is "not tonight." 970 00:46:14,564 --> 00:46:16,031 My man. 971 00:46:19,902 --> 00:46:21,369 They're moving. 972 00:46:25,541 --> 00:46:26,841 I'm going in on this. 973 00:46:26,909 --> 00:46:28,577 No, you're not. 974 00:46:28,644 --> 00:46:30,212 You set this whole thing in motion. 975 00:46:30,279 --> 00:46:31,646 Get outta here. 976 00:46:31,714 --> 00:46:33,014 I can go over your head. 977 00:46:33,082 --> 00:46:35,183 Yeah, you could. 978 00:46:35,251 --> 00:46:36,585 But I don't want an agent out there 979 00:46:36,652 --> 00:46:39,187 looking for revenge and neither does your boss. 980 00:46:39,255 --> 00:46:41,890 Now get outta here. 981 00:46:47,863 --> 00:46:50,599 Kincaid! 982 00:46:52,435 --> 00:46:54,302 Sit down. 983 00:46:54,370 --> 00:46:55,570 Listen in. 984 00:47:21,230 --> 00:47:23,465 Who's Souren? 985 00:47:26,869 --> 00:47:29,271 Oh, must be the guy who owns the place. 986 00:47:29,338 --> 00:47:31,439 Got that? 987 00:47:31,507 --> 00:47:34,242 Souren's auto shop on lakewood. 988 00:47:43,853 --> 00:47:46,921 Frankie, right? 989 00:47:46,989 --> 00:47:47,989 Have a seat. 990 00:47:49,625 --> 00:47:52,360 How is Felix? He's worried about his family. 991 00:47:52,428 --> 00:47:54,663 You're also his family. 992 00:47:54,730 --> 00:47:56,431 Yeah. Hmm. 993 00:47:56,499 --> 00:47:58,099 You need something? 994 00:47:58,167 --> 00:47:59,601 Coffee, water? 995 00:47:59,669 --> 00:48:01,603 No, thanks. I'm fine. 996 00:48:01,671 --> 00:48:04,239 Benji, bring him some water. 997 00:48:09,912 --> 00:48:11,346 You drop a few pounds recently? 998 00:48:11,414 --> 00:48:14,449 It's a juice cleanse. 999 00:48:14,517 --> 00:48:15,950 Is that the one where you skip the carbs 1000 00:48:16,018 --> 00:48:18,353 and shoot up on smack? 1001 00:48:21,023 --> 00:48:23,692 Can, um... 1002 00:48:23,759 --> 00:48:25,393 Can we just get to it? 1003 00:48:25,461 --> 00:48:27,962 You're right. 1004 00:48:28,030 --> 00:48:30,899 Felix's wife and kids should go home. 1005 00:48:30,966 --> 00:48:32,701 All right, well, what do you want me to do? 1006 00:48:34,570 --> 00:48:36,471 Forget it. Get him out of here. 1007 00:48:36,539 --> 00:48:38,173 - We're losing him. - Pull him back, Mikey. 1008 00:48:38,240 --> 00:48:39,574 Pull him back. 1009 00:48:39,642 --> 00:48:41,309 Whatever you need me to do, I can do... I can! 1010 00:48:41,377 --> 00:48:43,645 No, you can't! 'Cause you're goddamn junkie. 1011 00:48:44,747 --> 00:48:46,147 I don't want you screwing up 1012 00:48:46,215 --> 00:48:47,482 and blowing this back in my face. 1013 00:48:47,550 --> 00:48:48,750 Come on, what, do you want me to kill somebody? 1014 00:48:48,818 --> 00:48:50,352 I can kill somebody. I've done it before. 1015 00:48:50,419 --> 00:48:52,253 You? 1016 00:48:52,321 --> 00:48:53,855 You killed someone? 1017 00:48:53,923 --> 00:48:55,223 Yeah. 1018 00:48:55,291 --> 00:48:56,458 Where's he going with this? 1019 00:48:56,525 --> 00:48:57,726 I wish I knew, boss. 1020 00:48:57,793 --> 00:48:59,294 Well, if you let Irina and the kids go, 1021 00:48:59,362 --> 00:49:00,462 I'll do whatever you want. 1022 00:49:00,529 --> 00:49:02,530 I want you to think very carefully 1023 00:49:02,598 --> 00:49:04,766 about what you're going to say to me next, Frankie. 1024 00:49:04,834 --> 00:49:06,634 I've got friends in law enforcement. 1025 00:49:06,702 --> 00:49:08,136 I can check details. 1026 00:49:08,204 --> 00:49:10,772 If you're lying to me, I'm going to know. 1027 00:49:10,840 --> 00:49:13,007 You sit. 1028 00:49:18,981 --> 00:49:23,318 Who'd you kill? 1029 00:49:23,386 --> 00:49:25,954 I shot a guy while he was sitting on the toilet. 1030 00:49:29,258 --> 00:49:30,892 Oh, nice. Mikey, nice! 1031 00:49:30,960 --> 00:49:32,193 What's nice? 1032 00:49:32,261 --> 00:49:33,528 The kid's gonna get himself killed. 1033 00:49:33,596 --> 00:49:34,763 Okay, I need a cold case report 1034 00:49:34,830 --> 00:49:36,131 entered into NCIC. 1035 00:49:36,198 --> 00:49:37,298 This is gonna be an unsolved homicide, 1036 00:49:37,366 --> 00:49:38,566 Los Angeles, two years ago. 1037 00:49:38,634 --> 00:49:40,001 He's ripping off my story. 1038 00:49:40,069 --> 00:49:41,369 No, no, no. Johnny, he's surfing. 1039 00:49:41,437 --> 00:49:42,604 Where did this go down? 1040 00:49:42,671 --> 00:49:45,140 Los Angeles, about two years ago. 1041 00:49:45,207 --> 00:49:46,241 What are you, a mind reader now? 1042 00:49:46,308 --> 00:49:48,143 Somebody clue me in. Chief. 1043 00:49:48,210 --> 00:49:50,879 The new kid? He's smart. 1044 00:49:50,946 --> 00:49:52,213 He took my magazines... 1045 00:49:52,281 --> 00:49:53,982 Into the John. 1046 00:49:54,049 --> 00:49:55,316 Who does that? 1047 00:49:55,384 --> 00:49:56,985 I'd kill him. 1048 00:49:57,052 --> 00:49:58,987 - I would. - Exactly, man. 1049 00:49:59,054 --> 00:50:01,289 So I let him get in there and get settled. 1050 00:50:01,357 --> 00:50:02,657 I walk over to the door. 1051 00:50:02,725 --> 00:50:07,095 I kick it in, bam. Pop him in the chest. 1052 00:50:07,163 --> 00:50:08,630 Twice. 1053 00:50:08,697 --> 00:50:11,533 Who's going to fight with pants around their ankles? 1054 00:50:11,600 --> 00:50:13,935 My man. 1055 00:50:18,207 --> 00:50:20,575 I need to check the national database, 1056 00:50:20,643 --> 00:50:22,210 unsolved homicide. 1057 00:50:22,278 --> 00:50:24,045 All right, body found partially clothed, 1058 00:50:24,113 --> 00:50:26,147 upstairs bathroom. 1059 00:50:26,215 --> 00:50:28,783 - Got it. - Submit it. Let's go! 1060 00:50:28,851 --> 00:50:30,118 They've got some kind of encryption block 1061 00:50:30,186 --> 00:50:31,586 on the NCIC server. 1062 00:50:31,654 --> 00:50:32,620 Just bypass their firewall. 1063 00:50:32,688 --> 00:50:34,222 Hit the damn send key! 1064 00:50:34,290 --> 00:50:37,358 What was his name? 1065 00:50:37,426 --> 00:50:39,127 They called him crazy Jakes. 1066 00:50:39,195 --> 00:50:40,128 Wait, wait! Hold up! 1067 00:50:40,196 --> 00:50:45,166 Alias crazy Jakes. 1068 00:50:45,234 --> 00:50:46,668 Come on. Come on, come on, come on! 1069 00:50:46,735 --> 00:50:48,203 Let's go. 1070 00:50:50,372 --> 00:50:53,107 Los Angeles homicide said they found this guy... 1071 00:50:53,175 --> 00:50:55,510 Dead in his toilet, two shots, like he said. 1072 00:50:55,578 --> 00:50:57,645 - Wow. - That's what I'm talking about. 1073 00:50:57,713 --> 00:50:59,647 - So you whacked someone. - Good job, good job. 1074 00:51:05,387 --> 00:51:07,121 Are you high right now? 1075 00:51:07,189 --> 00:51:10,258 I've been in lockup for 14 hours. 1076 00:51:15,331 --> 00:51:17,465 All right. 1077 00:51:17,533 --> 00:51:20,802 You help us out, we'll let the woman and the kids go. 1078 00:51:22,471 --> 00:51:23,671 All right, who's it gonna be? 1079 00:51:23,739 --> 00:51:25,473 A pro like you? 1080 00:51:25,541 --> 00:51:27,342 Let's make it a surprise. 1081 00:51:27,409 --> 00:51:29,077 No, wait. Wait, whoa, whoa. 1082 00:51:29,144 --> 00:51:31,579 We're doing this now? 1083 00:51:31,647 --> 00:51:33,515 Why? You got to be somewhere? 1084 00:51:44,994 --> 00:51:47,262 So where we going? 1085 00:51:50,533 --> 00:51:53,268 You know, Horace greeley would not approve. 1086 00:51:53,335 --> 00:51:55,136 Who is Horace? 1087 00:51:55,204 --> 00:51:57,305 Uh, uh, Horace greeley. Go west, young man. 1088 00:51:57,373 --> 00:51:59,674 They're taking him east. 1089 00:52:13,822 --> 00:52:16,558 It's house on left corner. 1090 00:52:16,625 --> 00:52:19,994 - Here's the key. - Where'd you get this? 1091 00:52:20,062 --> 00:52:22,964 He has a Russian housekeeper. It's not your problem. 1092 00:52:23,032 --> 00:52:24,566 Kill the man in the back bedroom. 1093 00:52:24,633 --> 00:52:27,101 Be sure he's dead. 1094 00:52:27,169 --> 00:52:28,369 Fire all the bullets. 1095 00:52:28,437 --> 00:52:30,672 Bring this back to us. 1096 00:52:40,916 --> 00:52:43,217 502 Worthington. I hope you guys can hear me. 1097 00:52:43,285 --> 00:52:45,019 We got an address. Pull it up. 1098 00:52:45,087 --> 00:52:47,422 I want backup cars rolling in that direction now! 1099 00:52:47,489 --> 00:52:50,491 - Got nothing on an owner. - Bank repo? Sublet? 1100 00:52:50,559 --> 00:52:53,595 I need to know what Warren's walking into. 1101 00:52:53,662 --> 00:52:55,430 What are you thinking? 1102 00:52:55,497 --> 00:52:57,832 We crash this thing with a bunch of units rolling in... 1103 00:52:57,900 --> 00:53:00,301 - we lose the family. - Yeah, at least. 1104 00:53:00,369 --> 00:53:01,970 I can get in there. 1105 00:53:02,037 --> 00:53:03,705 Yeah. Go. 1106 00:53:19,855 --> 00:53:21,089 I'm going in. 1107 00:53:42,578 --> 00:53:44,512 He's in the house, people. Tell me something. 1108 00:53:44,580 --> 00:53:46,381 Hang on. The house has a government tag. 1109 00:53:46,448 --> 00:53:48,149 - What, like wit-sec? - Some kind of safe house. 1110 00:53:56,759 --> 00:53:58,226 Excuse me. 1111 00:53:58,293 --> 00:54:00,161 - "Excuse me"? - Who are you? 1112 00:54:00,229 --> 00:54:01,763 I'm not here to hurt you. 1113 00:54:01,830 --> 00:54:03,531 If that's true, then put the gun down. 1114 00:54:03,599 --> 00:54:04,832 It's Donnie. 1115 00:54:04,900 --> 00:54:06,501 They're sending him in to kill Donnie. 1116 00:54:06,568 --> 00:54:08,336 Some kid breaks into the house with a gun, what do you do? 1117 00:54:08,404 --> 00:54:09,771 - I'd kill him. - Kill him. 1118 00:54:09,838 --> 00:54:11,205 Lauren, get Donnie on the phone now. 1119 00:54:11,273 --> 00:54:13,274 Where's my bureau chief? Nobody wants to wake him up. 1120 00:54:13,342 --> 00:54:15,843 Wake everybody up. 1121 00:54:17,646 --> 00:54:18,780 Put it down. 1122 00:54:20,482 --> 00:54:21,683 Put the gun down. 1123 00:54:21,750 --> 00:54:23,618 I wish I could. 1124 00:54:30,125 --> 00:54:31,559 Put it down or I'm gonna shoot you this time. 1125 00:54:31,627 --> 00:54:33,027 I can't. 1126 00:54:34,596 --> 00:54:36,364 - Who are you? - I'm Mike Warren, FBI. 1127 00:54:36,432 --> 00:54:38,366 - Let's see some I.D. - I don't have any. 1128 00:54:38,434 --> 00:54:40,635 Bad day for you. 1129 00:54:40,703 --> 00:54:42,503 Um, okay. 1130 00:54:42,571 --> 00:54:46,974 See these track marks? They're fake. 1131 00:54:47,042 --> 00:54:49,410 I'm undercover. 1132 00:54:49,478 --> 00:54:50,645 Who sent you? 1133 00:54:50,713 --> 00:54:52,313 The Vzakonye. 1134 00:54:52,381 --> 00:54:53,581 They're outside this house right now, 1135 00:54:53,649 --> 00:54:55,817 and they sent me in here to kill you. 1136 00:54:55,884 --> 00:54:57,952 Russian bastards aren't gonna finish me off. 1137 00:54:58,020 --> 00:54:59,654 Wait. 1138 00:54:59,722 --> 00:55:02,857 You're Donnie banks? 1139 00:55:02,925 --> 00:55:05,660 You're a lousy hit man, kid. 1140 00:55:05,728 --> 00:55:07,061 Just... 1141 00:55:11,133 --> 00:55:12,834 Where'd you get those? 1142 00:55:12,901 --> 00:55:15,169 - I'm your new roommate. - You're at Graceland. 1143 00:55:15,237 --> 00:55:16,437 Yeah. 1144 00:55:16,505 --> 00:55:17,505 What else did you take out of my room? 1145 00:55:17,573 --> 00:55:18,940 Uh, nothing. 1146 00:55:19,007 --> 00:55:20,842 Lauren... she told me not to unpack. 1147 00:55:20,909 --> 00:55:22,276 Come on, man. You gotta believe me. 1148 00:55:22,344 --> 00:55:26,114 It's my first day. 1149 00:55:29,418 --> 00:55:31,552 You're gonna do exactly as I do. 1150 00:55:47,836 --> 00:55:49,203 - You transmitting? - Yeah. 1151 00:55:49,271 --> 00:55:50,671 They can hear us back at command. 1152 00:55:50,739 --> 00:55:54,242 Hey, guys, it's Donnie. Met the new roommate Mike. 1153 00:55:54,309 --> 00:55:56,077 Almost shot him. 1154 00:55:56,145 --> 00:55:57,712 Yep, he almost shot me. 1155 00:55:57,780 --> 00:56:00,782 Oh, my God. Yeah, you... 1156 00:56:00,849 --> 00:56:03,117 you almost shot me. 1157 00:56:03,185 --> 00:56:05,820 Donnie almost shot Mike. 1158 00:56:05,888 --> 00:56:07,889 That's crazy. 1159 00:56:07,956 --> 00:56:10,858 I gotta finish this. 1160 00:56:16,231 --> 00:56:19,066 I gotta go. 1161 00:56:29,511 --> 00:56:32,146 Yeah, you didn't tell me he was a goddamn DEA agent! 1162 00:56:32,214 --> 00:56:33,681 He took two shots at me! 1163 00:56:33,749 --> 00:56:34,849 - Is he dead? - Yeah, he's dead. 1164 00:56:34,917 --> 00:56:36,317 Gimme the gun and get in the car. 1165 00:56:36,385 --> 00:56:37,518 All right, you let the wife and the kids go? 1166 00:56:37,586 --> 00:56:38,886 Yeah. Get in the car. 1167 00:56:38,954 --> 00:56:40,421 Yeah, you know what? I think I'm gonna walk. 1168 00:56:40,489 --> 00:56:41,923 The neighbors heard the shots. Get in the car. 1169 00:56:41,990 --> 00:56:43,291 Why do you want me to get in the car? 1170 00:56:43,358 --> 00:56:44,725 - Don't be stupid. - This is your last chance. 1171 00:56:44,793 --> 00:56:45,726 Get in the car. 1172 00:56:45,794 --> 00:56:47,061 Something's wrong. 1173 00:56:47,129 --> 00:56:49,063 - Yeah, get in the car. - Or what? 1174 00:56:52,201 --> 00:56:53,734 Ugh! 1175 00:56:53,802 --> 00:56:55,203 Briggs? 1176 00:56:55,270 --> 00:56:56,537 Silvo, if you can hear me, we need an ambulance 1177 00:56:56,605 --> 00:56:57,805 over here right now. 1178 00:56:57,873 --> 00:56:59,373 My guess... get you to kill Donnie, 1179 00:56:59,441 --> 00:57:00,775 they take you out somewhere, 1180 00:57:00,843 --> 00:57:02,276 shoot you, make it look like a suicide, 1181 00:57:02,344 --> 00:57:03,611 then if Felix ever talks, 1182 00:57:03,679 --> 00:57:05,313 they make sure somebody finds your gun. 1183 00:57:05,380 --> 00:57:06,581 This is news to me. 1184 00:57:06,648 --> 00:57:08,216 Hey! You in the back, show me your hands. 1185 00:57:08,283 --> 00:57:09,617 Now come on, guys. It's all cool. 1186 00:57:09,685 --> 00:57:10,885 - Do it! - Hey, come on. 1187 00:57:10,953 --> 00:57:12,887 Just do what he says, all right? Do it now! 1188 00:57:12,955 --> 00:57:14,322 I'm okay. 1189 00:57:14,389 --> 00:57:17,825 Just put your hands up, okay? Just do what he says. 1190 00:57:27,436 --> 00:57:28,936 What? 1191 00:57:29,004 --> 00:57:30,171 How did you... 1192 00:57:35,510 --> 00:57:37,345 Mike just cut transmission. 1193 00:57:37,412 --> 00:57:41,282 - You saw the gun? - Yeah, I see it right there. 1194 00:57:42,985 --> 00:57:44,585 He's back. 1195 00:57:44,653 --> 00:57:46,487 This is agent Warren. Shots fired. 1196 00:57:46,555 --> 00:57:48,856 Two men down. Where's the ambulance? 1197 00:57:48,924 --> 00:57:52,193 Agent Briggs saved my life. 1198 00:58:03,171 --> 00:58:05,573 A morning raid at the Russian Vzakonye cartel 1199 00:58:05,641 --> 00:58:07,408 by a joint federal task force 1200 00:58:07,476 --> 00:58:09,610 resulted in several key arrests today. 1201 00:58:09,678 --> 00:58:11,212 The raid came after a firefight 1202 00:58:11,280 --> 00:58:13,481 between federal agents and members of the cartel 1203 00:58:13,548 --> 00:58:15,549 that left one cartel member injured... 1204 00:58:15,617 --> 00:58:17,051 Don't let it go to your head, Mike. 1205 00:58:17,119 --> 00:58:18,686 Ha. No, ma'am. 1206 00:58:18,754 --> 00:58:20,621 We did good. 1207 00:58:20,689 --> 00:58:23,524 Hell, yeah, we did good! 1208 00:58:26,495 --> 00:58:29,130 Hey! Hey! Sophia! 1209 00:58:34,937 --> 00:58:37,238 Thanks. 1210 00:58:43,812 --> 00:58:45,546 The driver made a move to his weapon, 1211 00:58:45,614 --> 00:58:47,148 and that's when agent Briggs fired? 1212 00:58:47,215 --> 00:58:48,749 Yes, ma'am. 1213 00:58:48,817 --> 00:58:51,752 And you both ordered the man in back to show his hands, 1214 00:58:51,820 --> 00:58:53,154 and instead he drew his weapon? 1215 00:58:53,221 --> 00:58:55,256 Correct again. 1216 00:58:55,324 --> 00:58:56,724 Agent Warren? 1217 00:58:56,792 --> 00:58:58,859 Yes, ma'am. 1218 00:58:58,927 --> 00:59:00,728 Sounds like a clean shoot to me. 1219 00:59:00,796 --> 00:59:02,596 So are we good here? 1220 00:59:02,664 --> 00:59:04,031 - Briggs? - Yeah, I'm good. 1221 00:59:04,099 --> 00:59:05,399 Warren, anything to add? 1222 00:59:05,467 --> 00:59:07,535 No, ma'am. We're good. 1223 00:59:09,404 --> 00:59:11,939 - Excellent work, both of you. - Thank you. 1224 00:59:25,687 --> 00:59:27,521 All right, man. Glasses up. 1225 00:59:27,589 --> 00:59:28,789 Oh, man. 1226 00:59:28,857 --> 00:59:30,291 Now look, as rookies, we all bought dope. 1227 00:59:30,359 --> 00:59:31,792 Some of us even on the job, actually. 1228 00:59:31,860 --> 00:59:33,561 But today was one to remember. 1229 00:59:33,628 --> 00:59:34,695 Cheers. 1230 00:59:34,763 --> 00:59:36,530 - Thank you. - Yup. 1231 00:59:36,598 --> 00:59:39,934 Mm! 1232 00:59:40,002 --> 00:59:41,569 No, no. Wait. 1233 00:59:41,636 --> 00:59:43,037 Too much studying, not enough partying. 1234 00:59:43,105 --> 00:59:44,572 No, no, no. Listen. 1235 00:59:44,639 --> 00:59:45,773 Back east, we don't dance with it. 1236 00:59:45,841 --> 00:59:46,941 We just drink it. 1237 00:59:47,009 --> 00:59:48,843 - Oh, okay. - Oh, really? 1238 00:59:48,910 --> 00:59:51,779 I wanna let you know no matter how much bitching Silvo does, 1239 00:59:51,847 --> 00:59:53,381 you did good today. 1240 00:59:53,448 --> 00:59:54,815 - Thank you, sir. - Yeah. 1241 00:59:54,883 --> 00:59:56,517 That means a lot. 1242 00:59:56,585 --> 00:59:57,985 Well, you know, Mike, 1243 00:59:58,053 --> 01:00:00,521 you are now an undercover agent for the bureau, okay? 1244 01:00:00,589 --> 01:00:03,357 That means from this moment on, your lies are your life. 1245 01:00:03,425 --> 01:00:05,393 Yes, sir. 1246 01:00:05,460 --> 01:00:06,660 You know, you're out on the street. 1247 01:00:06,728 --> 01:00:09,730 You meet some fine little love 'n' touch. 1248 01:00:09,798 --> 01:00:11,465 You better lie to her. 1249 01:00:11,533 --> 01:00:13,768 You know, your parents call you on a Sunday afternoon, 1250 01:00:13,835 --> 01:00:15,836 "hey, Mike, what you working on?" 1251 01:00:15,904 --> 01:00:18,672 You lie to 'em. Hmm. 1252 01:00:18,740 --> 01:00:20,674 How do you do it though? I mean, how do you... 1253 01:00:20,742 --> 01:00:22,076 the lies. 1254 01:00:22,144 --> 01:00:24,078 How do you just keep from going crazy, you know? 1255 01:00:24,146 --> 01:00:26,514 Who says I haven't? 1256 01:00:26,581 --> 01:00:29,417 No one, sir. 1257 01:00:36,658 --> 01:00:38,192 Mind if I take this? 1258 01:00:38,260 --> 01:00:42,263 - Hey, it's your party. - Thanks. 1259 01:00:42,330 --> 01:00:44,265 - Hey-yo! - Where are you going? 1260 01:00:44,332 --> 01:00:45,866 - Just gimme... - I told you the boy 1261 01:00:45,934 --> 01:00:47,435 does not know how to party. 1262 01:00:47,502 --> 01:00:48,803 Yo, Mike! Agent Campbell. 1263 01:00:48,870 --> 01:00:50,204 You were very right. 1264 01:00:50,272 --> 01:00:51,872 There's no way I could've predicted this. 1265 01:00:51,940 --> 01:00:54,675 Ah, you actually listened to my speech. 1266 01:00:54,743 --> 01:00:56,277 You know, I did. 1267 01:00:56,344 --> 01:00:58,813 Agent Briggs saved your life. That true? 1268 01:01:01,049 --> 01:01:03,984 Yes, sir, he did. 1269 01:01:04,052 --> 01:01:06,187 I'm calling to let you know that your assignment 1270 01:01:06,254 --> 01:01:07,755 is to investigate Briggs. 1271 01:01:07,823 --> 01:01:10,124 Will what he did affect that ability? 1272 01:01:14,396 --> 01:01:16,664 - No, sir. - Good. 1273 01:01:16,731 --> 01:01:18,132 Keep that attitude, 1274 01:01:18,200 --> 01:01:19,967 and you'll still make deputy director one day. 1275 01:01:20,035 --> 01:01:21,902 I appreciate that, sir. 1276 01:01:21,970 --> 01:01:24,038 Keep your head down, Mike. 1277 01:01:24,106 --> 01:01:25,806 Yes, sir. Thank you. 1278 01:01:27,209 --> 01:01:28,509 Hey. 1279 01:01:28,577 --> 01:01:30,311 We're missing you over there. Oh. 1280 01:01:30,378 --> 01:01:31,812 You know, uh, 1281 01:01:31,880 --> 01:01:34,315 I heard they kinda slammed you with this job, huh? 1282 01:01:34,382 --> 01:01:36,150 Tchh. Yeah. Yeah, they did. 1283 01:01:36,218 --> 01:01:37,651 Mm. 1284 01:01:37,719 --> 01:01:41,422 D.C. one minute, the next you got sand in your shoes. 1285 01:01:41,490 --> 01:01:43,757 No idea why? 1286 01:01:43,825 --> 01:01:46,160 No, sir. 1287 01:01:51,655 --> 01:01:56,444 Sync & corrections by wilson0804 www.MY-SUBS.com 90533

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.