All language subtitles for Death in Paradise S15E03

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,800 --> 00:00:11,559 ALARM BEEPS 2 00:00:11,560 --> 00:00:12,760 ALARM STOPS 3 00:00:17,320 --> 00:00:19,839 ON RADIO: Good morning to those who've just tuned in. 4 00:00:19,840 --> 00:00:22,000 You're listening to Saint Marie FM. 5 00:00:45,440 --> 00:00:47,239 ALARM BEEPS 6 00:00:47,240 --> 00:00:48,600 ALARM STOPS 7 00:00:52,440 --> 00:00:54,400 ON RADIO: Welcome to Saint Marie FM... 8 00:01:26,640 --> 00:01:28,359 Morning, Henry. 9 00:01:28,360 --> 00:01:30,239 Sorry to disturb. 10 00:01:30,240 --> 00:01:32,359 Fleur wants this all clear. 11 00:01:32,360 --> 00:01:34,359 You know those parakeet flowers of yours? 12 00:01:34,360 --> 00:01:36,759 Mm-hm. Not loving that spot. 13 00:01:36,760 --> 00:01:38,319 They'll stay where they are. 14 00:01:38,320 --> 00:01:40,759 Poor things, wilting away. 15 00:01:40,760 --> 00:01:44,720 I always say gardening is all about balance. 16 00:01:45,680 --> 00:01:48,719 Here I was thinking it was about enjoying peace and quiet. 17 00:01:48,720 --> 00:01:50,960 Or connecting with something bigger than yourself. 18 00:01:52,840 --> 00:01:54,559 Go on. Where do you plant them? 19 00:01:54,560 --> 00:01:57,199 Ah, well, they do best in partial shade. 20 00:01:57,200 --> 00:02:00,799 Plenty of morning light, but avoid the afternoon sun. 21 00:02:00,800 --> 00:02:02,239 Don't want them burning out. 22 00:02:02,240 --> 00:02:03,839 I shall bear that in mind. 23 00:02:03,840 --> 00:02:06,319 Baxter! Drop everything! 24 00:02:06,320 --> 00:02:09,319 I've had 30 kilos of grog clay delivered 25 00:02:09,320 --> 00:02:10,759 and it's baking in the sun. 26 00:02:10,760 --> 00:02:12,719 Be a darling and shift it for me, would you, 27 00:02:12,720 --> 00:02:14,200 before it turns to concrete? 28 00:02:15,440 --> 00:02:16,559 Hello, neighbour! 29 00:02:16,560 --> 00:02:19,079 Quiet morning! QUIETLY: It was. 30 00:02:19,080 --> 00:02:20,759 Friday, 9:30, as usual? 31 00:02:20,760 --> 00:02:22,599 If you're late again, I'm leaving without you. 32 00:02:22,600 --> 00:02:24,319 Oh, you are cruel! 33 00:02:24,320 --> 00:02:26,719 Can you remind me to pick up starfruit? 34 00:02:26,720 --> 00:02:28,919 I've been experimenting with my smoothies. 35 00:02:28,920 --> 00:02:30,839 Right, Baxter, let's go! 36 00:02:30,840 --> 00:02:32,319 When the muse is upon me, 37 00:02:32,320 --> 00:02:35,800 I must strike while the clay is still soft! 38 00:02:42,560 --> 00:02:44,600 HE BREATHES RAGGEDLY 39 00:03:10,520 --> 00:03:13,119 Fancy a cold glass of home-made lemonade? 40 00:03:13,120 --> 00:03:14,240 I'd kill for one. 41 00:03:26,880 --> 00:03:28,760 GUNSHOT WINGS FLUTTER 42 00:03:30,320 --> 00:03:31,920 I think it came from down there. 43 00:03:33,320 --> 00:03:34,600 Did it come from Henry's? 44 00:03:37,040 --> 00:03:38,960 Henry! Henry? 45 00:03:41,400 --> 00:03:42,880 I hope he's all right. Henry! 46 00:03:44,880 --> 00:03:46,239 Henry! 47 00:03:46,240 --> 00:03:47,799 Henry? 48 00:03:47,800 --> 00:03:49,760 No! SHE GASPS 49 00:03:53,680 --> 00:03:54,800 Who did this? 50 00:04:27,880 --> 00:04:29,080 CAMERA SHUTTER CLICKS 51 00:04:31,360 --> 00:04:32,880 OK. 52 00:04:34,920 --> 00:04:36,320 Chins down. 53 00:04:37,400 --> 00:04:38,920 Relax your faces. 54 00:04:40,600 --> 00:04:44,119 In Paris, we say you don't take a photograph, 55 00:04:44,120 --> 00:04:45,600 you create it. 56 00:04:47,160 --> 00:04:48,319 OK? 57 00:04:48,320 --> 00:04:50,519 You're really into this. 58 00:04:50,520 --> 00:04:54,599 Just makes a change to be in a photo where my head won't get cut off. 59 00:04:54,600 --> 00:04:56,639 Every family photo ever, 60 00:04:56,640 --> 00:04:59,359 you see me from the shoulders down. SHE LAUGHS 61 00:04:59,360 --> 00:05:02,560 Shall we try your hand on your hip? 62 00:05:05,240 --> 00:05:08,199 Less like you've stepped on a sea urchin, 63 00:05:08,200 --> 00:05:12,200 more like...you just heard the rum's on the house. 64 00:05:14,000 --> 00:05:15,959 Morning, Commissioner. 65 00:05:15,960 --> 00:05:18,679 Where is Inspector Wilson? 66 00:05:18,680 --> 00:05:20,159 SHE HESITATES 67 00:05:20,160 --> 00:05:22,119 We did try, sir. 68 00:05:22,120 --> 00:05:24,679 He said he's only here short-term, 69 00:05:24,680 --> 00:05:26,639 so didn't think it was his place. 70 00:05:26,640 --> 00:05:29,719 Also, apparently, football is on. 71 00:05:29,720 --> 00:05:34,920 And, presumably, the crime rate drops every time his team plays? 72 00:05:36,200 --> 00:05:37,999 One can only hope, sir. 73 00:05:38,000 --> 00:05:41,639 The whole point of this initiative 74 00:05:41,640 --> 00:05:44,839 is to make the wider community feel 75 00:05:44,840 --> 00:05:48,480 that we are all in this for them. 76 00:05:49,600 --> 00:05:53,359 To strengthen their trust in us. 77 00:05:53,360 --> 00:05:59,079 How are we going to begin to do that when our senior detective 78 00:05:59,080 --> 00:06:02,359 can't be bothered to turn up for our team photograph? 79 00:06:02,360 --> 00:06:05,999 He'd better make it to the launch this evening. 80 00:06:06,000 --> 00:06:07,399 PHONE RINGS INSIDE 81 00:06:07,400 --> 00:06:09,719 Erm, I should get that. 82 00:06:09,720 --> 00:06:11,200 Excuse me, sir. 83 00:06:16,200 --> 00:06:17,799 Come on! 84 00:06:17,800 --> 00:06:19,999 Just give me the second half! 85 00:06:20,000 --> 00:06:22,720 It's not even a big game! CAR HORN HONKS 86 00:06:24,000 --> 00:06:26,359 HORN HONKS RHYTHMICALLY 87 00:06:26,360 --> 00:06:27,559 What? 88 00:06:27,560 --> 00:06:30,479 The Commissioner is seriously not happy you missed your close-up. 89 00:06:30,480 --> 00:06:32,359 Can't they just Photoshop me in? 90 00:06:32,360 --> 00:06:35,279 Something tells me he's not going to go for that. 91 00:06:35,280 --> 00:06:36,559 Is that all you came here for? 92 00:06:36,560 --> 00:06:39,399 No. There's been a shooting up in the hills. 93 00:06:39,400 --> 00:06:41,080 FOOTBALL COMMENTARY ON LAPTOP 94 00:06:42,880 --> 00:06:46,760 HORN HONKS 95 00:06:48,080 --> 00:06:49,400 Stupid island! 96 00:06:51,360 --> 00:06:54,399 CAMERA SHUTTER CLICKS Victim's name is Henry Ashby. 97 00:06:54,400 --> 00:06:55,839 Originally from the UK. 98 00:06:55,840 --> 00:06:57,640 Moved to Saint Marie ten years ago. 99 00:06:58,880 --> 00:07:00,239 What else do we know? 100 00:07:00,240 --> 00:07:02,199 His neighbour, Fleur Edwards, 101 00:07:02,200 --> 00:07:06,399 and her gardener, Baxter Turton, heard the shot around 10:30. 102 00:07:06,400 --> 00:07:08,559 When they arrived, the doors were wide open 103 00:07:08,560 --> 00:07:10,519 and they saw someone on a white moped 104 00:07:10,520 --> 00:07:12,319 speeding off through the trees. 105 00:07:12,320 --> 00:07:15,239 Miss Edwards said she saw the same moped 106 00:07:15,240 --> 00:07:16,679 outside the house last night. 107 00:07:16,680 --> 00:07:18,199 Even got a registration number. 108 00:07:18,200 --> 00:07:20,479 Sergeant Fletcher is on the case. 109 00:07:20,480 --> 00:07:23,000 Well, there's mud on the floor. 110 00:07:24,200 --> 00:07:25,519 CAMERA SHUTTER CLICKS 111 00:07:25,520 --> 00:07:27,999 No sign of a forced entry, 112 00:07:28,000 --> 00:07:31,839 so, either the victim let the killer in, 113 00:07:31,840 --> 00:07:36,159 or the killer let themself in from the garden, 114 00:07:36,160 --> 00:07:38,959 shot Henry and pegged it back the same way. 115 00:07:38,960 --> 00:07:41,399 SEB: That's a serious tattoo, boss. 116 00:07:41,400 --> 00:07:44,479 I feel like I've seen it somewhere before. 117 00:07:44,480 --> 00:07:45,679 Yeah, it's Pegasus. 118 00:07:45,680 --> 00:07:48,559 Oh! The flying horse mutant thing! 119 00:07:48,560 --> 00:07:49,919 Something like that. 120 00:07:49,920 --> 00:07:52,239 And the bloke riding him is Bellerophon. 121 00:07:52,240 --> 00:07:54,439 It's part of the Parachute Regiment insignia. 122 00:07:54,440 --> 00:07:55,799 Mate of mine had one. 123 00:07:55,800 --> 00:07:58,320 He said the Army trained him for anything... 124 00:07:59,720 --> 00:08:01,760 ..which is why he now runs a soft play in Croydon. 125 00:08:04,320 --> 00:08:05,679 Yeah, he might be a military man, 126 00:08:05,680 --> 00:08:07,000 so let's check that out, shall we? 127 00:08:08,880 --> 00:08:12,479 Ten years on this island and not even a vase in the gaff. 128 00:08:12,480 --> 00:08:14,519 A big reader, though! 129 00:08:14,520 --> 00:08:15,919 Yeah. 130 00:08:15,920 --> 00:08:17,560 Man had a lot of books. 131 00:08:22,120 --> 00:08:24,639 Interesting. What is? 132 00:08:24,640 --> 00:08:27,519 This is a meticulously organised library, 133 00:08:27,520 --> 00:08:31,039 and he's filed his books alphabetically by author. 134 00:08:31,040 --> 00:08:33,479 Reading's never really been my thing, you know? 135 00:08:33,480 --> 00:08:35,359 But if I have to read a book, 136 00:08:35,360 --> 00:08:39,039 I usually start at the last page first, you know what I mean? 137 00:08:39,040 --> 00:08:40,799 Swerve the sad endings. 138 00:08:40,800 --> 00:08:42,199 Hang on. 139 00:08:42,200 --> 00:08:43,360 There's one missing. 140 00:08:44,720 --> 00:08:47,799 This section is Charles Dickens novels. 141 00:08:47,800 --> 00:08:49,559 Uh, Pickwick Papers, 142 00:08:49,560 --> 00:08:51,840 Our Mutual Friend, David Copperfield, etc. 143 00:08:53,280 --> 00:08:54,400 There's one missing. 144 00:08:56,160 --> 00:08:57,280 Which one is it? 145 00:08:58,960 --> 00:09:00,639 I think it's Tale Of Two Cities. 146 00:09:00,640 --> 00:09:02,799 Yeah, it's definitely Tale Of Two Cities. 147 00:09:02,800 --> 00:09:04,160 Where can that have got to? 148 00:09:05,440 --> 00:09:07,760 Officer Rose, check the bedside table, yeah? 149 00:09:09,000 --> 00:09:12,799 He might have lent it to someone or even lost it. 150 00:09:12,800 --> 00:09:14,000 Mm. Maybe. 151 00:09:15,600 --> 00:09:17,080 Nothing in the bedroom, sir. 152 00:09:26,040 --> 00:09:30,359 I was taking off my boots. Then we both heard it. 153 00:09:30,360 --> 00:09:32,119 It was terrifying. GUNSHOT 154 00:09:32,120 --> 00:09:33,479 I could feel it in my bones. 155 00:09:33,480 --> 00:09:35,239 Something awful had happened. 156 00:09:35,240 --> 00:09:36,519 We rushed straight over, but... 157 00:09:36,520 --> 00:09:37,999 We were too late. 158 00:09:38,000 --> 00:09:41,240 Next thing I know, I heard tyres kicking up dirt. 159 00:09:42,520 --> 00:09:44,639 Couldn't get a look at the registration plate, 160 00:09:44,640 --> 00:09:46,960 but they were wearing a helmet and a black top. 161 00:09:49,160 --> 00:09:52,079 And you said you think you saw the same moped last night? 162 00:09:52,080 --> 00:09:53,519 I'm often up working late. 163 00:09:53,520 --> 00:09:56,239 From my studio, I can see Henry's. 164 00:09:56,240 --> 00:09:58,919 Someone was outside, lurking, 165 00:09:58,920 --> 00:10:00,839 peering through his windows. 166 00:10:00,840 --> 00:10:04,759 At first I thought maybe it was a delivery driver. 167 00:10:04,760 --> 00:10:06,799 Wrong address... 168 00:10:06,800 --> 00:10:09,679 But something felt off, 169 00:10:09,680 --> 00:10:12,039 so I jotted the number plate down in my sketchbook. 170 00:10:12,040 --> 00:10:13,719 How long have you lived out here? 171 00:10:13,720 --> 00:10:15,479 Three months. 172 00:10:15,480 --> 00:10:17,359 Long enough to adore it. 173 00:10:17,360 --> 00:10:19,239 I needed space for my work. 174 00:10:19,240 --> 00:10:20,920 To find inspiration and... 175 00:10:22,280 --> 00:10:23,400 Look! 176 00:10:24,640 --> 00:10:27,279 Of course, when I arrived, the garden was an absolute jungle. 177 00:10:27,280 --> 00:10:29,199 Hired me on the spot. 178 00:10:29,200 --> 00:10:31,240 Said the weeds were choking her genius. 179 00:10:32,560 --> 00:10:33,680 And Henry? 180 00:10:34,600 --> 00:10:36,079 Was he a good neighbour? 181 00:10:36,080 --> 00:10:38,759 He kept... Kept to himself. 182 00:10:38,760 --> 00:10:40,519 Didn't seem to want to get close. 183 00:10:40,520 --> 00:10:43,999 Still, he drove you into town on Fridays, right? 184 00:10:44,000 --> 00:10:45,239 Big shop day. 185 00:10:45,240 --> 00:10:47,079 That's the only thing on his calendar. 186 00:10:47,080 --> 00:10:48,399 He offered. 187 00:10:48,400 --> 00:10:51,439 I may have mentioned how tiresome I find driving, 188 00:10:51,440 --> 00:10:53,319 having done it for years in London. 189 00:10:53,320 --> 00:10:56,119 And there's no Jubilee line on Saint Marie, right? 190 00:10:56,120 --> 00:10:57,240 Er, quite. 191 00:10:58,520 --> 00:11:00,720 Anyone else ever stop by? 192 00:11:01,960 --> 00:11:03,439 Not that I know of. 193 00:11:03,440 --> 00:11:07,559 Fleur's right. Mr Ashby wasn't much for company. 194 00:11:07,560 --> 00:11:08,999 Preferred books. 195 00:11:09,000 --> 00:11:12,399 Yeah, speaking of which, did he ever lend you any? 196 00:11:12,400 --> 00:11:14,080 Tale Of Two Cities, maybe? 197 00:11:15,200 --> 00:11:16,839 Dickens? 198 00:11:16,840 --> 00:11:18,280 Inspector? 199 00:11:19,480 --> 00:11:21,200 We'll be in touch. Thank you. 200 00:11:27,840 --> 00:11:31,519 So, that moped's from a rental outfit, Mope and Glory. 201 00:11:31,520 --> 00:11:33,119 Just spoke to the owner, Winston. 202 00:11:33,120 --> 00:11:35,759 Bit of a relic, but he keep up good records, you know? 203 00:11:35,760 --> 00:11:37,279 Bottom line? 204 00:11:37,280 --> 00:11:39,359 Er, driver's a tourist from the UK. 205 00:11:39,360 --> 00:11:40,799 Arrived a week ago, 206 00:11:40,800 --> 00:11:43,639 but he provided an ID and a local address. 207 00:11:43,640 --> 00:11:47,240 Craig Pinnock, an accountant from Nunhead in London. 208 00:11:52,440 --> 00:11:53,680 Craig Pinnock? 209 00:11:54,920 --> 00:11:56,920 Want to step away from the bike, please? 210 00:11:59,800 --> 00:12:01,999 So, how can I help you, detectives? 211 00:12:02,000 --> 00:12:03,439 There's not a problem, is there? 212 00:12:03,440 --> 00:12:06,399 We need to establish your whereabouts this morning. 213 00:12:06,400 --> 00:12:09,439 Yeah, a fatal shooting just a few miles from here. 214 00:12:09,440 --> 00:12:11,640 A man called Henry Ashby was murdered. 215 00:12:12,720 --> 00:12:14,359 Do you know him? 216 00:12:14,360 --> 00:12:16,239 Well, no! HE SCOFFS 217 00:12:16,240 --> 00:12:17,400 Never heard of the guy. 218 00:12:18,640 --> 00:12:19,999 That's funny. 219 00:12:20,000 --> 00:12:23,759 A moped, just like the one you were scrubbing clean outside, 220 00:12:23,760 --> 00:12:25,399 was used to flee the scene. 221 00:12:25,400 --> 00:12:28,399 We also have evidence placing that same white moped 222 00:12:28,400 --> 00:12:31,519 and its driver outside the victim's house last night. 223 00:12:31,520 --> 00:12:34,199 What? Sorry. HE SCOFFS 224 00:12:34,200 --> 00:12:35,839 No, there must be some mistake. 225 00:12:35,840 --> 00:12:37,119 I, erm... 226 00:12:37,120 --> 00:12:38,600 Look, I didn't shoot anyone. 227 00:12:40,800 --> 00:12:42,639 H-How do we clear this up? 228 00:12:42,640 --> 00:12:45,000 Let's start from the beginning, yeah? 229 00:12:46,320 --> 00:12:49,399 Last night, why was your moped seen 230 00:12:49,400 --> 00:12:52,799 outside the victim's villa up in the hills? 231 00:12:52,800 --> 00:12:54,119 Right. OK. 232 00:12:54,120 --> 00:12:57,079 Erm, so I may have driven past that h-house last night, 233 00:12:57,080 --> 00:12:59,119 but only because I took a wrong turn. 234 00:12:59,120 --> 00:13:00,799 I was, erm... 235 00:13:00,800 --> 00:13:02,479 I was looking for a property, 236 00:13:02,480 --> 00:13:03,879 a villa that I'd seen online, 237 00:13:03,880 --> 00:13:06,239 and, erm, I thought there might be somebody in 238 00:13:06,240 --> 00:13:09,679 to point me in the right direction, but no answer. 239 00:13:09,680 --> 00:13:13,359 You were looking for a house for sale - after dark? 240 00:13:13,360 --> 00:13:17,319 Yes. I mean, it was supposed to have beautiful sunset views 241 00:13:17,320 --> 00:13:20,359 and, erm, well, I'm looking to buy out here. 242 00:13:20,360 --> 00:13:23,079 Remote accounting. Less stress. Ha. 243 00:13:23,080 --> 00:13:24,879 So, you were at the victim's villa, 244 00:13:24,880 --> 00:13:26,719 but you never interacted with him? 245 00:13:26,720 --> 00:13:28,679 No, no. Absolutely not. 246 00:13:28,680 --> 00:13:29,960 What about in the morning? 247 00:13:32,040 --> 00:13:34,159 It was definitely my moped that was seen? 248 00:13:34,160 --> 00:13:36,679 Our witnesses didn't get a registration, 249 00:13:36,680 --> 00:13:38,479 but the description matches. 250 00:13:38,480 --> 00:13:40,680 And the rider was wearing... 251 00:13:41,800 --> 00:13:43,839 ..a black top. 252 00:13:43,840 --> 00:13:46,759 OK, so I can see now why you might think it was me, 253 00:13:46,760 --> 00:13:48,439 but...it wasn't. 254 00:13:48,440 --> 00:13:50,879 So it was just coincidence? 255 00:13:50,880 --> 00:13:54,639 Someone else was there this morning, dressed just like you, 256 00:13:54,640 --> 00:13:57,639 on a similar white moped, outside the same property 257 00:13:57,640 --> 00:13:59,639 you were visiting last night? 258 00:13:59,640 --> 00:14:01,239 Must be. 259 00:14:01,240 --> 00:14:03,159 That's bizarre, isn't it? 260 00:14:03,160 --> 00:14:04,999 But I can assure you, detectives, 261 00:14:05,000 --> 00:14:07,399 that I was nowhere near that house. 262 00:14:07,400 --> 00:14:11,239 Then, where were you, 10:30, when the shooting happened? 263 00:14:11,240 --> 00:14:12,959 Buying coconut water. 264 00:14:12,960 --> 00:14:16,079 There's a street vendor, and I'd stopped to make a work call. 265 00:14:16,080 --> 00:14:17,279 Felt thirsty. 266 00:14:17,280 --> 00:14:19,479 And this was definitely 10:30. 267 00:14:19,480 --> 00:14:21,120 Where was this? Crescent Cove. 268 00:14:23,840 --> 00:14:26,679 The opposite side of the island to the crime scene. 269 00:14:26,680 --> 00:14:29,359 Convenient. Convenient? 270 00:14:29,360 --> 00:14:32,079 Now, look, you've got the wrong person. 271 00:14:32,080 --> 00:14:33,959 I didn't shoot anyone. Check my phone. 272 00:14:33,960 --> 00:14:35,200 BOTH: We will. 273 00:14:37,000 --> 00:14:38,679 Thank you for your help. 274 00:14:38,680 --> 00:14:41,719 We'll be in touch if we need anything further. 275 00:14:41,720 --> 00:14:44,679 Well, the vendor confirms he served Craig this morning, 276 00:14:44,680 --> 00:14:46,399 and he was on his phone the whole time. 277 00:14:46,400 --> 00:14:48,039 That's why he remembers him. 278 00:14:48,040 --> 00:14:50,119 Craig's client also confirms 279 00:14:50,120 --> 00:14:54,119 they spoke at 15:30 UK time, which is 10:30 here. 280 00:14:54,120 --> 00:14:56,759 They spoke for five minutes and it all tallies 281 00:14:56,760 --> 00:14:58,879 with the call log on Craig's phone. 282 00:14:58,880 --> 00:15:01,399 But it has to be Craig that shot Henry Ashby. 283 00:15:01,400 --> 00:15:04,479 His clothing was identified. And the bike. 284 00:15:04,480 --> 00:15:07,319 And he was outside Henry's the night before. 285 00:15:07,320 --> 00:15:09,079 And you saw what he was like at the villa. 286 00:15:09,080 --> 00:15:11,479 He was all over the place! But he has an alibi 287 00:15:11,480 --> 00:15:13,039 for the time of the murder, sir. 288 00:15:13,040 --> 00:15:16,200 So if it was him, then, how did he do it? 289 00:15:30,480 --> 00:15:32,679 Craig's definitely holding back. 290 00:15:32,680 --> 00:15:36,079 So if we don't yet know how he managed to shoot Henry Ashby, 291 00:15:36,080 --> 00:15:37,839 let's focus on his motive. 292 00:15:37,840 --> 00:15:39,839 Why did he do it? 293 00:15:39,840 --> 00:15:41,360 PHONE VIBRATES 294 00:15:43,760 --> 00:15:44,999 Sergeant Fletcher. 295 00:15:45,000 --> 00:15:46,639 What have you got for us? 296 00:15:46,640 --> 00:15:50,919 Inspector, bit of a development at Henry's. 297 00:15:50,920 --> 00:15:53,760 Seems there's a little more to him than we first thought. 298 00:15:57,960 --> 00:16:01,319 A spy! I'm telling you, he has to be a spy! 299 00:16:01,320 --> 00:16:04,079 Henry was definitely mixed up in something murky. 300 00:16:04,080 --> 00:16:05,559 Surveillance, perhaps? 301 00:16:05,560 --> 00:16:07,719 A spy! 100%! 302 00:16:07,720 --> 00:16:10,359 I'm talking code names, you know? 303 00:16:10,360 --> 00:16:12,959 Drop-off locations! Secret handshakes! 304 00:16:12,960 --> 00:16:14,319 Exploding pens? 305 00:16:14,320 --> 00:16:16,559 His military records came in. 306 00:16:16,560 --> 00:16:18,519 Henry rose through the ranks quickly 307 00:16:18,520 --> 00:16:21,639 before a voluntary discharge 15 years ago. 308 00:16:21,640 --> 00:16:23,599 Then nothing. 309 00:16:23,600 --> 00:16:26,039 No paper trail. No fixed address. 310 00:16:26,040 --> 00:16:29,519 Vanished until Saint Marie. 311 00:16:29,520 --> 00:16:30,879 What about his phone? 312 00:16:30,880 --> 00:16:34,519 Zero phone calls. The man had nobody checking in. 313 00:16:34,520 --> 00:16:37,639 I mean, it's like he just totally ghosted life. 314 00:16:37,640 --> 00:16:40,919 And his laptop? Locked down tight. 315 00:16:40,920 --> 00:16:43,639 But I've asked the lab, and they're checking it out. 316 00:16:43,640 --> 00:16:45,079 But his bank account? 317 00:16:45,080 --> 00:16:46,759 Ha! Stacked. 318 00:16:46,760 --> 00:16:49,679 Living off-grid with serious money behind him. 319 00:16:49,680 --> 00:16:54,119 Makes you wonder who or what was he running from... 320 00:16:54,120 --> 00:16:56,359 I've got a mate in Organised Crime Command. 321 00:16:56,360 --> 00:16:58,159 I'll give her a call, see if what we've found 322 00:16:58,160 --> 00:16:59,999 triggers anything her end. 323 00:17:00,000 --> 00:17:02,719 But let's keep looking into Craig Pinnock. 324 00:17:02,720 --> 00:17:05,759 Now we know that the victim isn't what he seems, 325 00:17:05,760 --> 00:17:08,879 there must be a reason Craig wanted him dead. 326 00:17:08,880 --> 00:17:11,879 It's time we headed over to the Commissioner's launch. 327 00:17:11,880 --> 00:17:14,359 Ready, sir? Er, I'll catch you up. 328 00:17:14,360 --> 00:17:16,719 I've got this phone call to make first. 329 00:17:16,720 --> 00:17:17,840 OK. 330 00:17:19,200 --> 00:17:20,320 See you there. 331 00:17:21,680 --> 00:17:23,080 Don't be late. 332 00:17:27,800 --> 00:17:29,039 FAINT CHATTER 333 00:17:29,040 --> 00:17:30,719 You know, the Commissioner asked us to say 334 00:17:30,720 --> 00:17:34,399 a few words about what Saint Marie means to us, 335 00:17:34,400 --> 00:17:38,839 and I was like, "Man, I mean, where do I start?" You know? 336 00:17:38,840 --> 00:17:40,279 So, what did you go for? 337 00:17:40,280 --> 00:17:44,719 Officer Rose's top ten favourite places to fill your belly. 338 00:17:44,720 --> 00:17:45,840 OK! 339 00:17:47,040 --> 00:17:49,559 Eh, do you think that's quite what the Commissioner...? 340 00:17:49,560 --> 00:17:50,879 Hmm? 341 00:17:50,880 --> 00:17:53,560 You know what? That is perfect. 342 00:17:56,240 --> 00:17:57,360 You all right? 343 00:17:59,160 --> 00:18:00,320 Big crowd. 344 00:18:01,240 --> 00:18:04,399 It tends to happen when you offer free snacks. 345 00:18:04,400 --> 00:18:06,119 The Inspector's cutting it fine. 346 00:18:06,120 --> 00:18:08,320 Wouldn't want to be in his boots when he arrives. 347 00:18:10,840 --> 00:18:13,919 It's a wonderful turnout, don't you think? 348 00:18:13,920 --> 00:18:15,400 Worth all the phone calls. 349 00:18:17,640 --> 00:18:20,840 If only every idea came together so smoothly. 350 00:18:22,560 --> 00:18:24,560 I should have escorted him here myself. 351 00:18:26,480 --> 00:18:28,400 Mervin made a commitment, no? 352 00:18:29,760 --> 00:18:31,200 Focus on your speech. 353 00:18:32,560 --> 00:18:35,799 And at number two, we have the Grill Bar. 354 00:18:35,800 --> 00:18:39,079 You know the one? With the sweet, sweet curry goat? 355 00:18:39,080 --> 00:18:40,359 The one where the... 356 00:18:40,360 --> 00:18:42,519 The chef sings love songs as he cooks. 357 00:18:42,520 --> 00:18:45,599 I'm actually thinking about starting my own food tour. 358 00:18:45,600 --> 00:18:48,359 So, at the end, I'm open to investors. We can speak... 359 00:18:48,360 --> 00:18:51,599 Thank you, thank you! Thank you for that enthusiasm. 360 00:18:51,600 --> 00:18:55,119 MURMURING APPLAUSE 361 00:18:55,120 --> 00:18:56,879 Officer Rose. 362 00:18:56,880 --> 00:19:02,159 And thank you for coming, everyone. 363 00:19:02,160 --> 00:19:05,799 Tonight is a new beginning. 364 00:19:05,800 --> 00:19:10,199 Since returning to Saint Marie, 365 00:19:10,200 --> 00:19:16,159 I have been made aware that I need to recommit, 366 00:19:16,160 --> 00:19:23,160 to reassure you that this island still matters to me. 367 00:19:24,480 --> 00:19:25,839 To us. 368 00:19:25,840 --> 00:19:30,559 And you, its people, matter even more. 369 00:19:30,560 --> 00:19:32,319 This is the first step. 370 00:19:32,320 --> 00:19:34,879 Rebuilding trust... LINE RINGS 371 00:19:34,880 --> 00:19:39,720 ..strengthening the relationship between myself and my team... 372 00:19:40,680 --> 00:19:44,080 ..and you, the people we serve. 373 00:19:46,480 --> 00:19:48,039 Ah... 374 00:19:48,040 --> 00:19:49,200 QUIETLY: No answer. 375 00:19:50,560 --> 00:19:55,199 Ah, we will proceed with a Q&A as planned. 376 00:19:55,200 --> 00:19:57,559 First questions, please. 377 00:19:57,560 --> 00:19:59,359 Yes, I've got a question. 378 00:19:59,360 --> 00:20:01,799 Why did the detective not bother showing up? 379 00:20:01,800 --> 00:20:03,599 SHOUTS OF AGREEMENT 380 00:20:03,600 --> 00:20:05,839 Erm... MAN: Why not? 381 00:20:05,840 --> 00:20:07,039 WOMAN: Yeah! Well... 382 00:20:07,040 --> 00:20:09,319 MAN: Yes? Erm... 383 00:20:09,320 --> 00:20:11,999 Erm, actually, Commissioner, 384 00:20:12,000 --> 00:20:13,840 erm, can I take this one? 385 00:20:14,920 --> 00:20:16,239 Of course. 386 00:20:16,240 --> 00:20:18,359 Thank you. MIC FEEDBACK SQUEAKS 387 00:20:18,360 --> 00:20:20,839 QUIET MURMURING 388 00:20:20,840 --> 00:20:22,199 SHE CLEARS HER THROAT 389 00:20:22,200 --> 00:20:23,800 MIC FEEDBACK HUMS 390 00:20:27,880 --> 00:20:32,759 DI Wilson's not here because he's working on a murder case, 391 00:20:32,760 --> 00:20:37,079 and knowing him, he's probably so deep into it 392 00:20:37,080 --> 00:20:39,920 he hasn't realised the time. 393 00:20:41,720 --> 00:20:44,639 But that's because he cares about his work. 394 00:20:44,640 --> 00:20:49,759 All of us standing here care so much about what we do. 395 00:20:49,760 --> 00:20:52,479 It's not just about solving crimes, 396 00:20:52,480 --> 00:20:54,759 it's about doing it right. 397 00:20:54,760 --> 00:20:56,959 And that's why we show up, 398 00:20:56,960 --> 00:21:00,880 because it's not just what we do, it's... 399 00:21:02,360 --> 00:21:03,760 ..it's who we are. 400 00:21:05,280 --> 00:21:07,239 MURMURING 401 00:21:07,240 --> 00:21:09,440 APPLAUSE 402 00:21:13,120 --> 00:21:14,559 CATHERINE: Thank you to Naomi. 403 00:21:14,560 --> 00:21:16,519 PLEASED CHATTER Well done. 404 00:21:16,520 --> 00:21:17,720 Next question! 405 00:21:19,240 --> 00:21:22,599 So, to Sergeant Thomas for bossing it. 406 00:21:22,600 --> 00:21:24,359 THEY CHUCKLE 407 00:21:24,360 --> 00:21:25,879 Look. 408 00:21:25,880 --> 00:21:27,839 Look who arrives just in time for the clean-up. 409 00:21:27,840 --> 00:21:30,199 Look, I'm late, I know, but I've... 410 00:21:30,200 --> 00:21:31,879 Good news is, there's no more speeches, 411 00:21:31,880 --> 00:21:33,599 but the bad news - no more snacks. 412 00:21:33,600 --> 00:21:35,359 The Commissioner left ten minutes ago, 413 00:21:35,360 --> 00:21:38,479 and he said he's very disappointed, but not surprised. 414 00:21:38,480 --> 00:21:39,639 Direct quote. 415 00:21:39,640 --> 00:21:41,399 Stop talking! 416 00:21:41,400 --> 00:21:44,679 Look, I've got some major intel on our victim, all right? 417 00:21:44,680 --> 00:21:46,719 I mean, it all makes total sense now. 418 00:21:46,720 --> 00:21:50,279 The military background, the fake passports, living off-grid. 419 00:21:50,280 --> 00:21:52,039 I mean, I should have worked this out before! 420 00:21:52,040 --> 00:21:54,359 Worked out what? He was a spy! 421 00:21:54,360 --> 00:21:56,039 No, Officer Rose, 422 00:21:56,040 --> 00:21:58,840 Henry Ashby was a professional hit man. 423 00:22:04,120 --> 00:22:07,279 NAOMI: So, multiple passports were found in the victim's house. 424 00:22:07,280 --> 00:22:08,799 COMMISSIONER: I don't believe it. 425 00:22:08,800 --> 00:22:11,079 Why is it so hard to get a book out of the library? 426 00:22:11,080 --> 00:22:12,879 Inspector! 427 00:22:12,880 --> 00:22:14,599 You do still work here? 428 00:22:14,600 --> 00:22:15,719 Yeah... 429 00:22:15,720 --> 00:22:18,239 Commissioner, look, I'm sorry about last night, 430 00:22:18,240 --> 00:22:21,159 but I was doing what I thought was best for the case. 431 00:22:21,160 --> 00:22:25,399 Disappearing in the name of duty is still disappearing. 432 00:22:25,400 --> 00:22:29,559 I made my expectations very clear. 433 00:22:29,560 --> 00:22:32,559 Yes, Commissioner, I'm sorry. It won't happen again. 434 00:22:32,560 --> 00:22:36,559 You might also offer thanks to DS Thomas, 435 00:22:36,560 --> 00:22:39,360 who covered for your absence with great aplomb. 436 00:22:40,520 --> 00:22:42,239 Thank you, DS Thomas. 437 00:22:42,240 --> 00:22:44,559 Right, are we done? 438 00:22:44,560 --> 00:22:45,759 No. 439 00:22:45,760 --> 00:22:50,519 You will make amends with some community outreach work. 440 00:22:50,520 --> 00:22:55,079 Mrs Desiree, one of our most senior residents, 441 00:22:55,080 --> 00:22:56,559 was in attendance last night. 442 00:22:56,560 --> 00:23:01,039 She told me she was in need of a little police assistance. 443 00:23:01,040 --> 00:23:03,480 I said you would pay her a visit. 444 00:23:05,280 --> 00:23:07,240 That is her address. 445 00:23:10,680 --> 00:23:12,319 Mm. 446 00:23:12,320 --> 00:23:13,880 A Tale Of Two Cities. 447 00:23:15,040 --> 00:23:16,919 Have you read it before? 448 00:23:16,920 --> 00:23:18,799 No, but I used to work weekends 449 00:23:18,800 --> 00:23:21,439 with a guy who ran Dickens tours. 450 00:23:21,440 --> 00:23:24,719 Like all his best - redemption, hope, 451 00:23:24,720 --> 00:23:27,120 the destructive nature of revenge. 452 00:23:28,160 --> 00:23:29,959 Not a million miles from this case. 453 00:23:29,960 --> 00:23:32,079 Erm... DS Thomas was updating me. 454 00:23:32,080 --> 00:23:34,559 Your victim is a hit man. 455 00:23:34,560 --> 00:23:38,999 Yeah, Organised Crime linked Henry Ashby to a shelved case. 456 00:23:39,000 --> 00:23:42,359 He's the prime suspect in a historic hit job in Putney, 457 00:23:42,360 --> 00:23:43,879 made to look like a break-in. 458 00:23:43,880 --> 00:23:46,799 The victim was a shop owner with ties to loan sharks. 459 00:23:46,800 --> 00:23:49,159 Henry made it look like a break-in? 460 00:23:49,160 --> 00:23:51,159 The theory goes - Henry's the guy you call in 461 00:23:51,160 --> 00:23:52,399 when things get heavy. 462 00:23:52,400 --> 00:23:53,919 There's other suspected hits, 463 00:23:53,920 --> 00:23:55,439 but the evidence is nonexistent. 464 00:23:55,440 --> 00:23:58,399 I went through the victim's bank statements, Commissioner. 465 00:23:58,400 --> 00:24:00,959 There were years of large cash deposits. 466 00:24:00,960 --> 00:24:03,559 No employer, just drops. 467 00:24:03,560 --> 00:24:04,919 Why did they never catch him? 468 00:24:04,920 --> 00:24:06,519 I expect cos he was good at his job. 469 00:24:06,520 --> 00:24:09,799 All they had on the guy was some grainy CCTV footage 470 00:24:09,800 --> 00:24:12,079 and the description of a very distinctive tattoo. 471 00:24:12,080 --> 00:24:13,599 Pegasus! 472 00:24:13,600 --> 00:24:16,359 Though I still feel like I've seen that tattoo 473 00:24:16,360 --> 00:24:17,679 somewhere before, you know? 474 00:24:17,680 --> 00:24:19,720 I'm just not sure where. 475 00:24:22,240 --> 00:24:27,679 So, I did some digging into our suspect, Craig Pinnock. 476 00:24:27,680 --> 00:24:30,559 Turns out Craig's a widower. 477 00:24:30,560 --> 00:24:32,319 This was his wife, Lucy Pinnock. 478 00:24:32,320 --> 00:24:35,279 Died ten years ago on the 2nd of July. 479 00:24:35,280 --> 00:24:36,639 So? 480 00:24:36,640 --> 00:24:38,159 She was shot. 481 00:24:38,160 --> 00:24:40,479 A home break-in gone wrong. 482 00:24:40,480 --> 00:24:42,399 No suspect, no motive, 483 00:24:42,400 --> 00:24:45,039 just a robbery turned fatal. 484 00:24:45,040 --> 00:24:47,799 Two robberies, two deaths, same MO. 485 00:24:47,800 --> 00:24:49,359 Well, that's no coincidence. 486 00:24:49,360 --> 00:24:54,079 And here, three days before Lucy's death, the last cash drop. 487 00:24:54,080 --> 00:24:57,239 So, if Henry was a contract killer 488 00:24:57,240 --> 00:25:01,519 and Lucy Pinnock was one of his last jobs, then... 489 00:25:01,520 --> 00:25:05,279 Craig Pinnock suddenly has really good motive 490 00:25:05,280 --> 00:25:07,680 to want Henry Ashby dead. 491 00:25:09,920 --> 00:25:11,359 CRAIG: They were trying to scare me. 492 00:25:11,360 --> 00:25:13,680 Who was? Loan sharks. 493 00:25:15,040 --> 00:25:17,279 I'd started gambling and, erm, 494 00:25:17,280 --> 00:25:19,319 told myself I could get it under control, 495 00:25:19,320 --> 00:25:22,559 but I owed so much money and they were starting to hound me. 496 00:25:22,560 --> 00:25:24,959 When they came to collect what you owed them, 497 00:25:24,960 --> 00:25:27,520 you didn't have it, and your wife was collateral. 498 00:25:29,360 --> 00:25:33,600 I hate myself every day for what they did to her. 499 00:25:35,080 --> 00:25:36,519 For what I caused. 500 00:25:36,520 --> 00:25:38,120 But you didn't tell the police? 501 00:25:39,240 --> 00:25:41,399 Must have been eating you up alive inside. 502 00:25:41,400 --> 00:25:44,559 The shame, the guilt, the rage? 503 00:25:44,560 --> 00:25:47,959 And so you decided you'd hunt down Henry Ashby yourself. 504 00:25:47,960 --> 00:25:50,639 I knew that the police would never find him, 505 00:25:50,640 --> 00:25:52,719 because they didn't know the full truth - 506 00:25:52,720 --> 00:25:54,719 that it was a professional hit. 507 00:25:54,720 --> 00:25:56,679 Not an easy job. 508 00:25:56,680 --> 00:25:59,519 I mean, the trail was cold, wasn't it? For years! 509 00:25:59,520 --> 00:26:02,360 The killer was hiding out here on Saint Marie. 510 00:26:03,600 --> 00:26:05,040 How did you find Henry? 511 00:26:06,040 --> 00:26:09,359 Well, the people I owed money to - I did some digging. 512 00:26:09,360 --> 00:26:13,439 Eventually, I found out who they paid to do their dirty work. Ha. 513 00:26:13,440 --> 00:26:16,959 So, you knew exactly who Henry was, 514 00:26:16,960 --> 00:26:18,680 and you came anyway? 515 00:26:20,520 --> 00:26:22,879 If there was a chance I could look him in the eye, 516 00:26:22,880 --> 00:26:24,559 get him to answer for what he did... 517 00:26:24,560 --> 00:26:27,199 So, revenge! That was your plan. 518 00:26:27,200 --> 00:26:29,919 You knew exactly whose house you were at that night. 519 00:26:29,920 --> 00:26:32,919 OK, look, I admit I went there to confront him, 520 00:26:32,920 --> 00:26:35,479 but I never laid eyes on him. He wasn't there! 521 00:26:35,480 --> 00:26:37,799 You went back the next morning to finish the job! 522 00:26:37,800 --> 00:26:39,519 No, I've already told you this. 523 00:26:39,520 --> 00:26:41,879 I was on the other side of the island. 524 00:26:41,880 --> 00:26:43,999 Look, whoever went there that morning to shoot him, 525 00:26:44,000 --> 00:26:46,600 it was someone else. It wasn't me! 526 00:26:54,760 --> 00:26:56,119 Something wrong, Officer Rose? 527 00:26:56,120 --> 00:26:58,039 Or are you just exercising your thumb muscles? 528 00:26:58,040 --> 00:27:00,119 Hey! I'm working, actually. 529 00:27:00,120 --> 00:27:02,839 Had to scroll through this group chat to find this video. 530 00:27:02,840 --> 00:27:04,399 Although I did briefly get sidetracked 531 00:27:04,400 --> 00:27:06,359 by this chicken wearing carnival pearls. 532 00:27:06,360 --> 00:27:08,599 Please, beat around the bush some more, Officer Rose. 533 00:27:08,600 --> 00:27:10,399 Sir, that tattoo... 534 00:27:10,400 --> 00:27:12,559 You know how I thought I recognised it from somewhere? 535 00:27:12,560 --> 00:27:13,879 Boom! 536 00:27:13,880 --> 00:27:15,719 Three months ago, 537 00:27:15,720 --> 00:27:17,119 Henry saved a woman 538 00:27:17,120 --> 00:27:19,839 who was caught up in a riptide out at Turtle Bay. 539 00:27:19,840 --> 00:27:22,599 He did no photos, no press, 540 00:27:22,600 --> 00:27:25,639 but somebody filmed it, and the video went viral! 541 00:27:25,640 --> 00:27:27,760 The man went in twice! 542 00:27:29,000 --> 00:27:30,160 Once for the old lady. 543 00:27:31,280 --> 00:27:32,759 Once for the little dog. 544 00:27:32,760 --> 00:27:34,319 I printed these off. 545 00:27:34,320 --> 00:27:36,079 You can see the Pegasus tattoo in both. 546 00:27:36,080 --> 00:27:39,839 So, we have a trained assassin who saves poodles in his spare time. 547 00:27:39,840 --> 00:27:44,119 But it means literally anybody looking for Henry Ashby 548 00:27:44,120 --> 00:27:48,279 could have seen that video and come to the island for revenge. 549 00:27:48,280 --> 00:27:49,679 All right, so, 550 00:27:49,680 --> 00:27:55,119 maybe someone else on a white moped wearing a black top 551 00:27:55,120 --> 00:27:57,840 did go to Henry Ashby's place that morning and shoot him? 552 00:27:58,840 --> 00:28:00,439 OK, we're going to have to check all routes 553 00:28:00,440 --> 00:28:04,199 to the woods behind Henry's place and any road cameras along the way. 554 00:28:04,200 --> 00:28:07,719 We should also look into who else knew Henry. 555 00:28:07,720 --> 00:28:09,080 Mm-hm, got it. 556 00:28:19,080 --> 00:28:20,679 SHE HUMS 557 00:28:20,680 --> 00:28:22,440 BAXTER, MUFFLED: Listen, it's me. 558 00:28:26,480 --> 00:28:28,240 The police are going to want to talk to me. 559 00:28:29,600 --> 00:28:31,080 But I don't want you to worry. 560 00:28:38,680 --> 00:28:40,239 SEB: Still no joy with the moped? 561 00:28:40,240 --> 00:28:42,479 No sign of anyone else on a white bike 562 00:28:42,480 --> 00:28:44,520 who could have possibly shot Henry. 563 00:28:45,960 --> 00:28:47,159 What about Fisherman's Way? 564 00:28:47,160 --> 00:28:49,239 It's the fastest route to the house. 565 00:28:49,240 --> 00:28:51,919 The only camera along there has been busted for weeks. 566 00:28:51,920 --> 00:28:54,839 So it's the perfect time for lunch! HE CHUCKLES 567 00:28:54,840 --> 00:28:57,399 Cold case, hot prawns. Oh. 568 00:28:57,400 --> 00:28:59,279 No, seriously, you have to try one of these. 569 00:28:59,280 --> 00:29:02,479 Captain Crustacean's firecracker prawns. 570 00:29:02,480 --> 00:29:03,839 Why, thank you. 571 00:29:03,840 --> 00:29:07,359 But if you want real flavour, ooh, you got to go 572 00:29:07,360 --> 00:29:10,039 to Old Man Baptiste behind the cricket ground. 573 00:29:10,040 --> 00:29:12,239 My father used to take us after school. 574 00:29:12,240 --> 00:29:14,279 Baptiste had this secret marinade. 575 00:29:14,280 --> 00:29:15,719 Legendary. 576 00:29:15,720 --> 00:29:16,999 Ooh! Mm. 577 00:29:17,000 --> 00:29:18,679 All right, take your time. 578 00:29:18,680 --> 00:29:19,800 They're spicy. 579 00:29:21,040 --> 00:29:22,440 Mmm. 580 00:29:23,760 --> 00:29:25,959 I mean, it's got a little bit of a kick. 581 00:29:25,960 --> 00:29:27,959 SEB CHOKES 582 00:29:27,960 --> 00:29:29,439 Oh, are you OK? HE SLAPS CHEST 583 00:29:29,440 --> 00:29:30,759 Yeah, all right... HE CLEARS HIS THROAT 584 00:29:30,760 --> 00:29:32,919 If we're speedy, we'll make it to Old Man Baptiste 585 00:29:32,920 --> 00:29:34,760 before he shuts. Me need milk! 586 00:29:39,000 --> 00:29:40,200 Interesting. 587 00:29:47,000 --> 00:29:48,120 Listen... 588 00:29:49,440 --> 00:29:51,799 ..I didn't get to say this properly before, 589 00:29:51,800 --> 00:29:56,279 but thank you for covering for me last night, 590 00:29:56,280 --> 00:29:58,600 whatever it was you did - or said. 591 00:29:59,720 --> 00:30:01,520 That's OK, sir. I... 592 00:30:03,280 --> 00:30:07,440 I know you're maybe not feeling like yourself at the moment. 593 00:30:08,720 --> 00:30:10,360 Yeah, well, erm... 594 00:30:11,520 --> 00:30:14,359 It's, uh... It's not been the best few weeks. 595 00:30:14,360 --> 00:30:17,479 Finding a brother, then him going away again. 596 00:30:17,480 --> 00:30:19,319 But you know me, 597 00:30:19,320 --> 00:30:21,400 I don't let those things get to me, right? 598 00:30:23,040 --> 00:30:24,599 Right! No. 599 00:30:24,600 --> 00:30:26,080 Sure you don't. 600 00:30:27,240 --> 00:30:29,000 What? Well... SHE SIGHS 601 00:30:30,400 --> 00:30:34,959 We haven't seen you much in the last week, sir. 602 00:30:34,960 --> 00:30:37,959 All you do is stay in your shack and watch football. 603 00:30:37,960 --> 00:30:39,519 I like football. 604 00:30:39,520 --> 00:30:44,719 I know, but it's a lot of football. 605 00:30:44,720 --> 00:30:47,399 Yeah, well, there's a lot of games. 606 00:30:47,400 --> 00:30:50,159 Listen, let's just focus on the case. 607 00:30:50,160 --> 00:30:51,280 What have you got? 608 00:30:52,640 --> 00:30:58,359 Actually, those weekly shopping trips Henry used to take? 609 00:30:58,360 --> 00:31:02,359 He was pulling out $500 like clockwork. 610 00:31:02,360 --> 00:31:04,999 That's some major coinage for groceries. 611 00:31:05,000 --> 00:31:08,079 And guess who was depositing the exact same amount 612 00:31:08,080 --> 00:31:10,400 into their account the same day, every week? 613 00:31:11,720 --> 00:31:13,480 Fleur? Baxter. 614 00:31:16,160 --> 00:31:18,959 Henry was bankrolling Fleur's gardener? 615 00:31:18,960 --> 00:31:20,119 Why? 616 00:31:20,120 --> 00:31:23,360 Well, doesn't look like it was for fertiliser. 617 00:31:25,880 --> 00:31:28,159 Hush money. Maybe. 618 00:31:28,160 --> 00:31:30,199 But the payments stopped. 619 00:31:30,200 --> 00:31:32,239 One was due Friday. 620 00:31:32,240 --> 00:31:33,360 Never came. 621 00:31:34,480 --> 00:31:37,560 And a couple of days later, Henry's dead. 622 00:31:44,320 --> 00:31:45,640 It's true. 623 00:31:47,960 --> 00:31:49,080 Henry... 624 00:31:50,080 --> 00:31:51,320 ..gave me money. 625 00:31:52,520 --> 00:31:54,360 But you never thought to mention it? 626 00:31:56,920 --> 00:31:58,280 Why was he paying you? 627 00:31:59,640 --> 00:32:01,000 He said it wasn't charity. 628 00:32:02,080 --> 00:32:04,639 He had money sitting there, doing nothing. 629 00:32:04,640 --> 00:32:07,439 We're not talking about a few bob here, Mr Turton. 630 00:32:07,440 --> 00:32:09,599 This is thousands. 631 00:32:09,600 --> 00:32:12,999 It sounds a lot to me like leverage, extortion... 632 00:32:13,000 --> 00:32:15,279 No, no, no, that's not what it was. I would never. 633 00:32:15,280 --> 00:32:16,599 He stops paying you, 634 00:32:16,600 --> 00:32:18,439 you get angry, decide to punish him, 635 00:32:18,440 --> 00:32:21,160 and that's why you... It's my son, Rio. 636 00:32:22,520 --> 00:32:24,960 He was diagnosed with Hodgkin's lymphoma. 637 00:32:26,800 --> 00:32:29,360 We caught it early, but it still turned everything upside down. 638 00:32:30,840 --> 00:32:34,719 The bills, the waiting, trying to keep things normal for him. 639 00:32:34,720 --> 00:32:37,039 I was barely holding it together. 640 00:32:37,040 --> 00:32:41,039 So then Henry started helping, paying for treatments. 641 00:32:41,040 --> 00:32:42,919 Wouldn't take no for an answer. 642 00:32:42,920 --> 00:32:46,280 And last week, Rio got the all clear. 643 00:32:47,880 --> 00:32:50,279 And the final thing Henry said to me 644 00:32:50,280 --> 00:32:52,480 was that he didn't want a penny back. 645 00:32:58,600 --> 00:33:03,039 Do you get the sense Henry was trying to atone for his actions? 646 00:33:03,040 --> 00:33:05,239 Saving that woman and her dog, 647 00:33:05,240 --> 00:33:07,839 paying for Baxter's kid's health care. 648 00:33:07,840 --> 00:33:10,599 I mean, for a man who killed for a living, 649 00:33:10,600 --> 00:33:13,039 he seemed to suddenly find a moral code in life. 650 00:33:13,040 --> 00:33:15,039 Detectives. 651 00:33:15,040 --> 00:33:16,879 Sorry. 652 00:33:16,880 --> 00:33:19,119 There's something I need to tell you. 653 00:33:19,120 --> 00:33:21,599 I wasn't sure whether to say anything. 654 00:33:21,600 --> 00:33:23,679 Fleur's been great to me, really. 655 00:33:23,680 --> 00:33:25,319 But? 656 00:33:25,320 --> 00:33:26,960 It was a few weeks ago. 657 00:33:28,400 --> 00:33:29,799 Fleur was pretty out of it. 658 00:33:29,800 --> 00:33:31,079 SHE MURMURS 659 00:33:31,080 --> 00:33:33,479 I tried to help her out of the sun, and... 660 00:33:33,480 --> 00:33:37,079 Men like him always think they can get away with it... 661 00:33:37,080 --> 00:33:40,079 She started muttering about Henry. ..but not this time, Baxter. 662 00:33:40,080 --> 00:33:42,639 She wasn't making a lot of sense. 663 00:33:42,640 --> 00:33:44,839 I doubt she meant anything by it, 664 00:33:44,840 --> 00:33:46,600 but it's been playing on my mind. 665 00:33:49,920 --> 00:33:52,639 I told you there was a short cut along Fisherman's Way. 666 00:33:52,640 --> 00:33:54,719 I'm pretty sure you broke the sound barrier. 667 00:33:54,720 --> 00:33:57,200 No... No! 668 00:33:59,440 --> 00:34:01,559 "Thank you for the memories"! 669 00:34:01,560 --> 00:34:03,800 Now I'll never know if he lived up to his hype! 670 00:34:06,920 --> 00:34:08,079 Sorry, Sarge. 671 00:34:08,080 --> 00:34:11,879 Makes me realise how long I've been away from Saint Marie. 672 00:34:11,880 --> 00:34:15,159 Come back expecting everything to be the same, 673 00:34:15,160 --> 00:34:17,239 but things change, right? 674 00:34:17,240 --> 00:34:18,959 You don't regret coming back, do you, Sarge? 675 00:34:18,960 --> 00:34:20,479 SHE CHUCKLES No. 676 00:34:20,480 --> 00:34:22,639 I couldn't stay in Jamaica any more. 677 00:34:22,640 --> 00:34:24,280 It was right to leave. 678 00:34:26,160 --> 00:34:27,280 Do you miss him? 679 00:34:29,040 --> 00:34:30,319 Your ex? 680 00:34:30,320 --> 00:34:32,519 Aha! No. 681 00:34:32,520 --> 00:34:35,399 It just doesn't feel the same here, you know? 682 00:34:35,400 --> 00:34:36,760 That's all. Just... 683 00:34:37,760 --> 00:34:39,120 ..getting used to it. 684 00:34:42,960 --> 00:34:45,520 Right, come on. Let's go back to the station. 685 00:35:08,680 --> 00:35:09,800 Let's try the back. 686 00:35:14,760 --> 00:35:16,239 Miss Edwards. 687 00:35:16,240 --> 00:35:17,360 Oh, hello. 688 00:35:18,600 --> 00:35:20,120 Apologies for the mess. 689 00:35:23,280 --> 00:35:25,200 They come as a pair, Inspector. 690 00:35:27,040 --> 00:35:29,279 Not really my taste, to be honest. 691 00:35:29,280 --> 00:35:31,199 What he really means is, 692 00:35:31,200 --> 00:35:34,680 he's not much of, erm, an art collector. 693 00:35:36,280 --> 00:35:38,159 Please, they're fragile. 694 00:35:38,160 --> 00:35:40,559 Like your relationship with Henry? 695 00:35:40,560 --> 00:35:43,919 Yeah, your gardener told us about your drunken threats. 696 00:35:43,920 --> 00:35:47,559 Oh! Who knew I'd hired Chatty Cathy? 697 00:35:47,560 --> 00:35:49,639 What did you mean when you said, 698 00:35:49,640 --> 00:35:52,120 "Men like him always get away with it"? 699 00:35:54,120 --> 00:35:55,559 He tried it on with me. 700 00:35:55,560 --> 00:35:57,119 Didn't like being rejected. 701 00:35:57,120 --> 00:35:58,879 It sounded like you wanted to punish him 702 00:35:58,880 --> 00:36:00,960 for more than just making a pass at you. 703 00:36:04,120 --> 00:36:07,359 What aren't you telling us, Miss Edwards? 704 00:36:07,360 --> 00:36:12,239 All I'm guilty of, detectives, is bruising Henry's delicate ego. 705 00:36:12,240 --> 00:36:13,520 I don't believe you. 706 00:36:14,520 --> 00:36:17,999 I think you knew exactly who he was, didn't you? 707 00:36:18,000 --> 00:36:20,399 I haven't the foggiest idea what you're talking about. 708 00:36:20,400 --> 00:36:23,079 I saw someone on a moped outside Henry's place. 709 00:36:23,080 --> 00:36:24,879 That's who killed him. 710 00:36:24,880 --> 00:36:26,839 Did you ever catch them, Inspector? 711 00:36:26,840 --> 00:36:28,759 I'd sleep much better knowing you did. 712 00:36:28,760 --> 00:36:30,000 Us, too. 713 00:36:31,560 --> 00:36:32,680 We'll be in touch. 714 00:36:34,760 --> 00:36:35,960 NAOMI SIGHS 715 00:36:41,720 --> 00:36:44,279 Fleur's story isn't sitting right with me, 716 00:36:44,280 --> 00:36:45,519 but she has an alibi. 717 00:36:45,520 --> 00:36:49,119 Baxter was with her in her house when Henry Ashby was shot. 718 00:36:49,120 --> 00:36:51,719 And Baxter's account checks out. 719 00:36:51,720 --> 00:36:53,159 I spoke to the hospital. 720 00:36:53,160 --> 00:36:56,559 Everything he said about his son Rio is true. 721 00:36:56,560 --> 00:36:58,879 Which brings us back to Craig Pinnock, 722 00:36:58,880 --> 00:37:00,239 who has motive coming out of his ears, 723 00:37:00,240 --> 00:37:02,159 but he also has an alibi for the murder. 724 00:37:02,160 --> 00:37:04,159 So, what you're saying is 725 00:37:04,160 --> 00:37:07,319 the three people who could have shot Henry Ashby 726 00:37:07,320 --> 00:37:08,999 couldn't have shot Henry Ashby. 727 00:37:09,000 --> 00:37:10,479 Exactly that. 728 00:37:10,480 --> 00:37:11,919 Inspector. 729 00:37:11,920 --> 00:37:15,599 One laptop, lab-fresh, fully decrypted. 730 00:37:15,600 --> 00:37:18,639 Now, that's more like it! I don't think so, Inspector. 731 00:37:18,640 --> 00:37:20,319 You have somewhere to be, 732 00:37:20,320 --> 00:37:23,080 if you haven't forgotten, which I sense you have. 733 00:37:24,200 --> 00:37:25,719 Mrs Desiree? 734 00:37:25,720 --> 00:37:27,559 How about I give you a lift there? 735 00:37:27,560 --> 00:37:29,919 Make sure you don't get lost, hmm? 736 00:37:29,920 --> 00:37:31,800 Maybe I should take this. 737 00:37:38,600 --> 00:37:40,000 Good luck, Inspector! 738 00:37:40,960 --> 00:37:42,320 SELWYN: Inspector! 739 00:37:44,680 --> 00:37:50,200 I bump into Mrs Desiree in church every now and then. 740 00:37:51,640 --> 00:37:55,719 She makes the most superb ginger cake. 741 00:37:55,720 --> 00:37:56,959 Good for her. 742 00:37:56,960 --> 00:37:59,879 You seem confused, Inspector. 743 00:37:59,880 --> 00:38:02,199 Well, it's just that I thought you said 744 00:38:02,200 --> 00:38:04,160 she needed police assistance. 745 00:38:05,200 --> 00:38:08,839 Fixing her gate, that's a handyman's job. 746 00:38:08,840 --> 00:38:12,399 Perhaps. But if you hadn't realised, 747 00:38:12,400 --> 00:38:16,079 the reason I asked you to do this 748 00:38:16,080 --> 00:38:20,359 was in the hope that you might learn something from it. 749 00:38:20,360 --> 00:38:22,559 Yeah, yeah, I figured as much. 750 00:38:22,560 --> 00:38:24,559 Going that extra mile for the community, 751 00:38:24,560 --> 00:38:28,399 improving police relationships, etc, etc. 752 00:38:28,400 --> 00:38:33,720 Actually, this was more about you than my community initiative. 753 00:38:35,480 --> 00:38:36,839 Me? 754 00:38:36,840 --> 00:38:41,439 Inspector, I know the last week or so has been tough on you 755 00:38:41,440 --> 00:38:44,599 and might have had you even thinking about 756 00:38:44,600 --> 00:38:47,400 why you stayed on on this island. 757 00:38:48,520 --> 00:38:49,880 Maybe. 758 00:38:50,880 --> 00:38:52,759 Look, I'm not going to lie, OK? 759 00:38:52,760 --> 00:38:55,519 Now that Solomon and I have parted ways, 760 00:38:55,520 --> 00:38:57,399 yeah, it has had me wondering. 761 00:38:57,400 --> 00:39:00,280 Which is perfectly understandable. 762 00:39:01,760 --> 00:39:05,839 But hiding away, avoiding people, 763 00:39:05,840 --> 00:39:08,040 not being part of this island's life? 764 00:39:09,360 --> 00:39:10,759 You're missing out. 765 00:39:10,760 --> 00:39:12,199 HE SIGHS 766 00:39:12,200 --> 00:39:13,999 Yeah, yeah, I hear you. 767 00:39:14,000 --> 00:39:16,919 But, you know, fixing some old lady's gate, 768 00:39:16,920 --> 00:39:18,239 you really think that's the answer? 769 00:39:18,240 --> 00:39:19,719 MRS DESIREE: Iced tea, Commissioner? 770 00:39:19,720 --> 00:39:20,999 Oh, yes! Thank you. 771 00:39:21,000 --> 00:39:23,080 I'll be right with you. 772 00:39:26,320 --> 00:39:27,840 In answer to your question... 773 00:39:29,760 --> 00:39:33,200 ..I suppose you'll find out, Inspector. 774 00:39:38,360 --> 00:39:39,880 Don't I get any iced tea? 775 00:39:47,760 --> 00:39:49,719 Speeding ticket! 776 00:39:49,720 --> 00:39:50,919 Where them catch you? 777 00:39:50,920 --> 00:39:52,839 Fisherman's Way! 778 00:39:52,840 --> 00:39:55,759 Must have been when we were going to Old Man Baptiste. 779 00:39:55,760 --> 00:39:58,239 I thought you said that camera was broken! 780 00:39:58,240 --> 00:39:59,840 It's been taped off for months. 781 00:40:06,040 --> 00:40:09,279 If it's working, then maybe that's the route the killer took. 782 00:40:09,280 --> 00:40:10,520 Let's go. 783 00:40:14,760 --> 00:40:16,720 KNOCK AT DOOR NAOMI: Inspector! 784 00:40:18,280 --> 00:40:19,480 HE GROANS 785 00:40:21,120 --> 00:40:23,759 Mrs Desiree's gate bit back. 786 00:40:23,760 --> 00:40:25,520 Ah, so... 787 00:40:27,480 --> 00:40:30,479 ..spent half the night going through Henry's laptop. 788 00:40:30,480 --> 00:40:32,439 He was researching Fleur. 789 00:40:32,440 --> 00:40:36,279 Social media, old exhibitions, personal records. 790 00:40:36,280 --> 00:40:37,759 That doesn't sound like a crush. 791 00:40:37,760 --> 00:40:40,239 No, he was looking for a connection. 792 00:40:40,240 --> 00:40:42,440 And now, I know to what. 793 00:40:44,800 --> 00:40:48,439 Fleur and Lucy Pinnock were housemates. 794 00:40:48,440 --> 00:40:51,479 Same university. Seemed super close. 795 00:40:51,480 --> 00:40:53,959 Lucy was using her maiden name. 796 00:40:53,960 --> 00:40:57,319 So, three months ago, Fleur moves in next door 797 00:40:57,320 --> 00:40:59,959 to the man who killed her best friend, 798 00:40:59,960 --> 00:41:01,240 and now he's dead. 799 00:41:03,760 --> 00:41:05,360 She was like a sister. 800 00:41:06,480 --> 00:41:08,760 Must have been a shock when she died. 801 00:41:10,760 --> 00:41:11,880 It didn't make sense. 802 00:41:13,080 --> 00:41:15,879 A robbery with nothing really taken, 803 00:41:15,880 --> 00:41:18,999 and she'd never be caught up in anything dangerous. 804 00:41:19,000 --> 00:41:23,080 So what did you do? The day before it happened... 805 00:41:24,360 --> 00:41:27,439 ..Lucy told me she thought a man was following her. 806 00:41:27,440 --> 00:41:29,879 It spooked her. She... 807 00:41:29,880 --> 00:41:32,960 She described him - his height, his build. 808 00:41:34,080 --> 00:41:37,959 Said he had a tattoo - a winged horse on his forearm. 809 00:41:37,960 --> 00:41:40,319 I told the police. They dropped it. 810 00:41:40,320 --> 00:41:41,680 But you never forgot. 811 00:41:42,840 --> 00:41:44,599 And then, years later, 812 00:41:44,600 --> 00:41:47,079 you saw a news story - 813 00:41:47,080 --> 00:41:49,080 Henry, saving a woman and her dog. 814 00:41:50,040 --> 00:41:51,440 All of a sudden, there he was. 815 00:41:52,960 --> 00:41:55,359 So you tracked him down to Saint Marie, 816 00:41:55,360 --> 00:41:57,759 casually moved in next door, and then made nice? 817 00:41:57,760 --> 00:42:02,439 I wanted to understand how someone like that could keep on living. 818 00:42:02,440 --> 00:42:04,719 And when you couldn't understand, you killed him. 819 00:42:04,720 --> 00:42:06,519 In case you'd forgotten, Inspector, 820 00:42:06,520 --> 00:42:07,959 I was making lemonade, 821 00:42:07,960 --> 00:42:09,599 something I was about to offer you, 822 00:42:09,600 --> 00:42:11,279 but I'm thinking better of it. 823 00:42:11,280 --> 00:42:13,399 Hang on, so you're telling me the man who robbed 824 00:42:13,400 --> 00:42:16,359 Lucy of her life was on your doorstep and you did zilch? 825 00:42:16,360 --> 00:42:17,880 Of course I wanted him to pay! 826 00:42:19,320 --> 00:42:20,879 To see the shame in his eyes 827 00:42:20,880 --> 00:42:24,479 when he realised I knew who he was, what he'd done. 828 00:42:24,480 --> 00:42:26,599 But I never got the chance. 829 00:42:26,600 --> 00:42:28,599 I didn't kill him. 830 00:42:28,600 --> 00:42:31,799 Lucy's husband is out here, too. 831 00:42:31,800 --> 00:42:33,719 Craig's on Saint Marie. 832 00:42:33,720 --> 00:42:35,879 Bit of a coincidence, don't you think? 833 00:42:35,880 --> 00:42:37,760 You two turning up on the same island? 834 00:42:39,960 --> 00:42:41,560 You knew he was here. 835 00:42:43,120 --> 00:42:44,440 OK, erm.. 836 00:42:45,760 --> 00:42:47,519 ..the night before Henry died, 837 00:42:47,520 --> 00:42:50,520 I did see someone on a moped outside his house. 838 00:42:51,800 --> 00:42:54,199 It looked like Craig. 839 00:42:54,200 --> 00:42:55,999 My heart almost stopped. 840 00:42:56,000 --> 00:42:59,159 I told myself if it was him, 841 00:42:59,160 --> 00:43:02,560 whatever he was up to, I wanted nothing to do with it. 842 00:43:03,680 --> 00:43:05,240 And then Henry turned up dead. 843 00:43:07,120 --> 00:43:09,359 I gave you the number plate, 844 00:43:09,360 --> 00:43:11,480 hoping and praying that I was mistaken... 845 00:43:12,800 --> 00:43:15,360 ..and that Craig wasn't involved. 846 00:43:19,000 --> 00:43:20,799 He's at the centre of everything, 847 00:43:20,800 --> 00:43:22,439 just never where we need him to be. 848 00:43:22,440 --> 00:43:25,159 Inspector, you're going to want to see this. 849 00:43:25,160 --> 00:43:27,879 Well, we just checked the speed camera on Fisherman's Way, 850 00:43:27,880 --> 00:43:29,200 and it caught something. 851 00:43:30,240 --> 00:43:32,239 OK, so, this is about six minutes away 852 00:43:32,240 --> 00:43:33,639 from the victim's house, 853 00:43:33,640 --> 00:43:36,199 10:21, the morning of the murder. 854 00:43:36,200 --> 00:43:37,919 Just wait for it... 855 00:43:37,920 --> 00:43:39,279 SEB: Boom! Right there, sir! 856 00:43:39,280 --> 00:43:41,479 Guy in a black top on a white moped 857 00:43:41,480 --> 00:43:44,199 with the same registration plate as the one Craig Pinnock hired. 858 00:43:44,200 --> 00:43:45,719 So Craig Pinnock did it! 859 00:43:45,720 --> 00:43:48,079 We now know he drove to the victim's house 860 00:43:48,080 --> 00:43:49,560 at the time of the murder. 861 00:43:50,600 --> 00:43:51,919 Wait... 862 00:43:51,920 --> 00:43:53,799 Why did the street vendor say 863 00:43:53,800 --> 00:43:56,680 he was buying coconut water when it happened? 864 00:43:59,080 --> 00:44:00,839 OK, let's play this out. 865 00:44:00,840 --> 00:44:03,919 DS Thomas, you be the victim. Over there, please. 866 00:44:03,920 --> 00:44:07,479 Erm, Officer Rose, you be Craig. Just there. 867 00:44:07,480 --> 00:44:09,999 And, Sergeant Fletcher, you be the vendor, right? 868 00:44:10,000 --> 00:44:11,120 Er, phone? 869 00:44:12,640 --> 00:44:13,959 HE CLEARS HIS THROAT 870 00:44:13,960 --> 00:44:16,119 OK, go. LONDON ACCENT: Yes, bruv! 871 00:44:16,120 --> 00:44:17,959 Just grabbing a coconut water now, innit? 872 00:44:17,960 --> 00:44:20,559 Yeah. I'll send over them figures soon. 873 00:44:20,560 --> 00:44:23,319 Definitely not going to shoot nobody today. 874 00:44:23,320 --> 00:44:25,920 Remind me never to take you undercover. 875 00:44:27,120 --> 00:44:28,919 That's it! 876 00:44:28,920 --> 00:44:30,399 It's simple! 877 00:44:30,400 --> 00:44:32,599 Craig wasn't actually on a call. 878 00:44:32,600 --> 00:44:35,279 He was pretending - like Officer Rose was just now. 879 00:44:35,280 --> 00:44:39,199 He made sure he was seen and heard so that when we asked the vendor... 880 00:44:39,200 --> 00:44:42,679 We were told the story Craig wanted us to hear, 881 00:44:42,680 --> 00:44:44,199 not the truth. 882 00:44:44,200 --> 00:44:46,439 The vendor never knew the time, 883 00:44:46,440 --> 00:44:48,959 only that Craig was on the phone. 884 00:44:48,960 --> 00:44:51,399 Confirmation bias. Exactly! 885 00:44:51,400 --> 00:44:55,079 The real call was made at 10:30, but from somewhere else. 886 00:44:55,080 --> 00:44:57,839 Craig shot Henry, rode a short distance, 887 00:44:57,840 --> 00:45:00,719 made the call as planned at 10:30. 888 00:45:00,720 --> 00:45:03,320 Finally, his alibi has crumbled! 889 00:45:05,560 --> 00:45:07,759 I'm telling you, I'm innocent. 890 00:45:07,760 --> 00:45:10,799 You lied about your alibi, and now you want us to believe you. 891 00:45:10,800 --> 00:45:12,839 CRAIG GROANS OK, yes. 892 00:45:12,840 --> 00:45:14,439 I haven't been telling the truth, 893 00:45:14,440 --> 00:45:18,119 but, come on, please, you have to give me one more chance! 894 00:45:18,120 --> 00:45:19,240 30 seconds. 895 00:45:20,400 --> 00:45:21,839 OK, erm... 896 00:45:21,840 --> 00:45:25,759 So, yes, I went to Henry's house and I took a gun. 897 00:45:25,760 --> 00:45:29,799 I was working myself up to killing him - OK, I admit it. 898 00:45:29,800 --> 00:45:31,559 But...but then I heard a gunshot, OK? 899 00:45:31,560 --> 00:45:32,719 GUNSHOT And I thought he'd seen me. 900 00:45:32,720 --> 00:45:34,599 I thought maybe he was shooting at me. 901 00:45:34,600 --> 00:45:36,799 But I didn't stick around to find out. I just... 902 00:45:36,800 --> 00:45:38,119 I got on the moped, and I... 903 00:45:38,120 --> 00:45:40,319 And I went away, and I... And I didn't look back! 904 00:45:40,320 --> 00:45:43,239 And this gun, your gun, where is it now? 905 00:45:43,240 --> 00:45:45,759 Well, I chucked it in the sea. 906 00:45:45,760 --> 00:45:47,919 Look, I can show you exactly where. 907 00:45:47,920 --> 00:45:50,919 Please. You have to believe me! 908 00:45:50,920 --> 00:45:52,440 It wasn't me! 909 00:45:58,680 --> 00:45:59,879 MERVIN: I believe him. 910 00:45:59,880 --> 00:46:04,239 Even though he's repeatedly lied to us throughout this investigation? 911 00:46:04,240 --> 00:46:07,399 Yep. Even though he admits to being at the victim's house 912 00:46:07,400 --> 00:46:08,919 at the time of the murder? 913 00:46:08,920 --> 00:46:10,719 With a gun. And a motive. 914 00:46:10,720 --> 00:46:14,879 Yep. So, if you think he didn't do it, sir, then...? 915 00:46:14,880 --> 00:46:17,239 Who did? I haven't a scooby. 916 00:46:17,240 --> 00:46:18,959 Cos it also can't be either of these. 917 00:46:18,960 --> 00:46:21,080 And I'll tell you what's really bugging me about all this... 918 00:46:22,800 --> 00:46:24,559 ..the victim's copy of this book was missing 919 00:46:24,560 --> 00:46:25,759 from his book shelf, 920 00:46:25,760 --> 00:46:28,439 and it hasn't turned up anywhere during the investigation. 921 00:46:28,440 --> 00:46:29,959 So, where is it? 922 00:46:29,960 --> 00:46:32,519 Wait, you read the whole book in the last few days? 923 00:46:32,520 --> 00:46:34,519 Well, I just speed-read it. 924 00:46:34,520 --> 00:46:36,959 So, what was the story about? 925 00:46:36,960 --> 00:46:41,239 Well, basically, it's about a guy who tries to make things right, 926 00:46:41,240 --> 00:46:43,920 and the only way he feels he can do that is if he... 927 00:46:46,000 --> 00:46:47,759 Whoa. 928 00:46:47,760 --> 00:46:48,880 Wait a minute. 929 00:46:50,920 --> 00:46:52,920 Because if you look at it that way.... 930 00:46:53,960 --> 00:46:56,839 ..that changes the whole perspective on everything. 931 00:46:56,840 --> 00:46:58,119 A Tale Of Two Cities. 932 00:46:58,120 --> 00:47:02,399 Redemption, hope, the destructive nature of revenge. 933 00:47:02,400 --> 00:47:05,239 Do you get the sense Henry was trying to atone for his actions? 934 00:47:05,240 --> 00:47:07,679 They were trying to scare me. Who was? Loan sharks. 935 00:47:07,680 --> 00:47:09,879 I'd started gambling and I owed so much money 936 00:47:09,880 --> 00:47:11,199 and they were starting to hound me. 937 00:47:11,200 --> 00:47:12,479 KNOCKING AT DOOR 938 00:47:12,480 --> 00:47:14,319 BAXTER: It's my son, Rio. 939 00:47:14,320 --> 00:47:17,039 He was diagnosed with Hodgkin's lymphoma. 940 00:47:17,040 --> 00:47:20,599 So then Henry started helping, paying for treatments. 941 00:47:20,600 --> 00:47:22,319 Wouldn't take no for an answer. 942 00:47:22,320 --> 00:47:23,599 SEB: If I have to read a book, 943 00:47:23,600 --> 00:47:27,200 I usually start at the last page first, swerve the sad endings. 944 00:47:28,440 --> 00:47:31,079 Which would mean... You worked it out. 945 00:47:31,080 --> 00:47:32,639 I have. 946 00:47:32,640 --> 00:47:34,919 And if I'm right about all this, 947 00:47:34,920 --> 00:47:38,319 in a funny way, the answer has been there the whole time. 948 00:47:38,320 --> 00:47:40,159 The book? Yeah. 949 00:47:40,160 --> 00:47:41,999 I think I know where it might be. 950 00:47:42,000 --> 00:47:44,279 And that explains everything. 951 00:47:44,280 --> 00:47:46,919 HE INHALES 952 00:47:46,920 --> 00:47:49,520 Thanks, Charlie. Appreciate it. 953 00:47:52,480 --> 00:47:53,959 SEB: Ready, boss? 954 00:47:53,960 --> 00:47:56,400 HE GRUNTS 955 00:47:57,640 --> 00:48:00,560 BANGING CONTINUES 956 00:48:02,280 --> 00:48:03,400 SEB SIGHS 957 00:48:08,720 --> 00:48:09,880 Second time lucky, eh? 958 00:48:11,720 --> 00:48:14,080 SEB GRUNTS 959 00:48:15,280 --> 00:48:18,040 BANGING CONTINUES 960 00:48:21,600 --> 00:48:22,840 SEB SIGHS 961 00:48:30,240 --> 00:48:31,520 A book. 962 00:48:34,560 --> 00:48:35,760 A gun. 963 00:48:39,600 --> 00:48:40,800 And a bullet. 964 00:48:53,000 --> 00:48:54,560 Let's start with this, shall we? 965 00:48:55,600 --> 00:48:56,920 A Tale Of Two Cities. 966 00:48:58,160 --> 00:49:02,119 A story about redemption and sacrifice. 967 00:49:02,120 --> 00:49:04,599 And at the back of this book, 968 00:49:04,600 --> 00:49:06,920 Henry Ashby left a story of his own. 969 00:49:08,320 --> 00:49:10,159 The main character in this story, 970 00:49:10,160 --> 00:49:11,839 he dies in the end, 971 00:49:11,840 --> 00:49:16,239 but he gave up his life to atone for what he'd done. 972 00:49:16,240 --> 00:49:18,839 For a while, we were looking for a killer 973 00:49:18,840 --> 00:49:20,679 that was never there. 974 00:49:20,680 --> 00:49:23,959 Because Henry Ashby wasn't murdered. 975 00:49:23,960 --> 00:49:26,240 He took his own life. 976 00:49:27,720 --> 00:49:29,240 Henry's final words. 977 00:49:30,680 --> 00:49:33,079 A suicide note addressed to you, Miss Edwards, 978 00:49:33,080 --> 00:49:35,319 written in the back of the book, 979 00:49:35,320 --> 00:49:39,320 but also a confession to Lucy Pinnock's murder. 980 00:49:40,680 --> 00:49:43,880 But why would Henry take his own life? 981 00:49:45,040 --> 00:49:46,799 And why now? 982 00:49:46,800 --> 00:49:48,280 The past caught up with him. 983 00:49:49,880 --> 00:49:54,079 Fleur, you found the viral video, recognised Henry, 984 00:49:54,080 --> 00:49:56,479 and you shared it with Craig, didn't you? 985 00:49:56,480 --> 00:49:59,599 You finally found the man who murdered Lucy 986 00:49:59,600 --> 00:50:01,079 after all these years. 987 00:50:01,080 --> 00:50:02,719 But you didn't wait for Craig. 988 00:50:02,720 --> 00:50:04,879 You came out to Saint Marie alone. 989 00:50:04,880 --> 00:50:08,559 You conveniently moved in next door to Henry. 990 00:50:08,560 --> 00:50:12,079 All this to get closer to the man who killed Lucy. 991 00:50:12,080 --> 00:50:14,599 And those drunken threats you aimed at Henry 992 00:50:14,600 --> 00:50:16,639 that the gardener witnessed - 993 00:50:16,640 --> 00:50:18,879 Henry hadn't tried it on with you at all, had he? 994 00:50:18,880 --> 00:50:21,879 What was eating away at you was the thought that 995 00:50:21,880 --> 00:50:25,199 this man had got away with murdering your best friend. 996 00:50:25,200 --> 00:50:28,840 So you insisted Craig fly to Saint Marie. 997 00:50:30,760 --> 00:50:33,399 Henry was onto you, wasn't he? 998 00:50:33,400 --> 00:50:35,240 Something felt different. 999 00:50:36,360 --> 00:50:38,999 He seemed...off with me. 1000 00:50:39,000 --> 00:50:40,399 Drove in silence. 1001 00:50:40,400 --> 00:50:43,839 So you had to strike before he fled the island, 1002 00:50:43,840 --> 00:50:45,599 or did something even worse? 1003 00:50:45,600 --> 00:50:49,439 And together, you orchestrated your revenge. 1004 00:50:49,440 --> 00:50:51,319 The plan was simple. 1005 00:50:51,320 --> 00:50:55,319 Craig, you would arrive at Henry's place just before 10:30. 1006 00:50:55,320 --> 00:50:57,599 You both arranged your alibis. 1007 00:50:57,600 --> 00:51:01,679 Fleur, you knew Baxter would be at yours for his shift. 1008 00:51:01,680 --> 00:51:05,959 And, Craig, you arranged a work call that you'd take at 10:30, 1009 00:51:05,960 --> 00:51:07,479 after you shot Henry, 1010 00:51:07,480 --> 00:51:11,359 then made out that you were buying coconut water at the same time. 1011 00:51:11,360 --> 00:51:14,359 But then something unexpected happened, didn't it? 1012 00:51:14,360 --> 00:51:17,719 Because Henry worked out what you had in store for him. 1013 00:51:17,720 --> 00:51:21,359 Craig, when you scoped out Henry's the night before his death, 1014 00:51:21,360 --> 00:51:25,879 we believe Henry, as a trained killer, was watching you. 1015 00:51:25,880 --> 00:51:29,680 Your actions, Craig, tipped Henry off that his time was up. 1016 00:51:31,360 --> 00:51:35,800 The past, the guilt, it was all coming back to haunt him. 1017 00:51:37,600 --> 00:51:39,999 And as a man who lived in control, 1018 00:51:40,000 --> 00:51:43,119 he chose the only thing he felt he could still command - 1019 00:51:43,120 --> 00:51:45,120 the ending to his own story. 1020 00:51:47,600 --> 00:51:49,679 It's not the right way, 1021 00:51:49,680 --> 00:51:51,839 but in his mind, it was the only option. 1022 00:51:51,840 --> 00:51:54,880 So, sometime before 10:30 the following morning... 1023 00:51:56,280 --> 00:51:58,159 ..Henry shot himself. 1024 00:51:58,160 --> 00:51:59,959 GUNSHOT WINGS FLUTTER 1025 00:51:59,960 --> 00:52:02,279 Fleur, you must have been confused. 1026 00:52:02,280 --> 00:52:04,559 Had Craig arrived early? 1027 00:52:04,560 --> 00:52:08,760 But when you found the body, you also found the book. 1028 00:52:09,880 --> 00:52:11,120 And inside it... 1029 00:52:12,160 --> 00:52:14,080 ..something you weren't expecting. 1030 00:52:15,000 --> 00:52:17,999 The truth - in a note left for you. 1031 00:52:18,000 --> 00:52:19,999 And once you'd read it, 1032 00:52:20,000 --> 00:52:22,959 you knew there and then that you couldn't let this die with him. 1033 00:52:22,960 --> 00:52:25,599 So you proceeded to stage a crime scene 1034 00:52:25,600 --> 00:52:28,239 to make it look like Henry had been murdered. 1035 00:52:28,240 --> 00:52:29,519 You took his gun, 1036 00:52:29,520 --> 00:52:33,039 the one thing he kept for protection, given his past, 1037 00:52:33,040 --> 00:52:35,079 and you left the doors wide open. 1038 00:52:35,080 --> 00:52:37,559 You even scattered mud from the garden. 1039 00:52:37,560 --> 00:52:41,359 Before firing a second gunshot at 10:30 from your kitchen, 1040 00:52:41,360 --> 00:52:43,079 breaking a plant pot and creating... 1041 00:52:43,080 --> 00:52:44,600 GUNSHOT ..a false time of death. 1042 00:52:48,040 --> 00:52:50,559 A second bullet from a second gunshot, 1043 00:52:50,560 --> 00:52:54,039 which you recovered from your garden later that morning. 1044 00:52:54,040 --> 00:52:58,119 All that was left was to steer us toward the right culprit. 1045 00:52:58,120 --> 00:53:00,199 The moped number plate was smooth, 1046 00:53:00,200 --> 00:53:02,920 but why go to all that trouble? 1047 00:53:07,840 --> 00:53:10,559 "Her death haunted me most. 1048 00:53:10,560 --> 00:53:13,400 "Usually, they had it coming, but not her." 1049 00:53:15,680 --> 00:53:18,399 You see, that's what's so heartbreaking about it, 1050 00:53:18,400 --> 00:53:19,959 isn't it, Craig? 1051 00:53:19,960 --> 00:53:23,240 Because Lucy was the real victim here. 1052 00:53:24,480 --> 00:53:26,599 It was just as I suspected. 1053 00:53:26,600 --> 00:53:29,719 "I spent my life following orders, 1054 00:53:29,720 --> 00:53:32,199 "but this one was the cruellest. 1055 00:53:32,200 --> 00:53:34,959 "Your friend was an innocent woman, 1056 00:53:34,960 --> 00:53:36,959 "and you should know the truth. 1057 00:53:36,960 --> 00:53:41,800 "The hit was commissioned by her own husband." 1058 00:53:44,800 --> 00:53:46,399 You see, the order didn't come 1059 00:53:46,400 --> 00:53:50,199 from faceless loan sharks, but from you. 1060 00:53:50,200 --> 00:53:52,559 You're the reason she's dead. 1061 00:53:52,560 --> 00:53:54,679 I'm sorry, you've got this all wrong. 1062 00:53:54,680 --> 00:53:57,359 When will you finally stop lying?! 1063 00:53:57,360 --> 00:54:00,559 You played the grieving husband seeking revenge 1064 00:54:00,560 --> 00:54:03,359 when all you really wanted was silence. 1065 00:54:03,360 --> 00:54:04,999 You hired Henry Ashby, 1066 00:54:05,000 --> 00:54:06,679 a professional hit man, 1067 00:54:06,680 --> 00:54:08,279 to stage a botched armed robbery 1068 00:54:08,280 --> 00:54:11,159 so you could cash in your wife's life insurance 1069 00:54:11,160 --> 00:54:12,800 and pay off your gambling debts. 1070 00:54:14,840 --> 00:54:19,320 Fleur, I assume you held on to these... 1071 00:54:20,400 --> 00:54:25,079 ..the book, the gun, as your plan B, 1072 00:54:25,080 --> 00:54:28,320 in case your plot to stitch up Craig was exposed? 1073 00:54:29,640 --> 00:54:31,239 You framed him for Henry's murder 1074 00:54:31,240 --> 00:54:34,439 because you couldn't go to the police without having to admit 1075 00:54:34,440 --> 00:54:36,759 you and Craig planned to kill Henry. 1076 00:54:36,760 --> 00:54:38,200 So, yeah... 1077 00:54:40,000 --> 00:54:41,799 ..this confession will ensure 1078 00:54:41,800 --> 00:54:45,360 Craig finally faces the murder charges for your best friend. 1079 00:54:46,680 --> 00:54:50,199 However, I'm afraid your attempt to pervert the course of justice 1080 00:54:50,200 --> 00:54:51,400 can't be overlooked. 1081 00:54:53,880 --> 00:54:58,080 Craig Pinnock, I'm arresting you for conspiracy to murder. 1082 00:55:01,600 --> 00:55:05,400 She loved you, and you sentenced her to death. 1083 00:55:06,800 --> 00:55:09,200 I hope it haunts you for the rest of your life. 1084 00:55:28,160 --> 00:55:32,959 So, as soon as Mervin arrives, we'll be ready to go. 1085 00:55:32,960 --> 00:55:34,200 Dare I ask? 1086 00:55:35,360 --> 00:55:38,039 I'm sure he'll be here, sir. 1087 00:55:38,040 --> 00:55:43,040 So, Sarge, I, erm, did some digging and asking around. 1088 00:55:44,240 --> 00:55:45,520 I got you this. 1089 00:55:48,480 --> 00:55:51,279 Old Man Baptiste's secret recipe. 1090 00:55:51,280 --> 00:55:53,800 Uh, as much as anyone could remember. 1091 00:55:55,640 --> 00:55:57,839 Thank you. VEHICLE APPROACHES 1092 00:55:57,840 --> 00:56:00,119 Thought you might want a taste of home, you know? 1093 00:56:00,120 --> 00:56:02,319 Hmm, I just need to learn how to cook now. 1094 00:56:02,320 --> 00:56:05,680 Hmm! Now, this will really burn your eyebrows off your face. 1095 00:56:07,000 --> 00:56:08,679 CAR DOOR SHUTS 1096 00:56:08,680 --> 00:56:10,599 Sorry, sorry. 1097 00:56:10,600 --> 00:56:13,079 Better late than never, Mervin. 1098 00:56:13,080 --> 00:56:15,080 Go and stand beside the Commissioner. 1099 00:56:16,320 --> 00:56:17,640 MERVIN SIGHS 1100 00:56:18,880 --> 00:56:20,759 Sorry I'm late, Commissioner. 1101 00:56:20,760 --> 00:56:22,679 I had a visitor. 1102 00:56:22,680 --> 00:56:24,759 Mrs Desiree dropped by. 1103 00:56:24,760 --> 00:56:26,359 She made me a cake! 1104 00:56:26,360 --> 00:56:27,719 Lucky you! 1105 00:56:27,720 --> 00:56:29,359 It's a nice cake as well. 1106 00:56:29,360 --> 00:56:30,919 CAMERA SHUTTER CLICKS 1107 00:56:30,920 --> 00:56:33,799 And, yeah, I get it. 1108 00:56:33,800 --> 00:56:37,359 Look out, not in. Right? 1109 00:56:37,360 --> 00:56:38,680 Everyone's ready? 1110 00:56:41,440 --> 00:56:44,159 Three, two... Thank you. 1111 00:56:44,160 --> 00:56:45,959 ..one! 1112 00:56:45,960 --> 00:56:47,599 Smile! 1113 00:56:47,600 --> 00:56:48,880 CAMERA SHUTTER CLICKS 1114 00:56:52,760 --> 00:56:55,079 GOSPEL CHOIR SINGS 1115 00:56:55,080 --> 00:56:58,119 NAOMI: Got an accidental death by St Vincent's Church - 1116 00:56:58,120 --> 00:57:00,839 which is Seb's mother's church. 1117 00:57:00,840 --> 00:57:03,159 MATTIE: You think it's suspicious? That's not possible. 1118 00:57:03,160 --> 00:57:05,439 The church was all locked up from the inside. 1119 00:57:05,440 --> 00:57:07,239 Nobody could get in or out. 1120 00:57:07,240 --> 00:57:10,199 "There is a dark secret that has been buried for too long 1121 00:57:10,200 --> 00:57:12,039 "and it's time the truth came out." 1122 00:57:12,040 --> 00:57:14,599 Your head is pinging around all over the place. 1123 00:57:14,600 --> 00:57:15,999 But, Sarge, I need to finish... 1124 00:57:16,000 --> 00:57:17,759 I know, but you're not helping right now. 1125 00:57:17,760 --> 00:57:20,679 Not one person is who I thought they were, 1126 00:57:20,680 --> 00:57:22,760 but I never thought you'd be one of them. 83247

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.