Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,260 --> 00:00:17,340
Who's the wife?
2
00:00:17,370 --> 00:00:21,650
She was married to a gang leader.
She was married to the gang leader.
3
00:00:21,930 --> 00:00:24,020
Zelenov put him in jail
and took his wife.
4
00:00:24,050 --> 00:00:26,990
I didn't know Stepan and his gang
had 7 proven murders on the resume.
5
00:00:27,100 --> 00:00:31,260
After the trial a man approached me and gave
me the bag with money and papers inside.
6
00:00:31,310 --> 00:00:34,150
I didn't even bother reading them,
just threw the bag into the fire.
7
00:00:34,230 --> 00:00:40,400
Comrade captain, I'm convict Stepan
Kolesnikov, article 159. Released on parole.
8
00:00:42,020 --> 00:00:42,760
Good evening.
9
00:00:42,830 --> 00:00:45,530
What's your connection to mr.
Stepan Kolesnikov?
10
00:00:45,820 --> 00:00:47,000
Me, connected to a thug?
11
00:00:47,030 --> 00:00:49,320
Margolin, the name itself is enough...
Margolin.
12
00:00:49,430 --> 00:00:50,710
It's a good name.
13
00:00:50,810 --> 00:00:53,930
That's their son, Romka.
He's my nephew, say hi.
14
00:00:54,160 --> 00:00:54,600
Hello.
15
00:00:54,630 --> 00:00:57,140
Are you really that dumb? You can
get real jail time for this.
16
00:00:57,190 --> 00:00:59,060
And you put the second one in your bag.
17
00:00:59,090 --> 00:01:02,030
- Give me my equipment.
- Article 137 of the Criminal Code.
18
00:01:02,230 --> 00:01:04,070
You'll get a year of
re-educational labor.
19
00:01:04,180 --> 00:01:07,140
Why was Lenya Ivanov attacked
when we were watching Knysh?
20
00:01:07,800 --> 00:01:10,320
Why didn't Akulov get
touched when he got out?
21
00:01:10,530 --> 00:01:13,660
Why was Zhenya followed when
he was looking for Radulov?
22
00:01:14,100 --> 00:01:18,780
Why did they find weed - that then
turned out to be tea - in Tsunia's car?
23
00:01:19,060 --> 00:01:20,380
- What happened?
- Dad.
24
00:01:20,440 --> 00:01:21,570
- What happened?
- Hands off!
25
00:01:21,760 --> 00:01:23,890
Why, Gennadiy Pavlovich?
26
00:01:30,090 --> 00:01:33,730
SEMYON SHKALIKOV
SERGEY UGRYUMOV
27
00:01:34,370 --> 00:01:36,850
SERGEY GAZAROV
ANDREY SOKOLOV
28
00:01:37,250 --> 00:01:42,410
VIKTORIYA TOLSTOGANOVA
DARIA MOROZ
29
00:01:43,490 --> 00:01:45,850
MIKHAIL EFREMOV
MIKHAIL TRUKHIN
30
00:02:14,220 --> 00:02:20,540
DEPARTMENT
31
00:02:38,200 --> 00:02:39,850
Hey, Margolin!
32
00:02:40,460 --> 00:02:41,600
Hi.
33
00:02:43,500 --> 00:02:46,080
- Are you going to Moscow by bus?
- Yes.
34
00:02:46,800 --> 00:02:48,600
Hey, don't you remember me?
35
00:02:48,800 --> 00:02:49,800
I don't.
36
00:02:49,910 --> 00:02:52,460
We've met at the field a couple of times.
37
00:02:52,610 --> 00:02:56,190
You were with some girl
and a few guys, too.
38
00:02:56,390 --> 00:02:58,420
Kopyto was also there, remember?
39
00:02:58,940 --> 00:02:59,800
No.
40
00:03:00,310 --> 00:03:03,890
Hey, I'm Vanya Nesterov.
You never heard of me?
41
00:03:03,940 --> 00:03:04,900
No, never.
42
00:03:06,360 --> 00:03:09,490
You're in that awesome
college in Moscow, right?
43
00:03:09,880 --> 00:03:10,210
Yes.
44
00:03:10,280 --> 00:03:12,920
- I heard you are respected there.
- Who said that?
45
00:03:13,540 --> 00:03:15,180
I was there recently.
46
00:03:15,440 --> 00:03:18,600
Everyone says that Margolin's
name holds weight there.
47
00:03:18,790 --> 00:03:20,190
What were you doing there?
48
00:03:20,770 --> 00:03:23,510
Man, the security is
rough in your college.
49
00:03:24,080 --> 00:03:26,540
It's really tight, I tell you.
50
00:03:27,160 --> 00:03:30,890
Listen, I have a proposition for you.
Can we talk?
51
00:03:31,960 --> 00:03:33,370
Let's talk.
52
00:03:41,940 --> 00:03:43,440
What's the proposition?
53
00:03:45,080 --> 00:03:47,290
Get up, why are you
lying like this?
54
00:03:47,880 --> 00:03:49,240
Come on, get up.
55
00:03:49,530 --> 00:03:51,670
- Are you gonna just lie there?
- Calm down!
56
00:03:52,240 --> 00:03:53,870
Back off. Hey, get up!
57
00:03:53,890 --> 00:03:55,870
- Calm down!
- Get your hands off me!
58
00:03:55,990 --> 00:03:59,030
- Don't kick him when he's down?
- What's wrong?
59
00:03:59,170 --> 00:04:00,530
Get your hands off me.
60
00:04:01,280 --> 00:04:03,440
Listen, scum, I'm not done
with you yet, you hear?
61
00:04:03,550 --> 00:04:08,810
You better not walk the streets alone,
I'll kill you if I see you again!
62
00:04:08,880 --> 00:04:10,600
- Chill, let's go.
- Got it?
63
00:04:27,770 --> 00:04:29,820
- Why did you interfere?
- Why did you jump him?
64
00:04:30,620 --> 00:04:31,980
I had to do it.
65
00:04:32,210 --> 00:04:33,770
Well, I also had to do it.
66
00:04:34,040 --> 00:04:35,890
Wait, you have some business with him?
67
00:04:36,210 --> 00:04:39,170
Why were you with him? Do
you even know who he is?
68
00:04:39,210 --> 00:04:42,850
This jerk is selling dope at schools. Two
kids were hospitalized because of him.
69
00:04:43,220 --> 00:04:45,070
I think he seems okay.
70
00:04:52,210 --> 00:04:54,640
Yeah, I'll just drop everything
and drive god knows where.
71
00:04:54,880 --> 00:04:57,840
He had 8 pills on him, I saw that.
72
00:04:58,870 --> 00:05:01,490
Just wanted to share this information
in case you were interested.
73
00:05:01,510 --> 00:05:03,344
- I'm not. What's going on, Vadik.
- Wait a sec.
74
00:05:04,270 --> 00:05:06,240
Have you checked the washer tank?
75
00:05:07,460 --> 00:05:08,920
Get out of here, Nesterov.
76
00:05:09,190 --> 00:05:12,430
But what if someone pissed in it
again, just like the previous week.
77
00:05:12,490 --> 00:05:14,200
Hey, don't you have
anything better to do?
78
00:05:14,310 --> 00:05:16,200
I'll give you something to do.
79
00:05:16,330 --> 00:05:18,986
Wait, Vadik. Do you know who did it?
80
00:05:19,160 --> 00:05:20,298
Everyone knows.
81
00:05:20,730 --> 00:05:23,470
- Kopytov told everyone about his exploit.
- Who's Kopytov?
82
00:05:24,180 --> 00:05:29,461
Kopytov is the one who's going to
school with drugs on him right now.
83
00:05:30,250 --> 00:05:31,710
Alright, I'm out of here.
84
00:05:33,220 --> 00:05:34,600
Wait a minute.
85
00:05:34,980 --> 00:05:37,989
Vanya, are you serious right now?
86
00:05:38,200 --> 00:05:41,170
Are you sure he's the one who
pissed in our washer tank?
87
00:05:41,350 --> 00:05:42,620
He was boasting about it.
88
00:05:42,830 --> 00:05:45,578
You can check it yourselves
if you don't believe me.
89
00:05:45,720 --> 00:05:47,744
Like, do a DNA test or something.
90
00:05:48,820 --> 00:05:51,820
- Unless you lost the material.
- Don't play smart with me.
91
00:05:51,850 --> 00:05:53,509
Get out of here. Scram!
92
00:05:54,820 --> 00:05:56,330
- Well?
- I'm finished.
93
00:05:56,690 --> 00:05:57,504
Let's go then.
94
00:06:19,630 --> 00:06:20,858
Nabokov.
95
00:06:21,066 --> 00:06:22,101
A king, a queen or a jack?
96
00:06:22,560 --> 00:06:24,624
I thought it was
"The Count of Monte Cristo."
97
00:06:25,733 --> 00:06:27,461
Good morning, Yuri Konstantinovich.
98
00:06:27,680 --> 00:06:28,826
How is it going?
99
00:06:29,120 --> 00:06:30,629
What are you doing here, Stepa?
100
00:06:31,390 --> 00:06:34,186
Eh, just reading a book outside.
101
00:06:35,900 --> 00:06:38,590
- We discussed everything yesterday.
- Sure, sure.
102
00:06:39,050 --> 00:06:40,922
Or do you have any more questions?
103
00:06:41,285 --> 00:06:43,280
I didn't have any questions
in the first place.
104
00:06:43,408 --> 00:06:45,890
Listen, Stepa, this story has a bad ending.
105
00:06:48,325 --> 00:06:49,050
I mean the book.
106
00:06:49,140 --> 00:06:52,629
Well, I kind of like it. Haven't
read it in a long time, though.
107
00:06:53,060 --> 00:06:55,109
- Can we talk about it later?
- Sure.
108
00:06:56,780 --> 00:06:57,776
I'll find you.
109
00:07:03,040 --> 00:07:05,381
Yeah, make sure to find
me, Yuri Konstantinovich.
110
00:07:22,040 --> 00:07:24,256
Here's a good example.
111
00:07:25,930 --> 00:07:27,320
Who got the solution?
112
00:07:31,733 --> 00:07:33,498
I see, no volunteers as usual.
113
00:07:34,800 --> 00:07:36,200
Well then...
114
00:07:38,200 --> 00:07:41,056
Hello, Elena Dmitrievna. Sit, sit.
115
00:07:42,760 --> 00:07:45,061
These guys are police officers.
116
00:07:47,850 --> 00:07:48,821
There he is.
117
00:07:49,168 --> 00:07:50,976
- Are you Nikita Kopytov?
- Yeah.
118
00:07:51,152 --> 00:07:53,616
Get up. Come on.
119
00:07:56,805 --> 00:07:58,362
Hey, what are you doing?
120
00:07:59,530 --> 00:08:00,501
Hands off.
121
00:08:01,800 --> 00:08:02,580
Here.
122
00:08:03,300 --> 00:08:04,448
What's going on?
123
00:08:04,517 --> 00:08:06,272
- That's not mine.
- Put the cuffs on him.
124
00:08:06,378 --> 00:08:07,621
Whose is it, then?
125
00:08:07,670 --> 00:08:10,314
- We got like 30 witnesses.
- Don't touch me!
126
00:08:12,170 --> 00:08:15,029
Zinaida Andreevna, could
you sign it, please?
127
00:08:15,510 --> 00:08:18,586
- Hey, go easy on him, he's a kid.
- Do you have a warrant?
128
00:08:19,664 --> 00:08:20,640
We have it.
129
00:08:20,860 --> 00:08:24,144
- I'll be back, you dirty pigs.
- Just go!
130
00:08:26,820 --> 00:08:27,701
Here and here.
131
00:08:28,030 --> 00:08:29,696
I'm not going to sign anything.
132
00:08:30,100 --> 00:08:31,540
Elena Dmitrievna.
133
00:08:33,030 --> 00:08:35,344
Sure, don't sign it, Elena Dmitrievna.
134
00:08:35,940 --> 00:08:38,336
Let's all just pretend nothing happened.
135
00:08:38,820 --> 00:08:44,304
Like our police officers didn't just
find some pills in Nikita Kopytov's bag.
136
00:08:55,360 --> 00:08:56,736
Thanks, have a nice day.
137
00:09:36,570 --> 00:09:39,080
What's the hurry?
What are we gonna tell them?
138
00:09:39,480 --> 00:09:40,624
Roma, wait!
139
00:09:41,800 --> 00:09:44,540
- You saw it with your own eyes.
- Yeah, so what?
140
00:09:45,070 --> 00:09:47,610
Kopytov's been hanging out with
those thugs for a while.
141
00:09:47,790 --> 00:09:49,850
What if he's really a pusher now?
142
00:09:50,210 --> 00:09:51,290
Why not?
143
00:09:51,780 --> 00:09:53,850
Because. Just get out of here.
144
00:09:59,900 --> 00:10:01,560
When did you say
they arrested him?
145
00:10:01,590 --> 00:10:02,880
At 12:05.
146
00:10:03,540 --> 00:10:04,704
At 12:05.
147
00:10:07,749 --> 00:10:09,781
No, no one brought that Kopytov kid here.
148
00:10:11,141 --> 00:10:12,538
Did they tell you their names?
149
00:10:13,030 --> 00:10:15,781
No, the vice principal might know them.
150
00:10:16,310 --> 00:10:17,306
The vice principal...
151
00:10:18,490 --> 00:10:20,538
Here's what we're going
to do, young man.
152
00:10:21,130 --> 00:10:24,501
You will go home and
I'll check the reports.
153
00:10:24,610 --> 00:10:26,565
Just try to stay out of this, okay?
154
00:10:27,790 --> 00:10:28,820
Where's Varvara?
155
00:10:30,170 --> 00:10:31,370
She went home, I think.
156
00:10:32,730 --> 00:10:33,669
Well, good...
157
00:10:41,029 --> 00:10:43,594
It's possible those cops are from Troitsk.
158
00:10:44,550 --> 00:10:47,456
- Kopytov is from there.
- Troitsk cops work in Troitsk.
159
00:10:48,270 --> 00:10:49,792
But Kopytov is not here.
160
00:10:50,230 --> 00:10:53,546
We can go to our school,
Raccoon should know something.
161
00:10:53,940 --> 00:10:56,549
Remember, they did show some ID.
162
00:10:57,240 --> 00:10:59,866
Too bad we didn't record
their license plate number.
163
00:10:59,957 --> 00:11:01,648
Could've run it
through the database.
164
00:11:01,750 --> 00:11:04,020
- Let me talk to my uncle.
- Hurry up.
165
00:11:05,830 --> 00:11:08,320
Colonel Vyacheslav
Aleksandrovich Lykov.
166
00:11:10,070 --> 00:11:13,850
That morning he said goodbye to his
family, including the youngest kid...
167
00:11:14,820 --> 00:11:16,005
And then went where?
168
00:11:18,910 --> 00:11:20,021
To her place.
169
00:11:20,350 --> 00:11:21,600
Look, Zhenya.
170
00:11:23,877 --> 00:11:24,512
Here.
171
00:11:25,418 --> 00:11:28,050
Our dear colonel has at least
3 girlfriends like this one.
172
00:11:28,260 --> 00:11:31,620
In reality, he probably has
even more women, including his maid.
173
00:11:32,040 --> 00:11:34,940
Mr. colonel got his
private life figured out.
174
00:11:35,630 --> 00:11:36,600
Hello, Alik.
175
00:11:36,890 --> 00:11:37,550
Hi.
176
00:11:37,700 --> 00:11:41,100
Lenya, give us a minute, please.
I need to talk to Zhenya.
177
00:11:44,490 --> 00:11:49,056
Alik, we need to start watching Lykov,
we got a lot of information on him.
178
00:11:49,685 --> 00:11:51,786
If we put him under 24-hour surveillance...
179
00:11:52,550 --> 00:11:55,018
He won't be able make it past 2 weeks.
180
00:11:55,717 --> 00:11:57,653
First, he got a house in Swiss Alps.
181
00:11:58,085 --> 00:11:59,909
Second, a five bedroom
apartment in Dubai.
182
00:12:00,773 --> 00:12:04,176
Third, 5 closed cases despite us
having all the necessary info.
183
00:12:04,336 --> 00:12:06,181
Zhenya, hearing this I wonder...
184
00:12:07,584 --> 00:12:10,290
I was probably wrong to
convince the general that time.
185
00:12:12,080 --> 00:12:13,040
Convince him to do what?
186
00:12:13,100 --> 00:12:18,770
To let you grow, to allow you
to develop as an officer.
187
00:12:19,460 --> 00:12:22,830
It's probably too early for you,
comrade Zhuzhukalo.
188
00:12:23,420 --> 00:12:25,230
On the other hand, there's no one else...
189
00:12:25,260 --> 00:12:27,940
That's why it was decided to
give you your own department.
190
00:12:32,800 --> 00:12:33,498
Come on now...
191
00:12:35,100 --> 00:12:37,990
Put a team together and
reach for the stars.
192
00:12:38,630 --> 00:12:41,621
And yeah, don't leave the
photos lying around like that.
193
00:12:42,490 --> 00:12:44,613
It's too much of a risk, don't do it.
194
00:12:44,880 --> 00:12:48,500
Someone might come in and notice it.
Not a good look.
195
00:12:48,830 --> 00:12:52,069
Alik, you are the only one who
enters without knocking first.
196
00:12:53,910 --> 00:12:55,780
I'm sorry, I forgot my laptop.
197
00:12:56,580 --> 00:12:58,842
Yeah right. Don't forget
to close the door.
198
00:13:03,200 --> 00:13:05,360
Zhenya, what did Ghoul want from you?
199
00:13:05,840 --> 00:13:07,950
Lenya, dear Lenya...
200
00:13:09,980 --> 00:13:12,460
Take it and go home.
201
00:13:13,760 --> 00:13:15,890
Today is a half day. It's Friday.
202
00:13:17,030 --> 00:13:19,920
- What did he do to you? It's Tuesday.
- Tuesday?
203
00:13:20,090 --> 00:13:21,090
Yeah.
204
00:13:22,330 --> 00:13:23,925
It really feels like a Friday.
205
00:13:27,630 --> 00:13:30,640
- Maybe we...
- Just go before I changed my mind.
206
00:13:50,440 --> 00:13:51,360
You scared me.
207
00:13:51,490 --> 00:13:52,890
Oh, don't mention it.
208
00:13:53,050 --> 00:13:53,690
Hi.
209
00:13:54,080 --> 00:13:55,400
What's wrong, Zhenya?
210
00:13:55,750 --> 00:13:56,430
Let me go.
211
00:13:57,520 --> 00:13:59,184
Let me go, I gotta go home, Zhenya.
212
00:13:59,250 --> 00:14:01,370
We're going to your place.
Get ready to
213
00:14:01,410 --> 00:14:03,840
acquit everyone and just let them go.
214
00:14:40,220 --> 00:14:42,430
Well, I'm out. It's getting late.
215
00:14:43,130 --> 00:14:44,390
Wait, I'll reach him.
216
00:14:44,620 --> 00:14:45,390
Bye.
217
00:14:53,770 --> 00:14:55,790
Damn Zhuzhukalo, where are you, jerk?
218
00:15:10,150 --> 00:15:11,310
- Hi.
- Hi.
219
00:15:12,250 --> 00:15:14,260
- Did you speak to your uncle?
- Not yet.
220
00:15:15,750 --> 00:15:16,990
Dad, dad!
221
00:15:18,530 --> 00:15:19,420
What happened?
222
00:15:20,106 --> 00:15:20,864
He checked it.
223
00:15:20,890 --> 00:15:22,140
Varya, what's wrong?
224
00:15:22,310 --> 00:15:24,040
What did he check, can you explain?
225
00:15:24,430 --> 00:15:26,260
The reports... Nikita...
226
00:15:26,330 --> 00:15:27,620
Kopytov? Where is he?
227
00:15:27,690 --> 00:15:29,210
- Is he in Troitsk?
- Quiet...
228
00:15:29,600 --> 00:15:32,810
- Can you tell us where he is?
- He got hit by a car.
229
00:15:43,060 --> 00:15:45,504
Did you know that Kolesnikov
was released on parole?
230
00:15:46,220 --> 00:15:48,430
No. How do you know it?
231
00:15:50,740 --> 00:15:51,910
Did he pay you a visit?
232
00:15:54,070 --> 00:15:54,910
What did he want?
233
00:15:55,270 --> 00:15:56,789
I don't know, I can't understand.
234
00:15:57,470 --> 00:15:59,110
Looks like he's trying
to push my buttons.
235
00:15:59,140 --> 00:16:00,020
What about Sashka?
236
00:16:01,570 --> 00:16:02,470
She's fine.
237
00:16:03,610 --> 00:16:04,980
I just don't know what he wants.
238
00:16:06,090 --> 00:16:07,730
Maybe I should take Sashka away.
239
00:16:08,320 --> 00:16:10,720
No need to do anything, stop worrying.
240
00:16:11,990 --> 00:16:15,400
If he tries to act up, we can
send him back where he came from.
241
00:16:15,660 --> 00:16:16,821
Was he released on parole?
242
00:16:17,050 --> 00:16:20,560
He's still fresh, we can organize
a drunken brawl or something.
243
00:16:20,780 --> 00:16:21,890
I'm not going to teach you.
244
00:16:22,010 --> 00:16:24,350
You just sit still and
don't scare your girl.
245
00:16:25,420 --> 00:16:26,309
Roma, is that you?
246
00:16:32,990 --> 00:16:34,020
What happened?
247
00:16:36,530 --> 00:16:37,230
Roma.
248
00:16:39,150 --> 00:16:40,090
What happened?
249
00:16:41,010 --> 00:16:42,900
My classmate died.
250
00:16:44,300 --> 00:16:45,424
Nikita Kopytov.
251
00:16:46,600 --> 00:16:47,740
He got hit by a car.
252
00:16:48,270 --> 00:16:48,970
When?
253
00:16:49,990 --> 00:16:50,870
Today.
254
00:16:52,160 --> 00:16:54,320
Cops busted him for drugs.
255
00:16:55,150 --> 00:16:57,786
They planted them in his bag.
256
00:16:58,680 --> 00:17:00,389
He got arrested during class!
257
00:17:00,940 --> 00:17:03,520
And then the next day he got hit by a car.
258
00:17:03,920 --> 00:17:05,520
- What was his name?
- Kopytov.
259
00:17:06,260 --> 00:17:08,469
Duty officer, it's major Zhuzhukalo.
260
00:17:09,380 --> 00:17:12,540
Could you check for Nikita
Kopytov in today's reports?
261
00:17:14,950 --> 00:17:16,421
What drugs? Who planted them?
262
00:17:19,910 --> 00:17:20,370
Yes.
263
00:17:22,200 --> 00:17:23,160
An accident?
264
00:17:23,890 --> 00:17:24,650
Got it.
265
00:17:25,560 --> 00:17:26,710
It's not his drugs.
266
00:17:29,500 --> 00:17:30,510
Find the source.
267
00:17:31,150 --> 00:17:31,970
Roma.
268
00:17:33,270 --> 00:17:34,030
Roma.
269
00:17:58,020 --> 00:17:59,370
What is she doing here?
270
00:17:59,950 --> 00:18:03,500
I came here myself. I saw
Zhenya leaving the classroom and...
271
00:18:03,760 --> 00:18:05,060
Roma, what's the matter?
272
00:18:05,270 --> 00:18:06,310
Let her go with us.
273
00:18:06,430 --> 00:18:08,700
Listen, Konoshina, go back to school.
274
00:18:10,450 --> 00:18:12,670
I'll keep quiet, Roma.
I won't get in your way.
275
00:18:13,540 --> 00:18:16,860
Yeah, Ostrovskiy, I see you really
can't keep your mouth shut.
276
00:18:17,070 --> 00:18:18,900
I don't know why I
bother with you.
277
00:18:19,300 --> 00:18:21,900
Hey, guys, I got some snacks here.
278
00:18:23,170 --> 00:18:24,340
No, thanks.
279
00:18:26,990 --> 00:18:29,200
What are we going to do in Troitsk?
280
00:18:29,990 --> 00:18:32,234
We'll go to the station
check things out.
281
00:18:32,430 --> 00:18:33,360
And then what?
282
00:18:33,640 --> 00:18:34,501
A cucumber....
283
00:18:36,170 --> 00:18:37,786
Will we be back before 4?
284
00:18:38,240 --> 00:18:39,530
I got my vocal courses.
285
00:18:39,660 --> 00:18:42,581
Konoshina, can you be quiet?
My head is starting to hurt...
286
00:18:42,770 --> 00:18:43,706
A singer...
287
00:18:47,920 --> 00:18:51,930
No, Zhenya, as far as Lykov is
concerned, my answer is no!
288
00:18:52,330 --> 00:18:53,130
No reason to do it.
289
00:18:53,160 --> 00:18:54,890
- Really, Gena, no reason?
- Really!
290
00:18:54,920 --> 00:18:57,110
Lykov gets paid to close cases.
291
00:18:57,750 --> 00:19:00,672
We have a statement from a
lieutenant from his department.
292
00:19:00,986 --> 00:19:04,900
He is ready to cooperate with us.
Lykov's wife and other relatives own
293
00:19:04,940 --> 00:19:07,600
so much property,
so much real estate - how?
294
00:19:07,650 --> 00:19:11,660
If we start opening cases every time
some lieutenant makes a statement...
295
00:19:11,760 --> 00:19:13,260
Are you for real right now?
296
00:19:13,390 --> 00:19:14,900
This is no time for jokes!
297
00:19:15,220 --> 00:19:18,450
I'm being very serious.
We need hard evidence.
298
00:19:18,510 --> 00:19:23,100
Where can I find hard evidence if you
can't even give me a letter of request?
299
00:19:24,020 --> 00:19:27,670
Lykov is our client,
I can honestly smell it!
300
00:19:27,730 --> 00:19:29,820
Alright, enough, stop screaming.
301
00:19:29,960 --> 00:19:31,080
I'm not screaming.
302
00:19:31,120 --> 00:19:34,820
- I just can't understand, Gena.
- Well, let me explain it to you!
303
00:19:35,830 --> 00:19:39,230
How many times did I have to go
and report to them in their office?
304
00:19:40,050 --> 00:19:42,981
All because I trusted you
and opened those cases!
305
00:19:43,560 --> 00:19:49,610
Yeah, major Zhuzhukalo's gut is a great
reason to start an investigation!
306
00:19:50,005 --> 00:19:53,100
- And it was always for nothing!
- There's one thing I can't understand!
307
00:19:53,270 --> 00:19:54,810
What don't you understand?
308
00:19:54,900 --> 00:19:56,150
Whose side are you on?
309
00:19:57,660 --> 00:19:58,320
What?
310
00:20:01,030 --> 00:20:02,020
Dismissed.
311
00:20:03,930 --> 00:20:05,870
You are Kopytov's classmate, right?
312
00:20:06,070 --> 00:20:07,780
- Yes, I wanted to ask you...
- Your name!
313
00:20:07,810 --> 00:20:10,538
- Margolin, I'm here about the incident.
- Where do you live?
314
00:20:10,570 --> 00:20:11,040
Here.
315
00:20:11,210 --> 00:20:13,760
What do you mean here? In the station?
316
00:20:14,050 --> 00:20:15,950
Where do you live? What's your address?
317
00:20:16,190 --> 00:20:17,740
Sovhoznaya 15, apartment 3.
318
00:20:17,820 --> 00:20:19,950
Great. Well, friend, I'm listening.
319
00:20:20,350 --> 00:20:23,980
Here. Tell me where did
Kopytov get his drugs from.
320
00:20:24,060 --> 00:20:25,258
I'm not writing anything.
321
00:20:25,380 --> 00:20:26,770
First of all, I'm not your friend.
322
00:20:26,900 --> 00:20:28,421
Second, is this an interrogation?
323
00:20:28,580 --> 00:20:30,912
Are you an investigator?
I thought you're an officer.
324
00:20:30,990 --> 00:20:33,510
Listen, kid, are you insane?
325
00:20:33,920 --> 00:20:34,581
Are you high?
326
00:20:35,140 --> 00:20:37,856
Your buddy was sitting on this
same chair, acting the hero...
327
00:20:38,000 --> 00:20:40,520
After we talked to him he
wrote everything down.
328
00:20:40,550 --> 00:20:43,510
- Where did Kopytov get his drugs from?
- I won't write anything.
329
00:20:43,530 --> 00:20:44,530
- You will!
- No!
330
00:20:44,660 --> 00:20:45,910
Margolin, leave us.
331
00:20:46,180 --> 00:20:47,570
Come on, wait outside.
332
00:20:51,080 --> 00:20:52,060
Sit down!
333
00:20:57,490 --> 00:20:59,610
What are you doing, Roma?
These are case files.
334
00:20:59,660 --> 00:21:01,920
You're not a prosecution lawyer, right?
335
00:21:02,240 --> 00:21:04,150
You're not the
inspecting body, I can't.
336
00:21:04,950 --> 00:21:07,140
Did no one see the driver?
337
00:21:07,810 --> 00:21:09,790
The investigation is confidential...
338
00:21:10,970 --> 00:21:13,194
But I promise you, we'll find them.
You hear me?
339
00:21:13,890 --> 00:21:14,970
- Do you believe me?
- Yeah.
340
00:21:15,150 --> 00:21:16,390
Well, be seeing you.
341
00:21:23,820 --> 00:21:24,800
Good afternoon.
342
00:21:32,470 --> 00:21:33,424
What are you doing?
343
00:21:33,580 --> 00:21:34,700
What am I doing?
344
00:21:35,230 --> 00:21:38,200
- He's Kopytov's friend, you understand?
- Are you dumb? What friend?
345
00:21:38,240 --> 00:21:41,317
- Did you even check his last name?
- I did. He's Margolin, so what?
346
00:21:41,380 --> 00:21:42,906
What's his mother's last name?
347
00:21:42,990 --> 00:21:44,901
- How do I know?
- Zhuzhukalo.
348
00:21:45,530 --> 00:21:47,866
ISD, Zhuzhukalo, these words
mean anything to you?
349
00:21:49,750 --> 00:21:52,280
Listen, Vadik, you've had too much sun.
350
00:21:52,580 --> 00:21:53,740
Yeah, you gotta go home.
351
00:21:53,930 --> 00:21:56,190
- Nah, I'm fine.
- Go, you need to rest a bit.
352
00:21:56,540 --> 00:21:59,060
Scram! Go get some rest!
353
00:22:24,380 --> 00:22:25,110
Stepan.
354
00:22:30,860 --> 00:22:33,250
Hello, Stepa. Let's take a ride.
355
00:22:34,650 --> 00:22:35,810
What a surprise.
356
00:22:37,250 --> 00:22:38,610
Get in, my dear.
357
00:22:39,700 --> 00:22:41,470
No, man, I'd rather walk.
358
00:22:45,310 --> 00:22:46,890
Or shall we take a ride?
359
00:23:14,240 --> 00:23:15,760
That's how it is, Stepa.
360
00:23:17,360 --> 00:23:20,309
I'm sorry you didn't get
an official invitation.
361
00:23:29,810 --> 00:23:31,824
Stepa, you think I'm...
362
00:23:33,070 --> 00:23:34,624
Yeah, I know what you're thinking.
363
00:23:36,300 --> 00:23:41,540
But you know, even without my statement,
nothing would've changed about your trial.
364
00:23:42,060 --> 00:23:43,104
What do you want?
365
00:23:43,270 --> 00:23:45,685
Why did you show me a
picture of the judge?
366
00:23:45,810 --> 00:23:48,416
Your childhood friend had
her in an iron grip.
367
00:23:48,470 --> 00:23:51,381
If they needed to prove you're
an alien, they would've done it.
368
00:23:51,850 --> 00:23:53,056
What childhood friend?
369
00:23:53,970 --> 00:23:54,954
Antonov.
370
00:23:56,730 --> 00:23:58,440
We were in school together.
371
00:23:58,740 --> 00:24:00,260
But he is your friend.
372
00:24:01,780 --> 00:24:04,176
And this friend of yours
put you behind bars.
373
00:24:04,660 --> 00:24:06,949
I got you out, though.
374
00:24:08,940 --> 00:24:12,330
Alright, I'm ready to hear some details.
375
00:24:12,750 --> 00:24:14,060
But of course.
376
00:24:14,480 --> 00:24:16,750
Why are you standing here right now?
377
00:24:18,210 --> 00:24:20,150
Why did you get released on parole?
378
00:24:21,590 --> 00:24:24,938
Who convinced the warden to drop
everything and look into your case.
379
00:24:25,450 --> 00:24:27,450
Have you forgotten who
was speaking in court?
380
00:24:27,480 --> 00:24:30,576
I haven't. Tell me, what do you need?
381
00:24:31,640 --> 00:24:34,586
Listen, Stepa, stop asking me what I need.
382
00:24:36,140 --> 00:24:37,270
Understand this...
383
00:24:38,340 --> 00:24:39,270
I'm alone.
384
00:24:40,400 --> 00:24:41,498
I don't have anyone.
385
00:24:42,130 --> 00:24:44,650
You think I need all these
yachts, planes, houses?
386
00:24:45,190 --> 00:24:46,000
I don't.
387
00:24:47,570 --> 00:24:50,260
I don't have anyone to talk
to, to drink with, Stepa.
388
00:24:50,700 --> 00:24:52,760
Life of crime ain't sweet.
389
00:24:52,960 --> 00:24:54,026
It ain't.
390
00:24:55,410 --> 00:24:59,260
Do you have any idea what
you're going to do now, Stepa?
391
00:25:00,610 --> 00:25:01,830
Not yet, why?
392
00:25:03,030 --> 00:25:04,870
You know how much you
were worth to them?
393
00:25:05,100 --> 00:25:06,020
Well?
394
00:25:06,540 --> 00:25:10,309
Your friend paid half a milli, even
though the judge was asking for more.
395
00:25:10,670 --> 00:25:11,466
So what?
396
00:25:12,350 --> 00:25:14,464
I got some more dirt on this judge.
397
00:25:15,280 --> 00:25:18,464
Judge Smirnova did a lot
of questionable things.
398
00:25:19,450 --> 00:25:20,666
Enough to get 10 years.
399
00:25:21,290 --> 00:25:22,110
So?
400
00:25:22,920 --> 00:25:23,920
So...
401
00:25:26,560 --> 00:25:31,200
I'll give her to you in
exchange for your help.
402
00:25:32,790 --> 00:25:35,110
It'll be a difficult but rewarding task.
403
00:25:36,490 --> 00:25:38,032
I'll understand if you refuse.
404
00:25:38,220 --> 00:25:40,470
We'll just part our ways
as if we never met.
405
00:25:41,310 --> 00:25:44,710
But if you agree, we'll
be working together.
406
00:25:47,450 --> 00:25:49,790
Well I'm listening, champ.
407
00:25:53,380 --> 00:25:54,590
See this USB drive?
408
00:25:55,640 --> 00:26:00,310
There's dirt on the investigators from
the investigation committee on it.
409
00:26:00,660 --> 00:26:03,813
There's some info on the prosecutor,
the judges, on the top brass...
410
00:26:04,120 --> 00:26:05,780
On the deputies...
411
00:26:07,840 --> 00:26:14,160
By my estimation this info costs
half a billion at the very least.
412
00:26:17,970 --> 00:26:20,770
I see you didn't waste any time.
413
00:26:22,000 --> 00:26:26,570
Some of them used to help
me and other people.
414
00:26:26,640 --> 00:26:27,970
Others are dead.
415
00:26:28,820 --> 00:26:35,080
Back then I had them in my fist. Now there
are deputies and generals everywhere.
416
00:26:35,770 --> 00:26:37,760
Trying to return your investments?
417
00:26:38,580 --> 00:26:40,110
It's not about my investments.
418
00:26:42,160 --> 00:26:43,690
I want power.
419
00:26:45,100 --> 00:26:48,510
And this is the key.
420
00:26:50,740 --> 00:26:54,150
We just need to use it smartly.
421
00:26:58,370 --> 00:26:59,510
I'll think about it.
422
00:27:02,060 --> 00:27:03,010
Do it.
423
00:27:07,000 --> 00:27:09,730
- Well, now what?
- We have visited 8 apartments.
424
00:27:09,980 --> 00:27:13,020
But no one heard or seen anything.
425
00:27:14,430 --> 00:27:17,790
That's right, even though
most of them were at
426
00:27:17,810 --> 00:27:20,960
home and their windows
are facing the road.
427
00:27:21,660 --> 00:27:26,600
They all say they had music or TV on...
Anyway, I'm so hungry.
428
00:27:26,950 --> 00:27:29,810
They brought him here and
left him here till morning.
429
00:27:29,830 --> 00:27:32,869
Then he got out in the morning
and got hit by a car.
430
00:27:33,020 --> 00:27:34,500
Can you imagine that?
431
00:27:34,900 --> 00:27:39,914
Some driver was passing by the police
station so fast, that he hit a person.
432
00:27:40,320 --> 00:27:42,580
I don't know, he could've been drunk.
433
00:27:43,000 --> 00:27:46,380
Look at how many cops are here.
And no one's seen anything.
434
00:27:46,610 --> 00:27:49,180
No license plate, they
didn't even see the car!
435
00:27:49,410 --> 00:27:54,570
That's impossible. And, most importantly,
I don't know where Nikita got the pills.
436
00:27:54,970 --> 00:27:56,037
What are you saying?
437
00:27:56,140 --> 00:27:58,346
I'm late for my courses
and I'm hungry.
438
00:27:58,470 --> 00:28:01,669
Well, Konoshina, you know
where the bus stop is.
439
00:28:01,840 --> 00:28:04,350
No one is forcing you to
stay, go buy a Snickers.
440
00:28:04,490 --> 00:28:06,040
Nah, you go and buy it.
441
00:28:07,990 --> 00:28:09,640
So what now, Roma?
442
00:28:18,970 --> 00:28:20,110
Hello.
443
00:28:21,130 --> 00:28:22,250
Hi, what do you need?
444
00:28:22,560 --> 00:28:26,090
I'm sorry, could you show us
Nikita Kopytov's autopsy report?
445
00:28:27,760 --> 00:28:28,740
What did you say?
446
00:28:28,930 --> 00:28:31,420
Nikita Kopytov's autopsy report.
447
00:28:32,790 --> 00:28:34,981
- Oh, really, and that's it?
- Please understand...
448
00:28:35,110 --> 00:28:37,157
We're writing an article
for the school paper.
449
00:28:38,390 --> 00:28:40,469
What paper? Get out of here.
450
00:28:40,990 --> 00:28:42,690
The girl is not feeling well.
451
00:28:43,780 --> 00:28:48,760
I'm not feeling well because we loved
each other, do you understand?
452
00:28:48,790 --> 00:28:50,560
I need to know how he died.
453
00:28:50,980 --> 00:28:54,460
Why did he die? Where is the report?
Show it to us!
454
00:28:56,420 --> 00:29:00,510
Girl, your boyfriend was hit by a car.
455
00:29:01,790 --> 00:29:05,830
The report is in the hospital, got it?
456
00:29:07,710 --> 00:29:08,950
Let's get out of here.
457
00:29:18,210 --> 00:29:19,710
Can't keep my eyes open.
458
00:29:20,150 --> 00:29:22,150
Hey, you did great in the morgue.
459
00:29:25,540 --> 00:29:27,860
Listen... Can we go now?
460
00:29:30,100 --> 00:29:32,618
- Roma, do you know them?
- First time seeing them.
461
00:29:36,010 --> 00:29:37,090
Got a smoke?
462
00:29:37,900 --> 00:29:38,830
We don't smoke.
463
00:29:39,500 --> 00:29:40,970
I'm not talking to you.
464
00:29:41,490 --> 00:29:43,630
Hey, fatso, got a cig?
465
00:29:43,830 --> 00:29:44,810
He doesn't smoke.
466
00:29:45,070 --> 00:29:46,858
Is he dumb or something?
467
00:29:47,880 --> 00:29:48,869
Are you dumb?
468
00:29:49,140 --> 00:29:50,256
Give us money, dumbo.
469
00:29:50,390 --> 00:29:52,230
Are you really that broke?
470
00:29:52,840 --> 00:29:54,634
You got arms and legs,
go and earn money.
471
00:29:54,698 --> 00:29:56,510
- What did you say?
- Back off, Tug.
472
00:29:58,410 --> 00:30:00,864
- Where are you from?
- Why do you need to know?
473
00:30:02,630 --> 00:30:03,861
Kid is bold.
474
00:30:04,550 --> 00:30:05,621
Let me explain...
475
00:30:06,010 --> 00:30:10,430
There's a rule - outsiders must
pay a fee for visiting our town.
476
00:30:10,480 --> 00:30:12,130
Customs duty.
477
00:30:12,270 --> 00:30:14,310
You're from the Migration Service?
478
00:30:29,920 --> 00:30:31,210
Look out, cops are here!
479
00:30:33,400 --> 00:30:36,421
I'm not done with you yet.
You owe me now.
480
00:30:46,070 --> 00:30:48,608
Quick, they went there.
481
00:30:50,880 --> 00:30:52,474
What are you doing here this late?
482
00:30:52,530 --> 00:30:53,994
I was walking them
to the bus stop.
483
00:30:55,380 --> 00:30:56,458
You're not from here?
484
00:30:56,550 --> 00:30:57,973
They're from Moscow, I live here.
485
00:30:58,400 --> 00:31:02,784
If you're from Moscow - beat it.
The bus is coming.
486
00:31:03,120 --> 00:31:05,989
But they... You... You have to...
487
00:31:06,320 --> 00:31:07,626
What do we have to?
488
00:31:08,720 --> 00:31:09,818
Chill, sergeant.
489
00:31:10,200 --> 00:31:12,912
We can go to the station and file a report.
490
00:31:12,990 --> 00:31:14,261
How does that sound to you?
491
00:31:14,650 --> 00:31:16,400
I'll show you a report...
492
00:31:16,430 --> 00:31:17,540
Wait, Valera...
493
00:31:17,760 --> 00:31:20,944
From what I understand,
there are no complains?
494
00:31:25,190 --> 00:31:26,180
That's great.
495
00:31:26,780 --> 00:31:27,920
Good night.
496
00:31:28,450 --> 00:31:29,360
Goodbye.
497
00:31:39,770 --> 00:31:40,660
Well, get in.
498
00:31:40,750 --> 00:31:42,230
Are you going to stay here?
499
00:31:42,290 --> 00:31:43,824
I live here, get in.
500
00:31:43,900 --> 00:31:45,306
Hey, let's go with us.
501
00:31:45,620 --> 00:31:46,874
You can stay at my place.
502
00:31:46,900 --> 00:31:48,250
- Close the door.
- Roma.
503
00:33:02,405 --> 00:33:05,180
Hi, Antosha.
How about a ride?
504
00:33:09,480 --> 00:33:10,660
Where are we going?
505
00:33:13,960 --> 00:33:14,590
Where?
506
00:33:15,730 --> 00:33:16,634
Where are we going?
507
00:33:16,698 --> 00:33:20,120
We'll be visiting distand
lands, meeting awesome people.
508
00:33:20,310 --> 00:33:21,430
What, you don't believe me?
509
00:33:21,510 --> 00:33:23,210
I'll give you anything,
what do you want?
510
00:33:23,360 --> 00:33:24,410
What do you want, Stepa?
511
00:33:24,520 --> 00:33:28,880
Don't trip, Antosha,
it's going to be fine.
512
00:33:29,110 --> 00:33:30,910
- Come on, come on.
- Stepa, don't!
513
00:33:31,380 --> 00:33:34,920
You got enough people
wanting to kill you anyway.
514
00:33:35,056 --> 00:33:37,470
Me, I just want to help you, Antosha.
515
00:33:50,750 --> 00:33:52,320
Stepa, have you gone mad?
516
00:33:52,730 --> 00:33:55,274
Last thing I need is dealing
with your family issues.
517
00:33:55,490 --> 00:33:58,384
Are you an exhibitionist now? Why
the hell did you bring him here?
518
00:33:58,660 --> 00:34:00,394
Do you want to kill
him in front of me?
519
00:34:00,710 --> 00:34:01,744
Why kill him?
520
00:34:02,020 --> 00:34:03,786
We need mr. Antonov alive.
521
00:34:04,230 --> 00:34:06,501
With a good head
on his shoulders.
522
00:34:06,690 --> 00:34:07,898
What head?
523
00:34:09,500 --> 00:34:12,480
Personally, I don't know how
to solve your problem yet.
524
00:34:12,770 --> 00:34:15,354
But he's smart, he might help us.
525
00:34:15,700 --> 00:34:17,290
Right, Antosha?
526
00:34:17,820 --> 00:34:18,816
Do you like the idea?
527
00:34:19,570 --> 00:34:21,146
We'll help you if you help us.
528
00:34:21,440 --> 00:34:23,194
We'll solve your financial problems.
529
00:34:23,280 --> 00:34:24,950
What problems, Stepa?
530
00:34:25,170 --> 00:34:28,538
Half the country is after him, I
don't need a damn living target here!
531
00:34:29,110 --> 00:34:30,230
Listen, Mitya...
532
00:34:32,280 --> 00:34:33,250
What are the risks?
533
00:34:38,250 --> 00:34:39,620
Nobody knows he's here.
534
00:34:40,630 --> 00:34:42,880
We'll show and explain
everything to him, right?
535
00:34:43,530 --> 00:34:46,746
If he can't use his brains and
come up with something...
536
00:34:47,750 --> 00:34:51,754
I'll get rid of him personally.
537
00:34:54,330 --> 00:34:55,018
Right here.
538
00:34:56,370 --> 00:34:56,990
Fine.
539
00:34:58,560 --> 00:35:01,200
You won't be killing him here, though.
540
00:35:03,160 --> 00:35:06,410
You'll take him to the canal
and do the usual thing.
541
00:35:10,490 --> 00:35:11,490
Sit!
542
00:35:12,810 --> 00:35:15,170
Alright, the canal it shall be.
543
00:35:19,850 --> 00:35:20,550
Hello.
544
00:35:22,820 --> 00:35:23,530
Hi.
545
00:35:24,880 --> 00:35:25,830
Is it mine?
546
00:35:26,560 --> 00:35:30,030
- Yeah, eat. Who did this to you?
- Thanks, have you solved it?
547
00:35:32,150 --> 00:35:32,980
Solved what?
548
00:35:33,160 --> 00:35:35,301
None of what you said
on the phone made any sense.
549
00:35:35,540 --> 00:35:36,120
How?
550
00:35:36,310 --> 00:35:38,629
I explained everything.
Weren't you listening?
551
00:35:39,800 --> 00:35:44,981
They planted drugs in my classmate's bag.
Then they arrested him. Then he died.
552
00:35:45,970 --> 00:35:48,860
- I understand that he got hit by a car.
- There was no car.
553
00:35:49,050 --> 00:35:52,660
It's complete nonsense. No one has
seen anything, it's impossible.
554
00:35:52,690 --> 00:35:54,389
- Calm down.
- You calm down.
555
00:35:59,130 --> 00:36:00,864
Alright, fine. What do you want?
556
00:36:01,020 --> 00:36:03,429
I wanna make sure that's
really what happened.
557
00:36:03,490 --> 00:36:05,829
I need the case files,
what don't you understand?
558
00:36:06,000 --> 00:36:07,274
I can't get them myself.
559
00:36:07,810 --> 00:36:09,258
You're a lawyer, you can do it.
560
00:36:09,810 --> 00:36:12,421
- Does Zhuzhukalo know about your idea?
- It's not about Zhuzhukalo.
561
00:36:12,580 --> 00:36:13,701
It's my idea.
562
00:36:13,940 --> 00:36:16,530
You can be Kopytov's mother's lawyer.
563
00:36:16,760 --> 00:36:18,330
Then you'll be legally entitled to it.
564
00:36:18,350 --> 00:36:20,458
Did you talk to her?
Is she okay with that?
565
00:36:20,890 --> 00:36:21,710
Not yet.
566
00:36:22,940 --> 00:36:25,490
Alright, Roman, here's
what we're going to do.
567
00:36:26,250 --> 00:36:28,506
I'll make some inquiries and
call you in a day or two.
568
00:36:28,550 --> 00:36:29,800
What inquiries?
569
00:36:30,350 --> 00:36:31,376
We gotta act fast.
570
00:36:31,700 --> 00:36:33,280
They'll get rid of the evidence soon.
571
00:36:33,360 --> 00:36:37,381
Hey, I can't just stop what I'm doing
and go to that... Troitsk with you.
572
00:36:37,920 --> 00:36:39,130
When will you have time?
573
00:36:39,850 --> 00:36:43,626
- Well, I need 2 days at least.
- No, that won't do. Tomorrow.
574
00:36:45,780 --> 00:36:47,030
Alright, I'll try.
575
00:36:50,250 --> 00:36:52,400
- Who punched you?
- What?
576
00:36:52,900 --> 00:36:54,060
Who punched you?
577
00:36:54,460 --> 00:36:56,070
That's nothing. Gotta run.
578
00:36:56,340 --> 00:36:58,070
Tomorrow. You promised.
579
00:37:06,920 --> 00:37:09,030
I'll talk to her, you stay out of it.
580
00:37:09,200 --> 00:37:10,000
Why is that?
581
00:37:11,050 --> 00:37:14,060
Young men, come here.
582
00:37:16,870 --> 00:37:18,440
- Don't.
- What do you want?
583
00:37:19,560 --> 00:37:20,138
Let's go.
584
00:37:30,090 --> 00:37:31,030
Take it.
585
00:37:34,540 --> 00:37:35,310
So?
586
00:37:36,110 --> 00:37:38,021
Why didn't you tell
us you're from here?
587
00:37:38,250 --> 00:37:41,560
Two of my guys said they've
seen you in the city.
588
00:37:42,830 --> 00:37:45,190
They are dumb so they
kept quiet, but what about you?
589
00:37:45,490 --> 00:37:47,110
- I was trying to tell...
- Shut up.
590
00:37:47,410 --> 00:37:48,944
Yeah, I'm from around here, so what?
591
00:37:49,320 --> 00:37:51,360
Are we friends now? Homie...
592
00:37:52,770 --> 00:37:56,200
You're a funny guy. What are
you snooping around here for?
593
00:37:57,390 --> 00:37:58,070
Let's go.
594
00:37:59,720 --> 00:38:00,421
Second try.
595
00:38:02,490 --> 00:38:03,861
What's your business here?
596
00:38:04,370 --> 00:38:07,130
We want to express our
condolences to Kopytov's mom.
597
00:38:09,970 --> 00:38:13,973
He was a good fellow.
He had that inner strength.
598
00:38:15,220 --> 00:38:16,346
How do you know him?
599
00:38:16,860 --> 00:38:19,010
He was my classmate, and you?
600
00:38:19,680 --> 00:38:22,341
Eh, we had a common interest.
601
00:38:23,930 --> 00:38:26,181
Well, we're not keeping you any longer.
602
00:38:29,080 --> 00:38:30,202
What common interest?
603
00:38:32,750 --> 00:38:33,941
You know Nester?
604
00:38:35,430 --> 00:38:37,029
Nesterov, he sells dope.
605
00:38:39,380 --> 00:38:42,750
Kopyto wanted to kill him, and I had
a score to settle with him too.
606
00:38:43,110 --> 00:38:44,440
Why are you so curious?
607
00:38:44,880 --> 00:38:47,978
Some pigs arrested him during class.
608
00:38:48,860 --> 00:38:51,392
They brought him here and
the next morning he...
609
00:38:52,340 --> 00:38:54,346
Who arrested him? What's their names?
610
00:38:54,570 --> 00:38:55,514
Shulga and Mamontov.
611
00:38:58,310 --> 00:38:59,000
Egor.
612
00:39:02,450 --> 00:39:06,496
Meet my brother, Egor.
613
00:39:07,470 --> 00:39:08,470
Tell him.
614
00:39:26,100 --> 00:39:27,890
- Well, why did you call us?
- Hi, Zhenya.
615
00:39:28,550 --> 00:39:29,370
Hi, Yura.
616
00:39:29,580 --> 00:39:30,620
Hi, Lenya.
617
00:39:41,310 --> 00:39:41,890
So?
618
00:39:43,600 --> 00:39:44,581
It was just working.
619
00:39:51,410 --> 00:39:54,176
Some guy called that Lykov dude.
620
00:39:55,040 --> 00:39:56,266
He offered him money.
621
00:40:00,560 --> 00:40:02,901
- Will 300,000 be enough?
- Yes.
622
00:40:03,330 --> 00:40:06,460
Great, I'll call you tomorrow at 9.
623
00:40:06,870 --> 00:40:09,090
I'll give you a location, deal?
624
00:40:09,780 --> 00:40:10,540
Deal.
625
00:40:14,770 --> 00:40:20,384
Now Gennadiy Pavlovich Kulik can sit
in his office and bite his fingers.
626
00:40:20,430 --> 00:40:25,514
Nester, Nesterov is backed by cops. He's
usually selling his dope at schools.
627
00:40:25,710 --> 00:40:26,981
They are protecting him.
628
00:40:28,150 --> 00:40:31,730
I used to buy from him, but
I'm done with that stuff.
629
00:40:32,350 --> 00:40:33,498
It's poison.
630
00:40:34,350 --> 00:40:37,040
Those two, Shulga and
Mamontov, are protecting him.
631
00:40:37,220 --> 00:40:39,104
The guys who arrested Kopytov.
632
00:40:39,690 --> 00:40:42,304
The beef between Nesterov and
Kopytov started a while ago.
633
00:40:43,860 --> 00:40:45,701
- Get up, scum!
- Enough!
634
00:40:45,760 --> 00:40:47,061
Get your hands off me.
635
00:40:47,260 --> 00:40:49,392
Listen, scum, I'm not done
with you yet, you hear?
636
00:40:49,920 --> 00:40:55,150
You better not walk the streets alone,
I'll kill you if I see you again!
637
00:40:55,530 --> 00:40:58,740
Nikita was going to kill him. Nester
might've told the cops about it.
638
00:40:58,890 --> 00:41:00,928
He could've planted the
drugs on him, too.
639
00:41:00,920 --> 00:41:02,130
What's his address?
640
00:41:02,400 --> 00:41:05,470
Don't look for him, you'll
find him surrounded by cops.
641
00:41:05,660 --> 00:41:06,620
You don't need that.
642
00:41:06,760 --> 00:41:09,570
Let me decide what I need
and what I don't need.
643
00:41:10,900 --> 00:41:11,590
Denya.
644
00:41:13,330 --> 00:41:18,830
Tell the residents and the
guests how it all went down.
645
00:41:19,130 --> 00:41:20,260
Tell 'em everything.
646
00:41:20,860 --> 00:41:25,830
I swiped the bag from a chick on the
bus, but they were watching me.
647
00:41:26,590 --> 00:41:29,980
I managed to get rid of the bag,
they took me to the station.
648
00:41:30,510 --> 00:41:32,096
Well, I didn't have anything on me.
649
00:41:33,010 --> 00:41:39,900
I was just sitting there, they were
torturing me, even broke my fingers...
650
00:41:47,040 --> 00:41:50,370
You see, Roma, they were
doing it for the hell of it.
651
00:41:50,730 --> 00:41:53,269
They weren't even asking anything.
Damn sadists...
652
00:41:54,280 --> 00:41:58,016
- What did you do?
- Us? What could we do?
653
00:42:00,160 --> 00:42:02,901
He pissed in their wind
washer tank a while ago.
654
00:42:03,180 --> 00:42:09,030
He got lucky. He was passing by the station
and saw their car with the hood up.
655
00:42:09,510 --> 00:42:12,510
Honestly, we can't do anything about it.
656
00:42:12,840 --> 00:42:15,510
File a complaint? People
tried doing it before...
657
00:42:16,800 --> 00:42:17,658
Who?
658
00:42:18,340 --> 00:42:22,170
Well, we're not the only ones they
tortured. Lots of people like us.
659
00:42:23,820 --> 00:42:25,270
We're in position.
660
00:42:31,250 --> 00:42:32,550
Start on my command.
661
00:42:37,020 --> 00:42:37,870
Get ready.
662
00:42:41,190 --> 00:42:45,250
Hello, I called earlier. Let's have a talk.
663
00:42:53,550 --> 00:42:54,860
- It's all there?
- Yes.
664
00:42:57,800 --> 00:43:00,430
- Have a nice day, then.
- Goodbye.
665
00:43:09,040 --> 00:43:10,270
Say something.
666
00:43:14,430 --> 00:43:17,180
Hey, Mikhailovich, are we working or not?
667
00:43:17,530 --> 00:43:18,180
Zhenya.
668
00:43:21,430 --> 00:43:23,380
- Zhenya, respond.
- Abort.
669
00:43:25,730 --> 00:43:29,710
Did you see what I saw or
do I need to see a doctor?
670
00:43:29,740 --> 00:43:30,990
I think I saw it.
671
00:43:31,150 --> 00:43:34,160
Lykov didn't take the money,
it was the other way. It's absurd.
672
00:43:34,580 --> 00:43:38,140
Why would a police colonel give
300,000 to some guy?
673
00:43:39,770 --> 00:43:41,400
Lenya, I wanna know
everything about him.
674
00:43:41,430 --> 00:43:42,980
I want to meet him personally.
675
00:43:43,850 --> 00:43:45,730
He gotta be a very important person.
676
00:43:54,540 --> 00:43:56,270
Baby, we got guests.
677
00:43:59,300 --> 00:43:59,860
Hi.
678
00:44:00,730 --> 00:44:01,520
Hi.
679
00:44:03,450 --> 00:44:04,410
He's at home.
680
00:44:05,050 --> 00:44:06,960
I left my guy there just in case.
681
00:44:07,670 --> 00:44:08,230
Let's go.
682
00:44:09,790 --> 00:44:10,670
Let's go.
683
00:44:11,700 --> 00:44:14,470
Tell the girl to go someplace
public and wait there.
684
00:44:14,960 --> 00:44:17,312
Why the hell did you get
her involved anyway?
685
00:44:22,830 --> 00:44:24,549
Varya, wait for us in the cafe.
686
00:44:25,690 --> 00:44:26,350
Vitalik.
687
00:44:27,650 --> 00:44:30,370
You'll stay with her
and protect her with your life.
688
00:44:30,950 --> 00:44:32,980
Go to Romashka on Govorova street.
689
00:44:38,180 --> 00:44:38,890
Let's go.
690
00:44:39,300 --> 00:44:42,380
Take me with you, I'm not
staying with him, guys.
691
00:44:42,970 --> 00:44:44,510
What's wrong? I won't bite.
692
00:44:44,900 --> 00:44:47,700
Listen, Konoshina, if you
got a problem with this...
693
00:44:48,240 --> 00:44:51,780
We'll take you to the bus stop, put
you on the bus and wave bye-bye.
694
00:44:51,880 --> 00:44:52,790
Got it?
695
00:44:52,830 --> 00:44:54,816
Where are you off to, Egor?
696
00:44:55,000 --> 00:44:57,904
I'll grab some more beer
and catch up with you.
697
00:45:13,100 --> 00:45:15,130
Hi, Egorushka, how are you?
698
00:45:15,480 --> 00:45:17,290
I'm fine, thanks.
699
00:45:17,500 --> 00:45:19,460
Great, get in, we need to talk.
700
00:45:20,990 --> 00:45:21,760
Come on.
701
00:45:28,960 --> 00:45:30,950
Egor, you always know everything.
702
00:45:31,900 --> 00:45:34,800
We overheard there are
some tourists in town.
703
00:45:34,910 --> 00:45:36,650
They're snooping around,
what do you know?
704
00:45:36,780 --> 00:45:38,340
I heard nothing.
705
00:45:39,900 --> 00:45:40,980
Where's your brother?
706
00:45:41,070 --> 00:45:42,070
How do I know?
707
00:45:43,690 --> 00:45:46,416
Egor, you don't know nothing,
you didn't hear anything.
708
00:45:46,580 --> 00:45:48,736
How is that possible? I don't believe you.
709
00:45:49,210 --> 00:45:50,830
I'm saying, I don't know anything.
710
00:45:53,490 --> 00:45:54,930
Is the beer any good?
711
00:45:56,250 --> 00:45:57,220
It's alright.
712
00:45:58,490 --> 00:46:00,040
You want something stronger?
713
00:46:01,390 --> 00:46:03,730
No, you know I'm done with that.
714
00:46:05,790 --> 00:46:07,290
Well, you can go, Egor.
715
00:46:13,090 --> 00:46:14,190
Wait, wait.
716
00:46:23,930 --> 00:46:25,020
I just...
717
00:46:26,610 --> 00:46:28,430
Get in, get in, have a seat.
718
00:46:32,260 --> 00:46:34,590
Just like you're at a 5-star hotel.
719
00:46:36,240 --> 00:46:38,960
You're fine with us or
shall we wait outside?
720
00:46:42,580 --> 00:46:45,098
Hey, I need to go to the bathroom.
721
00:46:46,230 --> 00:46:47,802
Sit here, I'll be back in a minute.
722
00:46:53,860 --> 00:46:54,980
Varya Konoshina?
723
00:46:55,250 --> 00:46:56,040
Yes.
724
00:46:56,340 --> 00:46:57,400
Get up. You'll go with us.
725
00:46:58,940 --> 00:47:00,010
Where to? Why?
726
00:47:00,210 --> 00:47:02,390
Get up, get up. Your friends
are waiting for you.
727
00:47:02,570 --> 00:47:03,060
Let's go.
728
00:47:06,990 --> 00:47:08,780
Don't tell anyone about that.
729
00:47:09,060 --> 00:47:09,994
You understand?
50620
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.