All language subtitles for Beast Games (2024) - S01E04.swe
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,006 --> 00:00:12,012
148 SPELARE Ă
TERSTĂ
R
2
00:00:14,682 --> 00:00:19,103
SEMESTRA PĂ
VĂ
R TROPISKA PARADISĂ
BEAST ISLAND
3
00:00:39,582 --> 00:00:42,501
Ni Àr 148 stycken som deltar i utmaningen.
4
00:00:42,585 --> 00:00:45,963
Men bara 60 av er
fÄr Äka till den privata ön med mig.
5
00:00:46,046 --> 00:00:50,176
Ni har vÀl inte glömt
att en helikopter redan flugit ivÀg?
6
00:00:50,259 --> 00:00:53,345
Kvar Àr den helikopter som just landade
7
00:00:53,429 --> 00:00:58,058
och Ätta andra helikoptrar att ta plats i,
annars Äker ni ut.
8
00:00:58,142 --> 00:01:01,061
SÄ lyssna noga pÄ vad jag har att sÀga.
9
00:01:01,145 --> 00:01:05,065
Jag har gömt en biljett
till den hÀr helikoptern nÄnstans i stan.
10
00:01:06,901 --> 00:01:07,943
Lycka till.
11
00:01:09,612 --> 00:01:14,283
Det Àr nog bÀst att ni springer fort.
Er framtid hÀnger pÄ det!
12
00:01:14,366 --> 00:01:16,285
Ni har offrat vÀnner,
13
00:01:16,368 --> 00:01:21,040
tackat nej till stora pengar och kÀmpat
med nÀbbar och klor för att komma hit!
14
00:01:21,123 --> 00:01:23,083
LÄt det inte vara förgÀves.
15
00:01:35,971 --> 00:01:38,015
Jag sitter hÀr och tar det lugnt.
16
00:01:38,098 --> 00:01:38,933
Kom igen!
17
00:01:39,016 --> 00:01:40,142
-Har du biljetten?
-Nej.
18
00:01:51,445 --> 00:01:52,905
Det Àr alldeles för stressigt.
19
00:01:52,988 --> 00:01:54,281
Herregud!
20
00:02:07,086 --> 00:02:10,089
-Jag hittade den!
-NÄn verkar ha hittat den.
21
00:02:10,172 --> 00:02:12,258
-Se dÀr!
-Bra jobbat.
22
00:02:12,341 --> 00:02:14,593
Nr 413 hittade guldbiljetten!
23
00:02:15,845 --> 00:02:17,805
Den hade tejpats fast under pingisbordet.
24
00:02:17,888 --> 00:02:22,017
Den som sprang upp i tornet
hade tyvÀrr fel. Mot helikoptern.
25
00:02:22,101 --> 00:02:24,395
-Mischa!
-Vill du ta med mig?
26
00:02:24,478 --> 00:02:27,439
-Jag kan fixa ditt hÄr.
-Nr 413 blev plötsligt populÀr.
27
00:02:27,523 --> 00:02:30,401
Vilka fem tÀvlande tar du med dig till ön?
28
00:02:30,484 --> 00:02:32,987
-VĂ€lj en tjej!
-Mischa!
29
00:02:33,070 --> 00:02:34,446
Mischa!
30
00:02:35,739 --> 00:02:37,992
-HĂ€r borta!
-Mischa!
31
00:02:38,075 --> 00:02:40,119
Behöver du en biljett? Inte det?
32
00:02:40,202 --> 00:02:43,330
-Jag vÀljer nr 453.
-Nr 453.
33
00:02:44,331 --> 00:02:45,207
Ha sÄ kul!
34
00:02:45,291 --> 00:02:49,295
-Den andra personen Àr nr 245.
-Han gÄr vidare direkt.
35
00:02:49,378 --> 00:02:51,338
-Tack, bror.
-Det Àr lugnt.
36
00:02:53,173 --> 00:02:55,301
-Mischa!
-Den tredje blir nr 494.
37
00:02:55,384 --> 00:02:57,386
Nr 494. Han vÀljer snabbt.
38
00:02:58,637 --> 00:03:00,097
Tack sÄ hemskt mycket!
39
00:03:00,180 --> 00:03:01,390
Nu kör vi!
40
00:03:01,473 --> 00:03:04,059
-Trodde du att han skulle vÀlja dig?
-Absolut.
41
00:03:04,143 --> 00:03:07,980
Jag vill ocksÄ vÀlja Deano,
som var vÄr lagkapten.
42
00:03:08,063 --> 00:03:09,440
Nr 380!
43
00:03:09,523 --> 00:03:13,235
Valde du honom för att han tackade nej
till en miljon dollar för er?
44
00:03:13,319 --> 00:03:16,989
Det hÀr Àr er sista chans
att fÄ en miljon dollar!
45
00:03:17,072 --> 00:03:18,949
Det Àr mycket pengar!
46
00:03:19,033 --> 00:03:21,410
-Det lönar sig att vara snÀll.
-Tack.
47
00:03:21,493 --> 00:03:24,163
Det finns bara en plats kvar
i helikoptern.
48
00:03:24,246 --> 00:03:26,957
Alla skriker.
Han Àr mest populÀr i hela staden.
49
00:03:27,041 --> 00:03:29,668
-Vem blir vald?
-Mischa!
50
00:03:30,502 --> 00:03:31,629
Nr 566.
51
00:03:33,756 --> 00:03:36,175
DÀrmed Àr den hÀr helikoptern fylld.
52
00:03:36,258 --> 00:03:38,302
-Tack.
-Ingen orsak.
53
00:03:38,385 --> 00:03:41,013
HÀr Àr din guldbiljett. VarsÄgod.
54
00:03:41,096 --> 00:03:43,891
Hoppa in i helikoptern!
55
00:03:43,974 --> 00:03:46,518
-Under pingisbordet.
-Jobbigt.
56
00:03:46,602 --> 00:03:47,937
Mischa!
57
00:03:48,020 --> 00:03:51,982
SĂ€tt ner honom. Ni kanske inte
ska lyfta honom vid en helikopter.
58
00:03:52,650 --> 00:03:54,193
Nu Àr det officiellt.
59
00:03:54,276 --> 00:03:57,529
Det Àr bara Ätta helikoptrar kvar
som flyger tÀvlande till ön.
60
00:03:57,613 --> 00:04:02,826
I det hÀr avsnittet ska de som Àr kvar
i Beast City möta varandra i tÀvlingar
61
00:04:02,910 --> 00:04:07,998
som avgör om de fÄr resa till ön
eller blir utslagna.
62
00:04:09,667 --> 00:04:14,213
De tvÄ första helikoptrarna
har till större delen fyllts av mÀn.
63
00:04:14,296 --> 00:04:17,967
Jag vill inte att Beast Island
förvandlas till Gubbön.
64
00:04:18,050 --> 00:04:21,428
Jag vill verkligen se kvinnor
i nÀsta helikopter.
65
00:04:21,512 --> 00:04:25,975
Hittills har ni tÀvlat
om platser i helikoptrarna
66
00:04:26,058 --> 00:04:28,477
utan att riskera utslagning.
67
00:04:28,560 --> 00:04:32,773
Den hÀr gÄngen
finns det risk att ni Äker ut.
68
00:04:33,565 --> 00:04:36,402
Lyssna noga, för sÄ hÀr gÄr det till.
69
00:04:37,069 --> 00:04:41,073
Ni fÄr varsin ögonbindel
och en röd boll att hÄlla i.
70
00:04:41,156 --> 00:04:46,745
Jag startar en timer pÄ tio minuter.
Ni kan varken se eller höra den.
71
00:04:46,829 --> 00:04:51,500
Den som slÀpper sin boll
sÄ nÀra tio minuter som möjligt,
72
00:04:51,583 --> 00:04:54,837
dock inte senare,
fÄr ta plats pÄ den tredje helikoptern.
73
00:04:54,920 --> 00:04:58,215
Den som fortfarande hÄller i sin boll
nÀr timern stÄr pÄ noll
74
00:04:58,298 --> 00:04:59,717
blir utslagen.
75
00:04:59,800 --> 00:05:04,430
Om ni Àr osÀkra Àr det dÀrför bÀst
att slÀppa bollen i god tid.
76
00:05:04,513 --> 00:05:08,350
-Vad Àr din taktik?
-Jag rÀknar ner i huvudet.
77
00:05:08,434 --> 00:05:11,353
-Har du nÄn sÀrskild metod?
-Nej.
78
00:05:11,437 --> 00:05:14,273
Ettusenett, ettusentvÄ⊠NÄt sÄnt.
79
00:05:14,356 --> 00:05:19,194
Jag rÀknar till 9 minuter och 40 sekunder,
sen slÀpper jag.
80
00:05:19,278 --> 00:05:20,696
Jag bara ska till ön.
81
00:05:20,779 --> 00:05:22,406
SÀtt pÄ er ögonbindlarna.
82
00:05:22,489 --> 00:05:25,159
Spelet börjar snart!
83
00:05:25,242 --> 00:05:28,954
Tre, tvÄ, ett - börja!
84
00:05:43,343 --> 00:05:47,264
33, 32, 31âŠ
85
00:05:53,896 --> 00:05:56,023
NÄn slÀppte bollen i mitten.
86
00:05:56,106 --> 00:05:59,610
Som vÀntat tog vissa
det sÀkra före det osÀkra
87
00:05:59,693 --> 00:06:01,904
och slÀppte sina bollar
nÀstan med en gÄng.
88
00:06:01,987 --> 00:06:03,864
-Ville du inte försöka?
-Nej.
89
00:06:03,947 --> 00:06:04,782
Okej.
90
00:06:04,865 --> 00:06:08,327
Alla rÀknar ner. Jag hoppas ta en plats
i nÄn av de andra tÀvlingarna.
91
00:06:08,410 --> 00:06:10,913
Men andra gav inte upp lika lÀtt.
92
00:06:10,996 --> 00:06:14,333
De inser
att för varje tÀvling som avslutas
93
00:06:14,416 --> 00:06:19,505
minskar antalet möjligheter
att komma till ön.
94
00:06:20,672 --> 00:06:23,675
Men det betyder inte nödvÀndigtvis
att de var duktiga.
95
00:06:23,759 --> 00:06:25,636
Det har gÄtt fyra minuter, Chandler.
96
00:06:25,719 --> 00:06:28,263
MÄnga tror redan
att det har gÄtt tio minuter.
97
00:06:33,268 --> 00:06:40,109
Som ni förstÄr avgörs tÀvlingen
av vem som Àr bÀst pÄ att uppskatta tiden.
98
00:06:40,192 --> 00:06:44,905
NĂ€r spelare nr 976
inte kunde hÄlla koll pÄ tiden
99
00:06:44,988 --> 00:06:48,200
kom hon pÄ ett sÀtt
att sabotera för de andra spelarna.
100
00:06:48,283 --> 00:06:54,456
17, 14, 13, 11, 12, 48âŠ
101
00:06:54,540 --> 00:06:57,751
âŠ47, 46, 5, 6âŠ
102
00:06:57,835 --> 00:07:00,629
Hon slÀppte sin boll
och förstör nu för alla andra.
103
00:07:00,712 --> 00:07:04,424
53, 54, 55, 56âŠ
104
00:07:04,508 --> 00:07:07,427
Vem kan vara sÄ taskig?
105
00:07:07,511 --> 00:07:12,349
26, 27, 28, 29, 30.
106
00:07:12,432 --> 00:07:15,269
Men vissa verkade helt oberörda.
107
00:07:15,352 --> 00:07:19,690
Fem, sex, sju, Ätta, nio, tio.
108
00:07:29,992 --> 00:07:30,993
Tio sekunder kvar.
109
00:07:31,076 --> 00:07:33,162
MÄnga hÄller fortfarande i sin boll.
110
00:07:48,635 --> 00:07:50,012
Tiden Àr ute.
111
00:07:51,555 --> 00:07:55,225
Om ni höll i er boll
har ni blivit utslagna.
112
00:07:57,936 --> 00:08:00,606
Jag gjorde verkligen bort mig.
113
00:08:00,689 --> 00:08:02,733
NÄn började rÀkna högt.
114
00:08:02,816 --> 00:08:05,068
17, 14, 13âŠ
115
00:08:05,152 --> 00:08:06,361
Jag tappade rÀkningen.
116
00:08:06,445 --> 00:08:11,491
-Jag tvingade mig sjÀlv att stanna upp.
-Gjorde du? NejâŠ!
117
00:08:11,575 --> 00:08:15,621
Jag försökte andas lÄngsamt.
Tack, det var en fantastisk upplevelse.
118
00:08:15,704 --> 00:08:20,626
Det innebÀr att 20 personer blev utslagna.
119
00:08:20,709 --> 00:08:24,671
Men sex av er ska fÄ gÄ ombord
pÄ helikoptern och flyga till ön.
120
00:08:24,755 --> 00:08:28,091
Som vanligt har vi slagit fast
nÀr alla bollar slÀpptes
121
00:08:28,175 --> 00:08:31,887
pÄ tusendelen av en sekund
för att sÀkerstÀlla resultatet.
122
00:08:31,970 --> 00:08:35,515
Med det sagt,
lÄt oss avslöja vem som vann!
123
00:08:38,018 --> 00:08:43,899
PÄ sjÀtte plats,
med tre tiondelar till godoâŠ
124
00:08:46,026 --> 00:08:46,944
âŠkomâŠ
125
00:08:48,111 --> 00:08:49,446
âŠnr 895!
126
00:08:50,030 --> 00:08:52,783
-Det Àr jag.
-Ja!
127
00:08:53,784 --> 00:08:56,245
Du fÄr resa till ön!
128
00:08:56,328 --> 00:08:58,538
Du ska till ön! Kom hit, bror.
129
00:08:58,622 --> 00:08:59,831
PĂ„ femte platsâŠ
130
00:08:59,915 --> 00:09:04,336
âŠen hundradel nĂ€rmare noll, kom nr 182.
131
00:09:04,419 --> 00:09:05,629
Grattis!
132
00:09:05,712 --> 00:09:09,132
En tiondel efter henne slÀppte nr 907.
133
00:09:10,759 --> 00:09:12,052
-Herregud!
-Grattis.
134
00:09:12,135 --> 00:09:13,679
Nr 499!
135
00:09:14,888 --> 00:09:16,974
-Grattis.
-Kom igen!
136
00:09:17,808 --> 00:09:20,686
-Snacka om att vara redo!
-Herregud.
137
00:09:20,769 --> 00:09:22,020
Nr 559.
138
00:09:23,689 --> 00:09:24,648
Bra jobbat!
139
00:09:24,731 --> 00:09:26,650
-Grattis.
-Herregud!
140
00:09:29,236 --> 00:09:33,407
Den sista platsen i helikoptern
tas av en person som slÀppte bollen
141
00:09:33,490 --> 00:09:37,452
blott en tiondel
innan tio minuter hade gÄtt.
142
00:09:37,536 --> 00:09:41,164
-Nr 672!
-Herregud!
143
00:09:44,167 --> 00:09:45,961
-Grattis, mannen.
-Tim!
144
00:09:46,044 --> 00:09:47,337
-Tack. Jag Àlskar dig.
-Tim!
145
00:09:47,421 --> 00:09:50,007
-Grattis!
-Grattis! Ja!
146
00:09:50,090 --> 00:09:54,636
För er andra finns det nu
en helikopter mindre att ta plats pÄ.
147
00:09:55,637 --> 00:09:59,349
Om ni vill ta er till ön
bör ni verkligen vinna nÀsta match.
148
00:10:00,225 --> 00:10:01,226
Lycka till.
149
00:10:16,408 --> 00:10:18,869
Vi Àr framme vid helikopter fyra av tio.
150
00:10:18,952 --> 00:10:24,291
Det finns alltsÄ bara 42 platser kvar
för 110 tÀvlande.
151
00:10:24,374 --> 00:10:29,588
I den hÀr utmaningen ska ni lÀgga
ert öde i hÀnderna pÄ nÄn annan.
152
00:10:30,213 --> 00:10:34,217
Vakterna ger er Beast Games-mynt i guld.
153
00:10:34,301 --> 00:10:37,054
Vi startar en timer pÄ tio minuter.
154
00:10:37,137 --> 00:10:42,934
Om nÄn av er kan samla ihop hundra
av dessa 110 guldmynt inom tio minuter
155
00:10:43,018 --> 00:10:49,024
fÄr ni en plats i helikoptern
och vÀljer vilka fem som följer med er.
156
00:10:50,942 --> 00:10:56,031
Jeremy!
157
00:10:56,114 --> 00:10:58,492
-De ropar redan Jeremy.
-Jeremy!
158
00:10:58,575 --> 00:11:02,245
Han tackade nej till en miljon dollar.
Det Àr inte mer Àn rÀtt.
159
00:11:02,329 --> 00:11:03,747
-Nej tack.
-Jeremy!
160
00:11:03,830 --> 00:11:07,417
Inte Jeremy. Jeremy suger.
161
00:11:07,501 --> 00:11:09,628
Han Àr konstig. Inte alls vÀnlig.
162
00:11:09,711 --> 00:11:14,007
Han har 60 personer som Àr redo
att offra sig för honom.
163
00:11:14,091 --> 00:11:15,425
Det Àr sÄnt Satan gör.
164
00:11:15,509 --> 00:11:16,718
Jeremy!
165
00:11:16,802 --> 00:11:19,554
-Jeremy vÀljer inga tjejer.
-Nej!
166
00:11:19,638 --> 00:11:23,100
Jeremy vÀljer inga kvinnor,
av respekt för sin fru.
167
00:11:23,183 --> 00:11:24,518
För det vidare.
168
00:11:24,601 --> 00:11:26,436
-Han vÀljer inga tjejer.
-Nej.
169
00:11:28,772 --> 00:11:31,191
-LÀmna oss inte hÀr.
-Det kan jag inte.
170
00:11:31,274 --> 00:11:36,113
Om ni inte kan enas om vem
som ska ha mynten avgÄr helikoptern tom.
171
00:11:36,196 --> 00:11:39,825
DÄ fÄr bara 54 personer
resa till ön istÀllet för 60.
172
00:11:39,908 --> 00:11:42,577
Om vi inte kan enas tappar vi sex platser.
173
00:11:42,661 --> 00:11:46,456
Och ni missar Ànnu en möjlighet
att ta er till ön.
174
00:11:46,540 --> 00:11:47,749
Starta timern!
175
00:11:48,291 --> 00:11:49,668
Ni kan börja överlÀmna mynt.
176
00:11:49,751 --> 00:11:51,753
Jeremy!
177
00:11:51,837 --> 00:11:53,755
Alla gÄr till Jeremy.
178
00:11:53,839 --> 00:11:56,883
De samlas runt Jeremy dÀr borta.
179
00:11:56,967 --> 00:11:59,845
Tack ska ni ha. Jag Àlskar er.
180
00:11:59,928 --> 00:12:01,263
Han Àr som en frÀlsare.
181
00:12:01,346 --> 00:12:04,307
-Du förtjÀnar det mer Àn nÄn annan.
-Jag Àlskar er.
182
00:12:04,391 --> 00:12:07,144
Han gav bort en miljon dollar
och Àr rÀtt val.
183
00:12:07,227 --> 00:12:08,145
Tack ska ni ha.
184
00:12:08,228 --> 00:12:10,856
Jeremy Àr vÄr ledare
och vi tar plats pÄ helikoptern.
185
00:12:10,939 --> 00:12:12,357
Jag tror pÄ min bror.
186
00:12:12,441 --> 00:12:14,317
Jag Àlskar dig.
187
00:12:15,861 --> 00:12:17,946
Herren har er i sina tankar.
188
00:12:18,029 --> 00:12:20,449
Jeremy var uppenbarligen mÀkta populÀr.
189
00:12:20,532 --> 00:12:26,371
Men alla höll inte med om att han
skulle fÄ vÀlja vilka som fÄr Äka till ön.
190
00:12:26,455 --> 00:12:28,790
Titta pÄ hans församling.
Han Àr manipulativ.
191
00:12:28,874 --> 00:12:30,959
Han Àr rena sektledaren.
192
00:12:31,042 --> 00:12:33,628
Jag gav honom mitt mynt,
men jag ville det inte ens.
193
00:12:33,712 --> 00:12:36,214
-Varför gjorde du det?
-Alla gick till honom.
194
00:12:36,298 --> 00:12:38,967
SĂ„ om alla hoppar frĂ„nâŠ
195
00:12:39,050 --> 00:12:41,386
Jag ville inte gÄ miste om chansen.
196
00:12:41,470 --> 00:12:45,557
-Vill nÄn avstÄ frÄn att ge Jeremy myntet?
-Ja.
197
00:12:45,640 --> 00:12:47,142
Jag anser att han Àr falsk.
198
00:12:47,225 --> 00:12:49,561
-Vad menar du?
-Precis vad ordet betyder.
199
00:12:49,644 --> 00:12:53,482
Ska vi skicka ivÀg helikoptern tom
eller inte?
200
00:12:53,565 --> 00:12:58,987
Om de inte kan komma överens om
vem de ska vÀlja förblir helikoptern tom.
201
00:12:59,070 --> 00:13:01,907
-Han har inte tvingat nÄn.
-Det behöver han inte.
202
00:13:01,990 --> 00:13:05,076
Det Àr sÄ manipulation fungerar.
Man tvingar inte nÄn.
203
00:13:05,160 --> 00:13:08,872
Han har sina smÄ hejdukar bakom sig.
204
00:13:08,955 --> 00:13:11,500
De verkar inte kunna tÀnka sjÀlva.
205
00:13:11,583 --> 00:13:13,251
Han Àr en god mÀnniska.
206
00:13:13,335 --> 00:13:16,922
-Vi ska med helikoptern, bror.
-Vi mÄste komma pÄ nÄt.
207
00:13:17,005 --> 00:13:20,509
-Varför tvekar du? Jag vill bara förstÄ.
-Jag kÀnner honom inte.
208
00:13:20,592 --> 00:13:24,429
Jag vill inte att du blir hatad.
Alla som inte ger bort sitt mynt blir det.
209
00:13:24,513 --> 00:13:26,598
SÀtt press pÄ dem med mynt.
210
00:13:26,681 --> 00:13:29,017
Gör det!
211
00:13:29,100 --> 00:13:32,729
Om ni inte överlÀmnar era mynt
röstar vi ut er i nÀsta tÀvling!
212
00:13:32,812 --> 00:13:36,024
Om ni fortfarande har kvar ert mynt,
sÄ ser vi det!
213
00:13:36,525 --> 00:13:39,194
Du vill inte bli en fiende.
214
00:13:39,277 --> 00:13:40,987
Jag vill inte bli pressad.
215
00:13:41,071 --> 00:13:44,449
-Jag Àlskar er verkligen.
-VarsÄgod.
216
00:13:44,533 --> 00:13:45,408
Jag Àlskar dig.
217
00:13:49,746 --> 00:13:53,124
Kvinnor Àr oroliga för
att han inte vÀljer kvinnor.
218
00:13:53,208 --> 00:13:55,627
Han vill inte det, av respekt för sin fru.
219
00:13:55,710 --> 00:13:58,338
DÄ flyger tvÄ helikoptrar utan kvinnor.
220
00:13:58,421 --> 00:13:59,756
-Det Àr inte rÀttvist.
-Nej.
221
00:13:59,839 --> 00:14:02,384
FÄr jag frÄga en sak?
TÀnker du vÀlja kvinnor?
222
00:14:02,467 --> 00:14:07,806
Jag vet faktiskt inte vilka jag vÀljer,
för jag har starka kÀnslor för alla.
223
00:14:07,889 --> 00:14:09,391
Jeremy, hur ska du vÀlja?
224
00:14:09,474 --> 00:14:12,269
Jag ska be,
som jag har gjort under hela tÀvlingen.
225
00:14:12,352 --> 00:14:16,398
Kan du tÀnka dig
att vÀlja folk slumpmÀssigt?
226
00:14:16,481 --> 00:14:18,441
-Jag ska be.
-Det Àr inget riktigt svar.
227
00:14:18,525 --> 00:14:21,611
-Det Àr ett vÀldigt riktigt svar.
-Hur vÀljer du fem personer?
228
00:14:21,695 --> 00:14:24,489
Jag ska be och lÄta Herren bestÀmma.
229
00:14:24,573 --> 00:14:28,410
-Leder Jesus dig mot dina vÀnner?
-Jesus leder mig hela vÀgen.
230
00:14:28,493 --> 00:14:33,248
-Tar du med dig nÄgra kvinnor?
-Jag mÄste ta med mig kvinnor.
231
00:14:33,331 --> 00:14:34,874
Jeremy har integritet.
232
00:14:34,958 --> 00:14:37,711
Allt jag ber Àr att du vÀljer en tjej.
Vem som helst.
233
00:14:37,794 --> 00:14:40,880
Jag vet att Ätminstone nÄgra tjejer
fÄr följa med.
234
00:14:40,964 --> 00:14:43,383
-Tack. Vem som helst.
-Jag lovar.
235
00:14:45,051 --> 00:14:46,928
Jeremy har 83 mynt.
236
00:14:47,012 --> 00:14:48,888
-Tre minuter kvar.
-Ă
ttiofem!
237
00:14:48,972 --> 00:14:51,850
FortsÀtt sÄ! Det förbÀttrar vÄra chanser.
238
00:14:51,933 --> 00:14:54,144
Kom igen. Var inte sjÀlvisk!
239
00:14:54,227 --> 00:14:58,565
Det finns 110 mynt.
Om tio personer vĂ€ljer att inteâŠ
240
00:14:58,648 --> 00:15:00,483
Tio av oss kan avstÄ.
241
00:15:00,567 --> 00:15:04,404
Det pÄgÄr ett myteri.
De vill se till att ingen fÄr Äka.
242
00:15:04,487 --> 00:15:07,240
Har ni gett honom era mynt?
JasÄ, du avvaktar.
243
00:15:07,324 --> 00:15:10,368
Jag vill inte ge det till honom.
Han skrÀmmer mig.
244
00:15:10,452 --> 00:15:14,164
Han fÄr allt att handla om religion.
Det hÀr Àr en tÀvling, inte en kyrka.
245
00:15:14,247 --> 00:15:15,123
Vi Àr ingen sekt.
246
00:15:15,206 --> 00:15:18,793
Om han har majoriteten av mynten
borde vi ge dem till honom.
247
00:15:18,877 --> 00:15:21,463
Ăven om man ogillar honom
mÄste vi bli fÀrre.
248
00:15:21,546 --> 00:15:23,715
Nr 991 gÄr mig pÄ nerverna!
249
00:15:23,798 --> 00:15:27,010
Hoppas att du inte vÀljer dina vÀnner,
utan leds av Gud.
250
00:15:27,093 --> 00:15:28,803
Vi ska fixa Ätta till.
251
00:15:28,887 --> 00:15:31,931
Ăr ni osjĂ€lviska nu? Ni vĂ€grade förut?
252
00:15:32,015 --> 00:15:34,851
Jeremy har rena sekten omkring sig.
253
00:15:34,934 --> 00:15:38,355
Och nu blir vi pressade
att ge myntet till honom.
254
00:15:38,438 --> 00:15:39,981
Ge ert mynt till Jeremy!
255
00:15:40,065 --> 00:15:41,941
Jag vill inte ha med det att göra.
256
00:15:42,025 --> 00:15:44,235
JössesâŠ!
257
00:15:44,319 --> 00:15:45,570
Har du gett det?
258
00:15:45,654 --> 00:15:47,947
Sextio sekunder kvar!
259
00:15:48,031 --> 00:15:50,158
Vi behöver sju mynt till!
260
00:15:50,241 --> 00:15:53,328
-Helikoptern fÄr inte förbli tom.
-Det gÄr inte.
261
00:15:53,411 --> 00:15:55,330
Ă
ker helikoptern tom?
262
00:15:55,413 --> 00:15:58,249
Damer, han sÀger att han tar med kvinnor!
263
00:15:58,333 --> 00:16:00,710
Slösa inte bort den hÀr chansen!
264
00:16:00,794 --> 00:16:03,713
Om han lovar att ta med kvinnor
sÄ blir det sÄ.
265
00:16:03,797 --> 00:16:06,007
Helikoptern förblir kanske tom!
266
00:16:07,133 --> 00:16:08,718
Ge honom ditt mynt!
267
00:16:08,802 --> 00:16:11,012
Om du ger det till mig,
ger jag det till honom.
268
00:16:11,096 --> 00:16:13,181
-DĂ„ behöver du inteâŠ
-Det hjÀlper inte.
269
00:16:13,264 --> 00:16:14,265
Vi mÄste be!
270
00:16:14,349 --> 00:16:17,143
Nio, Ă„tta, sju, sexâŠ
271
00:16:17,227 --> 00:16:21,648
Flera lÀmnar ifrÄn sig mynt!
Fem, fyra, tre, tvĂ„, ettâŠ
272
00:16:21,731 --> 00:16:22,982
Ja!
273
00:16:23,066 --> 00:16:25,318
-Tiden Àr ute.
-Jeremy!
274
00:16:25,402 --> 00:16:29,322
GĂ„ till helikoptern, allihop.
Vi ska avslöja resultatet.
275
00:16:30,031 --> 00:16:34,786
Innan jag berÀttar
hur mĂ„nga mynt Jeremy har i pĂ„senâŠ
276
00:16:34,869 --> 00:16:37,205
Har nÄn fortfarande kvar sitt mynt?
277
00:16:37,288 --> 00:16:38,832
DĂ€r har vi ett mynt.
278
00:16:38,915 --> 00:16:40,917
-Och ett till dÀr borta.
-DĂ€r.
279
00:16:42,335 --> 00:16:43,545
Intressant.
280
00:16:43,628 --> 00:16:46,756
Jeremy, i din pĂ„seâŠ
281
00:16:51,761 --> 00:16:53,513
âŠfinns 103 mynt.
282
00:16:56,558 --> 00:16:58,768
Jeremy har nu all makt.
283
00:17:03,523 --> 00:17:06,234
Jeremy, hÀr Àr din biljett till ön!
284
00:17:06,317 --> 00:17:07,527
Ja!
285
00:17:11,865 --> 00:17:13,074
Han spelar bra.
286
00:17:13,158 --> 00:17:16,161
Jag klappar sÄ att de inte misstÀnker nÄt.
287
00:17:16,244 --> 00:17:19,289
-Jag Àlskar er!
-Vi Àlskar dig, Jeremy!
288
00:17:21,374 --> 00:17:24,169
Ăver hundra personer gav dig ett mynt.
289
00:17:24,252 --> 00:17:26,045
Du bestÀmmer vilka fem av dessa
290
00:17:26,129 --> 00:17:29,966
som ocksÄ fÄr resa till den privata ön
och tÀvla om fem miljoner dollar.
291
00:17:30,049 --> 00:17:31,885
Be i frÄgan, Jeremy!
292
00:17:31,968 --> 00:17:34,929
Ta den tid du behöver, Jeremy.
293
00:17:36,389 --> 00:17:38,683
Det Àr okej, Jeremy.
294
00:17:40,894 --> 00:17:43,772
Allihop, Herren har er alla i mitt hjÀrta.
295
00:17:44,481 --> 00:17:46,691
Jag vill hjÀlpa till att tjÀna er.
296
00:17:46,775 --> 00:17:51,488
Jag vill vandra i dalarna med er
och fira pÄ bergstopparna med er.
297
00:17:51,571 --> 00:17:55,241
Be med er,
grÄta med er och skratta med er.
298
00:17:55,325 --> 00:18:00,205
Herre, jag Àr sÄ tacksam
att Du fortsÀtter anvÀnda en Äsna som mig.
299
00:18:00,288 --> 00:18:03,041
-Ă
sna�
-Tack för alla dessa mÀn och kvinnor.
300
00:18:03,124 --> 00:18:07,212
Jag ber att Du fyller oss
med Din heliga Ande och Din nÄd.
301
00:18:07,295 --> 00:18:12,091
Och Ditt fantastiska namn!
I Jesu namn, amen.
302
00:18:12,175 --> 00:18:13,885
Amen, Jeremy.
303
00:18:15,428 --> 00:18:17,555
Jag ska försöka vara
sÄ rÀttvis som möjligt.
304
00:18:17,639 --> 00:18:22,685
Om ni inte fÄr en biljett,
kom ihÄg att jag ÀndÄ Àlskar er.
305
00:18:22,769 --> 00:18:27,941
Jag ska ta fram tvÄ mÀn
och be om deras rÄd.
306
00:18:28,024 --> 00:18:29,901
Jag mÄste ta kvinnor.
307
00:18:29,984 --> 00:18:34,322
Jag börjar med en grym kille.
Jag mÄste vÀlja min polare Gage.
308
00:18:34,405 --> 00:18:36,449
Gage!
309
00:18:36,908 --> 00:18:37,784
Kom igen, Gage!
310
00:18:37,867 --> 00:18:40,662
-Jeff.
-Ja, Jeff!
311
00:18:42,080 --> 00:18:44,415
-En biljett.
-Ska de ge bort varsin biljett?
312
00:18:44,499 --> 00:18:48,837
Hitta nÄn som Àr hedervÀrd
och som ni vill ha med pÄ ön.
313
00:18:49,462 --> 00:18:51,756
Han lovade att ta en tjej.
Nu Àr det tre killar.
314
00:18:51,840 --> 00:18:54,259
Jag försöker vara sÄ rÀttvis som möjligt.
315
00:18:54,342 --> 00:18:57,846
Det hÀr Àr inte sista tÀvlingen.
Bli inte nedstÀmda.
316
00:18:58,596 --> 00:19:00,014
Vi Àlskar er.
317
00:19:00,682 --> 00:19:02,517
Mina herrar, jag litar pÄ er.
318
00:19:04,769 --> 00:19:08,773
Jag tÀnker pÄ en person
som varit med mig frÄn början.
319
00:19:08,857 --> 00:19:10,942
Jag Àr skyldig honom det hÀr.
320
00:19:11,025 --> 00:19:13,361
David. Nr 858.
321
00:19:19,659 --> 00:19:21,411
TvÄ biljetter kvar.
322
00:19:21,494 --> 00:19:23,997
Jag kÀnde ingen nÀr jag kom hit.
323
00:19:24,080 --> 00:19:28,543
Men en person kom fram till mig och sa:
"Vill du vara med i min grupp?"
324
00:19:28,626 --> 00:19:32,171
Nu Àr det min tur att hjÀlpa honom.
Nr 930.
325
00:19:32,255 --> 00:19:34,507
-En kille till.
-Kom fram, Patrick.
326
00:19:34,591 --> 00:19:36,551
En kille till.
327
00:19:37,427 --> 00:19:39,429
Han visste vilka de skulle ge dem till.
328
00:19:41,639 --> 00:19:44,350
Det Ă€r en, tvĂ„, tre, fyraâŠfem, eller hur?
329
00:19:47,896 --> 00:19:51,232
Han lovade att vÀlja kvinnor
om han fick vÄra mynt. Jag frÄgade.
330
00:19:51,316 --> 00:19:55,361
Jeremy tycks ha valt mÀn.
SÄ han ljög för dig?
331
00:19:55,445 --> 00:19:58,156
Vi fÄr se vem som fÄr den sista platsen.
332
00:19:58,239 --> 00:19:59,908
JesusâŠ!
333
00:20:01,367 --> 00:20:03,328
Jag ber för honom.
334
00:20:15,340 --> 00:20:19,677
-Jag kÀnner dig inte sÄ vÀl som jag borde.
-Vad i�!
335
00:20:20,511 --> 00:20:23,389
-Det Àr toppen.
-Det Àr helt sjukt.
336
00:20:23,473 --> 00:20:25,224
Hon saboterade för andra.
337
00:20:25,308 --> 00:20:28,811
18, 19, 26, 27âŠ
338
00:20:28,895 --> 00:20:30,730
Det förstör för mÄnga.
339
00:20:30,813 --> 00:20:32,815
Hon förtjÀnar det minst. Sjukt.
340
00:20:32,899 --> 00:20:36,402
-Jag ber dig att spela med integritet.
-Det ska jag.
341
00:20:36,486 --> 00:20:38,571
Tack för att du höll ditt ord.
342
00:20:38,655 --> 00:20:42,325
Vi hade inte gett dig vÄra mynt
om vi visste att du skulle vÀlja henne.
343
00:20:42,408 --> 00:20:43,493
Jag Àlskar er.
344
00:20:43,576 --> 00:20:46,579
Det borde vara större mÄngfald
pÄ helikoptern.
345
00:20:46,663 --> 00:20:49,540
Vad hÀnde med att vÀlja tjejer?
346
00:20:49,624 --> 00:20:52,126
-Vad Àr Daffne?
-Du skulle bara vÀlja tvÄ killar.
347
00:20:52,210 --> 00:20:55,838
Jag bad till Herren
och uppfyllde Hans önskan.
348
00:20:55,922 --> 00:20:58,424
Jag försökte vara sÄ rÀttvis som möjligt.
349
00:20:58,508 --> 00:21:00,468
Jag Àlskar det hÀr.
350
00:21:00,551 --> 00:21:03,638
Jag kunde inte vÀlja mer slumpmÀssigt
och rÀttvist.
351
00:21:03,721 --> 00:21:05,264
Skitsnack!
352
00:21:05,348 --> 00:21:08,935
Jag Àlskar dig, men det var ett misstag.
Det var skit.
353
00:21:09,018 --> 00:21:12,397
Han lÄtsas att Herren sa: "VÀlj henne."
354
00:21:12,480 --> 00:21:16,693
Jag talar med Gud varje dag
och vet att Han inte sa det till honom.
355
00:21:17,568 --> 00:21:18,528
DÄ sÄ.
356
00:21:18,611 --> 00:21:21,531
Den fjÀrde helikoptern Àr fylld.
357
00:21:22,240 --> 00:21:26,619
Sluta följa falska religiösa ledare.
De försöker lura folk!
358
00:21:26,703 --> 00:21:28,246
Jag Àlskar er!
359
00:21:29,247 --> 00:21:31,874
Jag trodde att en av dem skulle vÀlja mig.
360
00:21:32,500 --> 00:21:37,338
NÀsta gÄng nÄn fÄr vÀlja
blir jag nog inte vald av nÄn.
361
00:21:37,422 --> 00:21:42,719
Det kÀnns som nÀr man gick i skolan
och inte blev vald till nÄt lag.
362
00:21:42,802 --> 00:21:45,221
Det Àr ingen bra kÀnsla.
363
00:21:45,972 --> 00:21:48,975
Mitt hjÀrta blöder för alla som blev kvar.
364
00:21:49,767 --> 00:21:51,519
Det Àr jobbigt att behöva lÀmna dem.
365
00:21:57,692 --> 00:22:02,321
Hela sekten gick ombord pÄ helikoptern.
366
00:22:02,405 --> 00:22:08,578
Jeremy har manipulerat en stor grupp
sen vi kom hit. Jag Àr inte överraskad.
367
00:22:09,287 --> 00:22:13,207
Jag kunde inte ge honom mitt mynt.
Han skrÀmmer mig.
368
00:22:13,875 --> 00:22:18,212
Nr 991,
Àven kÀnd som "predikanten" Jeremy.
369
00:22:20,715 --> 00:22:24,010
Han lurade de flesta
att ge honom sina mynt
370
00:22:24,093 --> 00:22:27,722
sÄ att han kunde ta med sig
sina elaka vÀnner pÄ helikoptern.
371
00:22:27,805 --> 00:22:31,642
Jag vill förkunna
att nr 952 Àr ute efter er.
372
00:22:31,726 --> 00:22:34,395
NÀr jag kommer till ön blir det krig.
373
00:22:39,442 --> 00:22:42,612
-Har alla sovit gott?
-Ja!
374
00:22:43,696 --> 00:22:46,407
Jag hoppas det, för i nÀsta match
375
00:22:46,491 --> 00:22:53,039
ska vi ta hit tre helikoptrar
och fylla 18 av kvarvarande 36 platser.
376
00:22:53,122 --> 00:22:56,000
Den hÀr matchen kommer
att ha stor inverkan
377
00:22:56,084 --> 00:23:00,046
pÄ om ni vinner fem miljoner dollar,
en privat ö
378
00:23:00,129 --> 00:23:02,799
och allt annat som ingÄr i programmet.
379
00:23:04,467 --> 00:23:09,097
Nu vill jag att ni taggar till.
NÀsta deltÀvling Àr viktig.
380
00:23:09,180 --> 00:23:13,142
-Vad betyder "tagga till"? Jag vet inte.
-Handlar det om uthÄllighet?
381
00:23:13,226 --> 00:23:16,521
Vi ska dela upp er
i grupper om sex tÀvlande.
382
00:23:17,021 --> 00:23:21,901
Tre av grupperna fÄr sÀtta sig
i helikoptrarna och gÄr vidare.
383
00:23:21,984 --> 00:23:25,113
Jag ska ge er en ledtrÄd
innan ni vÀljer lag.
384
00:23:25,613 --> 00:23:26,948
Chandler, kom fram.
385
00:23:27,281 --> 00:23:32,537
Er enda ledtrÄd innan ni vÀljer
vilka sex som ska ingĂ„ i gruppen Ă€râŠ
386
00:23:33,538 --> 00:23:35,039
âŠkrossa inte glaset.
387
00:23:38,084 --> 00:23:40,837
Det Àr er enda ledtrÄd.
Ha sÄ kul nÀr ni vÀljer lag.
388
00:23:41,337 --> 00:23:43,005
Vill ni vara med?
389
00:23:43,089 --> 00:23:44,090
Behöver ni en till?
390
00:23:44,173 --> 00:23:45,925
Vi borde vara sex starka tjejer.
391
00:23:46,008 --> 00:23:48,177
-SÄg ni glaset falla?
-Ja.
392
00:23:48,803 --> 00:23:51,180
-Det gick sönder vÀldigt lÀtt.
-Ja.
393
00:23:51,264 --> 00:23:54,809
-Vad kan spelet gÄ ut pÄ?
-Att man inte fÄr krossa glaset.
394
00:23:54,892 --> 00:23:56,060
Man ska nog kasta den.
395
00:23:56,144 --> 00:24:00,148
-Vad övar ni pÄ?
-Att kasta en vattenflaska till varandra.
396
00:24:00,231 --> 00:24:03,317
-Vad kan det vara? Vem vet.
-De döljer nÄt.
397
00:24:03,401 --> 00:24:07,697
HĂ€lften av platserna ska fyllas.
För mÄnga Àr det hÀr sista chansen.
398
00:24:07,780 --> 00:24:10,575
Om de inte tar en plats nu
försÀmras deras odds.
399
00:24:10,658 --> 00:24:13,244
Vi valde varandra
för att vi lÀmnats utanför.
400
00:24:13,327 --> 00:24:15,454
-Vi fixar det hÀr.
-Kom igen.
401
00:24:15,538 --> 00:24:16,539
Helikopter sex!
402
00:24:17,707 --> 00:24:21,169
DÄ sÄ, allihop. Forma en rad med ert lag.
403
00:24:22,545 --> 00:24:27,133
TÀvlingen bygger pÄ balans
och förmÄga att samarbeta i lag.
404
00:24:27,550 --> 00:24:31,888
Personen lÀngst fram i varje rad
fÄr en extremt ömtÄlig glasboll
405
00:24:31,971 --> 00:24:33,764
och en pinne att balansera den pÄ.
406
00:24:33,848 --> 00:24:37,393
MÄlet Àr att förflytta bollen
hela vÀgen till andra Ànden av raden
407
00:24:37,476 --> 00:24:39,395
utan att röra eller tappa den.
408
00:24:39,478 --> 00:24:41,314
-Ni Àr ute.
-Vinden tilltar.
409
00:24:41,397 --> 00:24:47,737
Om alla lag har sönder sin glasboll
gÄr de tre lag som Àr sist kvar vidare.
410
00:24:48,362 --> 00:24:50,990
-Ăr ni redo?
-Ja!
411
00:24:51,073 --> 00:24:54,619
Tre, tvĂ„, ettâŠ
412
00:24:54,702 --> 00:24:55,912
Börja!
413
00:25:01,959 --> 00:25:07,131
Den röda bollen innebÀr död.
Om den gÄr sönder Àr det ute med er.
414
00:25:07,215 --> 00:25:09,133
Fan ocksÄ.
415
00:25:09,217 --> 00:25:11,135
Du Àr för högt upp.
416
00:25:11,844 --> 00:25:13,387
FörsiktigtâŠ
417
00:25:13,471 --> 00:25:16,182
LÄngsamt. Samla dig först.
418
00:25:18,267 --> 00:25:21,187
-Vi Àr utslagna.
-Ett lag Àr utslaget.
419
00:25:22,897 --> 00:25:24,357
AnvÀnd inte huvudet!
420
00:25:24,440 --> 00:25:26,108
Det Àr svÄrare Àn jag trodde.
421
00:25:26,192 --> 00:25:30,071
-Ta den!
-JadÄ. Ta det lugnt.
422
00:25:30,780 --> 00:25:32,031
SlÀpp den snabbt.
423
00:25:32,490 --> 00:25:34,158
SlÀpp snabbt.
424
00:25:34,242 --> 00:25:37,036
Du klarar det.
425
00:25:37,620 --> 00:25:40,081
Oj, vad det blÄser.
426
00:25:40,164 --> 00:25:42,166
Nej!
427
00:25:42,250 --> 00:25:43,209
-Din hand.
-Under.
428
00:25:43,292 --> 00:25:46,337
-Din handâŠ!
-Nej!
429
00:25:46,420 --> 00:25:47,672
Det gör inget.
430
00:25:47,755 --> 00:25:52,176
Att hindra glasbollarna frÄn att falla
var mycket svÄrare Àn de trodde.
431
00:25:52,260 --> 00:25:56,222
Spelarna började inse
att det kunde finnas en bÀttre taktik.
432
00:25:56,305 --> 00:25:58,474
LÄt de andra göra sin första överlÀmning.
433
00:25:58,557 --> 00:26:00,935
IstĂ€llet för att överlĂ€mna bollenâŠ
434
00:26:01,018 --> 00:26:02,812
-LÄt de andra börja.
-Ja.
435
00:26:02,895 --> 00:26:04,772
-âŠsĂ„ avvaktade de.
-En till.
436
00:26:04,855 --> 00:26:10,027
De riskerade allt och hoppades
att motstÄndarna skulle misslyckas.
437
00:26:10,111 --> 00:26:12,822
De kommer att tappa den. Var lugn.
438
00:26:12,905 --> 00:26:14,615
-LÀmna inte över den.
-Nej.
439
00:26:14,699 --> 00:26:18,160
-SnĂ€lla GudâŠ
-Det gÄr bra.
440
00:26:18,244 --> 00:26:19,745
HÄll kvar den.
441
00:26:19,829 --> 00:26:21,622
SnĂ€lla GudâŠ
442
00:26:21,706 --> 00:26:22,707
Det gÄr bra.
443
00:26:22,790 --> 00:26:25,459
-SÀg till nÀr de andra börjar.
-Ingen gör det.
444
00:26:25,543 --> 00:26:27,211
-Ska vi börja?
-De vÀntar pÄ oss.
445
00:26:27,295 --> 00:26:29,964
Fyra lag Àr kvar,
och det finns bara tre helikoptrar.
446
00:26:30,047 --> 00:26:32,925
-Jag kommer till dig.
-Nr 866 lÀmnar över till nr 459.
447
00:26:33,009 --> 00:26:36,095
Jag vill inte ha 18 personer fÀrre pÄ ön.
448
00:26:36,178 --> 00:26:39,765
Jag litar pÄ dig.
449
00:26:41,684 --> 00:26:44,729
Ett lag lÀmnade över bollen.
Nu hÀnder det grejer.
450
00:26:44,812 --> 00:26:45,855
De lÀmnar över.
451
00:26:46,814 --> 00:26:48,691
-Fokusera.
-Ja!
452
00:26:49,400 --> 00:26:53,279
SĂ€kra din plats i helikoptern!
453
00:26:55,406 --> 00:26:56,240
Det Àr okej.
454
00:27:00,411 --> 00:27:02,288
Det Àr okej.
455
00:27:02,371 --> 00:27:05,624
-Jag Àr ledsen!
-Det Àr okej.
456
00:27:05,708 --> 00:27:09,879
-Det Àr okej.
-Ge inte upp hoppet.
457
00:27:09,962 --> 00:27:13,299
-Jennifer, ge inte upp hoppet.
-Jag Àr ledsen!
458
00:27:13,382 --> 00:27:17,303
Ja! Herregud.
459
00:27:18,846 --> 00:27:22,350
-Jag visste det.
-Jag sa: "LÀmna över den till mig!"
460
00:27:22,433 --> 00:27:24,226
Vi klarade det!
461
00:27:26,896 --> 00:27:30,858
De hĂ€r tre lagenâŠgĂ„r vidare till ön!
462
00:27:30,941 --> 00:27:34,195
Ja! Nu kör vi!
463
00:27:34,278 --> 00:27:36,322
Jag blir vÀldigt kÀnslosam.
464
00:27:36,864 --> 00:27:39,492
Jag har varit med mitt lag sen starten.
465
00:27:39,575 --> 00:27:43,204
Jag pÄminde mig sjÀlv om
att de stÄr bakom mig
466
00:27:43,287 --> 00:27:46,123
och jag mÄste se till att de gÄr vidare.
467
00:27:46,207 --> 00:27:51,504
De flesta Àr helt okÀnda för mig.
Vi trÀffades för typ 30 minuter sen.
468
00:27:51,587 --> 00:27:54,048
De kÀnde mig inte, men de litade pÄ mig.
469
00:27:54,131 --> 00:27:56,884
-Vi Àlskar dig, Brennan.
-Jag Àlskar er med.
470
00:27:56,967 --> 00:28:00,304
Jag förtjÀnar det hÀr.
Jag har jobbat hÄrt nog.
471
00:28:00,388 --> 00:28:03,349
Det har de andra ocksÄ,
för de hjÀlpte mig att gÄ vidare.
472
00:28:03,432 --> 00:28:06,727
-Nu Äker vi dit.
-Grattis.
473
00:28:06,811 --> 00:28:07,895
Nu kör vi.
474
00:28:14,693 --> 00:28:16,654
Det finns bara tre helikoptrar kvar
475
00:28:16,737 --> 00:28:20,950
och alltsÄ 18 platser
för kvarvarande 86 spelare.
476
00:28:21,033 --> 00:28:25,204
Innan jag berÀttar om nÀsta tÀvling
mÄste ni sÀtta pÄ er ögonbindlar.
477
00:28:26,288 --> 00:28:31,752
Ni fÄr en minut pÄ er att besluta
om ni ska gÄ över linjen in i cirkeln.
478
00:28:31,836 --> 00:28:37,007
Om mer Àn en spelare gÄr över linjen
blir alla i cirkeln utslagna.
479
00:28:37,091 --> 00:28:41,512
Men om bara en person kliver över
vinner den en biljett till ön.
480
00:28:41,595 --> 00:28:44,932
Starta timern pÄ 60 sekunder.
481
00:28:45,015 --> 00:28:47,268
-Ni fÄr skrika vad ni vill.
-Jag gÄr in!
482
00:28:47,351 --> 00:28:49,645
Ni kan ljuga och sÀga vad ni vill.
483
00:28:49,728 --> 00:28:51,355
-Jag gick inte in.
-Jag vet.
484
00:28:51,439 --> 00:28:53,441
-Jag Àr inne!
-Jag tÀnker ljuga.
485
00:28:53,524 --> 00:28:54,942
Jag Àr inne!
486
00:28:55,025 --> 00:28:58,446
Vissa ljuger kanske. Eller inte.
Det Àr spelets idé.
487
00:28:58,529 --> 00:29:01,824
-Vilka har gÄtt in?
-Jag!
488
00:29:01,907 --> 00:29:05,870
Jag gÄr med all sÀkerhet in,
sÄ gör inte det.
489
00:29:05,953 --> 00:29:07,163
Fem!
490
00:29:07,246 --> 00:29:08,122
Fyra!
491
00:29:08,205 --> 00:29:09,415
Tre!
492
00:29:09,498 --> 00:29:10,624
TvÄ!
493
00:29:10,708 --> 00:29:12,126
Ett! Noll!
494
00:29:12,209 --> 00:29:13,836
Ta av er ögonbindlarna.
495
00:29:13,919 --> 00:29:17,756
Nr 467 klev in. MenâŠ
496
00:29:18,716 --> 00:29:20,676
Det gjorde nr 176 ocksÄ.
497
00:29:20,759 --> 00:29:23,429
Det innebÀr att ni bÄda Àr utslagna.
498
00:29:23,512 --> 00:29:26,724
Alla som stod kvar kom nÀrmare ön.
499
00:29:26,807 --> 00:29:29,226
Vi kör igen. SÀtt pÄ ögonbindlarna.
500
00:29:29,310 --> 00:29:30,478
Ni Àr lögnare.
501
00:29:30,561 --> 00:29:34,440
Minst fem sa att ni klev in,
men bara tvÄ gjorde det.
502
00:29:34,523 --> 00:29:36,609
Nr 616 kommer att gÄ in!
503
00:29:36,692 --> 00:29:39,403
Det psykologiska spelet har börjat.
Ljuger de igen?
504
00:29:39,487 --> 00:29:41,322
Starta timern pÄ 60 sekunder!
505
00:29:41,405 --> 00:29:44,408
-Nr 441 hoppar in!
-VĂ€nta, nr 441!
506
00:29:44,492 --> 00:29:46,619
DÄ Äker vi ut bÄda tvÄ!
507
00:29:46,702 --> 00:29:47,870
Det Àr mer snack nu.
508
00:29:47,953 --> 00:29:51,165
GÄ inte in! Hon Àr innanför.
509
00:29:51,248 --> 00:29:52,166
Jag Àr inne!
510
00:29:52,249 --> 00:29:55,753
Femton sekunder kvar att gÄ in.
De andra kanske bluffar.
511
00:29:55,836 --> 00:29:57,630
Nr 616 Àr inne!
512
00:29:57,713 --> 00:29:59,965
Ăr hon det? Eller ljuger hon?
513
00:30:00,049 --> 00:30:02,843
Tre, tvĂ„, ettâŠ
514
00:30:02,927 --> 00:30:04,512
Tiden Àr ute.
515
00:30:04,595 --> 00:30:06,305
Ni kan ta av ögonbindlarna.
516
00:30:06,388 --> 00:30:10,059
-Nr 616 var den enda som gick in.
-JadÄ!
517
00:30:10,142 --> 00:30:11,769
Det blev bara tvÄ omgÄngar.
518
00:30:11,852 --> 00:30:15,856
HÀr Àr din biljett till ön.
Jag har fem till i fickan.
519
00:30:15,940 --> 00:30:17,399
Vilka fÄr dem?
520
00:30:17,483 --> 00:30:19,652
Nr 339 Àr min kompis.
521
00:30:20,152 --> 00:30:22,863
-HÀr Àr din biljett.
-Nr 361, kom fram.
522
00:30:22,947 --> 00:30:26,283
-Hur kÀndes det nÀr hon sa ditt nummer?
-Otroligt skönt!
523
00:30:26,367 --> 00:30:29,119
Jag vill ocksÄ att nr 536 kommer fram.
524
00:30:29,203 --> 00:30:31,413
Nu vet hon att jag hÄller vad jag lovar.
525
00:30:31,497 --> 00:30:32,748
Matthew.
526
00:30:32,831 --> 00:30:35,209
Nr 803, vÀlkommen bland de 60 bÀsta.
527
00:30:35,292 --> 00:30:38,254
-Och den sistaâŠ
-Nr 886, kom hit.
528
00:30:38,337 --> 00:30:41,048
-HÀr Àr din biljett.
-Tack!
529
00:30:41,131 --> 00:30:47,221
Jag har gÄtt igenom mycket. Jag lovar
att de som svek er inte ska fÄ vinna.
530
00:30:47,304 --> 00:30:48,722
Jeremy, vi ses snart.
531
00:30:48,806 --> 00:30:51,850
Med bara tvÄ helikoptrar
och 12 platser kvar
532
00:30:51,934 --> 00:30:56,355
riskerar 66 av de ÄterstÄende spelarna
att fÄ Äka hem tomhÀnta.
533
00:31:05,823 --> 00:31:11,495
Ni Àr 78 tÀvlande,
men det finns bara 12 biljetter kvar.
534
00:31:14,582 --> 00:31:17,793
Jag mÀrker att mÄnga av er
börjar bli nervösa.
535
00:31:18,544 --> 00:31:23,007
Nervösa över att Äka hem tomhÀnta.
536
00:31:23,799 --> 00:31:28,137
Om ni vill fortsÀtta tÀvla
om fem miljoner dollar i förstapris
537
00:31:28,220 --> 00:31:31,724
gÄr ni helt enkelt upp
i det vÀnstra tornet.
538
00:31:31,807 --> 00:31:36,895
Men om ni har fÄtt nog av det hÀr
och vill Äka hem med lite pengar
539
00:31:36,979 --> 00:31:38,772
kan ni hoppa av tÀvlingen
540
00:31:38,856 --> 00:31:44,320
och fÄ dela pÄ 250 000 dollar
med alla som fattar samma beslut.
541
00:31:44,403 --> 00:31:46,280
Diskutera saken en stund.
542
00:31:49,658 --> 00:31:52,536
-Jag vill inte Äka hem tomhÀnt.
-Jag har ett barn hemma.
543
00:31:52,620 --> 00:31:53,996
Mamma löser det, gumman.
544
00:31:54,079 --> 00:31:56,332
Ni Àr de tvÄ första som vÀljer pengarna.
545
00:31:56,415 --> 00:31:59,043
I nulÀget har ni 125 000 dollar var.
546
00:32:00,628 --> 00:32:01,754
HĂ€r kommer en till.
547
00:32:01,837 --> 00:32:03,797
Nej! Jag Àlskar dig, menar jag.
548
00:32:04,715 --> 00:32:07,134
-HĂ€r kommer fler.
-Hur Àr lÀget?
549
00:32:07,217 --> 00:32:11,305
Hittills har nio av er beslutat
att hoppa av mot löfte om pengar.
550
00:32:11,388 --> 00:32:15,601
Det betyder att ni fÄr 27 000 dollar var
om ingen annan hoppar av.
551
00:32:15,684 --> 00:32:20,856
Om man visste att det var fler tÀvlingar
vore det enklare att bestÀmma sig.
552
00:32:20,939 --> 00:32:23,359
-Tolv platser ÄterstÄr.
-Tack!
553
00:32:23,442 --> 00:32:29,031
Jag har ett hundhem,
sÄ jag borde kanske ta vad jag kan fÄ.
554
00:32:29,114 --> 00:32:31,408
Alla lÀr vÀnta till sista minuten.
555
00:32:31,492 --> 00:32:35,579
Hon hade rÀtt. MÄnga vÀntade till
de sista sekunderna innan de bestÀmde sig.
556
00:32:37,206 --> 00:32:38,957
Ni mÄste vÀlja sida!
557
00:32:39,458 --> 00:32:40,542
DĂ€r!
558
00:32:40,626 --> 00:32:44,630
I det första avsnittet tackade ni nej
till 100 000 dollar för att fÄ fortsÀtta.
559
00:32:44,713 --> 00:32:47,800
Nu valde 18 av er pengarna.
560
00:32:47,883 --> 00:32:52,888
Det innebÀr att ni fÄr
cirka 13 800 dollar var.
561
00:32:55,015 --> 00:33:00,938
NÀsta deltÀvling Àr enkel.
Varje tÀvlande fÄr en röd boll att kasta.
562
00:33:02,564 --> 00:33:03,857
Det var ett uselt kast.
563
00:33:03,941 --> 00:33:06,777
NÀr varje tÀvlande
har kastat sin röda boll
564
00:33:06,860 --> 00:33:11,115
vinner den som Àr nÀrmast guldportföljen
en biljett till helikoptern
565
00:33:11,198 --> 00:33:15,160
och fÄr vÀlja fem personer att ta med.
SÀtt igÄng.
566
00:33:19,623 --> 00:33:22,376
Den gick för lÄngt. NÀsta!
567
00:33:27,506 --> 00:33:29,299
Mycket bÀttre.
568
00:33:29,383 --> 00:33:33,679
Under 30 minuter gjorde deltagarna
sitt bÀsta för att fÄ en guldbiljett.
569
00:33:33,762 --> 00:33:34,888
Du klarar det!
570
00:33:40,144 --> 00:33:41,395
Stanna dÀr!
571
00:33:41,478 --> 00:33:43,480
Det Àr den nÀrmaste bollen hittills.
572
00:33:43,564 --> 00:33:47,401
Du leder! Mer Àn hÀlften har redan kastat.
573
00:33:47,484 --> 00:33:52,406
Jag Àr glad. Jag Àr ensamstÄende mamma
med tvÄ barn, sÄ jag blir kÀnslosam.
574
00:33:53,615 --> 00:33:55,033
Hoppas att ingen slÄr mig.
575
00:33:55,117 --> 00:33:59,246
MÄnga spelare misslyckades
med att slÄ nr 561.
576
00:33:59,663 --> 00:34:01,248
Jag vÄgar inte titta.
577
00:34:01,331 --> 00:34:02,958
Hon sÄg ut att gÄ mot segern.
578
00:34:03,041 --> 00:34:04,585
Bara ett fÄtal bollar kvar.
579
00:34:04,668 --> 00:34:08,881
Deltagarna Àr nu övertygade om
att de bör slÀppa ut luften ur bollen.
580
00:34:10,507 --> 00:34:12,050
Det funkade inte för henne.
581
00:34:12,134 --> 00:34:13,635
Hon klÀmmer ocksÄ ut luften.
582
00:34:14,970 --> 00:34:17,723
MenâŠvĂ€nta lite.
583
00:34:17,806 --> 00:34:20,809
Du leder!
584
00:34:20,893 --> 00:34:22,728
-Julie Àr nÀrmare.
-Ăr hon det?
585
00:34:22,811 --> 00:34:25,606
-Jag vÄgar inte jubla.
-Du leder ju!
586
00:34:25,689 --> 00:34:27,274
Det Àr bara nio personer kvar!
587
00:34:27,357 --> 00:34:29,109
Den Àr bara nÄgra decimeter ifrÄn.
588
00:34:30,736 --> 00:34:31,570
Inte ens nÀra.
589
00:34:32,905 --> 00:34:34,531
Okej, sista kastet.
590
00:34:34,615 --> 00:34:37,075
Kasta rakt i portföljen.
591
00:34:43,040 --> 00:34:45,709
-Jag kastade för hÄrt.
-DĂ€rmed har alla kastat.
592
00:34:45,793 --> 00:34:50,798
Den boll som hamnat nÀrmast Àr den hÀr.
593
00:34:50,881 --> 00:34:52,090
Nr 696!
594
00:34:53,967 --> 00:34:54,968
Helt overkligt!
595
00:34:55,636 --> 00:34:57,638
Det kÀnns som en dröm.
596
00:34:57,721 --> 00:35:00,724
Följ med till helikopterplattan.
Du fÄr vÀlja fem att ta med!
597
00:35:01,350 --> 00:35:07,481
Du tackade nej till en andel
i 250 000 dollar och det lönade sig.
598
00:35:07,564 --> 00:35:11,151
Du har en plats i helikoptern
och fÄr dela ut fem biljetter.
599
00:35:11,235 --> 00:35:15,989
-Den första som fÄr en biljett Àr Yessi.
-Nummer 947.
600
00:35:16,573 --> 00:35:19,618
Den andra bjöd in mig i sin kompisgrupp.
601
00:35:19,701 --> 00:35:21,453
Stitch. Nr 626.
602
00:35:24,081 --> 00:35:27,543
-Sen tar vi nr 457.
-Nr 457.
603
00:35:28,752 --> 00:35:29,711
Esteban!
604
00:35:29,795 --> 00:35:33,799
Hejsan. Du fick en plats.
605
00:35:33,882 --> 00:35:37,678
-NÀsta polare Àr nr 631.
-Ke'noah!
606
00:35:37,761 --> 00:35:39,346
Alla jag vÀljer har stöttat mig.
607
00:35:39,429 --> 00:35:42,683
Den du vÀljer sist svettas nog just nu.
608
00:35:42,766 --> 00:35:44,852
Det Àr svÄrt.
Det stÄr mellan tvÄ personer.
609
00:35:44,935 --> 00:35:46,478
Bara en av dem fÄr följa med.
610
00:35:46,562 --> 00:35:50,148
Nr 561 eller nr 545, eller nÄn annan?
611
00:35:52,234 --> 00:35:53,110
Nr 545.
612
00:35:53,193 --> 00:35:54,778
-Jag Àr ledsen.
-Det Àr okej.
613
00:35:56,780 --> 00:35:59,908
DÀrmed Àr helikoptern fylld.
614
00:35:59,992 --> 00:36:01,910
Mot ön!
615
00:36:01,994 --> 00:36:04,371
-Hur mÄr du?
-Det Àr okej.
616
00:36:04,454 --> 00:36:09,126
Inte för att vrida om kniven,
men du ser nr 545 flyga ivÀg med dem.
617
00:36:09,209 --> 00:36:12,462
-Hur kÀnns det?
-Det Àr bara sorgligt.
618
00:36:12,546 --> 00:36:15,257
-Jag beklagar.
-Men jag har en chans till.
619
00:36:15,340 --> 00:36:18,677
-Det har du. Jag hejar pÄ dig.
-Tack.
620
00:36:18,760 --> 00:36:20,137
Hej dÄ!
621
00:36:25,309 --> 00:36:29,354
Ăr ni redo för den sista deltĂ€vlingen?
622
00:36:29,438 --> 00:36:33,609
Framför er ser ni nio plattformar.
623
00:36:33,692 --> 00:36:38,238
Dela upp er i grupper om sex
och stÀll er pÄ en plattform.
624
00:36:38,322 --> 00:36:39,448
Det Àr allt jag sÀger.
625
00:36:40,657 --> 00:36:43,201
-Hur vÀljer ni lag?
-Vi sover i samma rum.
626
00:36:43,285 --> 00:36:44,578
Han kom bara hit.
627
00:36:44,661 --> 00:36:47,748
-Ni har alltsÄ adopterat honom?
-Ja.
628
00:36:47,831 --> 00:36:50,042
-Ăr det hĂ€r ert lag?
-Ja.
629
00:36:50,125 --> 00:36:54,546
Det enda jag kan sÀga Àr att om nÄn
behöver offra sig, sÄ gör jag det.
630
00:36:54,630 --> 00:36:55,881
-Nej dÄ.
-Jo.
631
00:36:55,964 --> 00:36:58,967
-Vill ni ha med varandra pÄ helikoptern?
-Ja.
632
00:36:59,051 --> 00:36:59,927
Hundra procent.
633
00:37:00,010 --> 00:37:02,179
Vi ska ta de sex platserna.
634
00:37:02,262 --> 00:37:05,265
Det finns sex platser
och det Àr sex tÀvlande i varje grupp.
635
00:37:05,349 --> 00:37:07,976
DÀrför vÀljer de sÄna
de vill Äka i helikoptern med.
636
00:37:08,060 --> 00:37:10,729
Men snart fÄr de veta att det inte gÄr.
637
00:37:10,812 --> 00:37:13,482
Ni har valt era plattformar.
638
00:37:16,401 --> 00:37:18,195
Spelets regler Àr enkla.
639
00:37:19,154 --> 00:37:21,823
Ni fÄr alla ett mynt.
640
00:37:21,907 --> 00:37:26,954
Med myntet ska varje plattform
vÀlja en spelare som gÄr vidare.
641
00:37:28,080 --> 00:37:31,583
De sex första som samlar ihop
alla mynt frÄn plattformen
642
00:37:31,667 --> 00:37:34,711
och kliver av den
fÄr en biljett till helikoptern.
643
00:37:34,795 --> 00:37:38,632
Om ni kliver av utan alla sex mynt
Äker ni ut.
644
00:37:38,715 --> 00:37:41,593
Ni har tio minuter pÄ er.
Sen flyger helikoptern utan er.
645
00:37:41,677 --> 00:37:42,928
Kör!
646
00:37:43,762 --> 00:37:49,101
Efter löftet om sjÀlvuppoffring
förstod nr 817 inte
647
00:37:49,184 --> 00:37:52,354
att hennes lag valde
att offra sig för henne.
648
00:37:52,437 --> 00:37:53,855
GĂ„!
649
00:37:53,939 --> 00:37:56,233
-Vi Àr klara.
-Spring till helikoptern.
650
00:37:56,316 --> 00:38:00,529
Det var först nÀr hon kom till helikoptern
som hon insÄg vad som hÀnt.
651
00:38:00,612 --> 00:38:02,572
Grattis. SĂ€tt dig i helikoptern.
652
00:38:02,656 --> 00:38:03,949
-Menar du allvar?
-Ja.
653
00:38:04,032 --> 00:38:05,492
-Menar du allvar?!
-Ja.
654
00:38:05,575 --> 00:38:08,412
-Varför gav ni henne mynten?
-Hon ville offra sig.
655
00:38:08,495 --> 00:38:10,414
Om nÄn behöver offra sig sÄ gör jag det.
656
00:38:10,497 --> 00:38:12,582
Jag trodde att jag offrade mig!
657
00:38:12,666 --> 00:38:15,043
Det Àr lugnt! Du förtjÀnar det.
658
00:38:15,127 --> 00:38:18,588
Du var beredd att offra dig för oss,
sÄ vi gjorde detsamma för dig.
659
00:38:18,672 --> 00:38:22,718
-De offrade sig för migâŠ!
-Ja, de gjorde det.
660
00:38:22,801 --> 00:38:26,555
Laget offrade sig alltsÄ
pÄ grund av starka vÀnskapsband.
661
00:38:26,638 --> 00:38:30,851
Det snabba beslutet skapade panik
hos de andra spelarna.
662
00:38:30,934 --> 00:38:32,185
Herregud.
663
00:38:32,269 --> 00:38:34,229
De har redan bestÀmt sig.
664
00:38:34,312 --> 00:38:35,689
NÄn Àr redan dÀr.
665
00:38:35,772 --> 00:38:38,316
-Harrison, gÄ.
-GĂ„, Harrison.
666
00:38:38,400 --> 00:38:41,319
-Det verkar vara tvÄ dÀr borta.
-De Àr tvÄ nu.
667
00:38:41,403 --> 00:38:44,823
Paniken ledde till att nr 441 blev vald.
668
00:38:44,906 --> 00:38:48,702
Andra spelare försökte övertala
sina grupper att ge dem mynten.
669
00:38:48,785 --> 00:38:51,329
-Jag mÄste betala för min skola.
-Jag har barn.
670
00:38:51,413 --> 00:38:55,292
Min far har cancer. Jag Àr fosterbarn.
Jag har ingenstans att bo.
671
00:38:55,375 --> 00:38:58,295
Andra spelares argument
var inte lika övertygande.
672
00:38:58,378 --> 00:39:02,340
LÄt mig hÄlla mynten en stund.
Ge dem till mig.
673
00:39:02,424 --> 00:39:05,093
Spelare som nr 218 lÄg bra till.
674
00:39:05,177 --> 00:39:07,179
-Jag ger dig mitt mynt.
-Jag med.
675
00:39:07,262 --> 00:39:12,601
Men tyvÀrr var inte nr 723 redo
att ge upp sin chans pÄ ön.
676
00:39:12,684 --> 00:39:14,394
-De tror pÄ mig.
-Jag vet.
677
00:39:14,478 --> 00:39:16,563
Det Àr bara fyra platser kvar.
Vem fÄr dem?
678
00:39:16,646 --> 00:39:18,398
-Jag klarar det.
-Jag vet inte.
679
00:39:18,482 --> 00:39:20,275
Ni mÄste fatta ett beslut.
680
00:39:20,358 --> 00:39:21,777
Vi mÄste, annars Äker vi ut.
681
00:39:21,860 --> 00:39:23,445
SnÀlla!
682
00:39:23,528 --> 00:39:27,157
-Alla förtjÀnar en chans.
-Han har gett mig sitt mynt.
683
00:39:27,240 --> 00:39:29,409
-Vi gör inte sÄ.
-Vi mÄste komma pÄ nÄt.
684
00:39:29,493 --> 00:39:31,828
Andra lag beslutade att det enda rĂ€ttaâŠ
685
00:39:31,912 --> 00:39:34,331
-Vad kan vi spela?
-Vi kan singla slant.
686
00:39:34,414 --> 00:39:38,168
âŠvar att komma pĂ„ ett minispel
för att avgöra vem som skulle gÄ vidare.
687
00:39:38,251 --> 00:39:41,755
Krona eller klave. Den som fÄr rÀtt
gÄr vidare till nÀsta omgÄng.
688
00:39:41,838 --> 00:39:44,508
-Vi kör pÄ tre.
-Ett, tvÄ, tre.
689
00:39:44,591 --> 00:39:45,801
Ett, tvÄ, tre.
690
00:39:47,010 --> 00:39:48,345
Ăppna.
691
00:39:48,428 --> 00:39:49,429
Grattis, bror.
692
00:39:49,513 --> 00:39:52,599
GÄ. Gör oss stolta.
693
00:39:52,682 --> 00:39:54,601
Spring till helikoptern.
694
00:39:56,812 --> 00:40:00,190
Det var tre. Ni mÄste vara överens.
Bara tre platser kvar.
695
00:40:00,273 --> 00:40:02,484
Fatta ett beslut. Det Àr bara tre kvar.
696
00:40:02,567 --> 00:40:04,194
Sten, sax, pÄse - nu!
697
00:40:07,656 --> 00:40:09,574
-Det mÄste bli en av er.
-Vad tycker du?
698
00:40:09,658 --> 00:40:11,910
Ska vi köra sten, sax, pÄse? Bara en gÄng?
699
00:40:13,120 --> 00:40:14,913
Sten, sax, pÄse - nu.
700
00:40:16,289 --> 00:40:17,791
Var ni överens?
701
00:40:17,874 --> 00:40:20,961
-Jag Àlskar er.
-GĂ„ nu!
702
00:40:23,463 --> 00:40:27,217
-Varför valde ni honom?
-De valde mig, menâŠ
703
00:40:27,300 --> 00:40:28,635
Ă
h, nejâŠ!
704
00:40:31,638 --> 00:40:33,306
Sten, sax, pÄse - nu!
705
00:40:36,768 --> 00:40:37,602
Herregud.
706
00:40:37,686 --> 00:40:39,437
-Jag har vÀl inte alla sex?
-Jo.
707
00:40:39,521 --> 00:40:41,398
-Jag Àlskar er.
-GĂ„!
708
00:40:41,481 --> 00:40:43,191
SĂ„ tacksamâŠ!
709
00:40:43,275 --> 00:40:47,571
Den femte platsen Àr tagen!
Nu Àr det vinna eller försvinna.
710
00:40:49,906 --> 00:40:51,324
Alla har klave.
711
00:40:51,408 --> 00:40:53,243
-Vad Àr det hÀr?
-Kom igen.
712
00:40:53,326 --> 00:40:55,787
-Pengar eller Beast?
-Jag tar Beast.
713
00:40:55,871 --> 00:40:57,622
Beast. Mynt till honom.
714
00:40:57,706 --> 00:41:00,292
Sten, sax, pÄse - nu!
715
00:41:00,375 --> 00:41:01,334
NejâŠ
716
00:41:01,418 --> 00:41:03,295
-Ta den. Spring!
-GĂ„!
717
00:41:03,378 --> 00:41:04,588
GĂ„ nu.
718
00:41:04,671 --> 00:41:06,756
-Du vann.
-GĂ„!
719
00:41:07,799 --> 00:41:11,845
De sista grupperna skickade fram
sina spelare nÀstan samtidigt.
720
00:41:11,928 --> 00:41:16,099
Men trots uppoffringar och vinster i spel
721
00:41:16,183 --> 00:41:19,019
kan inte fyra personer dela pÄ en plats.
722
00:41:19,102 --> 00:41:22,480
-Ăr jag med? Ăr jag nummer fem?
-Fyra, fem, sex.
723
00:41:22,564 --> 00:41:25,275
Jag Àr den sista som fÄr Äka till ön!
724
00:41:25,358 --> 00:41:26,484
NejâŠ!
725
00:41:27,986 --> 00:41:29,154
Ă
h, nej!
726
00:41:29,237 --> 00:41:31,948
Det Àr första gÄngen jag har vunnit nÄt.
727
00:41:32,032 --> 00:41:34,868
De fick alla sex mynt,
men efter de andra sex grupperna.
728
00:41:34,951 --> 00:41:36,995
-Grattis.
-Hoppa in i helikoptern.
729
00:41:49,090 --> 00:41:51,551
-Vi kom sÄ hÀr lÄngt.
-Det var inte meningen.
730
00:41:52,969 --> 00:41:53,845
Jag Àr inte arg.
731
00:41:57,098 --> 00:42:01,937
Jag hatar att personen jag valde
gav upp i sista minuten.
732
00:42:02,020 --> 00:42:03,688
Jag borde ha tagit den.
733
00:42:05,565 --> 00:42:07,067
Jag borde ha tagit den.
734
00:42:09,653 --> 00:42:13,865
SEMESTRA PĂ
VĂ
R TROPISKA PARADISĂ
BEAST ISLAND
735
00:42:13,949 --> 00:42:17,285
Det var kul att ha er hÀr i Beast City,
736
00:42:17,369 --> 00:42:19,746
men dessvÀrre Àr ni utslagna.
737
00:42:19,829 --> 00:42:22,749
Jag vill att ni gÄr till stadens portar.
738
00:42:22,832 --> 00:42:27,879
SÄ mÄnga har nu blivit utslagna
att bara de 60 bÀsta ÄterstÄr.
739
00:42:28,713 --> 00:42:31,174
Tack, Beast City. Vi ses igen.
740
00:42:36,179 --> 00:42:43,186
60 SPELARE Ă
TERSTĂ
R
741
00:42:43,979 --> 00:42:49,859
60 SPELARE Ă
TERSTĂ
R
742
00:43:24,978 --> 00:43:29,399
Kan alla göra mig en tjÀnst
och titta pÄ den dÀr enorma privata ön!
743
00:43:30,942 --> 00:43:33,361
En av er kommer att bli stolt ny Àgare
744
00:43:33,445 --> 00:43:36,781
av detta tropiska paradis
vÀrt 1,8 miljoner dollar.
745
00:43:40,243 --> 00:43:43,330
Det finns ett strandhus
med tio separata rum.
746
00:43:43,413 --> 00:43:47,917
Och det bÀsta Àr att vinnaren
fortfarande kan fÄ fem miljoner dollar!
747
00:43:49,294 --> 00:43:51,629
VÀlkomna till den privata ön!
748
00:43:52,589 --> 00:43:58,762
-Vad gör du om pirater dyker upp?
-DÄ gömmer jag mig.
749
00:44:03,099 --> 00:44:05,310
VÀlkomna till den privata ön!
750
00:44:05,393 --> 00:44:08,438
En av er kommer att vinna den.
Utforska ön!
751
00:44:10,148 --> 00:44:13,401
-KarlâŠ
-Ja!
752
00:44:13,485 --> 00:44:14,361
Vad Ă€râŠ
753
00:44:14,444 --> 00:44:16,696
-Kom igen!
-Ja!
754
00:44:16,780 --> 00:44:19,115
Ett PlayStation! Va?!
755
00:44:19,199 --> 00:44:21,910
Kom igen! Nu kör vi!
756
00:44:23,119 --> 00:44:26,748
Om jag hittar ett vilt djur,
fÄr jag tÀmja det?
757
00:44:26,831 --> 00:44:28,458
Bara du inte rÄkar illa ut.
758
00:44:29,751 --> 00:44:32,420
Vad tycker ni om er nya privata ö?
759
00:44:34,714 --> 00:44:37,550
Vi ska frÄga var och en
om ni vill tÀvla om ön.
760
00:44:37,634 --> 00:44:39,928
Men det finns en hake.
761
00:44:40,011 --> 00:44:42,305
Det Àr bara en som kan vinna.
762
00:44:42,389 --> 00:44:45,016
Resten kommer att bli utslagna.
763
00:44:46,017 --> 00:44:52,315
Vinnaren fÄr dock fortsÀtta tÀvla
om förstapriset pÄ fem miljoner dollar.
764
00:44:52,399 --> 00:44:55,318
De som vÀljer att inte tÀvla om ön
765
00:44:55,402 --> 00:45:01,908
fÄr Äka med yachten till en annan ö,
dÀr de fÄr en lyxsemester
766
00:45:01,991 --> 00:45:04,327
och en plats bland de 50 bÀsta!
767
00:45:10,166 --> 00:45:11,709
DÄ sÄ, allihop.
768
00:45:11,793 --> 00:45:16,714
Den som vinner nÀsta utmaning
kommer att Àga sin egen ö.
769
00:45:16,798 --> 00:45:19,342
HĂ€r ser ni lagfarten.
770
00:45:20,593 --> 00:45:23,012
Vill du ha en ö vÀrd 1,8 miljoner dollar?
771
00:45:23,096 --> 00:45:25,974
-Nej, det vill jag inte.
-Inte? Okej.
772
00:45:26,641 --> 00:45:30,061
Vill du ha chansen att vinna en privat ö
vÀrd 1,8 miljoner dollar?
773
00:45:31,271 --> 00:45:32,772
Okej.
774
00:45:32,856 --> 00:45:36,526
Hittills har tvÄ personer tackat nej
till goda möjligheter att vinna pengar.
775
00:45:37,986 --> 00:45:39,070
-Nej.
-Okej.
776
00:45:39,154 --> 00:45:41,573
-Jag tackar nej.
-Jag stÄr över.
777
00:45:41,656 --> 00:45:43,116
Habibi-gÀnget för alltid.
778
00:45:43,992 --> 00:45:45,368
Jag vill ha fem miljoner.
779
00:45:45,452 --> 00:45:47,203
Det Àr ett svÄrt beslut.
780
00:45:47,287 --> 00:45:49,164
HÄll lagfarten medan du funderar.
781
00:45:50,165 --> 00:45:51,708
Kom hit, det Àr kul!
782
00:45:51,791 --> 00:45:53,668
-Jag vet inte.
-Kom hit, det Àr kul.
783
00:45:55,795 --> 00:45:57,922
-Jag gör ett försök.
-Hon vill tÀvla!
784
00:45:58,506 --> 00:45:59,674
Ja!
785
00:45:59,757 --> 00:46:01,885
-TÀnker du tÀvla?
-Kom igen!
786
00:46:01,968 --> 00:46:03,553
Det Àr dÀrför jag Àr med!
787
00:46:04,679 --> 00:46:07,557
-Jag mÄste gÄ pÄ toa.
-Det finns en toa pÄ ön.
788
00:46:07,640 --> 00:46:08,475
Okej.
789
00:46:09,476 --> 00:46:13,563
Nio modiga tÀvlande tar risken.
Endast en kan vinna.
790
00:46:13,646 --> 00:46:15,607
51 deltagare tackade nej.
791
00:46:15,690 --> 00:46:18,985
-Njut av er semester!
-Ja!
792
00:46:19,068 --> 00:46:21,196
Nu ska vi se vem som vinner ön.
793
00:46:21,279 --> 00:46:26,075
En av dessa nio personer som vÄgade chansa
794
00:46:26,159 --> 00:46:29,954
kommer att vinna den hÀr ön
vÀrd 1,8 miljoner dollar!
795
00:46:34,417 --> 00:46:37,086
Det hÀr Àr mina fantastiska vÀnner.
796
00:46:37,170 --> 00:46:40,048
Vi tÀvlar alla mot varandra om en ö.
797
00:46:43,134 --> 00:46:46,888
-Ăr ni redo för den första utmaningen?
-Ja!
798
00:46:46,971 --> 00:46:49,182
Bra, för den har redan börjat.
799
00:46:49,265 --> 00:46:50,767
Blicka ut över havet.
800
00:46:51,518 --> 00:46:52,644
NejâŠ!
801
00:46:54,562 --> 00:46:56,606
Vi ska leka kurragömma.
802
00:46:56,689 --> 00:47:02,028
Men de som jagar er
Ă€r fyra Navy Seals-soldater.
803
00:47:04,489 --> 00:47:05,865
Vi ska bli jagade.
804
00:47:28,680 --> 00:47:31,307
-Herregud!
-Va?!
805
00:47:33,434 --> 00:47:37,021
Lycka till, allihop.
Men varför Àr ni kvar? Spring!
806
00:47:37,105 --> 00:47:39,274
-De jagar er.
-Herregud!
807
00:47:40,608 --> 00:47:42,485
Nu kör vi!
808
00:47:43,444 --> 00:47:44,445
Vi springer.
809
00:47:44,529 --> 00:47:47,532
Jag Àr sÀker pÄ att ni alla kan springa.
810
00:47:47,615 --> 00:47:52,287
Men frÄgan vÀrd 1,8 miljoner dollar Àr:
Kan ni gömma er?
811
00:49:15,244 --> 00:49:17,246
Text: Mattias Gustafsson
Iyuno
59510