All language subtitles for Adela.S02E33.1080p.NF.WEB-DL.DD+2.0.H.264-playWEB_track4_[rum]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:59,720 --> 00:02:03,040 Scularea! Scularea, făi! Scularea! 2 00:02:03,120 --> 00:02:05,200 Ho, mă, ce-ai, e cutremur, ce-ai? 3 00:02:05,280 --> 00:02:07,600 Cutremur? Mă lași cu vrăjelile! Hai! 4 00:02:07,680 --> 00:02:11,400 Băi, ce-ai, te-ai trezit cu fundu-n sus sau ce, că nu înțeleg! 5 00:02:11,480 --> 00:02:13,920 Făi, zi ce-ai făcut cu scrisoarea! 6 00:02:14,680 --> 00:02:16,960 Mă lași, nici măcar n-am băut cafeaua! 7 00:02:17,040 --> 00:02:19,760 Dar nici nu bei acia, spune, unde-i scrisoarea! 8 00:02:19,840 --> 00:02:23,600 - Băi, calmează-te! - Făi, eu vorbesc acia cu tine! Zi! 9 00:02:23,680 --> 00:02:26,720 Mă și enervezi! I-am dat-o lui Lucian, bine? 10 00:02:27,920 --> 00:02:32,400 Cui i-ai dat-o, făi? Făi, făi! Păi cum i-ai dat-o lui Lucică? 11 00:02:32,480 --> 00:02:33,960 Vai de capul meu! 12 00:02:34,040 --> 00:02:39,520 Vai de capul meu! Făi, Andreeo, tu furi de la mă-ta? 13 00:02:39,600 --> 00:02:42,800 - Făi, eu așa te-am crescut? - Fix așa m-ai crescut! 14 00:02:44,640 --> 00:02:47,000 Nu ți-ar fi rușine! Nu ți-ar fi rușine! 15 00:02:47,080 --> 00:02:49,880 - Oricum e în interesul nostru, femeie! - Care? 16 00:02:49,960 --> 00:02:52,400 Ce, mă faci acuma de cap acia? 17 00:02:52,480 --> 00:02:55,400 Care „interesul nostru”? Eram fiecare pe interesul ei! 18 00:02:55,480 --> 00:02:58,600 El știe mult mai bine ce să facă cu scrisoarea aia. 19 00:02:58,680 --> 00:03:02,160 - Ia zi, ce-o să facă? - O să pună mâna pe tot! 20 00:03:03,240 --> 00:03:06,040 Păi sigur! Lasă să puie el mâna pe tot 21 00:03:06,120 --> 00:03:09,440 că eu pun mâna pe ciuciu, că de unde avocați acum? 22 00:03:09,520 --> 00:03:12,640 O să te descurci cum te-ai descurcat și până acum, bine? 23 00:03:12,720 --> 00:03:16,640 Oricum în mâna lui scrisoarea aia e mult mai valoroasă decât în a ta. 24 00:03:16,720 --> 00:03:18,240 Era s-o vinzi pe doi lei! 25 00:03:18,320 --> 00:03:21,120 Nu ți-ar fi rușine de de… 26 00:03:21,200 --> 00:03:25,360 nesimțită ordinară ce ești! 27 00:03:25,440 --> 00:03:27,920 Uite de ce faci copii! 28 00:03:28,000 --> 00:03:31,720 Uite de ce te sacrifici pentru ei, îi crești, îi ștergi la cur, 29 00:03:31,800 --> 00:03:34,920 îi faci mari, îi ajuți când e borțoși și ce ei ce face? 30 00:03:35,000 --> 00:03:37,840 - Îți înfige cuțitul în spate! - Te rog eu… 31 00:03:37,920 --> 00:03:40,840 Las-o dracu’ de scrisoare, abia m-am sculat! 32 00:03:40,920 --> 00:03:42,720 Du-te și fă o cafea. Lasă-mă! 33 00:03:42,800 --> 00:03:46,120 Vrei cafea? Ei, să-ți facă acia Lucică cafea! 34 00:03:46,920 --> 00:03:48,040 Hoațo! 35 00:04:08,040 --> 00:04:13,400 - Deci asta e ceea ce cred eu că e? - Da. Scrisoarea de adio a lui Anghel. 36 00:04:15,080 --> 00:04:16,839 Scrisoarea de adio? 37 00:04:20,000 --> 00:04:22,520 - Da. - I-auzi! 38 00:04:25,360 --> 00:04:27,640 Și acum? Ce-o să faci? 39 00:04:30,600 --> 00:04:34,880 Mai întâi trebuie să aflu 40 00:04:34,960 --> 00:04:38,920 de ce Marta a ascuns că Anghel s-a sinucis. 41 00:04:40,400 --> 00:04:42,200 Păi scrie în scrisoare, nu? 42 00:04:42,280 --> 00:04:44,640 S-a sinucis ca să fie lângă marea lui iubire 43 00:04:44,720 --> 00:04:48,440 pe care Marta a omorât-o, deci e logic că a vrut să ascundă crima. 44 00:04:49,680 --> 00:04:51,760 Eu cred că e mai mult de atât. 45 00:04:52,560 --> 00:04:57,120 Dacă le-a ascuns și copiilor ei, după ce s-a aflat de crimă… 46 00:04:58,200 --> 00:04:59,880 Zici? 47 00:04:59,960 --> 00:05:03,720 Cred c-am aflat cel mai mare secret al ei. 48 00:05:15,160 --> 00:05:16,560 Tania! 49 00:05:23,320 --> 00:05:24,400 M-ai chemat? 50 00:05:25,240 --> 00:05:27,920 - Unde sunt arhivele? - Nu există așa ceva. 51 00:05:28,000 --> 00:05:32,800 - Marta le-a desființat. - Bineînțeles că le-a desființat. 52 00:05:34,960 --> 00:05:38,320 Caută toate articolele despre moartea lui Anghel Andronic. 53 00:05:40,880 --> 00:05:41,800 Ce? 54 00:05:42,320 --> 00:05:46,400 - Adela m-a pus să fac alte chestii. - Tania, tu o să faci ce zic eu. 55 00:05:46,480 --> 00:05:49,520 Păi nu știu dacă pot. Adela e șefa mea acum. 56 00:05:49,600 --> 00:05:53,920 Ba poți. Poți, pentru că oficial tot eu sunt. 57 00:05:54,000 --> 00:05:56,640 Nu știu dacă Adela o să semneze vreodată. 58 00:05:56,720 --> 00:05:59,800 - Hai, faci ce zic eu. - Nu mai înțeleg nimic. 59 00:05:59,880 --> 00:06:02,160 De parcă ai înțeles vreodată, Tania! 60 00:06:13,720 --> 00:06:15,880 Paul, a venit Călin! 61 00:06:21,120 --> 00:06:22,680 Îmi pare rău, trebuia să bat. 62 00:06:24,640 --> 00:06:29,880 - OK, spune-i lui Călin că vin imediat. - Nu, e OK, nu vă grăbiți. 63 00:06:31,200 --> 00:06:35,200 - Doamne! Doamne! - Ce faci, pleci? 64 00:06:35,280 --> 00:06:38,120 - Da, trebuie să-i explic Adelei… - Ce să faci? 65 00:06:39,000 --> 00:06:42,520 Pune ceva pe tine. Să-i explici, ce? 66 00:06:44,400 --> 00:06:48,040 Eu nu înțeleg de ce râzi! De ce râzi, Paul? 67 00:06:48,120 --> 00:06:50,040 Pe bune, nu-i de râs! 68 00:06:50,120 --> 00:06:51,600 Când eram copil, 69 00:06:51,680 --> 00:06:55,040 am intrat și eu peste ai mei, dar era mai rău! 70 00:06:56,200 --> 00:06:58,440 Încă am imaginea aia în cap! 71 00:06:59,200 --> 00:07:01,080 A fost groaznic pentru mine! 72 00:07:04,040 --> 00:07:06,520 - Ce e? - Trebuia să vorbim cu ea înainte… 73 00:07:06,600 --> 00:07:08,800 Da? Trebuia să vorbim cu ea? 74 00:07:09,760 --> 00:07:13,440 Adică, i-am zis că am luat masa împreună. 75 00:07:15,720 --> 00:07:18,360 Dar trebuie s-o întreb ce crede despre asta. 76 00:07:18,440 --> 00:07:23,440 Auzi? Stai puțin. E femeie în toată firea, înțelege! Nu? 77 00:07:25,160 --> 00:07:28,480 Dar nu vreau să complicăm totul mai mult decât e deja. 78 00:07:28,560 --> 00:07:31,960 Nu complicăm nimic! Trebuie doar să reluăm. 79 00:07:38,080 --> 00:07:40,200 Pregătește tu dosarul care l-a cerut Adela. 80 00:07:40,280 --> 00:07:43,320 - Eu trebuie să-l ajut pe Lucian. - Tot pe-aici e? 81 00:07:43,400 --> 00:07:46,400 Da. Cred că trebuie să-l scoatem din firmă cu forța. 82 00:07:46,480 --> 00:07:49,240 - Nu se mai mișcă de acolo. - Deja e penibil. 83 00:07:49,320 --> 00:07:51,720 Chiar nu înțelege că nu mai are ce face pe-aici? 84 00:07:51,800 --> 00:07:53,400 Se pare că nu. 85 00:07:54,160 --> 00:07:57,240 - Bine, lasă-l pe mâna mea. - Ești sigură? 86 00:07:57,320 --> 00:08:01,040 - Foarte sigură. - Mai bine. Că mie mi-e frică de el. 87 00:08:01,840 --> 00:08:05,480 Am lucrat cu Marta. Știu cum să-i iau pe-ăștia care fac pe durii. 88 00:08:05,560 --> 00:08:07,560 Ai un pont pentru mine? 89 00:08:09,560 --> 00:08:13,720 Fă și tu pe dura. Am observat că asta-i cam debusolează. 90 00:08:13,800 --> 00:08:16,760 O să încerc. Dar nu cred că-mi iese. 91 00:08:26,760 --> 00:08:28,880 Stelo! Vino încoa! 92 00:08:30,520 --> 00:08:33,480 - Hai, mă, lasă-mă! - Stelo! 93 00:08:35,799 --> 00:08:38,480 Hai, vino! Făi, țip! 94 00:08:41,000 --> 00:08:42,000 Ce vrei? 95 00:08:43,600 --> 00:08:49,240 Făi… Nu-mi convine înțelegerea care-am făcut-o. 96 00:08:49,320 --> 00:08:52,000 Ai zis că mă lași în pace! Ai zis să-ți sară ochii! 97 00:08:52,080 --> 00:08:55,960 Bre, stai așa… păi dacă aveam și eu ceva de câștigat… 98 00:08:56,040 --> 00:08:59,240 - Păi dacă nu ești în stare de nimic! - Stai! 99 00:08:59,320 --> 00:09:03,800 Stelo… fata mea… hai să ți-o spui pe-aia dreaptă. 100 00:09:05,800 --> 00:09:09,200 - Nu mai am scrisoarea. - Și ce? Treaba ta! 101 00:09:10,000 --> 00:09:13,600 Ce vorbești tu, Franț, acia? Păi dar eu nu spui 102 00:09:13,680 --> 00:09:17,400 că tu mi-ai dat mie scrisoarea ca eu să nu spui că tu m-ai șantajat? 103 00:09:17,480 --> 00:09:20,320 Hai, uite s-o luăm pe scurt. 104 00:09:20,400 --> 00:09:23,680 Nu mai am scrisoarea, a picat înțelegerea. 105 00:09:23,760 --> 00:09:27,600 Băi, știi ceva? Zi-le, mă! Fă ce vrei, spune-le! 106 00:09:27,680 --> 00:09:30,240 Și dacă le zici, ce? O să mă dea afară. Și ce? 107 00:09:30,320 --> 00:09:33,000 Îmi găsesc altă slujbă și să scap naibii de tine! 108 00:09:35,040 --> 00:09:40,520 Te grăbești așa ca fata mare la măritat! Stai acia, cum, renunți tu la tot? 109 00:09:40,600 --> 00:09:43,240 Ei, da! Și dacă eu o să le zic ce-ai făcut tu, 110 00:09:43,320 --> 00:09:46,920 sigur zbori și tu de-aici că nu știu cât te mai suportă! Hai, pa! 111 00:09:50,760 --> 00:09:54,160 A dracu’ Stela de rapandulă! Soi rău! 112 00:09:55,640 --> 00:09:57,680 Ce dracu’ fac? 113 00:10:05,320 --> 00:10:09,200 - Ce faci, de ce râzi? - Am fost la Paul și… 114 00:10:09,280 --> 00:10:11,800 am vrut să-i spun de Călin și era mama acolo. 115 00:10:12,440 --> 00:10:14,760 - Cred c-au dormit împreună. - Hopa! 116 00:10:16,360 --> 00:10:20,200 S-au rușinat amândoi când am intrat, dar eu chiar mă bucur pentru ei. 117 00:10:21,480 --> 00:10:23,880 Da, după atâta timp… 118 00:10:25,280 --> 00:10:28,120 Nu vreau să-mi imaginez cum e să fii în locul lor. 119 00:10:29,040 --> 00:10:32,160 Eu nu cred c-aș rezista să stau atâția ani fără tine. 120 00:10:34,360 --> 00:10:37,400 Suntem atât de norocoși că ne avem unul pe celălalt! 121 00:10:39,240 --> 00:10:42,520 - Aoleu, iar mă sună? - Cine, mă? 122 00:10:42,600 --> 00:10:45,760 - Adi, nu mă lasă în pace! - Dar ce vrea? 123 00:10:45,840 --> 00:10:49,160 Nu știu, ceva cu bunicul meu… dar nu-i mai răspund, gata. 124 00:10:49,880 --> 00:10:50,800 Poate vrea bani. 125 00:10:51,600 --> 00:10:54,920 În fine, lasă-l pe Adi. Zi-mi cum ești tu. 126 00:10:55,000 --> 00:10:59,360 Cum te simți că fratele tău vrea să afle despre partea cealaltă a familiei? 127 00:11:01,280 --> 00:11:05,400 Eu îl înțeleg pe Călin că vrea să afle mai multe despre Anghel, dar… 128 00:11:05,960 --> 00:11:07,560 totuși mi-e greu. 129 00:11:09,360 --> 00:11:11,880 Poate că asta o să te apropie în sfârșit de Paul. 130 00:11:12,840 --> 00:11:15,000 Și o să mă îndepărteze mai mult de Marta. 131 00:11:16,240 --> 00:11:20,120 Dar nu înțeleg cum de-a putut să ne mintă în halul ăsta atâta timp, 132 00:11:20,200 --> 00:11:23,960 să ne spună că Floppy e copilul lui Anghel și al mamei mele. 133 00:11:26,560 --> 00:11:29,440 Poate și-a dat și ea seama în sfârșit că a greșit. 134 00:11:30,080 --> 00:11:32,760 Vrea să se revanșeze față de toată lumea. 135 00:11:32,840 --> 00:11:36,720 E un pic prea târziu. Și prea mult sânge vărsat. 136 00:11:36,800 --> 00:11:40,080 - N-o s-o ierți niciodată? - Nu. 137 00:11:42,720 --> 00:11:46,240 Nici nu-ți cer asta, dar o s-o vezi în fiecare zi. 138 00:11:48,200 --> 00:11:51,160 Da, dar important e că ești tu aici. 139 00:11:55,160 --> 00:11:56,920 Și asta contează cel mai mult. 140 00:12:07,840 --> 00:12:08,880 Floppy, stai! 141 00:12:16,040 --> 00:12:17,000 Bună! 142 00:12:18,840 --> 00:12:19,800 Bună. 143 00:12:21,760 --> 00:12:26,920 - Deci, noi doi nu mai suntem rude? - Ai aflat, nu? 144 00:12:27,880 --> 00:12:31,000 Da. Din păcate, nu suntem. 145 00:12:32,600 --> 00:12:34,320 Îmi plăcea de tine. 146 00:12:34,400 --> 00:12:38,280 Adică erai singura persoană care chiar vorbea cu mine în casa aia. 147 00:12:39,080 --> 00:12:41,320 Dar de ce nu mi-ai spus nimic? 148 00:12:41,960 --> 00:12:45,440 Pentru că eu am vrut să cred că chiar era adevărat, 149 00:12:45,520 --> 00:12:49,720 deși în sinea mea știam că era mult prea bine ca să fie așa. 150 00:12:51,560 --> 00:12:58,280 Acum sunt iar orfan, fără mamă, fără tată, fără frați… dar e OK. 151 00:13:00,400 --> 00:13:04,000 Îmi pare rău. Chiar n-am vrut să te supăr. 152 00:13:04,080 --> 00:13:06,320 Dar nu m-ai supărat, e OK. 153 00:13:06,400 --> 00:13:09,440 Mie îmi pare rău că n-am știut mai devreme. 154 00:13:09,520 --> 00:13:12,120 Poate că nu mă mai atașam așa tare. 155 00:13:13,720 --> 00:13:15,880 Chiar dacă nu mai suntem rude, 156 00:13:15,960 --> 00:13:18,400 putem să fim prieteni în continuare. 157 00:13:20,520 --> 00:13:22,080 Mi-ar plăcea asta. 158 00:13:26,400 --> 00:13:29,800 - Te duci la Gia? - Da. E aici? 159 00:13:33,160 --> 00:13:36,160 Da. Era în sala de protocol. 160 00:13:40,640 --> 00:13:43,800 Mersi. Mă duc. Ne vedem mai târziu. 161 00:13:43,880 --> 00:13:46,480 - Da. Baftă! - Mersi. 162 00:13:59,160 --> 00:14:00,440 Ei? Zi! 163 00:14:02,520 --> 00:14:06,760 Nu știu… adică, nici nu știu de unde să încep. 164 00:14:07,600 --> 00:14:11,520 Păi ziceai că vrei să afli cât mai multe despre noi, nu? 165 00:14:11,600 --> 00:14:15,840 Da, da. Aș vrea să înțeleg… 166 00:14:17,680 --> 00:14:19,480 cine a fost tata. 167 00:14:26,880 --> 00:14:28,240 Era… 168 00:14:29,720 --> 00:14:33,800 - Era un tip foarte mișto. - Da… 169 00:14:35,120 --> 00:14:37,200 Eram preferata lui, asta e clar. 170 00:14:37,280 --> 00:14:40,800 De unde și până unde? Aiurea! 171 00:14:40,880 --> 00:14:42,560 Nu-mi făcea mie toate poftele? 172 00:14:42,640 --> 00:14:47,120 Că urlai ca nebuna când nu obțineai ce voiai! Ca acum. 173 00:14:47,200 --> 00:14:50,280 - Și tu erai un tocilar! - Nu cred! 174 00:14:50,360 --> 00:14:51,720 - Eu, tocilar? - Da! 175 00:14:51,800 --> 00:14:54,720 Îmi mergea mintea, înțelegi? Eram și serios… 176 00:14:54,800 --> 00:14:57,240 Asta vorbește, nici măcar nu trecea clasa… 177 00:14:57,320 --> 00:15:02,720 - Se târa să treacă clasa cu 5,50. - Geniile nu au nevoie de note bune! 178 00:15:02,800 --> 00:15:04,760 - Cine? - Geniile! 179 00:15:04,840 --> 00:15:06,400 - Bau! - Cine? 180 00:15:11,200 --> 00:15:15,200 Un bilet de loterie în valoare de 500.000 de euro… 181 00:15:15,280 --> 00:15:17,040 Ce-ai mă, muiere? 182 00:15:17,120 --> 00:15:18,760 …iar hoțul ar fi chiar… 183 00:15:18,840 --> 00:15:21,840 Băi, ce mă enervează ăștia cu televiziunea lor! 184 00:15:21,920 --> 00:15:26,080 Dar ce s-a întâmplat? De ce ești așa de supărată? 185 00:15:26,160 --> 00:15:32,880 Băi, Mitule… Aveam șansa să rezolv cu ancheta… să am și eu un avocat… 186 00:15:34,880 --> 00:15:40,400 Foanfa asta… că n-am cum să-i spun lui fii-ta… 187 00:15:41,000 --> 00:15:45,840 - Asta mi-a stricat planurile. - Poate că e mai bine să nu scăpăm. 188 00:15:46,720 --> 00:15:51,880 Și să plătim pentru tot ce-am făcut, pentru tot răul pe care l-am făcut. 189 00:15:52,920 --> 00:15:56,040 - Doar așa o să fim iertați. - Am înțeles. 190 00:15:56,120 --> 00:15:59,400 Pe lumea ailaltă cu asta o să mă ocup. Acum am altă treabă. 191 00:15:59,480 --> 00:16:02,640 Dă-te din fața televizorului că n-ai mâncat sticlă! 192 00:16:02,720 --> 00:16:06,080 Nu te mai uita la ăștia care-și spală rufele la televizor! 193 00:16:06,160 --> 00:16:09,920 Vezi și tu un film, un documentar cu animale… 194 00:16:10,000 --> 00:16:13,600 - Polițiștii italieni l-au găsit pe hoț… - Ia, ia, ia… 195 00:16:13,680 --> 00:16:18,440 …la aeroportul din Roma, la Fiumicino, acesta nu mai avea biletul de loterie, 196 00:16:18,520 --> 00:16:21,320 în schimb avea un bilet către Insulele Canare. 197 00:16:21,400 --> 00:16:24,560 El declară că nu el este hoțul, ci este păgubitul 198 00:16:24,640 --> 00:16:27,400 și că femeia i-ar fi furat biletul de loterie… 199 00:16:27,480 --> 00:16:31,080 Căline, scuz-o, te rog. Bate câmpii, divagăm. 200 00:16:31,160 --> 00:16:32,560 Nu despre asta era vorba. 201 00:16:32,640 --> 00:16:34,640 Sunteți foarte amuzanți. 202 00:16:34,720 --> 00:16:40,600 Și mie mi s-a părut amuzantă faza cu genialitatea Deliei. A fost… 203 00:16:42,240 --> 00:16:44,560 Tata era foarte protector. 204 00:16:45,120 --> 00:16:48,200 Știa ce să zică ca să te facă să te simți bine. 205 00:16:48,280 --> 00:16:53,920 Băi, se pricepea la orice, pe bune. Deci se pricepea la business, afaceri, 206 00:16:54,000 --> 00:16:58,720 la sporturi, făcea o mie de sporturi, la chestii tehnice… 207 00:16:58,800 --> 00:17:01,520 Da, repara tot! Știa să repare de-astea, 208 00:17:01,600 --> 00:17:05,319 ce erau pe vremea aia, aparate de fotografiat, casetofoane… 209 00:17:05,960 --> 00:17:09,160 - Cel mai bun pe atunci! - Minitehnicus, pe bune! 210 00:17:09,240 --> 00:17:11,680 - Poate că tu-l moștenești… - Da, chiar! 211 00:17:12,319 --> 00:17:15,400 …cu informatica, cu tehnica… 212 00:17:17,079 --> 00:17:18,280 Cine știe? 213 00:17:19,119 --> 00:17:22,880 Da… Era mișto. 214 00:17:25,240 --> 00:17:30,440 Bănuiesc că moartea lui a fost o lovitură dură pentru voi. 215 00:17:30,520 --> 00:17:31,440 Da… 216 00:17:33,240 --> 00:17:39,120 Și a și survenit în urma unui accident de vânătoare, stupid. 217 00:17:41,560 --> 00:17:44,200 Cert e că a avut grijă de noi și după moarte. 218 00:17:45,720 --> 00:17:46,680 Cum așa? 219 00:17:48,960 --> 00:17:53,920 Moartea lui a salvat businessul, televiziunea. 220 00:17:54,000 --> 00:17:57,280 - Nici chiar așa. - Hai, mă, ce știi tu de chestia asta? 221 00:17:57,360 --> 00:18:00,480 Tu umblai prin lume, prin Elveția, mai știu eu unde erai? 222 00:18:00,560 --> 00:18:02,880 Erai tu în business atunci, în televiziune? 223 00:18:02,960 --> 00:18:06,040 Pe bune, habar n-ai, eram la un pas de faliment! 224 00:18:06,840 --> 00:18:10,000 Dacă nu era asigurarea de viață, eram praf, 225 00:18:10,080 --> 00:18:12,200 nu cred că ne reveneam vreodată! 226 00:18:14,080 --> 00:18:18,760 Deci, pe bune, chiar a avut grijă de noi, după. 227 00:18:22,000 --> 00:18:27,760 Din ce-mi povestiți, tata a fost un om bun. 228 00:18:28,800 --> 00:18:31,400 - Cel mai bun. - Da. 229 00:18:36,720 --> 00:18:38,960 Eu nu înțeleg de ce mai stă Lucian aici. 230 00:18:39,040 --> 00:18:43,440 O să plece din casă, dar vreau să-l dăm afară și de la televiziune. 231 00:18:44,560 --> 00:18:48,360 Aici ar fi o problemă. Eu m-am ocupat de contractul lui. 232 00:18:49,360 --> 00:18:51,120 Așa, și? 233 00:18:51,200 --> 00:18:53,680 Plătiți daune foarte mari dacă vreți să-l dați afară. 234 00:18:57,040 --> 00:19:02,680 - Mulțumesc mult că mi-ați povestit. - Oricând. Când vrei, mai vorbim. 235 00:19:05,960 --> 00:19:11,000 Știi ce voiam să-ți spun? Că casa asta e și a ta. 236 00:19:11,880 --> 00:19:17,680 Mulțumesc. Doar că… sunt bine la mine acasă. 237 00:19:18,880 --> 00:19:21,800 - Poate te mai gândești. - Bine. 238 00:19:21,880 --> 00:19:25,560 - La ce să te mai gândești? - Ia uite! Aici erați? 239 00:19:25,640 --> 00:19:27,120 La nimic. 240 00:19:28,040 --> 00:19:31,760 Păi dacă… vreți să bem ceva? 241 00:19:31,840 --> 00:19:35,680 Eu n-o să mai stau, o să plec. Bro, ne vedem acasă. 242 00:19:35,760 --> 00:19:37,400 Oricum, nici eu nu mai stau mult. 243 00:19:39,720 --> 00:19:45,840 Mă uit la voi doi și mi se pare absolut incredibil că soarta nu v-a despărțit. 244 00:19:49,080 --> 00:19:54,240 - Soarta sau mai degrabă nea Gheorghe. - Da… chiar. 245 00:19:54,320 --> 00:19:58,520 Probabil că, dacă nu era nea Gheorghe, nu aș fi supraviețuit. 246 00:20:00,720 --> 00:20:03,960 Căline, îmi pare foarte rău de ce-a făcut mama. 247 00:20:06,280 --> 00:20:09,960 Chiar dacă ar trebui să mă supere faptul că tata avea altă familie, 248 00:20:10,680 --> 00:20:12,120 încep să înțeleg de ce. 249 00:20:16,000 --> 00:20:16,960 Da… 250 00:20:18,680 --> 00:20:23,040 Chiar mă bucur că am vorbit azi. Și vă mulțumesc amândorura. 251 00:20:27,320 --> 00:20:29,920 Păi… ieși afară, nu ziceai că ai treabă? 252 00:20:30,920 --> 00:20:33,120 - Corect. Da. - Băi… 253 00:20:34,360 --> 00:20:38,720 Întotdeauna ești binevenit aici. Da? 254 00:20:40,200 --> 00:20:43,040 - Ciao. - Ciao, bro. 255 00:20:55,520 --> 00:20:58,040 - Mai adu-mi una. - Măi, ești sigur? 256 00:20:58,120 --> 00:21:01,960 - Sunt sigur, mai adu-mi una. - E prea mult! Ți-am mai dat trei! 257 00:21:02,040 --> 00:21:04,560 Știu, gata, mai adu-mi una. Ultima și gata. 258 00:21:19,360 --> 00:21:22,040 - Poftim. - Mersi. 259 00:21:23,760 --> 00:21:28,240 Nu pot, nu, nu-mi iese din cap! Bă, sor’meo, uită-te la mine. 260 00:21:28,320 --> 00:21:32,920 Uită-te la mine. Mă, ce am eu? Ce am? Ce am? 261 00:21:34,240 --> 00:21:36,200 Fă abstracție că ești sor’mea. 262 00:21:36,280 --> 00:21:37,960 Mă rog, n-ai cum. 263 00:21:38,880 --> 00:21:43,680 Cum, mă, să mă înșele cu copilul ăla? Cum să mă înșele? 264 00:21:43,760 --> 00:21:49,320 Adică, e inconștientă. Cum să mă înșele? Cum să… 265 00:21:50,000 --> 00:21:52,560 - Da, mă rog. - Și ce-ai de gând să faci? 266 00:21:52,640 --> 00:21:55,400 - Să-l bag la pușcărie. - Poftim? 267 00:21:55,480 --> 00:21:57,840 Glumesc, mă! Ce să fac? N-am ce să fac! 268 00:21:58,960 --> 00:22:02,600 Și cum îmi spunea ea că nu s-a întâmplat nimic… 269 00:22:02,680 --> 00:22:05,240 Dar nu-mi iese treaba asta din cap! 270 00:22:06,160 --> 00:22:08,560 Gia și Floppy! Ăla-i un copil! 271 00:22:08,640 --> 00:22:11,880 Bă, lu’ ăla nu i s-a închis fontanela încă! E copil, e… 272 00:22:12,840 --> 00:22:16,640 Auzi, Lascu? De Traian Dincă mai știți ceva? 273 00:22:18,680 --> 00:22:21,200 Mă, tu n-ai altă treabă? Îți dau eu! 274 00:22:21,280 --> 00:22:23,960 Sunt și eu curios! Ați mai aflat ceva? 275 00:22:24,040 --> 00:22:28,400 - Sau ați schimbat strategia? - Ce-ai zis, mă? 276 00:22:28,480 --> 00:22:32,920 Dacă ați schimbat strategia. Întreb, poate pot să ajut cu ceva. 277 00:22:34,440 --> 00:22:36,680 Tu acum vrei să te faci și detectiv? 278 00:22:36,760 --> 00:22:39,120 Nu spune că-mi trebuie BAC-ul! 279 00:22:39,200 --> 00:22:42,480 Pentru orice meserie îți trebuie. Hai, treci la treabă! 280 00:22:42,560 --> 00:22:45,000 - La vase! Spală vase! - Hai că merg! 281 00:23:14,680 --> 00:23:16,800 - Ia ghici cine e! - Floppy! 282 00:23:17,320 --> 00:23:20,520 - Ce cauți aici? - Ei, ce caut aici! 283 00:23:21,320 --> 00:23:24,720 Nu… Te rog frumos, încetează! Nu aici! 284 00:23:25,840 --> 00:23:29,640 A, OK. Uite, știi ce mă gândeam? 285 00:23:29,720 --> 00:23:33,960 Că poate mai târziu mergem să dansăm și noi la un club, ceva. 286 00:23:34,040 --> 00:23:36,680 Uite, și eu mă gândeam că ar trebui să vorbim. 287 00:23:36,760 --> 00:23:38,360 Păi nu vorbim? 288 00:23:38,440 --> 00:23:40,840 - Nu, adică să vorbim serios. - Vorbim serios! 289 00:23:40,920 --> 00:23:44,280 - Te rog frumos, ascultă-mă! - Te ascult. 290 00:23:44,360 --> 00:23:48,120 - Ce-a fost între noi doi… - Ce-a fost? 291 00:23:48,200 --> 00:23:50,360 Ideea e că nu se mai poate repeta. 292 00:23:50,440 --> 00:23:53,720 - De ce? - Pentru c-a fost o greșeală. 293 00:23:56,080 --> 00:23:58,560 - A fost o greșeală? - Hai, lasă asta. 294 00:23:58,640 --> 00:24:00,640 Oricum, știi că eu am pe cineva. 295 00:24:01,200 --> 00:24:02,920 Am crezut că l-ai lăsat baltă. 296 00:24:03,000 --> 00:24:07,720 - Nu. Eu îl iubesc pe Sebi. - Îl iubești pe Sebi? 297 00:24:07,800 --> 00:24:12,120 - Da! Da, Florin, îl iubesc. - Păi și cu noi cum rămâne? 298 00:24:12,200 --> 00:24:16,560 Florin, noi doi… am fost o greșeală! 299 00:24:23,240 --> 00:24:24,240 Ba nu. 300 00:24:32,080 --> 00:24:37,600 Paul? Uite, am vorbit cu Mihai 301 00:24:37,680 --> 00:24:40,560 despre cum să-l dăm afară pe Lucian din companie 302 00:24:40,640 --> 00:24:44,040 și mi-a zis că are un contract foarte bine făcut. 303 00:24:44,120 --> 00:24:45,680 Adică? 304 00:24:45,760 --> 00:24:48,160 N-ai suficienți bani să-l despăgubești. 305 00:24:48,240 --> 00:24:50,320 Nu contează. Plătim oricât. 306 00:24:52,520 --> 00:24:55,720 Paul, nu suntem în acel moment. Am vorbit la financiar 307 00:24:55,800 --> 00:24:58,880 și nu ne-a mers bine și am pierdut multă publicitate. 308 00:24:58,960 --> 00:25:01,480 Bine. Prefer să mănânc covrigi cu iaurt un an întreg 309 00:25:01,560 --> 00:25:03,480 decât să-l mai văd bântuind. 310 00:25:04,480 --> 00:25:06,360 Dar nu e vorba numai de tine. 311 00:25:06,440 --> 00:25:09,160 E vorba de companie, de salariile angajaților… 312 00:25:09,240 --> 00:25:12,120 și, de bine de rău, emisiunile lui au avut succes. 313 00:25:12,200 --> 00:25:16,160 Aoleu! Îmi vine să vomit. Tu cu cine ții? 314 00:25:16,240 --> 00:25:17,680 Paul, nu cred că… 315 00:25:17,760 --> 00:25:20,800 Lasă-mă să fiu avocatul diavolului pentru moment. 316 00:25:22,000 --> 00:25:24,600 Decizia asta trebuie luată cu cap. 317 00:25:37,160 --> 00:25:39,960 Da, bună ziua. 318 00:25:40,040 --> 00:25:44,000 Cu domnul reporter Goanță… Mihai. 319 00:25:46,880 --> 00:25:49,520 Așa. Da, Ovidiu, așa. 320 00:25:51,160 --> 00:25:55,920 Eu aș avea o vorbă dacă se poate 321 00:25:56,000 --> 00:26:00,560 să ne vedem noi doi așa ca să spui niște chestii. 322 00:26:02,960 --> 00:26:07,000 Despre familia Andronic. 323 00:26:07,880 --> 00:26:12,080 Paul. Andronicii ăia cu televiziunile, bre! 324 00:26:12,160 --> 00:26:14,560 Așa. Da. Bun. 325 00:26:14,640 --> 00:26:17,840 Deci eu vreau să-ți spui matale niște chestii… 326 00:26:17,920 --> 00:26:20,240 spui mai multe, și despre Marta Andronic, 327 00:26:20,320 --> 00:26:24,640 și despre Anghel… ai înțeles? 328 00:26:24,720 --> 00:26:30,560 Așa… Și mata, dacă vrei și se poate, 329 00:26:30,640 --> 00:26:33,880 să le dai acoloșa la știri, la concurență. 330 00:26:33,960 --> 00:26:37,080 Înțelegi? 331 00:26:39,120 --> 00:26:42,800 Bre, ascultă acia ce spui, că eu știu niște secrete, 332 00:26:42,880 --> 00:26:47,880 e de-alea, înțelegi, importante, bre, acia, înțelegi? 333 00:26:47,960 --> 00:26:52,680 Așa… Eu le știu că eu sunt… două secunde. 334 00:26:52,760 --> 00:26:55,120 - Cu cine vorbești? - Taci, am niște probleme. 335 00:26:55,200 --> 00:27:00,280 Deci eu sunt din familie, înțelegi? 336 00:27:00,360 --> 00:27:03,680 Și știu, bre, și eu îți dau matale 337 00:27:03,760 --> 00:27:08,400 niște lucruri impportante de le pui la Senzațional și la Breaking News 338 00:27:08,480 --> 00:27:09,960 și la de toate! 339 00:27:10,040 --> 00:27:13,080 Da, bre. Hai. 340 00:27:16,160 --> 00:27:17,720 Bre, uite cum facem. 341 00:27:17,800 --> 00:27:21,840 Ne întâlnim noi doi, mă înțelegi… 342 00:27:21,920 --> 00:27:26,960 ca să vedem așa, ne socotim, și cât vrei și matale să dai, 343 00:27:27,040 --> 00:27:30,840 dar eu îți spui că e știri de-alea… 344 00:27:31,600 --> 00:27:34,960 importante, mă înțelegi? Da. 345 00:27:39,840 --> 00:27:43,920 Și dai cât vrei matale! Adică, dai acoloșa… 346 00:27:44,000 --> 00:27:47,240 și în funcție de cât dai, eu vărs cât trebuie, 347 00:27:47,320 --> 00:27:48,920 M-ai înțeles, da? 348 00:27:49,920 --> 00:27:53,360 Dar nu se poate la telefon, că ne vedem și noi undeva, da? 349 00:27:53,440 --> 00:27:57,400 Unde spui matale. Deci, unde? 350 00:27:59,960 --> 00:28:04,840 Așa este. Bre, nu știu unde-i asta… 351 00:28:04,920 --> 00:28:10,240 îmi trimiți matale un mesaj acia, pe telemobil și eu viu. 352 00:28:10,320 --> 00:28:14,120 Mâine. Ne vedem mâine, da? Hai că eu îi spui lui nea Vasile… 353 00:28:14,200 --> 00:28:18,640 Mă aduce nea Vasile, exact. Da. 354 00:28:18,720 --> 00:28:23,640 Ne vedem acoloșa și da, 355 00:28:23,720 --> 00:28:27,760 că nu discutăm noi prin telefoane. Da. 356 00:28:30,880 --> 00:28:34,280 E perfect, dacă poți și mai devreme că nu mai… 357 00:28:34,360 --> 00:28:39,160 Hai, ne vedem la un 10. Hai, te pupic. Mâine. 358 00:28:39,240 --> 00:28:42,040 - Hai, Doamne ajută. - Ce vrei să faci, femeie? 359 00:28:42,120 --> 00:28:44,400 - Mitule, lasă-mă că… - Ce vrei să faci? 360 00:28:44,480 --> 00:28:46,360 Avem acia treburi, ce vorbești? 361 00:28:46,440 --> 00:28:49,480 Mă, Nuțică, mă, nu te băga iar în belele! 362 00:28:49,560 --> 00:28:55,440 Aoleu, lasă-mă… Deci… Dă-mi și mie numărul lui nea Vasile. 363 00:28:55,520 --> 00:28:58,640 - E la „Popescu”. - Hai dă-l dracu’… 364 00:28:58,720 --> 00:29:00,480 Vasile Popescu. 365 00:29:13,000 --> 00:29:15,560 - Salut, Sebi. - Ce faci, mă, Nicule? Nicu! 366 00:29:15,640 --> 00:29:19,240 Pe unde tot umbli, mă, de nu vrei să dai ochii cu mine? Ce ai? 367 00:29:21,480 --> 00:29:23,080 Uite ce e, Sebi. 368 00:29:26,040 --> 00:29:27,680 Eu știu ceva. 369 00:29:29,240 --> 00:29:34,040 Eu ți-am zis că știu că tu știi ceva. Ia zi. Ce știi? 370 00:29:35,280 --> 00:29:37,400 ar mai înainte aș vrea să te întreb… 371 00:29:39,320 --> 00:29:44,160 Dacă cineva e complice cum poate să scape? 372 00:29:45,000 --> 00:29:48,120 - Păi nu scapă. - Cum nu scapă? 373 00:29:48,200 --> 00:29:51,200 Glumesc. Mai întâi trebuie să spui adevărul 374 00:29:51,280 --> 00:29:53,600 și după aia te înțelegi cu Poliția. 375 00:29:54,760 --> 00:30:01,000 - Și nu face pușcărie deloc. - Depinde cât de gravă e infracțiunea. 376 00:30:02,000 --> 00:30:02,960 De ce? 377 00:30:06,280 --> 00:30:10,320 Nu… așa… întrebam pentru un prieten. 378 00:30:15,520 --> 00:30:16,880 Hai, pa. 379 00:30:16,960 --> 00:30:21,560 Și mâine te aștept cu actele pentru preluarea acțiunilor Martei, da? 380 00:30:21,640 --> 00:30:23,120 Da, stai liniștit. 381 00:30:23,200 --> 00:30:24,400 - Nu uiți! - Nu uit. 382 00:30:24,480 --> 00:30:28,680 Bine, hai, pa. Ia, mă, mâna de pe fii-mea! Hai! 383 00:30:31,040 --> 00:30:33,760 Adeluțo, ce voiam eu să-ți zic… 384 00:30:33,840 --> 00:30:38,520 Mai devreme când ai intrat peste… adică, la mine în cameră, peste… 385 00:30:38,600 --> 00:30:42,320 Stai liniștit. Serios, nu trebuie să-mi explici nimic. 386 00:30:42,400 --> 00:30:45,360 Sunteți adulți, puteți să faceți ce vreți 387 00:30:45,440 --> 00:30:47,720 și oricum eu mă bucur pentru voi. 388 00:30:47,800 --> 00:30:51,920 Știu, dar maică-ta nu vrea să complicăm situația prea tare. 389 00:30:52,000 --> 00:30:56,440 - E mai delicat, așa. - Dar iubirea nu complică lucurile! 390 00:30:56,520 --> 00:30:58,880 Iubirea face viața mai frumoasă! 391 00:30:59,920 --> 00:31:04,600 „Iubirea face viața mai frumoasă”. Măi, ce fată deșteaptă am eu! 392 00:31:05,680 --> 00:31:07,760 Love is in the air! 393 00:31:09,720 --> 00:31:11,000 Da, așa e. 394 00:31:33,480 --> 00:31:39,680 Ce faci, Muti? Te-ai ascuns aici, în bârlog? 395 00:31:39,760 --> 00:31:42,480 Ei, să nu-mi spui că mi-ați simțit lipsa! 396 00:31:43,600 --> 00:31:44,640 Nu! 397 00:31:45,560 --> 00:31:49,480 - Ai dreptate, n-am cum să zic asta. - Știam. 398 00:31:51,840 --> 00:31:53,480 A fost Călin pe-aici. 399 00:31:55,360 --> 00:31:56,840 Călin… 400 00:31:57,720 --> 00:32:01,800 Fratele meu… copilul lui tata, dar nu și-al tău… 401 00:32:03,760 --> 00:32:07,080 E foarte drăguț. Ar trebui să faci un efort să-l cunoști. 402 00:32:07,560 --> 00:32:11,920 În niciun caz. N-o să-l accept niciodată. 403 00:32:12,000 --> 00:32:16,520 De-aia l-ai adus pe Floppy aici? Sau a fost ideea lui Lucian? 404 00:32:16,600 --> 00:32:20,840 Te rog, să nu mai vorbim de Lucian. L-am dat afară din casă. 405 00:32:20,920 --> 00:32:24,080 Dacă tu crezi c-o să scapi de el așa ușor… 406 00:32:24,160 --> 00:32:27,000 Ba da. Mâine se vor îndrepta lucrurile. 407 00:32:28,320 --> 00:32:34,360 Adela va primi acțiunile mele, soarta firmei va fi în mâinile ei… 408 00:32:34,440 --> 00:32:36,440 poate că așa e mai bine. 409 00:32:38,080 --> 00:32:42,600 Poate că în sfârșit totul o să fie bine, acum. 410 00:32:42,680 --> 00:32:46,920 Lasă că o să ai tu grijă să strici totul. 411 00:32:48,400 --> 00:32:52,000 - Am încredere în tine! - Nesimțită ce ești! 412 00:33:18,480 --> 00:33:20,840 - Hello. - Hei. 413 00:33:20,920 --> 00:33:23,840 Ce s-a întâmplat? Ce voiai să-mi spui așa urgent? 414 00:33:23,920 --> 00:33:28,800 Am aflat ceva. Și cred, nu știu, sper că o să te ajute cu scrisoarea aia. 415 00:33:28,880 --> 00:33:30,080 Ce? 416 00:33:30,160 --> 00:33:34,160 Am aflat că televiziunea, marea televiziune, 417 00:33:34,240 --> 00:33:35,600 a fost pusă pe picioare 418 00:33:35,680 --> 00:33:38,720 din banii încasați din asigurarea de viață a lui Anghel. 419 00:33:42,720 --> 00:33:46,760 - Au încasat bani din asigurare? - Da. L-am auzit pe Paul. 420 00:33:49,960 --> 00:33:55,480 Deci de asta Marta ascundea faptul că Anghel s-a sinucis. 421 00:33:55,560 --> 00:33:56,480 De ce? 422 00:33:57,960 --> 00:33:59,680 - Păi tu nu știi? - Ce să știu? 423 00:34:01,560 --> 00:34:06,200 Asigurarea de viață e nulă în cazul unei sinucideri. 424 00:34:09,239 --> 00:34:12,000 Mamă! Acum am înțeles. 425 00:34:12,080 --> 00:34:14,400 Nici nu știu cum să-ți mulțumesc. 426 00:34:19,679 --> 00:34:21,840 Știu eu cum să-mi mulțumești. 427 00:34:21,920 --> 00:34:26,600 În schimbul acestei informații, vreau s-o ajuți pe mama cu ancheta. 428 00:34:26,679 --> 00:34:29,600 Să-i găsești un avocat bun care s-o scape de Poliție. 429 00:34:29,679 --> 00:34:32,320 - Nu. - Cum adică, nu? 430 00:34:32,400 --> 00:34:34,920 Nu. Îmi pare rău, dar nu pot. 431 00:34:36,400 --> 00:34:40,760 Lucian, tocmai ți-am dat arma perfectă ca să rămâi la putere, nu? 432 00:34:40,840 --> 00:34:43,400 - Adică îmi ești dator. - Da. Așa e. 433 00:34:43,480 --> 00:34:46,880 Doar că maică-ta nu-ți face bine și trebuie să scapi de ea. 434 00:34:46,960 --> 00:34:49,800 Te face vulnerabilă și te trage în jos. 435 00:34:49,880 --> 00:34:51,000 Nu-i adevărat! 436 00:34:51,080 --> 00:34:53,960 Ba da, e foarte adevărat și trebuie să scapi de ea. 437 00:34:54,040 --> 00:34:56,760 Ai înnebunit? E maică-mea. Cum să scap de ea? 438 00:34:56,840 --> 00:34:59,800 E fix punctul tău slab. 439 00:35:00,880 --> 00:35:03,560 Tu de asta ai trimis-o pe Diana înapoi la internat? 440 00:35:03,640 --> 00:35:05,880 Că ce? Că e punctul tău slab? 441 00:35:05,960 --> 00:35:08,840 Băi Lucian, eu nu știu cum poți să fii atât de rece! 442 00:35:08,920 --> 00:35:14,520 E singura cale ca să reușești în viață. Să nu te atașezi de nimeni și de nimic. 443 00:35:16,960 --> 00:35:20,160 Nu pot să cred că așa mă ajuți tu după tot ce am făcut. 444 00:35:22,200 --> 00:35:23,320 Supără-te acum! 445 00:35:28,960 --> 00:35:30,000 Da. 446 00:36:01,920 --> 00:36:03,040 Ia, vrei? 447 00:36:05,120 --> 00:36:07,640 Hai, Laura, ce ai? De ce nu vrei să vorbim? 448 00:36:07,720 --> 00:36:09,120 Ce vrei să vorbim? 449 00:36:12,240 --> 00:36:14,400 Zi-mi și mie ce e, băiat sau fată? 450 00:36:15,320 --> 00:36:18,480 Dacă voiai să afli, veneai cu mine la ecografie. 451 00:36:19,760 --> 00:36:24,120 Băi, de ce nu mă înțelegi, mă? A avut Livia nevoie de mine. 452 00:36:25,120 --> 00:36:28,640 A, deci ecografia copilului nostru nu e la fel de importantă! 453 00:36:28,720 --> 00:36:30,800 - Băi, nu, nu! - Am înțeles! Notat! 454 00:36:30,880 --> 00:36:33,560 Băi, nu, stai puțin, nu mă lua cu chestii de-astea! 455 00:36:39,280 --> 00:36:42,080 - Ce-i aia? - Lista de invitați. 456 00:36:42,160 --> 00:36:46,600 - Invitați, la ce? - La nuntă. 457 00:36:47,120 --> 00:36:51,880 Ce nuntă? Glumesc! Ia stai, mă. 458 00:36:55,200 --> 00:37:00,320 - Băi, eu cred că-i o greșeală. - Nu, n-am greșit cu nimic. 459 00:37:00,840 --> 00:37:03,720 Cum n-ai greșit? Ia uite. 460 00:37:05,160 --> 00:37:10,640 Băi… băi, Laura, ce dracu’ mă? Păi sunt sute de persoane. 461 00:37:10,720 --> 00:37:13,280 - Da. Tot satul. - Cum tot satul? 462 00:37:13,360 --> 00:37:16,120 Băi, stai mă așa, tu chemi sute de persoane 463 00:37:16,200 --> 00:37:18,680 și mie nu-mi spui dacă e băiețel sau fetiță? 464 00:37:18,760 --> 00:37:21,640 Comentezi? Încă mă gândesc dacă să te invit la nuntă! 465 00:37:21,720 --> 00:37:24,600 Mă gândesc dacă să vin! Că n-avem bani! 466 00:37:24,680 --> 00:37:26,560 Taie-mă de pe listă să facem economie! 467 00:37:33,840 --> 00:37:36,320 Bă tu ești… Doamne! 468 00:37:50,160 --> 00:37:51,520 Ce faci, mă? 469 00:37:55,680 --> 00:38:00,880 Încercam să pun cap la cap tot ce-am aflat despre familia mea. 470 00:38:01,680 --> 00:38:02,920 Și? 471 00:38:07,760 --> 00:38:10,480 Și chiar cred că mama l-a iubit pe Anghel. 472 00:38:12,880 --> 00:38:14,960 Și că tata a fost un om bun. 473 00:38:17,520 --> 00:38:22,640 Spre deosebire de… Marta. 474 00:38:25,520 --> 00:38:28,840 Nu e ciudat că a murit într-un accident de vânătoare? 475 00:38:28,920 --> 00:38:30,560 Ba da. 476 00:38:32,520 --> 00:38:36,040 Dar crezi tu c-ar fi putut Marta să-și ucidă soțul? 477 00:38:38,800 --> 00:38:43,400 Ea l-a iubit. Nu cred c-ar fi fost în stare. 478 00:38:47,040 --> 00:38:47,960 Da. 479 00:38:54,960 --> 00:38:56,960 Ai auzit ce mi-a zis Paul? 480 00:38:59,440 --> 00:39:03,480 Da. Că vrea să te muți în casă cu el. 481 00:39:06,320 --> 00:39:09,320 Dar, din partea mea, ești liber să faci ce vrei. 482 00:39:10,720 --> 00:39:12,120 Nu zău! 483 00:39:14,560 --> 00:39:18,760 Tu chiar crezi că pot să renunț așa ușor la dormitorul meu? 484 00:39:20,760 --> 00:39:23,680 Bro, nu scapi de mine așa ușor, crede-mă! 485 00:39:50,520 --> 00:39:52,680 Voi chiar nu mă întrebați ce am? 486 00:39:54,200 --> 00:39:56,600 - Ce ai, Floppy? - Ce ai, mă, Floppy? 487 00:39:57,800 --> 00:39:59,680 Greu cu dragostea asta! 488 00:40:03,360 --> 00:40:05,520 Păi trebuie să bem în cazul ăsta! 489 00:40:07,120 --> 00:40:10,000 Cea mai bună idee! Mă duc să aduc. 490 00:40:40,000 --> 00:40:41,320 Poliția! 491 00:40:43,800 --> 00:40:47,720 Ce faci, mă, iar ai venit pe-aici, mă? Hai, ieși afară. 492 00:40:47,800 --> 00:40:51,240 - Sunt afară. - Din curte. Hai, eliberează spațiul. 493 00:40:51,320 --> 00:40:53,840 Dar stai liniștită, că nu la tine am venit. 494 00:40:53,920 --> 00:40:56,000 Am înțeles. 495 00:40:56,080 --> 00:40:59,000 Nu ți-a mers cu mine și acum te-ai întors la prințese, nu? 496 00:40:59,080 --> 00:41:00,520 La care din ele? 497 00:41:00,600 --> 00:41:04,840 Și eu am înțeles ce fel de om ești tu… în sfârșit. 498 00:41:05,720 --> 00:41:07,960 Mă enervezi. Pleacă dracu’ de-aici! 499 00:41:08,040 --> 00:41:10,160 Tu uită-te bine la ce pierzi! 500 00:41:10,240 --> 00:41:12,840 Ești pe cont propriu, păpușă! Nu mai contezi pe mine! 501 00:41:12,920 --> 00:41:15,360 Hai, mă, vira! Sictir! 502 00:41:19,400 --> 00:41:25,080 - Ce-i, mă, cu tine? - Nu știu încotro s-o apuc. 503 00:41:26,280 --> 00:41:30,920 Ce să fac? Eu iar am rămas singur singurel… 504 00:41:31,000 --> 00:41:32,640 Bro! 505 00:41:34,640 --> 00:41:39,320 Uită-te în jur. Nu ești singurel, crede-mă. 506 00:41:41,160 --> 00:41:44,680 - You are not alone… - Asta e și casa ta. 507 00:41:47,720 --> 00:41:49,240 Pe bune? 508 00:41:50,360 --> 00:41:53,240 Apreciez foarte mult că mi-ai zis adevărul. 509 00:41:54,400 --> 00:41:56,120 Dar ce era să fac? 510 00:41:56,200 --> 00:41:59,720 Să vă mint după tot ce-ați făcut pentru mine? 511 00:42:04,240 --> 00:42:05,840 Să bem pentru asta. 512 00:42:07,520 --> 00:42:09,560 Bine ai revenit în familie! 513 00:42:11,760 --> 00:42:13,880 Am redevenit Cei Trei Muschetari. 514 00:42:15,560 --> 00:42:18,160 Eu sunt Atomis. 515 00:42:18,240 --> 00:42:19,720 - Ce? - Ăla e! 516 00:42:20,880 --> 00:42:24,240 Bine, tu, Atomis. Bine, tu. 517 00:42:24,880 --> 00:42:29,360 Mă rog, am redevenit temporar. 518 00:42:29,440 --> 00:42:32,400 Pentru că unul dintre noi o să plece în curând, nu? 519 00:42:32,480 --> 00:42:38,080 - Ia zi, când mă faci unchi? - Dar ce, și Atomis vrea să fie unchi! 520 00:42:39,320 --> 00:42:41,680 Voi vreți să vă amintesc ce s-a întâmplat la nuntă 521 00:42:41,760 --> 00:42:44,640 când am avut discuția asta? Vreți? 522 00:42:44,720 --> 00:42:46,520 - Hai noroc! - Hai să bem! 523 00:42:59,280 --> 00:43:00,640 Adela… 524 00:43:02,160 --> 00:43:06,800 - Aș vrea să vorbim. - Ce, despre azi-dimineață? 525 00:43:06,880 --> 00:43:11,080 E OK, stai liniștită, am vorbit cu tata, e OK. 526 00:43:12,400 --> 00:43:14,560 Cu Paul… am vorbit cu Paul. 527 00:43:14,640 --> 00:43:19,560 - Dar e OK, poți să-i spui „tata”! - Nu mă simt pregătită. 528 00:43:22,000 --> 00:43:23,800 Sigur, te înțeleg. 529 00:43:25,400 --> 00:43:29,400 Dar stați liniștiți, puteți să faceți ce vreți. 530 00:43:44,360 --> 00:43:46,320 Scuză-mă puțin. 531 00:43:52,840 --> 00:43:56,280 - Adi, ce cauți aici? - De ce nu mi-ai răspuns? 532 00:43:56,360 --> 00:43:58,480 Nu mă interesează ce ai de zis! 533 00:43:58,560 --> 00:44:01,880 - Sunt sigură că este o minciună. - S-a întâmplat ceva? Probleme? 534 00:44:01,960 --> 00:44:06,480 Nu, mă descurc, Ilie. Și oricum, Adi tocmai pleca. 535 00:44:06,560 --> 00:44:09,360 Adela, crede-mă. Vrei să auzi ce am de zis. 536 00:44:11,600 --> 00:44:13,640 OK, spune și apoi pleci. 537 00:44:14,680 --> 00:44:16,160 Doar ție. 538 00:44:18,760 --> 00:44:22,760 - Ilie, lasă-ne un pic singuri, te rog. - Bine. 539 00:44:22,840 --> 00:44:25,400 Dacă ai nevoie de mine sunt prin apropiere. 540 00:44:31,800 --> 00:44:36,840 - Zi. - Am auzit ceva despre bunicul tău. 541 00:44:36,920 --> 00:44:38,040 Ce? 542 00:44:39,520 --> 00:44:41,440 L-am auzit pe Nicu cum zicea 543 00:44:41,520 --> 00:44:44,360 că el și cu Mitu știu unde e Traian Dincă. 544 00:44:45,600 --> 00:44:47,680 - Ești sigur? - Mă jur! 545 00:44:50,480 --> 00:44:54,440 - Bun, și ce vrei la schimb? - Ce? Nimic! 546 00:44:55,240 --> 00:44:58,600 Maxim să te ajut să afli ce s-a întâmplat cu bunicul tău. 547 00:44:59,400 --> 00:45:02,920 Te rog! Adi pe care-l știu eu ar fi profitat la maximum. 548 00:45:03,720 --> 00:45:06,240 Adi pe care-l știai tu nu prea mai e. 549 00:45:07,480 --> 00:45:12,280 Mi-am dat seama că am greșit și, na, nu vreau să-mi ratez viața. 550 00:45:13,440 --> 00:45:18,200 Mereu am căutat așa o scurtătură în orice, dar mi-am dat seama 551 00:45:18,280 --> 00:45:22,880 că viața nu e despre destinație, ci despre călătoria în sine. 552 00:45:24,040 --> 00:45:27,720 Nu mai spune! Mi se pare mie sau asta a fost chiar profund? 553 00:45:27,800 --> 00:45:30,440 Bine, expresia asta am citit-o pe o cană. 554 00:45:30,520 --> 00:45:34,040 - Mi s-a părut mișto mesajul. - Dar mă bucur că citești! 555 00:45:35,120 --> 00:45:38,480 Crede-mă, o să încerc să mă schimb de acum încolo. 556 00:45:40,160 --> 00:45:44,320 - Mă bucur să aud asta. - Mersi că m-ai iubit, Adela. 557 00:45:45,960 --> 00:45:48,320 Ești singura care a văzut ceva bun în mine. 558 00:45:50,400 --> 00:45:52,040 Dacă te ajută, 559 00:45:52,120 --> 00:45:55,440 să știi că eu încă mai cred că poți să faci ceva bun în viață. 560 00:45:56,960 --> 00:46:00,960 Deci… ne împăcăm? Am glumit. 561 00:46:16,920 --> 00:46:20,720 - Hai, bre, odată! - Nicule! 562 00:46:20,800 --> 00:46:22,520 Hai încoace! 563 00:46:23,600 --> 00:46:26,560 - Nicule, tu ești? - Da, eu sunt. 564 00:46:27,280 --> 00:46:30,600 Te rog, ascultă-mă și nu te supăra pe mine. 565 00:46:31,880 --> 00:46:34,600 Ce-ai făcut? Ce? 566 00:46:34,680 --> 00:46:38,280 - Am vorbit cu Lascu. - Vai de mine! 567 00:46:39,440 --> 00:46:43,000 Ai vorbit cu Lascu! M-ai nenorocit! 568 00:46:43,080 --> 00:46:45,160 Mă, tu mă omori, mă! 569 00:46:45,240 --> 00:46:48,160 Stai, bre, stai că nu i-am zis nimic încă! 570 00:46:48,840 --> 00:46:53,680 A zis că, dacă-i spunem adevărul, putem să ajungem la o înțelegere cu el 571 00:46:53,760 --> 00:46:56,040 și nu mai suntem acuzați de complicitate. 572 00:46:57,000 --> 00:47:00,320 Adică s-o dau în gât pe Nuțica? Tu asta zici? 573 00:47:01,240 --> 00:47:05,680 Băi, Mitule! Salvează-te! Tu n-ai nicio vină! 574 00:47:06,560 --> 00:47:08,280 Hai cu mine la Lascu. 575 00:47:10,680 --> 00:47:12,640 Vrei să faci pușcărie în locul neveste-tii? 576 00:47:12,720 --> 00:47:18,360 Nu, dar Nuțica… Nuțica e nevastă-mea. 577 00:47:18,440 --> 00:47:20,840 Dacă n-am eu grijă de ea, cine să aibă? 578 00:47:22,280 --> 00:47:26,960 Nevasta asta a ta te-ar da în gât într-o secundă, fără să clipească. 579 00:47:28,040 --> 00:47:28,960 Zici? 580 00:47:30,200 --> 00:47:31,440 N-o cunoști? 581 00:47:42,840 --> 00:47:44,360 Ce s-a întâmplat? 582 00:47:49,480 --> 00:47:52,800 Și-a… uitat ceva în… 583 00:47:53,440 --> 00:47:57,080 De când l-a dat Livia afară, și-a uitat ceva în casă. 584 00:47:59,440 --> 00:48:02,200 Ce zici, fac o cafea? Bem împreună o cafea? 585 00:48:02,280 --> 00:48:05,160 - Sigur. - Hai că mă duc să pun de cafea. 586 00:48:05,240 --> 00:48:06,960 Stai puțin. 587 00:48:09,160 --> 00:48:12,400 - Ce e? - Voiam să te întreb… 588 00:48:14,640 --> 00:48:18,680 Ție nu ți-e dor de Traian? Era, totuși, tatăl tău. 589 00:48:25,200 --> 00:48:28,680 Nu știu. M-am gândit mult la asta. 590 00:48:31,280 --> 00:48:37,760 Când eram în Germania, eram convinsă că n-o să-l pot ierta niciodată, 591 00:48:37,840 --> 00:48:41,240 că e un monstru, că mi-a distrus viața… 592 00:48:43,840 --> 00:48:46,600 Dar aș fi vrut măcar să-mi iau rămas-bun de la el. 593 00:48:49,080 --> 00:48:51,720 Și în ultima vreme îl tot visez. 594 00:48:53,720 --> 00:48:58,120 Chiar sunt convinsă că, spre sfârșitul vieții, își dăduse seama cât a greșit. 595 00:49:01,400 --> 00:49:04,360 Deci, ca să-ți răspund la întrebare… 596 00:49:06,160 --> 00:49:09,960 da, mi-e dor de el. 597 00:49:37,240 --> 00:49:39,120 Credeam că dormi. 598 00:49:41,480 --> 00:49:43,200 Ce e, nu poți să dormi? 599 00:49:48,400 --> 00:49:51,000 Dar tu tot n-ai plecat? 600 00:49:53,440 --> 00:49:55,960 Vreau să-mi vinzi mie acțiunile. 601 00:49:59,320 --> 00:50:02,800 - Păi de ce să fac asta? - De ce? 602 00:50:04,920 --> 00:50:06,560 De-asta! 603 00:50:08,880 --> 00:50:14,160 - Ce-i aia? - O scrisoare. Ce, n-o recunoști? 604 00:50:16,320 --> 00:50:19,560 Nu? Bun. Lectură. 605 00:50:23,240 --> 00:50:28,160 „Nu pot să trec peste ce-ai făcut. Mi-ai distrus viața.” 606 00:50:28,240 --> 00:50:30,120 Taci! 607 00:50:30,200 --> 00:50:33,200 - „O să ți-o distrug și eu pe a ta.” - Oprește-te! 608 00:50:33,280 --> 00:50:37,360 - „O să te las singură. Mai bine mor…” - Oprește-te, nu mai… 609 00:50:37,440 --> 00:50:40,240 „…ca să fiu cu adevărata mea iubire.” 610 00:50:40,320 --> 00:50:41,720 Dă-mi-o înapoi! 611 00:50:46,960 --> 00:50:53,520 Dimineți cu ferestre deschise Dimineți cu săgeți de cocori… 612 00:50:53,600 --> 00:50:56,280 Mă scuzați, nu v-am văzut venind. 613 00:50:56,360 --> 00:50:59,080 Te rog nu-mi mai spune așa, spune-mi „tu”, 614 00:50:59,160 --> 00:51:03,400 cred că suntem cam de aceeași vârstă. Și nu te opri, cânți foarte frumos! 615 00:51:03,480 --> 00:51:07,880 - Da, mi-am greșit cariera! - Serios, ai vrut să te faci cântăreață? 616 00:51:07,960 --> 00:51:12,920 - Să știi că nu e prea târziu niciodată. - Nu! Ei, glumesc și eu așa, ce să… 617 00:51:13,000 --> 00:51:16,040 - Dar nu mă luați mereu în serios! - Ne tutuiam, da? 618 00:51:17,560 --> 00:51:20,800 Nu mă lua mereu în serios, că eu glumesc, știi? 619 00:51:20,880 --> 00:51:24,480 - Eu le am pe-astea cu glumele așa… - Foarte bine. 620 00:51:24,560 --> 00:51:30,320 Casa asta are nevoie de oameni din ăștia ca să mai destindă atmosfera. 621 00:51:31,200 --> 00:51:34,080 Nu, ce faci? Lasă că le spăl eu! 622 00:51:34,160 --> 00:51:36,640 Dar cum, lasă-mă pe mine, cum să nu le spăl? 623 00:51:38,000 --> 00:51:41,640 Numai tu și Adela vă spălați vasele singure în casa asta, restul.. 624 00:51:41,720 --> 00:51:44,320 - Serios? - Da, restul nici patul nu și-l face! 625 00:51:44,400 --> 00:51:48,760 - Bună! - Ia uite cine a venit! Bine ai venit! 626 00:51:49,720 --> 00:51:55,000 - Cum a fost la televiziune azi? - Foarte bine, dar sunt ruptă! 627 00:51:55,080 --> 00:51:57,680 Ia stai că fac eu un ceai și ne relaxăm imediat. 628 00:51:57,760 --> 00:52:03,280 - Mulțumesc, Florico. - Auzi? Stai mai bine o vișinată. 629 00:52:03,360 --> 00:52:05,200 Bem! 630 00:52:07,040 --> 00:52:10,880 Doamne, deci mă dor picioarele de la tocurile astea, de nu mai pot! 631 00:52:15,200 --> 00:52:18,520 Dar tu cum ești? Cum ești cu Paul? 632 00:52:19,680 --> 00:52:24,040 - Cum să fie? Bine! - Fața ta spune altceva. 633 00:52:28,360 --> 00:52:33,240 - Azi-noapte am rămas la el în cameră. - Uau! Nu pot să cred! 634 00:52:33,320 --> 00:52:36,080 Mamă cât de… Au! Mamă, cât de tare! 635 00:52:36,720 --> 00:52:43,400 - Și cum sunteți acum? - Da… și nu… 636 00:52:44,280 --> 00:52:48,640 - Sincer, nu știu cum e mai bine. - Păi ce simți? 637 00:52:51,680 --> 00:52:55,560 Îl iubesc. Dar nu vreau să mă grăbesc. 638 00:52:55,640 --> 00:52:58,440 - Și el ce zice? - Ei, ce zice! 639 00:52:58,520 --> 00:53:02,120 - El zice că e totul bine ca la început! - Așa fac toți! 640 00:53:02,200 --> 00:53:05,520 Te cerți cu ei și dimineață se așteaptă să-ți treacă! 641 00:53:05,600 --> 00:53:08,960 - Bărbații! - Păi mie-mi zici? 642 00:53:09,040 --> 00:53:10,960 Ia stai să bem! 643 00:53:13,520 --> 00:53:14,560 Să bem. 644 00:53:17,000 --> 00:53:19,520 - Hai noroc! - Hai noroc! 645 00:53:23,760 --> 00:53:27,600 Vai, mamă! Dar ce tare e! 646 00:53:27,680 --> 00:53:32,560 Păi e vișinată adevărată, de la Butimanu! Nu leșinăturile alea de le beți voi! 647 00:53:33,160 --> 00:53:35,240 - Mai merge un rând? - Hai! 648 00:53:44,480 --> 00:53:45,480 Hai noroc! 649 00:53:51,480 --> 00:53:54,720 Ce e? Te doare? 650 00:54:00,240 --> 00:54:01,840 Ce e, Marta? 651 00:54:03,800 --> 00:54:05,800 Deci, fii atentă. 652 00:54:06,920 --> 00:54:10,840 Anghel s-a sinucis. Bun! 653 00:54:11,360 --> 00:54:15,320 Tu ai încasat banii de pe urma asigurării lui de viață 654 00:54:15,400 --> 00:54:21,720 și așa ai scos firma din faliment. Bun! Doar că aici e o mică problemă. 655 00:54:21,800 --> 00:54:23,760 Din câte știu eu, 656 00:54:23,840 --> 00:54:26,840 companiile de asigurări refuză plata despăgubirilor 657 00:54:26,920 --> 00:54:33,360 în cazul în care moartea asiguratului a survenit din cauza unei sinucideri. 658 00:54:36,360 --> 00:54:40,240 Deci Anghel s-a sinucis. 659 00:54:43,760 --> 00:54:46,080 Ce-ai făcut, Marta? 660 00:54:47,600 --> 00:54:52,240 Până și moartea soțului tău ai întors-o în favoarea ta? 661 00:54:54,040 --> 00:54:58,040 Păi asta-i fraudă, Marta. Fraudă! 662 00:55:02,880 --> 00:55:04,760 Gata! 663 00:55:06,600 --> 00:55:12,920 O să-ți dau scrisoarea, dar mai întâi îmi vinzi tu mie acțiunile. 664 00:55:13,000 --> 00:55:16,760 Și ca să vezi că sunt băiat bun, am venit pregătit și cu cash. 665 00:55:17,600 --> 00:55:20,920 Ia fii atentă. Hai. 666 00:55:24,320 --> 00:55:25,200 Bravo. 667 00:55:50,360 --> 00:55:53,800 Dar ce-i cu tine aici, la ora asta? Ce s-a întâmplat? 668 00:55:53,880 --> 00:55:55,840 Am aflat ce voia Adi. 669 00:56:00,800 --> 00:56:04,640 - Ia uimește-mă. - Mi-a zis că tata… 670 00:56:04,720 --> 00:56:07,920 Că Mitu și cu Nicu știu unde e Traian Dincă. 671 00:56:08,000 --> 00:56:10,960 - Mitu și cu Nicu? - Da. 672 00:56:12,840 --> 00:56:15,400 A zis că l-a auzit pe Nicu când zicea asta. 673 00:56:17,440 --> 00:56:20,120 Dar tu ești sigură că ăsta zice adevărul? 674 00:56:20,200 --> 00:56:22,880 Da. Părea sincer. 675 00:56:22,960 --> 00:56:26,360 Nu știu ce s-a întâmplat, dar cred că s-a schimbat. 676 00:56:27,280 --> 00:56:30,800 Și cum adică, știu unde e? Adică încă-i viu? 677 00:56:30,880 --> 00:56:33,440 Nu știu, dar o să aflu. 678 00:56:36,200 --> 00:56:39,080 - Păi și ce-o să faci? - Am o idee. 679 00:56:56,320 --> 00:56:58,920 - Auzi, Deea? - Ce? 680 00:56:59,000 --> 00:57:01,960 - Te-ai mai gândit? - La? 681 00:57:02,040 --> 00:57:06,800 Ce-o să faci să ai grijă de copilașul tău? 682 00:57:07,720 --> 00:57:08,600 Adică? 683 00:57:11,200 --> 00:57:13,520 Păi trebuie să-ți faci un plan. 684 00:57:14,520 --> 00:57:18,720 - Unde-o să-l crești? - Cum, unde? Aici. 685 00:57:18,800 --> 00:57:22,880 Aici, dar, fata tatii, trebuie să ai mai multe opțiuni. 686 00:57:22,960 --> 00:57:29,080 Dacă, Doamne ferește, se întâmplă ceva cu mumă-ta… și cu mine… 687 00:57:30,280 --> 00:57:31,720 De ce zici asta? 688 00:57:33,480 --> 00:57:35,920 Ei, nu știu, zic și eu așa… 689 00:57:37,800 --> 00:57:41,160 Viața se schimbă de pe o zi pe alta. 690 00:57:42,360 --> 00:57:44,920 Nu știi niciodată ce-o să fie mâine. 691 00:57:50,040 --> 00:57:54,320 Lasă că mă duc eu să văd cine e. 692 00:58:04,080 --> 00:58:05,280 Adela! 693 00:58:07,640 --> 00:58:09,240 Ai venit să mă vezi? 694 00:58:11,360 --> 00:58:15,840 Nu de asta sunt aici. Am auzit ceva și vreau să știu adevărul. 695 00:58:15,920 --> 00:58:20,040 Sigur că da. Nu vreau să te mai mint niciodată. 696 00:58:20,800 --> 00:58:23,440 Ce știi despre dispariția bunicului meu? 697 00:58:27,040 --> 00:58:29,720 Ce i-ați făcut? Unde e? 698 00:58:35,480 --> 00:58:38,040 Mamă! 699 00:58:41,800 --> 00:58:43,080 Mamă! 700 00:58:54,920 --> 00:58:56,360 Abonatul nu poate fi… 701 00:59:04,640 --> 00:59:08,080 Bre, Nae, unde m-ai adus acia? 702 00:59:10,760 --> 00:59:14,680 - Doamna Nuți Achim? - În carne și oase. 703 00:59:14,760 --> 00:59:18,240 Mai mult carne, că oase nu e bune decât în ciorbă. 704 00:59:18,320 --> 00:59:22,840 - Ești mai frumușel așa ca la televizor. - Mă bucur că ați găsit locul ușor. 705 00:59:22,920 --> 00:59:25,440 M-a adus acia șoferul. 706 00:59:27,280 --> 00:59:31,400 - Dar ai adus mălai? - Da! Haideți cu mine să vorbim. 707 00:59:31,480 --> 00:59:35,200 Așa, bre. Nu te grăbești, da? 708 00:59:35,280 --> 00:59:39,600 Bre, am să-ți spui acia despre Andronici 709 00:59:39,680 --> 00:59:42,840 fii atent la mine, o să bubuie televiziunile! 58349

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.