Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:05,560 --> 00:02:08,080
- Neața.
- Neața.
2
00:02:10,600 --> 00:02:13,280
Ce faci? De ce nu dormi la tine în cameră?
3
00:02:17,680 --> 00:02:21,760
Nu prea… Nu prea pot să mai dorm acolo,
4
00:02:22,760 --> 00:02:26,280
în dormitor, de când Mona…
5
00:02:28,000 --> 00:02:30,320
- Mă rog.
- Te înțeleg.
6
00:02:36,040 --> 00:02:37,920
M-aș putea obișnui cu imaginea asta.
7
00:02:39,720 --> 00:02:44,400
Adică să mă trezesc în fiecare dimineață
și s-o văd pe fii-mea.
8
00:02:45,560 --> 00:02:47,240
Ce pot să-mi doresc mai mult?
9
00:02:48,560 --> 00:02:49,760
De ce nu dormi?
10
00:02:50,600 --> 00:02:53,080
Cât e ceasul? E devreme.
11
00:02:54,280 --> 00:02:56,160
Nici eu nu prea pot să dorm.
12
00:02:58,640 --> 00:02:59,880
Te înțeleg.
13
00:03:01,600 --> 00:03:02,720
Bine.
14
00:03:04,520 --> 00:03:09,200
Mă duc să mă spăl, să mă îmbrac.
Te descurci tu pe-aici, da? Haide.
15
00:03:25,360 --> 00:03:29,560
Bun. Hai să recapitulăm.
Deci, Traian a venit la voi acasă.
16
00:03:29,640 --> 00:03:33,520
Nu! Adică, a venit… a plecat.
17
00:03:35,520 --> 00:03:36,600
A plecat.
18
00:03:38,960 --> 00:03:43,840
Traian fiind singurul om
care știa că Adela este nepoata lui.
19
00:03:45,360 --> 00:03:48,360
Eu vin și vă întreb, acum.
Vouă nu v-a fost teamă,
20
00:03:49,400 --> 00:03:54,920
când ați mințit că Andreea este fata
lui Andronic, c-o să vă prindem?
21
00:03:56,280 --> 00:03:58,440
- Strigoiul ăsta…
- Ce?
22
00:04:01,400 --> 00:04:06,520
Bre, mie mi s-a arătat strigoi.
Și era sută-n mie că ăsta-i mort.
23
00:04:08,640 --> 00:04:12,560
Dar l-a văzut și Mitu!
Mitu, zi, nu l-ai văzut, acia?
24
00:04:13,360 --> 00:04:17,880
Strigoi? Ia zi, nea Mitule!
L-ai văzut pe Traian strigoi?
25
00:04:18,560 --> 00:04:20,720
Eu n-am văzut niciun strigoi!
26
00:04:21,800 --> 00:04:22,960
Asta-i de la diabet,
27
00:04:23,040 --> 00:04:26,280
că are probleme cu vederea,
cu asta, de-aia…
28
00:04:26,360 --> 00:04:29,880
Bun. Trecem peste asta. O altă întrebare.
29
00:04:29,960 --> 00:04:32,600
Când a plecat de la voi, cu ce a plecat?
30
00:04:34,480 --> 00:04:36,200
Cu picioarele, ce să…?
31
00:04:38,080 --> 00:04:42,120
A plecat pe picioare! Nuți, zi-mi,
mai zi-mi odată, a plecat pe picioare?
32
00:04:42,840 --> 00:04:44,880
Păi cu ce să plece?
33
00:04:45,720 --> 00:04:48,080
De la Butimanu! Pe picioare!
34
00:04:48,720 --> 00:04:51,400
Nuți, uită-te la mine.
Ție nu ți se pare dubios
35
00:04:51,480 --> 00:04:53,360
ca un bărbat de 70 de ani,
36
00:04:55,120 --> 00:04:59,680
bolnav, stadiu terminal,
să meargă pe jos atâta drum?
37
00:05:01,920 --> 00:05:03,520
Nu ți se pare…?
38
00:05:03,600 --> 00:05:06,200
Bre, acuma ce vrei,
să-ți zic că l-am văzut eu,
39
00:05:06,280 --> 00:05:08,840
am stat eu să-l urmăresc acolo
prin Butimanu?
40
00:05:08,920 --> 00:05:11,840
Stau să mă uit eu după boșorogi?
41
00:05:28,160 --> 00:05:30,360
- Neața.
- Neața.
42
00:05:31,760 --> 00:05:33,840
- Ce bine miroase!
- Te rog!
43
00:05:33,920 --> 00:05:36,680
- Nu!
- Insist. Eu am mai băut una.
44
00:05:36,760 --> 00:05:38,680
- Sunt trează demult.
- Mersi.
45
00:05:40,720 --> 00:05:46,280
- Nici eu nu prea am avut somn.
- Dar ești fericită cu decizia luată?
46
00:05:47,640 --> 00:05:51,040
Da. Simt că am făcut ce trebuie.
47
00:05:52,520 --> 00:05:54,840
Era timpul să am și eu
o familie adevărată.
48
00:06:03,600 --> 00:06:05,440
Nuți, fii atentă.
49
00:06:08,160 --> 00:06:10,000
Dacă tu îmi spui mie adevărul,
50
00:06:11,800 --> 00:06:16,040
și dacă îmi spui
unde l-ați îngropat pe Traian,
51
00:06:17,040 --> 00:06:21,120
crede-mă că judecătorii
o să fie mai indulgenți cu tine.
52
00:06:26,000 --> 00:06:31,960
Pe sfânta și dumnezeiasca mea cruce
acia spui nu știu,
53
00:06:32,040 --> 00:06:35,520
nu știu unde e, ăsta e adevărul!
54
00:06:37,800 --> 00:06:41,080
- Nea Mitu?
- Bre, are ăsta habar pe ce lume e?
55
00:06:41,160 --> 00:06:44,800
- Îl întrebi pe pămpălache ăsta!
- Ea nu știe.
56
00:06:46,320 --> 00:06:47,600
Nu știe!
57
00:06:52,880 --> 00:06:54,480
Ascultați-mă cu atenție.
58
00:06:58,120 --> 00:07:00,280
Poate a fost un accident.
59
00:07:06,920 --> 00:07:11,080
Sau, nu știu, poate i s-a făcut rău.
60
00:07:21,520 --> 00:07:26,440
E diferență foarte mare între omor
calificat și crimă cu premeditare.
61
00:07:38,720 --> 00:07:42,240
Bun. Eu vă las să vă mai gândiți…
mă reîntorc.
62
00:07:44,240 --> 00:07:47,400
Unde mă mai ții acia, Sebastiene…
63
00:07:47,480 --> 00:07:50,480
am stat ca niște câini,
o cană cu apă nu ne-ai dat!
64
00:07:50,560 --> 00:07:51,800
Și vă mai țin!
65
00:07:52,480 --> 00:07:53,400
Nu te las să pleci
66
00:07:53,480 --> 00:07:56,120
până nu-mi spui
unde este cadavrul lui Traian.
67
00:08:01,360 --> 00:08:02,560
E vina ta!
68
00:08:06,920 --> 00:08:12,200
- Și încă ceva. Andreea știa că…?
- Nu! Andreea nu știa nimic!
69
00:08:16,960 --> 00:08:18,000
OK.
70
00:08:38,440 --> 00:08:40,039
Hi, I’m Diana.
71
00:08:41,320 --> 00:08:44,240
Bună, Diana. Eu sunt Adela.
72
00:08:52,040 --> 00:08:55,720
- Eggs! Can I?
- Sigur!
73
00:09:04,160 --> 00:09:05,600
Scuze, dar tu cine ești?
74
00:09:07,000 --> 00:09:09,320
I’m Lucian’s little sister.
75
00:09:10,560 --> 00:09:12,360
Nu vorbești română?
76
00:09:13,320 --> 00:09:15,360
Ba da, dar mai prost.
77
00:09:17,080 --> 00:09:19,840
Bine ai venit!
Nu știam că Lucian are o soră mai mică.
78
00:09:19,920 --> 00:09:21,600
Nu vorbește despre mine?
79
00:09:25,880 --> 00:09:30,480
Mamă! Mi-e o foame de lup!
80
00:09:35,760 --> 00:09:37,320
Dar tu cine ești?
81
00:09:37,400 --> 00:09:40,000
I’m Diana. Lucian’s little sister.
82
00:09:41,880 --> 00:09:45,800
- Ce-a zis?
- E sora mai mică a lui Lucian.
83
00:09:46,720 --> 00:09:50,120
A, îmi pare bine! Dar eu nu știu engleză.
84
00:09:50,200 --> 00:09:52,800
Nu știi engleză? N-ai învățat la școală?
85
00:09:53,480 --> 00:09:56,880
La ce școală am făcut eu,
Dumnezeu să mă ierte.
86
00:09:56,960 --> 00:09:59,520
Îmi place părul tău. E foarte curly.
87
00:10:01,160 --> 00:10:03,760
Stai așa, că asta știu. „Curly”.
88
00:10:06,440 --> 00:10:07,600
Cârlionțat.
89
00:10:08,640 --> 00:10:14,120
Mersi. Și mie îmi place… rochița ta.
E foarte drăguță.
90
00:10:14,200 --> 00:10:16,640
E o bluziță și e din New York.
91
00:10:19,360 --> 00:10:24,120
De la New York? Mamă! Cum e pe-acolo?
92
00:10:24,200 --> 00:10:28,240
Mult zgomot.
Și nu e atât de mult spațiu ca aici.
93
00:10:30,840 --> 00:10:32,920
Eu aș putea trăi și fără spațiu.
94
00:10:34,800 --> 00:10:36,200
Dar fără mâncare…
95
00:10:48,440 --> 00:10:53,720
- Ce faceți, doamnă?
- Nu pot să dorm. N-am somn.
96
00:10:54,680 --> 00:10:59,080
Nu fac decât să mă gândesc la… la…
Ce să fac Rodica, n-am…
97
00:10:59,160 --> 00:11:01,120
- Liniștiți-vă.
- N-am avut ce face.
98
00:11:01,200 --> 00:11:05,520
- V-am adus un calmant ca să dormiți.
- Nu, nu vreau să dorm, că visez!
99
00:11:05,600 --> 00:11:08,240
Astea o să vă adoarmă adânc, vă promit!
100
00:11:08,320 --> 00:11:10,600
Hai. Ia. Țineți ăsta…
101
00:11:12,000 --> 00:11:13,800
Uite aici una…
102
00:11:15,200 --> 00:11:18,040
Dar de fapt, nu, stați…
mai bine două ca să fim sigure.
103
00:11:18,120 --> 00:11:19,880
Aoleu…
104
00:11:23,600 --> 00:11:27,640
Așa. Bravo. Și acum hai în pătuț.
105
00:11:28,800 --> 00:11:31,200
- Da, dar să stai cu mine, aici!
- Normal.
106
00:11:31,280 --> 00:11:33,400
- Nu pleci, da?
- Nu plec, nu.
107
00:11:35,840 --> 00:11:40,200
- Neața! Un ceiuț?
- Nu acum, Florico.
108
00:11:42,680 --> 00:11:44,200
Cum vă simțiți, doamnă?
109
00:11:45,400 --> 00:11:46,480
Sunteți bine?
110
00:11:46,560 --> 00:11:49,640
Măi, Florico!
E bine, dar încearcă să doarmă.
111
00:11:49,720 --> 00:11:53,520
A, foarte bine că o să am eu grijă
să nu mai țipe ăia pe jos prin casă.
112
00:11:53,600 --> 00:11:57,720
Nu-i nevoie. I-am dat niște calmante
și o să adoarmă adânc și e suficient.
113
00:11:57,800 --> 00:12:01,400
- A, i-ați dat pastile de-alea de cai.
- Ce?
114
00:12:02,400 --> 00:12:06,240
Tranchilizante de-alea de se dădea
la noi la țară la cai ca să nu…
115
00:12:06,320 --> 00:12:09,360
Mă, Florico, nu mai vorbi
tâmpenii de față cu doamna!
116
00:12:09,440 --> 00:12:11,840
Ce-ai nu vezi c-a adormit
de zici că-i moartă!
117
00:12:11,920 --> 00:12:17,120
- Hai Florico, mă!
- Ho, că plec, ho! Auzi?
118
00:12:18,640 --> 00:12:21,720
Îmi dai și mie două pastile
să-i mai pun și eu lui Ilie?
119
00:12:21,800 --> 00:12:26,040
Că se scoală noaptea cu tot felul de pofte
și eu mă scol la 5 dimineața, fată!
120
00:12:26,120 --> 00:12:28,920
Hai cât să-i mai zic și eu
că mă doare capul?
121
00:12:29,000 --> 00:12:29,840
Hai, pleacă.
122
00:12:29,920 --> 00:12:32,520
- Nu-mi dai?
- Hai du-te odată!
123
00:12:44,840 --> 00:12:48,240
- Păi și cine e?
- E sora mai mică a lui Lucian.
124
00:12:49,560 --> 00:12:52,400
Păi și ce fac acum?
Vine și ea să stea aici?
125
00:12:52,480 --> 00:12:56,520
- Asta nu știu!
- Ei, nu știi! Hai, zi!
126
00:12:57,280 --> 00:12:59,000
- Nu vă zic nu vă zic!
- Hai, mă!
127
00:12:59,080 --> 00:13:01,600
Stela, ia fă-i un sandviș,
să vezi cum ciripește!
128
00:13:01,680 --> 00:13:04,560
Ei, na! Eu mănânc doar sandvișuri
făcute de Flori.
129
00:13:04,640 --> 00:13:05,800
Aoleu!
130
00:13:05,880 --> 00:13:07,720
- Neața!
- Neața.
131
00:13:07,800 --> 00:13:09,720
- Dă la mine.
- Nu, e OK.
132
00:13:09,800 --> 00:13:12,560
- Le spălăm noi, domnișoara Adela.
- Da!
133
00:13:13,720 --> 00:13:15,080
Tot Adela sunt și aici.
134
00:13:15,160 --> 00:13:17,920
Nu-i nevoie să vă faceți griji
cum să-mi spuneți.
135
00:13:18,000 --> 00:13:20,040
Și pot să-mi spăl și singură farfuria.
136
00:13:20,120 --> 00:13:22,200
Bine, atunci… te las.
137
00:13:23,080 --> 00:13:28,240
- Scuze, noi eram învățați cu Andreea.
- Da… eu nu sunt Andreea.
138
00:13:28,320 --> 00:13:31,520
Adela? Te caută cineva.
139
00:13:31,600 --> 00:13:34,240
- Cine?
- Ei, cine!
140
00:13:37,440 --> 00:13:38,520
Știi ce să faci.
141
00:13:39,440 --> 00:13:43,320
Hai iartă-l!
Că nici măcar n-a greșit așa mult!
142
00:13:45,800 --> 00:13:46,840
Florica…
143
00:13:49,720 --> 00:13:51,120
El mă vede ca pe un copil.
144
00:13:51,800 --> 00:13:55,880
Pentru noi tu o să rămâi mereu un copil.
Cel mai bun copil.
145
00:13:57,440 --> 00:13:58,280
Hai!
146
00:14:00,000 --> 00:14:01,240
Haaai!
147
00:14:12,600 --> 00:14:15,320
- Ce faci, sor’mea? N-ai somn?
- Nu prea.
148
00:14:15,400 --> 00:14:17,960
Muti a intrat într-o de depresie,
mi-a zis Rodica.
149
00:14:18,040 --> 00:14:21,200
Nu, nu, te rog, te rog!
Nu mă interesează ce face mama. Serios.
150
00:14:21,960 --> 00:14:23,240
S-a întors Adela acasă,
151
00:14:23,320 --> 00:14:26,080
vreau să mă simt bine,
să fie totul perfect, da?
152
00:14:27,440 --> 00:14:28,280
Da…
153
00:14:28,360 --> 00:14:30,800
Și o să te rog să te porți frumos cu ea.
154
00:14:30,880 --> 00:14:32,720
Eu m-am purtat urât cu Andreea
155
00:14:32,800 --> 00:14:35,160
pentru că e o mincinoasă idioată,
o cretină…
156
00:14:35,240 --> 00:14:38,640
OK, OK. Am înțeles, e clar.
157
00:14:42,000 --> 00:14:43,280
Cum ai știut?
158
00:14:43,360 --> 00:14:45,880
Nu știu, am eu așa un instinct,
mă uit la oameni.
159
00:14:46,600 --> 00:14:48,120
- Ai.
- Da.
160
00:14:48,200 --> 00:14:49,760
Și-mi pare rău să…
161
00:14:53,200 --> 00:14:56,400
să recunosc asta,
dar cred că ar fi trebuit să te ascult.
162
00:14:56,480 --> 00:14:59,160
Nu mai treceam prin atâtea tâmpenii.
163
00:15:00,880 --> 00:15:04,480
Și Ana Maria pe unde e?
Că mă așteptam să fie pe-aici!
164
00:15:04,560 --> 00:15:07,400
Hai ești în baie? Nu te mai ascunde!
165
00:15:07,480 --> 00:15:10,600
Termini cu glumițele astea? Ce-i asta?
166
00:15:11,400 --> 00:15:13,440
Ana Maria e într-o altă cameră,
de oaspeți.
167
00:15:13,520 --> 00:15:18,560
Și chiar dacă noi doi o să fim împreună,
nu aici, în dormitorul ăsta, niciodată.
168
00:15:22,680 --> 00:15:24,360
Prin câte ai mai trecut și tu!
169
00:15:25,720 --> 00:15:28,720
Las’ c-o să fie bine de data asta.
O să vezi.
170
00:15:30,640 --> 00:15:33,760
- Mersi.
- Hai.
171
00:16:34,360 --> 00:16:36,480
- Bună.
- Bună.
172
00:16:38,040 --> 00:16:42,960
Uite că iar am rămas fără cuvinte.
Sunt… Cum e aici? Cum ți se pare?
173
00:16:45,160 --> 00:16:49,640
E ciudat, dar e nevoie de timp.
Nu mă grăbesc.
174
00:16:59,240 --> 00:17:03,880
Ți-am adus ce mai aveai pe la mine.
M-am gândit că poate ai nevoie.
175
00:17:06,560 --> 00:17:07,599
Mulțumesc.
176
00:17:09,280 --> 00:17:12,760
Da, puteai să găsești
un motiv mai bun să vii să mă vezi.
177
00:17:12,839 --> 00:17:14,680
Da, știu.
178
00:17:18,920 --> 00:17:21,680
Adevărul e că… mi-e greu.
179
00:17:23,000 --> 00:17:26,240
Îmi vine să sar să te iau în brațe,
dar știu că nu pot.
180
00:17:27,880 --> 00:17:29,200
Și mie mi-e greu.
181
00:17:32,400 --> 00:17:35,080
Dar cu timpul o să ne fie mai ușor.
182
00:17:39,880 --> 00:17:44,880
Eu sper că o să putem trece
peste toate astea. Tu nu vrei?
183
00:17:45,800 --> 00:17:49,520
Tot ce vreau acum
e să-mi dau seama cine sunt.
184
00:17:51,080 --> 00:17:53,480
Și poate ar trebui
să te gândești și tu la asta.
185
00:17:55,080 --> 00:18:01,040
Îți repet, sunt nepoata femeii
care ți-a omorât părinții.
186
00:18:02,800 --> 00:18:05,000
Ești sigur că vrei să fim împreună?
187
00:18:07,800 --> 00:18:13,080
- Adela…
- Vezi? Nici tu nu știi sigur ce vrei.
188
00:18:20,880 --> 00:18:25,200
- Aia e braziliană și ăsta e fotbal.
- Fotbal se joacă cu minge ovală.
189
00:18:27,240 --> 00:18:29,640
- Ăla e rugby.
- Ăsta e soccer.
190
00:18:30,400 --> 00:18:33,280
- Nu, ăsta e fotbal.
- Uite, vrei să te învăț, sau nu?
191
00:18:33,360 --> 00:18:35,800
Da, vreau să învăț soccer.
192
00:18:37,440 --> 00:18:40,120
- Glumesc!
- Mă, nene, ăsta-i fotbal.
193
00:18:42,080 --> 00:18:45,960
Uite, de la pomul ăsta
la pomul ăsta, e poarta mea.
194
00:18:46,680 --> 00:18:49,080
De la pomul ăla la pomul ăla, e a ta.
195
00:18:49,160 --> 00:18:52,320
Eu o să-ți dau un șut
și tu încerci să te aperi.
196
00:18:52,400 --> 00:18:53,640
Roger that!
197
00:18:55,760 --> 00:18:59,000
Me, Floppy. Florin. Nu Roger!
198
00:19:00,800 --> 00:19:01,960
Hai să jucăm.
199
00:19:05,840 --> 00:19:07,080
Hopa!
200
00:19:07,160 --> 00:19:09,360
- Thank you!
- Cu plăcere.
201
00:19:09,440 --> 00:19:13,040
- Dar tu cine ești, măi, frumusețe?
- Eu-s Diana, sora lui Lucian.
202
00:19:13,120 --> 00:19:16,800
I-auzi! Eu sunt Andreea. Îmi pare bine.
203
00:19:16,880 --> 00:19:19,760
- Ești foarte pretty.
- Mersi. Și tu.
204
00:19:20,600 --> 00:19:21,640
Ce-ai pățit la mână?
205
00:19:22,760 --> 00:19:25,120
Oi fi eu pretty,
dar sunt și foarte neatentă.
206
00:19:25,680 --> 00:19:27,480
- Aștepți un bebe?
- Da.
207
00:19:27,560 --> 00:19:30,880
Și când crește sper să fie
tot așa frumos ca tine.
208
00:19:30,960 --> 00:19:35,080
- Când vine, vreau să-l cunosc.
- Mai durează, dar de țin la curent, da?
209
00:19:35,160 --> 00:19:38,160
Acum vă las că am niște treabă,
trebuie să vorbesc cu cineva.
210
00:19:38,240 --> 00:19:41,800
- Dar ne mai vedem pe aici, da?
- See ya!
211
00:19:41,880 --> 00:19:45,360
Apropo, să nu spuneți la nimeni
că m-ați văzut pe aici, da?
212
00:19:46,160 --> 00:19:48,920
O să fie micul nostru secret, da?
213
00:19:49,920 --> 00:19:51,280
Distracție plăcută!
214
00:19:51,360 --> 00:19:52,840
Goool!
215
00:19:52,920 --> 00:19:55,320
- La nimeni!
- Nu zicem la nimeni, da.
216
00:20:01,320 --> 00:20:04,040
- Bună.
- Ce cauți aici?
217
00:20:04,120 --> 00:20:06,680
Rodico, trebuie
să vorbesc cu Marta neapărat!
218
00:20:06,760 --> 00:20:07,920
Nu te las!
219
00:20:08,000 --> 00:20:09,880
E vorba despre părinții mei, te rog!
220
00:20:09,960 --> 00:20:13,440
Părinții tăi sunt unde trebuie să fie.
Las-o în pace pe doamna Marta.
221
00:20:13,520 --> 00:20:16,280
- Și așa are destule probleme.
- Dar tu ții cu ea?
222
00:20:16,360 --> 00:20:19,920
Nu te privește cu cine țin eu, da?
Ce, trebuie să-ți dau ție explicații?
223
00:20:20,000 --> 00:20:23,280
Băi, Rodico, te rog,
este singura mea șansă, crede-mă!
224
00:20:23,360 --> 00:20:25,280
Rodico, te rog,
lasă-mă să vorbesc cu ea!
225
00:20:25,360 --> 00:20:27,800
Ieși! Tu n-auzi că n-ai voie în casa asta?
226
00:20:27,880 --> 00:20:30,080
Vrei să-l chem pe domnul Paul?
227
00:20:31,120 --> 00:20:33,480
- Ieși odată!
- Ho, că ies singură!
228
00:21:10,360 --> 00:21:12,560
Poți să-mi spui și mie ce cauți aici?
229
00:21:15,200 --> 00:21:17,840
Mama și tata au fost duși la secție.
230
00:21:18,680 --> 00:21:19,680
Foarte bine.
231
00:21:21,640 --> 00:21:23,920
- Pe bune, Adelo?
- Pe bune?
232
00:21:25,080 --> 00:21:27,720
Nu mă provoca,
că încă am foarte multe să-ți spun.
233
00:21:27,800 --> 00:21:30,120
Dar e vorba de părinții noștri,
care ne-au crescut.
234
00:21:30,200 --> 00:21:34,400
Nu, e vorba de niște oameni meschini,
care mi-au furat viața pentru bani.
235
00:21:34,480 --> 00:21:36,920
Și tata? Tu îl iubești pe tata.
236
00:21:37,000 --> 00:21:38,480
Tatăl meu e Paul.
237
00:21:39,560 --> 00:21:42,360
Tu chiar vrei să-l lași
să putrezească în închisoare?
238
00:21:43,160 --> 00:21:44,600
Nu e problema mea.
239
00:21:44,680 --> 00:21:46,960
Mă, dar cum poți
să vorbești în halul ăsta?
240
00:21:47,840 --> 00:21:49,200
Eu nu te credeam așa.
241
00:21:49,280 --> 00:21:52,440
Da, nici eu nu te credeam în stare
să-mi faci atâta rău.
242
00:21:53,520 --> 00:21:57,080
- Dar uite că ne-am înșelat amândouă.
- Adelo, te rog eu, ajută-i.
243
00:21:57,920 --> 00:22:01,240
Nu. De azi înainte
să stai departe de mine!
244
00:22:02,480 --> 00:22:05,040
Adela pe care tu credeai
c-o cunoști, nu mai există.
245
00:22:05,720 --> 00:22:07,840
Tu și cu familia ta
ați avut grijă de asta.
246
00:22:09,200 --> 00:22:10,440
Hai, valea, n-ai auzit?
247
00:22:12,240 --> 00:22:14,760
Nu ți-am spus
că nu ai ce căuta în casa asta?
248
00:22:14,840 --> 00:22:16,600
Și nici Adela nu te mai vrea. Hai!
249
00:22:17,240 --> 00:22:19,520
Așa. Frumos! Ia-i apărarea!
250
00:22:19,600 --> 00:22:22,920
Dintr-odată o placi pe Adela, nu?
Și mie nu mi-ai dat nicio șansă.
251
00:22:23,000 --> 00:22:28,520
Normal! Ea e nepoata mea adevărată
și tu ești o viperă nenorocită. Pleacă!
252
00:22:31,320 --> 00:22:32,680
Adelo, mai gândește-te.
253
00:22:37,840 --> 00:22:40,600
Mersi, Delia. Dar mă descurcam și singură.
254
00:22:40,680 --> 00:22:44,440
Știu că te descurcai, dar îmi face plăcere
să mă iau de ea de câte ori o văd.
255
00:22:44,520 --> 00:22:47,240
Hai până la mine în cameră
că vreau să-ți arăt ceva.
256
00:22:58,640 --> 00:23:00,400
- Poftiți.
- Mersi.
257
00:23:00,480 --> 00:23:04,160
- Tot n-ați schimbat cănile astea?
- Nu. Mai doriți ceva?
258
00:23:05,760 --> 00:23:07,360
- Nu.
- OK.
259
00:23:07,440 --> 00:23:09,280
- Tania!
- Da.
260
00:23:11,000 --> 00:23:12,800
Bravo! Ai învățat și tu să te îmbraci.
261
00:23:12,880 --> 00:23:13,960
Mersi!
262
00:23:18,240 --> 00:23:20,320
- Da?
- Unde ești?
263
00:23:21,040 --> 00:23:21,880
La muncă.
264
00:23:21,960 --> 00:23:23,520
M-ai lăsat singură aici!
265
00:23:23,600 --> 00:23:26,720
- Ți-am zis că am treabă.
- Dar puteai să-ți iei liber.
266
00:23:26,800 --> 00:23:28,960
Să-mi arăți și mie pe aici!
267
00:23:30,040 --> 00:23:31,240
Îți arăt în weekend.
268
00:23:31,320 --> 00:23:34,200
- Te rog!
- Diana, ți-am spus că nu pot!
269
00:23:34,280 --> 00:23:38,600
Bine, lasă, rog pe altcineva.
Uite, o rog pe Adela.
270
00:23:38,680 --> 00:23:41,720
- Pe Adela?
- Da, am luat micul-dejun cu ea.
271
00:23:41,800 --> 00:23:43,320
Nu, nu, nu… las-o…
272
00:23:43,400 --> 00:23:46,440
Las-o pe Adela. O să vin eu, da?
273
00:23:46,520 --> 00:23:48,640
A, ce tare! Hai, te aștept!
274
00:23:53,640 --> 00:23:55,240
Tania!
275
00:23:57,200 --> 00:23:58,080
Da, domnule.
276
00:23:58,160 --> 00:24:01,000
Ședința de azi de la 16:00
o amâni pentru mâine.
277
00:24:01,080 --> 00:24:03,600
Bine, dar dacă nu pot ceilalți?
278
00:24:05,480 --> 00:24:07,280
Dar nu e treaba mea. Să poată!
279
00:24:11,800 --> 00:24:13,200
- Ai înțeles?
- Da.
280
00:24:18,240 --> 00:24:20,160
- Pa!
- Pa. La revedere.
281
00:24:20,240 --> 00:24:21,680
Schimbați cănile alea!
282
00:24:35,880 --> 00:24:38,960
Michișor, iubirea mea!
283
00:24:40,200 --> 00:24:41,480
Ce faci, Nicule?
284
00:24:42,560 --> 00:24:45,880
- Doar atât? „Nicule”?
- Și cum vrei să-ți zic?
285
00:24:46,600 --> 00:24:48,880
Nu știu, să mă alinți și tu!
286
00:24:49,960 --> 00:24:53,200
Ce mai faci, Nicule Piticule?
287
00:24:53,280 --> 00:24:57,720
- E bine?
- E foarte bine! E foarte bine!
288
00:24:57,800 --> 00:25:01,160
- Ai venit să bei?
- Eu? Niciodată!
289
00:25:02,760 --> 00:25:04,840
Auzi? Ce voiam eu să te întreb…
290
00:25:06,040 --> 00:25:09,440
- Sebi a trecut pe aici?
- Nu l-am mai văzut de ieri.
291
00:25:09,520 --> 00:25:12,840
- Dar ce problemă ai cu el?
- Sună-l și tu să vezi ce mai face.
292
00:25:12,920 --> 00:25:16,280
- De ce? Ce problemă ai?
- N-am nicio problemă.
293
00:25:16,360 --> 00:25:18,160
Dar i-a săltat pe Mitu și pe Nuți.
294
00:25:18,240 --> 00:25:21,800
Așa, și? Foarte bine.
Meritau asta după ce i-au făcut lu’ Adela.
295
00:25:22,760 --> 00:25:26,920
- Dar ce, are vreo dovadă?
- Dar de ce te interesează?
296
00:25:28,440 --> 00:25:31,280
Păi pentru că Mitu e tovarășul meu!
297
00:25:31,360 --> 00:25:35,600
- Doar atât?
- Da. Doar atât.
298
00:25:36,600 --> 00:25:40,840
Dar văd că ești cam singură pe-aici.
Nu vrei să te ajut?
299
00:25:42,600 --> 00:25:44,720
- Vrei tu să mă ajuți pe mine?
- Da.
300
00:25:44,800 --> 00:25:48,080
Am niște navete în spate.
Dacă vrei să le pui la raft…
301
00:25:50,160 --> 00:25:51,320
Măi!
302
00:25:51,920 --> 00:25:53,040
Măi!
303
00:26:08,080 --> 00:26:09,560
Bună dimineața!
304
00:26:10,520 --> 00:26:13,120
Cu ce pot să vă mai servesc, doamnă?
305
00:26:13,200 --> 00:26:14,360
Cum ați dormit?
306
00:26:15,880 --> 00:26:19,400
Ei, așa, un pic.
Mai durează până mă obișnuiesc.
307
00:26:21,880 --> 00:26:24,680
Mă bucur foarte mult că ați venit acasă.
308
00:26:25,320 --> 00:26:28,400
- Și eu.
- Și Adela? Ce zice?
309
00:26:30,840 --> 00:26:35,400
Adela e convinsă
că a luat decizia potrivită.
310
00:26:36,280 --> 00:26:37,480
Perfect.
311
00:26:38,320 --> 00:26:41,480
Sper să nu vă dezamăgesc,
să fie totul perfect…
312
00:26:43,840 --> 00:26:46,400
Păi să știți că nu depinde
numai de dumneavoastră.
313
00:26:46,480 --> 00:26:49,960
Noi toți trebuie să facem
un efort să trecem peste asta.
314
00:26:50,040 --> 00:26:55,240
Bineînțeles. Facem, facem. Facem eforturi.
315
00:26:57,280 --> 00:27:00,400
Voiam să-ți propun…
voiam să vă propun, scuzați,
316
00:27:00,480 --> 00:27:02,600
dacă vreți să luăm masa împreună
317
00:27:02,680 --> 00:27:07,360
la prânz aici sau lângă piscină,
318
00:27:07,440 --> 00:27:09,160
mă rog, într-un cadru plăcut…
319
00:27:09,240 --> 00:27:12,000
Nu știu, domnule Andronic,
noi am acceptat să venim aici,
320
00:27:12,080 --> 00:27:16,200
dar știți că asta nu înseamnă
că noi doi suntem împreună.
321
00:27:16,280 --> 00:27:21,040
Noi suntem aici pentru Adela,
are nevoie de ambii părinți lângă ea.
322
00:27:21,120 --> 00:27:22,640
Sigur… sigur…
323
00:27:25,320 --> 00:27:29,040
Nu, ziceam așa,
toți trei, împreună, să luăm masa…
324
00:27:29,800 --> 00:27:33,400
Da, dacă toți trei atunci, sigur…
325
00:27:35,320 --> 00:27:37,440
Hai că mă duc s-o chem și pe Adela.
326
00:27:43,360 --> 00:27:46,440
Uite, m-am gândit că o să-ți facă
plăcere să te uiți prin ele.
327
00:27:46,520 --> 00:27:50,840
Uite, aici ai poze cu bunicul Anghel,
cu Paul tânăr… cu noi toți.
328
00:27:52,080 --> 00:27:53,360
Mulțumesc!
329
00:27:55,040 --> 00:27:58,080
- Pot să le iau la mine în cameră?
- Da, desigur!
330
00:27:59,920 --> 00:28:02,800
Și mulțumesc încă o dată
că mi-ai luat apărarea în fața Andreei.
331
00:28:02,880 --> 00:28:05,000
Plăcerea a fost de partea mea.
332
00:28:05,760 --> 00:28:09,400
Important e că te-ai întors acasă.
Că aici e locul tău.
333
00:28:10,080 --> 00:28:13,520
Da, sper să mă obișnuiesc
cu ideea că sunt o Andronic.
334
00:28:15,080 --> 00:28:19,880
Nu știu dacă o să te obișnuiești vreodată,
pentru că e o familie plină de ciudați.
335
00:28:19,960 --> 00:28:23,160
Mă rog, persoanele de față se exclud.
336
00:28:23,240 --> 00:28:24,600
- Da!
- Mamă, deranjez?
337
00:28:24,680 --> 00:28:25,760
Nu!
338
00:28:26,600 --> 00:28:30,800
Ce fa… Adela! Ce faci?
Ce mă bucur că te-ai întors!
339
00:28:32,160 --> 00:28:33,720
Mulțumesc, Livia!
340
00:28:33,800 --> 00:28:36,560
Acum am și eu cu cine
să-mi beau cafeaua dimineața!
341
00:28:36,640 --> 00:28:39,880
- Cu verișoara mea!
- Vezi că Adela-i matinală.
342
00:28:40,840 --> 00:28:44,640
Nu-i nimic. O să bea o cafea
și cu mine când mă trezesc. Nu?
343
00:28:47,480 --> 00:28:48,680
Ce să fac acum?
344
00:29:12,080 --> 00:29:13,880
Bună, Andreea. Pa Andreea.
345
00:29:14,480 --> 00:29:16,560
Mihai, am nevoie de ajutorul tău!
346
00:29:17,160 --> 00:29:19,920
Nasol. Noi doi
n-avem ce discuta, așa că te rog!
347
00:29:20,000 --> 00:29:22,800
Băi! Lascu i-a arestat pe mama și pe tata!
348
00:29:23,560 --> 00:29:25,520
Și credeați c-o să scăpați la nesfârșit?
349
00:29:25,600 --> 00:29:29,120
Nu, dar nu e vorba de asta, da?
Băi, Mihai, noi nu avem pe nimeni.
350
00:29:29,200 --> 00:29:31,920
Bani nu avem, sunt disperată.
Nu am la cine să apelez.
351
00:29:32,000 --> 00:29:33,600
Eu n-o să vă ajut.
352
00:29:35,520 --> 00:29:39,680
Fă-o pentru Adela, măcar, da?
Știi cât îl iubește pe taică-miu.
353
00:29:40,760 --> 00:29:42,120
Hai să vorbim afară.
354
00:29:46,560 --> 00:29:47,840
Animalu’ dracu’!
355
00:29:51,640 --> 00:29:56,200
Ce ne-a lăsat toți, Mitule!
Vai de capul meu!
356
00:29:56,280 --> 00:29:58,880
Deci nu-mi vine să cred! Bre, toți?
357
00:30:00,800 --> 00:30:04,960
- Păi și la ce te așteptai?
- Bre, dar recunoștință?
358
00:30:06,160 --> 00:30:09,360
Că dacă nu eram noi, o lua Traian al tău,
359
00:30:09,440 --> 00:30:13,640
o zvârlea în baltă colo șa,
tot scăpa el de ea!
360
00:30:15,280 --> 00:30:20,360
Găsea s-o dea altcuiva
și poate că era mai bine.
361
00:30:20,440 --> 00:30:21,680
Pentru cine?
362
00:30:24,120 --> 00:30:27,040
Pentru cine, pentru ea, ai?
Totul pentru ea!
363
00:30:27,600 --> 00:30:31,080
- Totul pentru ea!
- Da, pentru că e o fată bună!
364
00:30:31,160 --> 00:30:35,280
Și noi ne-am bătut joc, ăsta-i adevărul,
că ne-am bătut joc de ea!
365
00:30:35,360 --> 00:30:39,920
Bă, deci te-a făcut fătuca asta…
366
00:30:40,000 --> 00:30:43,600
Mitule, ce erai tu prost,
dar asta te-a prostit bă, băiatule…
367
00:30:43,680 --> 00:30:47,720
Deci nu, nu e… dar tu să ții minte,
pentru ce-ai făcut,
368
00:30:48,960 --> 00:30:54,080
în viața ta să nu mai vorbești cu mine,
că eu nu te iert! Fii atent!
369
00:30:55,200 --> 00:30:58,040
Dar ce-am făcut, Nuțică?
Am făcut numai ce-ai spus tu!
370
00:30:58,720 --> 00:31:03,240
Și acum… Și-acum în loc să spunem
adevărul despre Traian…
371
00:31:09,160 --> 00:31:11,600
Vai de capul tău…
372
00:31:13,280 --> 00:31:15,800
Nu m-ai iubit tu, asta e problema.
373
00:31:15,880 --> 00:31:20,880
Tu nu m-ai iubit pe mine, Mitule.
M-ai luat acolo să mă faci slugă,
374
00:31:20,960 --> 00:31:24,840
să stau să-ți fac, să-ți dreg,
să nu rămâi acolo singur
375
00:31:24,920 --> 00:31:27,680
și să te mănânce
și câinii și viermii, dă-te…
376
00:31:27,760 --> 00:31:33,080
Cum poți să spui așa ceva, femeie?
Savarina mea!
377
00:31:33,160 --> 00:31:35,640
Păi tot ce-am făcut, am făcut pentru tine!
378
00:31:35,720 --> 00:31:39,480
Ai făcut… Ai făcut o laie, aia e!
379
00:31:40,360 --> 00:31:41,600
Serios?
380
00:31:42,600 --> 00:31:43,720
Auzi?
381
00:31:44,400 --> 00:31:47,560
Dar de ce n-au găsit cadavrul din curte?
382
00:31:49,400 --> 00:31:52,720
Că dacă-l găseau, erai la pușcărie!
383
00:31:54,840 --> 00:31:55,880
La pușcărie!
384
00:31:57,240 --> 00:31:58,760
Ca să nu te prindă.
385
00:31:59,960 --> 00:32:04,040
Că dacă te prindea…lasă-mă!
În pușcărie erai!
386
00:32:09,920 --> 00:32:11,040
Iartă-mă.
387
00:32:12,920 --> 00:32:14,240
Am zis „iartă-mă”.
388
00:32:17,920 --> 00:32:19,800
Hai, bre, că mi-e cald!
389
00:32:23,720 --> 00:32:27,240
Ana Maria! Uau, ești aici!
390
00:32:27,920 --> 00:32:28,960
Da.
391
00:32:30,920 --> 00:32:33,040
Încă nu-mi vine să cred.
392
00:32:34,480 --> 00:32:35,920
Ești fericită?
393
00:32:37,760 --> 00:32:38,840
Nu știu.
394
00:32:41,400 --> 00:32:44,200
- Mi-e frică, Rodi.
- De ce?
395
00:32:47,560 --> 00:32:48,560
De mine.
396
00:32:52,680 --> 00:32:55,960
- Noi două nu avem ce să vorbim.
- Trebuie.
397
00:32:57,280 --> 00:33:01,600
- Dac-o să stăm în aceeași casă…
- Nu trebuie nimic, Marta.
398
00:33:02,800 --> 00:33:06,520
Dacă mă vezi, te rog să nu-mi spui nimic.
399
00:33:07,120 --> 00:33:08,320
Nu mă interesează.
400
00:33:09,320 --> 00:33:12,800
A, și dacă-i mai faci ceva rău Adelei,
401
00:33:14,120 --> 00:33:15,880
de data asta, sunt aici.
402
00:33:22,840 --> 00:33:26,280
Nu trebuia să ieși din cameră încă,
nu ești bine. Hai.
403
00:33:46,680 --> 00:33:49,040
Știam eu că o minune
durează trei zile la tine.
404
00:33:50,360 --> 00:33:51,400
Adică?
405
00:33:51,480 --> 00:33:56,880
Adică, ai revenit la vechiul Mihai,
veșnic preocupat de ceva…
406
00:33:58,120 --> 00:34:01,200
În fine, zi. Qué pasando?
407
00:34:03,160 --> 00:34:07,240
S-a întâmplat c-a venit Andreea.
408
00:34:08,560 --> 00:34:12,320
- Pam-pam!
- Atât! Andreea?
409
00:34:14,120 --> 00:34:15,159
Que discero?
410
00:34:15,920 --> 00:34:18,639
Mihai, estoy embarazada, no tengo dinero!
411
00:34:20,400 --> 00:34:24,520
A zis că Nuți și Mitu au fost luați
la secție de către domnul procuror
412
00:34:25,960 --> 00:34:29,480
și să-i scap eu. Și a avut tupeul
să zică s-o fac pentru Adela.
413
00:34:32,120 --> 00:34:34,360
- Comprendo.
- Hai, termină.
414
00:34:35,159 --> 00:34:39,159
Nu, lăsând gluma, chiar îi dau dreptate.
415
00:34:39,920 --> 00:34:41,120
Călin, nu începe și tu.
416
00:34:41,199 --> 00:34:43,840
Nu încep nimic, pe bune,
gândește-te un pic.
417
00:34:43,920 --> 00:34:45,320
Adela e o fată bună.
418
00:34:46,239 --> 00:34:49,960
Clar nu ar vrea ca Mitu să ajungă
la pușcărie din cauza lui Nuți.
419
00:34:52,120 --> 00:34:53,600
Și ce propui?
420
00:34:54,760 --> 00:34:58,760
Propun să fii și tu un băiat bun
și să-i ajuți.
421
00:35:02,880 --> 00:35:04,360
Escúchame, muchacho!
422
00:35:09,440 --> 00:35:10,440
Sunt OK.
423
00:35:18,400 --> 00:35:20,480
Ia, hai, hai, hai! Bună!
424
00:35:20,560 --> 00:35:24,120
Fetelor, ne lăsați și pe noi
să gătim ceva aici, în palatul vostru?
425
00:35:24,200 --> 00:35:26,440
Păi vă facem noi tot ce aveți nevoie!
426
00:35:26,520 --> 00:35:29,680
Știu că faceți, dar uite,
Adela insistă să gătim noi trei ceva.
427
00:35:29,760 --> 00:35:31,400
- Da, sper că…
- Please!
428
00:35:31,480 --> 00:35:33,600
- … nu vă deranjează!
- Nu!
429
00:35:35,720 --> 00:35:39,080
Păi hai, caramba!
Hai, relaxați-vă, odihniți-vă!
430
00:35:40,120 --> 00:35:43,440
Așa… faci o ciorbă?
Ne faci o ciorbă, ca atunci?
431
00:35:43,520 --> 00:35:46,800
- Dacă vreți, sigur!
- Vreau! Hai!
432
00:35:46,880 --> 00:35:50,680
Face o ciorbă de te lingi pe degete!
Stă mâța în coadă, îți spun!
433
00:35:50,760 --> 00:35:52,480
Ei, să nu exagerăm!
434
00:35:52,560 --> 00:35:55,920
- Ce ciorbă era? De vită? De găină?
- De găină.
435
00:35:56,000 --> 00:35:57,280
- Faci de-asta?
- Da.
436
00:35:57,360 --> 00:35:59,280
- Super.
- Cu ce pot să te ajut?
437
00:35:59,960 --> 00:36:02,560
- Poți să cureți ceapa.
- La ceapă.
438
00:36:02,640 --> 00:36:05,040
- Sigur.
- Curăț și eu niște morcovi…
439
00:36:08,320 --> 00:36:09,800
Așa…
440
00:36:17,520 --> 00:36:20,760
Tu mai ții minte când găteam?
Îți aduci aminte?
441
00:36:25,200 --> 00:36:30,240
- Dar chiar, voi doi cum v-ați cunoscut?
- Ne-am cunoscut în alt secol.
442
00:36:31,680 --> 00:36:34,400
Eu eram tânăr, ea era foarte tânără,
443
00:36:34,480 --> 00:36:38,400
eu eram pasionat de trasee, de munte,
de turism de-ăsta montan…
444
00:36:38,480 --> 00:36:42,720
bine, nu alpinism, de-astea, dar puneam
rucsacul în spate și mergeam pe munte.
445
00:36:43,480 --> 00:36:45,360
Și într-o zi, plec pe Ceahlău.
446
00:36:45,960 --> 00:36:48,120
Și plec de la o cabană, Izvorul Muntelui,
447
00:36:48,840 --> 00:36:54,280
era un traseu așa de vreo 3 ore jumate,
patru ore, deci să zicem mediu,
448
00:36:54,360 --> 00:36:56,400
lunguț așa, destul de… stai că-ți arăt.
449
00:36:57,520 --> 00:37:01,840
Așa… Izvorul Muntelui, cabana.
Și plec eu, patru ore pe munte. Singur.
450
00:37:03,360 --> 00:37:07,040
După aia, pe drum,
după vreo două ore de mers pe drum,
451
00:37:07,120 --> 00:37:09,840
dau de un grup, îl ajung din urmă.
Un grup mic.
452
00:37:10,320 --> 00:37:14,080
Ultima din grup, o blondă. Abia se târa.
453
00:37:14,920 --> 00:37:20,840
Epuizată, nu, că nu era ea…
Ea era. Așa. Fii atentă aici.
454
00:37:20,920 --> 00:37:25,280
Pe-aici pe undeva.
Așa… Mai jos de drum, mult mai jos,
455
00:37:25,360 --> 00:37:30,520
și când ajung s-o depășesc așa,
zice „nu vă supărați”
456
00:37:30,600 --> 00:37:32,640
zic „nu ne supărăm, spuneți”
457
00:37:34,120 --> 00:37:37,160
N-aveți cumva puțină apă?
Mi-e foarte sete.
458
00:37:37,240 --> 00:37:39,280
- Da, vă dau puțină apă.
- Mulțumesc.
459
00:37:39,760 --> 00:37:43,840
- Vreți ceva de mâncare?
- Da, mulțumesc, vă rog. Un sandviș.
460
00:37:43,920 --> 00:37:46,520
- Un sandviș.
- Nu vreți și-o ciocolată?
461
00:37:46,600 --> 00:37:50,080
- Da, mulțumesc mult.
- Vreți cumva și un pupic?
462
00:37:50,640 --> 00:37:54,520
Scuză-mă, dacă e prea sensibil subiectul
putem să vorbim despre altceva.
463
00:37:56,640 --> 00:38:01,320
- Nu, continuați, e de la ceapă!
- Tu credeai că s-a emoționat, nu?
464
00:38:02,080 --> 00:38:05,120
Și nu era ciocolată, era napolitană Dănuț.
465
00:38:05,200 --> 00:38:07,600
- Napolitană?
- Dănuț.
466
00:38:07,680 --> 00:38:10,320
Am greșit. Ai dreptate.
Dar pupicul era pupic.
467
00:38:11,480 --> 00:38:14,360
Și ți l-am dat. Și l-ai luat.
468
00:38:15,720 --> 00:38:16,520
M-a îmbrățișat.
469
00:38:16,600 --> 00:38:20,640
Tu îți dai seama că a pupat un străin?
Păi despre ce vorbim?
470
00:38:20,720 --> 00:38:24,760
Deci era topită după mine.
Imediat. Instantaneu.
471
00:38:28,200 --> 00:38:30,120
Nu vreau să mă întorc la New York!
472
00:38:30,200 --> 00:38:33,160
Vreau să rămân cu tine!
Mi-a fost dor de tine!
473
00:38:33,240 --> 00:38:37,600
Diana! Și mie mi-a fost dor
de tine, să știi.
474
00:38:38,880 --> 00:38:40,640
Și mă bucur că nu ți-ai uitat limba.
475
00:38:40,720 --> 00:38:43,160
Mă uit la seriale românești ca să n-o uit.
476
00:38:43,240 --> 00:38:45,000
Da… fată deșteaptă.
477
00:38:46,720 --> 00:38:48,760
Și cum ți se pare? Îți place aici la noi?
478
00:38:48,840 --> 00:38:51,800
Da, îmi place de Floppy
și de fata aia frumoasă.
479
00:38:52,480 --> 00:38:53,640
De Adela?
480
00:38:53,720 --> 00:38:57,600
Te rog, ai grijă cu Adela
pentru că nu e așa bună precum pare.
481
00:38:57,680 --> 00:38:59,480
Nu, nu-mi pasă mie de Adela!
482
00:38:59,560 --> 00:39:01,800
Vorbesc despre fata aia
care așteaptă un bebe!
483
00:39:02,400 --> 00:39:04,640
- De Andreea?
- Da, de Andreea.
484
00:39:05,480 --> 00:39:07,760
O, Doamne, deja ai cunoscut-o pe Andreea?
485
00:39:08,440 --> 00:39:11,200
- Nu, n-am cunoscut-o pe Andreea.
- Poftim?
486
00:39:11,840 --> 00:39:14,000
Nimic. Despre cine vorbim?
487
00:39:15,400 --> 00:39:21,080
Asta e cumva o minciunică? Ia zi!
Mă minți cumva?
488
00:39:22,080 --> 00:39:26,040
Nu ești de nici o zi aici și deja
cineva te-a pus să ții un secret. Așa e?
489
00:39:26,120 --> 00:39:31,840
- Da… nu sunt bună la ținut secrete.
- Observ! Observ că nu ești bună.
490
00:39:35,240 --> 00:39:37,720
- Pare…
- Alt om.
491
00:39:37,800 --> 00:39:38,720
Da…
492
00:39:41,480 --> 00:39:43,800
Cine-ar fi crezut că Diana e soră-sa?
493
00:39:50,600 --> 00:39:56,600
- Ia uite, că e capabil și de tandrețe!
- Da, oricine are un punct sensibil.
494
00:39:59,160 --> 00:40:01,600
Tocmai l-am descoperit pe al lui Lucian.
495
00:40:05,880 --> 00:40:08,400
Hai că trebuie să merg la bancă.
496
00:40:08,480 --> 00:40:11,560
- De ce?
- Ei, niște chestii administrative.
497
00:40:11,640 --> 00:40:14,280
- OK. Pa!
- Pa!
498
00:40:23,920 --> 00:40:25,240
Mihai, îți spun sincer.
499
00:40:25,320 --> 00:40:28,920
Eu nu pot să-i las acasă.
Eu nu pot să-i las să plece!
500
00:40:29,000 --> 00:40:33,080
Vrei să-ți spun care-i teoria mea?
E simplă. Ei l-au omorât pe Traian.
501
00:40:33,160 --> 00:40:36,000
Ca s-o lase
pe Andreea moștenitoarea lui Andronic.
502
00:40:36,080 --> 00:40:39,560
Bun! Tu ai un motiv!
Dar n-ai nicio dovadă! Tu n-ai cadavru!
503
00:40:40,400 --> 00:40:43,560
Eram aproape să am o dovadă,
numai c-ai apărut tu!
504
00:40:44,320 --> 00:40:48,080
- Nuți și Mitu au dreptul la un avocat!
- Băi, omule.
505
00:40:49,480 --> 00:40:52,920
Cum poți să-i aperi pe oamenii
ăștia după câte i-au făcut Adelei? Cum?
506
00:40:53,000 --> 00:40:55,000
Orice om merită apărare.
507
00:40:56,000 --> 00:40:57,240
Hai să te învăț ceva.
508
00:40:57,320 --> 00:41:01,080
Știi care-i diferența între un avocat
al apărării și un procuror?
509
00:41:02,120 --> 00:41:06,760
Este că voi sunteți de partea clientului.
Noi, procurorii, suntem de partea legii.
510
00:41:06,840 --> 00:41:09,760
Da, și voi mereu confundați
dreptatea cu justiția.
511
00:41:09,840 --> 00:41:11,760
Tu nu poți să ai acuzare fără cadavru!
512
00:41:12,640 --> 00:41:17,400
Bine, fă cum vrei tu. Ți-i las, gata!
Dar vezi că e o chestiune de timp.
513
00:41:17,480 --> 00:41:20,120
Și încă ceva,
nu-i lăsa să iasă din localitate.
514
00:41:20,720 --> 00:41:24,240
Stai liniștit. Nu pleacă Nuți
din casa aia, nici moartă.
515
00:41:38,000 --> 00:41:39,200
Se odihnește.
516
00:41:41,440 --> 00:41:42,440
Cum e?
517
00:41:44,920 --> 00:41:46,120
Pe sedative.
518
00:41:47,160 --> 00:41:49,760
Lasă-ne, Rodica, te rog.
519
00:42:01,600 --> 00:42:05,040
Ce faci, Marta? Te credeam mai puternică.
520
00:42:05,760 --> 00:42:07,600
Nu mai pot, Luciane.
521
00:42:09,440 --> 00:42:13,040
Nu mai suport toate secretele astea.
522
00:42:13,120 --> 00:42:14,720
Hai, nu fi slabă!
523
00:42:15,760 --> 00:42:20,440
Acum îl înțeleg pe Anghel.
Înțeleg de ce n-a mai putut.
524
00:42:20,520 --> 00:42:21,720
Dar tu nu ești ca el.
525
00:42:21,800 --> 00:42:24,640
Da, într-adervăr că eu
am mai multe păcate!
526
00:42:24,720 --> 00:42:27,280
Minciuni, crime…
Eu nu înțeleg de ce mai trăiesc,
527
00:42:27,360 --> 00:42:31,960
mă simt atât de vinovată, pentru că nu
Florin trebuie să fie aici, ci Călin!
528
00:42:32,040 --> 00:42:35,360
Dar termină odată cu prostiile astea,
gata! Călin nu există!
529
00:42:38,920 --> 00:42:43,360
Și să nu faci cumva vreo tâmpenie
doar că te mustră pe tine conștiința.
530
00:42:44,440 --> 00:42:49,240
Tu nu ești atât de slabă, ai înțeles?
M-ai înțeles?
531
00:42:50,640 --> 00:42:52,920
- Da.
- Bravo.
532
00:43:10,200 --> 00:43:13,000
Aoleu! Aoleu, mămică!
533
00:43:13,080 --> 00:43:14,480
Aoleu, mămică!
534
00:43:16,960 --> 00:43:20,560
Vai de capul meu și de zilele mele!
535
00:43:20,640 --> 00:43:23,600
Doamne, pupa-Ți-aș tălpile,
v-ați întors acasă!
536
00:43:23,680 --> 00:43:25,760
Cum a fost, ce v-a întrebat, ce v-a zis?
537
00:43:25,840 --> 00:43:28,320
Cum ați reușit, mamă, să scăpați?
Ce-ați făcut?
538
00:43:28,400 --> 00:43:34,280
Bre, acia… lasă… A venit Mihăiță, a făcut…
539
00:43:34,360 --> 00:43:37,080
- A venit?
- Păi nu tu l-ai trimis?
540
00:43:37,160 --> 00:43:38,480
Da!
541
00:43:38,560 --> 00:43:44,560
Făi, Andreeo, să-i dea Dumnzeu sănătate,
că dacă nu era el, acolo putrezeam!
542
00:43:45,040 --> 00:43:47,400
Nu pot să cred că a venit să vă ajute!
543
00:43:47,480 --> 00:43:49,840
Păi dacă află Adeluța asta,
nu-i pică deloc bine!
544
00:43:49,920 --> 00:43:52,160
E încă foarte pornită pe noi, ce să zic!
545
00:43:52,240 --> 00:43:55,440
- Ai vorbit cu Adela?
- E aici.
546
00:43:55,520 --> 00:43:57,040
Și-a ocupat locul de prințesă.
547
00:43:57,120 --> 00:44:00,320
- Adela e aici?
- Auzi, tata?
548
00:44:00,920 --> 00:44:03,800
- Eu sper că tu nu te duci s-o vezi.
- Nu mă duc…
549
00:44:03,880 --> 00:44:06,000
N-ai auzit?
Jură-mi că nu te duci s-o vezi.
550
00:44:06,080 --> 00:44:07,880
- Jur, jur, jur…
- Nu, tata!
551
00:44:07,960 --> 00:44:10,480
Am zis să-mi juri în față
că nu te duci s-o vezi!
552
00:44:11,920 --> 00:44:12,920
Jur!
553
00:44:15,520 --> 00:44:18,480
- Așa, foarte bine.
- A jurat, ai?
554
00:44:24,080 --> 00:44:25,560
- Salut!
- Salut, Nicule.
555
00:44:32,600 --> 00:44:34,120
Ce faci, Sebi?
556
00:44:34,200 --> 00:44:36,640
Sunt foarte obosit. Foarte, foarte obosit.
557
00:44:36,720 --> 00:44:39,720
- Sor-meo!
- Da! Ce faci?
558
00:44:39,800 --> 00:44:41,800
Eu, ce să fac? Sunt mort de oboseală.
559
00:44:41,880 --> 00:44:44,840
Am stat toată noaptea la secție,
n-am mâncat nimic.
560
00:44:44,920 --> 00:44:46,360
Am niște musaca.
561
00:44:48,000 --> 00:44:50,600
Două porții! Direct două porții, te rog!
562
00:44:50,680 --> 00:44:52,760
- Hai că-ți aduc acum!
- Mersi.
563
00:44:55,600 --> 00:45:00,560
Și? Cum merge investigația?
Ai mai găsit ceva important
564
00:45:00,640 --> 00:45:04,040
împotriva lui Nuți și a lui Mitu,
sau ai vrut doar să-i sperii?
565
00:45:04,960 --> 00:45:08,440
Nicule, știi că astea-s
niște chestii confidențiale.
566
00:45:09,080 --> 00:45:11,440
Hai, mă! Nu ne știm de azi de ieri.
567
00:45:12,560 --> 00:45:13,800
Zi-mi și mie.
568
00:45:16,360 --> 00:45:18,520
Nicule, eu cred că tu știi ceva.
569
00:45:21,280 --> 00:45:23,120
Și aș vrea să-mi spui tot ce știi.
570
00:45:24,440 --> 00:45:28,720
Pentru că n-aș vrea să-mi bag cumnatul
la pușcărie pentru complicitate.
571
00:45:33,920 --> 00:45:36,560
Eram fermecat de ea.
572
00:45:37,560 --> 00:45:40,320
Gătea senzațional, de-aia mă fermecase.
573
00:45:41,000 --> 00:45:44,800
Gătea tot felul de chestii.
Cea mai tare fază a fost odată la munte.
574
00:45:44,880 --> 00:45:48,640
Am rămas fără mâncare la cabană,
eram lihniți de foame,
575
00:45:48,720 --> 00:45:52,920
nu mai erau nici conserve, nimic…
a ieșit pe-acolo pe coclauri, pe munte,
576
00:45:53,000 --> 00:45:56,320
s-a dus a luat niște buruieni,
nu știu ce ierburi,
577
00:45:56,400 --> 00:46:02,080
mă rog ce-ai luat tu acolo
și a făcut o ciorbă senzațională!
578
00:46:02,720 --> 00:46:04,960
Cine crește la țară, se descurcă.
579
00:46:05,560 --> 00:46:08,880
Te moștenește.
Știe să facă tot felul de chestii.
580
00:46:11,560 --> 00:46:13,080
Eu habar n-am, nu fac…
581
00:46:13,920 --> 00:46:16,400
Două chestii fac.
Ouă fierte și ouă prăjite.
582
00:46:17,160 --> 00:46:20,760
- Și supă… la plic.
- Astea se învață.
583
00:46:21,520 --> 00:46:24,520
Nu mai învăț nimic la vârsta mea.
S-a terminat, e prea târziu.
584
00:46:25,920 --> 00:46:28,080
- Niciodată nu-i târziu.
- Zici tu?
585
00:46:29,320 --> 00:46:32,680
Mă înveți să fac ceva sofisticat? Adică…
586
00:46:33,560 --> 00:46:35,320
- Depinde.
- Omletă.
587
00:46:37,880 --> 00:46:40,120
Sau curcan cu ananas.
588
00:46:42,480 --> 00:46:44,440
Nu, doar trece pe lângă el.
589
00:46:54,680 --> 00:46:57,040
Cine trece pe lângă el?
590
00:47:05,280 --> 00:47:06,680
Te-ai dus să o vezi, nu?
591
00:47:10,440 --> 00:47:14,200
Am văzut-o, dar n-am vorbit cu ea.
592
00:47:16,160 --> 00:47:19,800
Mi-ai jurat. Băi, tată, pentru a mia oară.
593
00:47:21,280 --> 00:47:23,520
Cum poate să-ți pese
mai mult de ea decât de mine?
594
00:47:25,640 --> 00:47:28,400
Cum poți iubi pe cineva
care nu e sânge din sângele tău?
595
00:47:28,480 --> 00:47:30,280
Dar e un înger de fată!
596
00:47:31,880 --> 00:47:34,200
Orice aș face,
eu n-o s-o pot înlocui pe Adela.
597
00:47:34,280 --> 00:47:36,760
Tu nu poți să înțelegi! Nu poți!
598
00:47:51,880 --> 00:47:53,280
Ce e, bre, asta?
599
00:47:55,560 --> 00:47:58,640
- Ce-i, făi, fetică?
- Nimic.
600
00:48:15,400 --> 00:48:17,920
- Închide poarta, că n-ai voie aici!
- Du-te dracu’!
601
00:48:18,000 --> 00:48:19,760
Ia vezi și nu mă supăra și tu!
602
00:48:19,840 --> 00:48:23,720
Mă mir că ți-au dat drumul
de acolo, jur! La câte ai făcut…
603
00:48:24,520 --> 00:48:27,400
Hai, să mori tu, Stelo, auzi?
604
00:48:27,480 --> 00:48:30,040
Dar tu, făi fetică, n-ai făcut nimica, ai?
605
00:48:30,120 --> 00:48:33,800
- Poftim?
- A dracu’ c-ai știut și-ai tăcut!
606
00:48:33,880 --> 00:48:37,600
- Și-ai mai luat și bani!
- Taci din gură!
607
00:48:37,680 --> 00:48:39,080
În primul rând n-ai dovezi.
608
00:48:40,720 --> 00:48:46,080
Stelo, să-ți dau o veste minunată, făi.
N-am nevoie de dovezi ca să spui.
609
00:48:46,920 --> 00:48:48,800
- Ba da.
- „Ba da”?
610
00:48:48,880 --> 00:48:52,480
Hai să văz eu ce-o să zică Paulică
când o să-i spui eu tot.
611
00:48:55,080 --> 00:48:59,440
Stelo, scuză-mă te rog.
Fă-te încolo că trebuie să-nchiz poarta.
612
00:49:21,640 --> 00:49:24,920
- Cum e?
- Cred că e mai bine.
613
00:49:26,560 --> 00:49:28,280
Azi a fost o zi frumoasă.
614
00:49:34,280 --> 00:49:39,960
Uite, am fost la secție
și le-a dat drumul lui Nuți și lui Mitu.
615
00:49:41,080 --> 00:49:42,680
- Deja?
- Deocamdată.
616
00:49:44,840 --> 00:49:47,680
Dar Traian a fost tatăl tău.
617
00:49:48,640 --> 00:49:51,440
Tu poți să depui plângere împotriva lor.
E dreptul tău.
618
00:49:53,040 --> 00:49:54,040
Nu.
619
00:49:55,200 --> 00:49:57,520
Adela încă procesează ce i se întâmplă.
620
00:49:59,320 --> 00:50:01,600
Scopul meu e să fiu
alături de ea, să o ajut.
621
00:50:02,320 --> 00:50:05,920
Nu cred că e bine să mă implic
în toată treaba asta, acum.
622
00:50:07,880 --> 00:50:10,400
- Te înțeleg, dar…
- Nu, Mihai.
623
00:50:11,920 --> 00:50:14,800
Vreau pace. Atât.
624
00:50:19,800 --> 00:50:21,840
- Dorin!
- Au!
625
00:50:24,640 --> 00:50:27,040
- Dorin!
- Da, dă-te-ncoa!
626
00:50:29,160 --> 00:50:32,840
Hopa! Pe cine avem noi aici?
627
00:50:35,320 --> 00:50:36,560
Ce faci, mândro?
628
00:50:40,400 --> 00:50:41,640
Ți-am adus banii.
629
00:50:43,640 --> 00:50:45,880
Suficient cât să cumperi
juma’ de Butimanu.
630
00:50:46,640 --> 00:50:51,400
Auzi? De ce te-aș ajuta
pe tine și nu pe Lucian?
631
00:50:52,000 --> 00:50:54,480
Pentru că m-am mișcat mai repede.
632
00:50:55,760 --> 00:50:58,000
Renunți la partaj, ai banii ăștia, acum.
633
00:50:59,360 --> 00:51:01,120
Pot să-i număr mai întâi?
634
00:51:19,880 --> 00:51:20,960
Îi vrei?
635
00:51:28,720 --> 00:51:30,080
Ia semnează tu asta.
636
00:51:46,080 --> 00:51:47,280
Hai, mersi.
637
00:51:47,960 --> 00:51:52,000
Auzi? Ia și o prună. E gustoasă.
638
00:52:08,920 --> 00:52:10,800
Ana! Vreau să vorbim.
639
00:52:12,920 --> 00:52:16,520
Dar tu ce faci, de unde vii?
Tu nu ți-ai dat demisia?
640
00:52:17,200 --> 00:52:20,480
- Tot după fundul Martei ești?
- Despre asta vreau să vorbim.
641
00:52:22,240 --> 00:52:25,120
Nu pot să plec acum,
e foarte, foarte deprimată.
642
00:52:25,200 --> 00:52:26,160
Ai văzut-o și tu.
643
00:52:26,240 --> 00:52:28,680
Tu cum poți s-o ajuți
după câte mi-a făcut?
644
00:52:28,760 --> 00:52:30,120
Eu cred că regretă.
645
00:52:31,640 --> 00:52:33,480
Vezi că iar îi pici în plasă!
646
00:52:34,400 --> 00:52:37,160
Nu vreau să te superi pe mine,
dar mi-e milă de ea.
647
00:52:38,960 --> 00:52:41,000
Nu pe tine sunt supărată, dar m-am săturat
648
00:52:41,080 --> 00:52:44,240
de hoașca asta bătrână
să vă joace pe toți pe degete!
649
00:52:44,320 --> 00:52:45,360
Ce faci?
650
00:52:45,440 --> 00:52:47,520
Mă duc să lămuresc lucrurile, asta fac!
651
00:52:53,440 --> 00:52:55,480
Uite, ea e Naty și ea e Lia.
652
00:52:56,760 --> 00:52:59,960
Încântat de cunoștință, Naty și Lia.
653
00:53:01,880 --> 00:53:03,680
Auzi? Cine-i Călin?
654
00:53:05,320 --> 00:53:07,520
Un băiat. De ce?
655
00:53:08,240 --> 00:53:12,520
- Păi eu nu vreau să vină în locul tău!
- De ce să vină în locul meu?
656
00:53:13,480 --> 00:53:15,920
Păi am auzit când old lady
îi zicea lui my bro
657
00:53:16,000 --> 00:53:18,200
„Călin ar trebui
să fie în locul lui Florin!”
658
00:53:18,720 --> 00:53:20,680
- Tu ești Florin, nu?
- Da.
659
00:53:22,800 --> 00:53:23,960
Eu sunt Florin.
660
00:53:27,680 --> 00:53:32,520
„Vreau să mă iertați. V-am făcut doar rău”
661
00:53:33,600 --> 00:53:38,920
„Băiatul ăsta adus în casă
nu e cine credeți voi că este”.
662
00:53:43,600 --> 00:53:44,600
Marta?
663
00:53:45,640 --> 00:53:49,000
Marta, ce faci?
Am auzit că ești deprimată.
664
00:53:52,680 --> 00:53:56,120
- Și ai venit să te bucuri?
- Ai auzit?
665
00:53:57,200 --> 00:54:00,640
Nuți și Mitu au stat
la secția de Poliție toată noaptea.
666
00:54:00,720 --> 00:54:02,040
Ce au făcut?
667
00:54:03,640 --> 00:54:05,280
Oare ce-or fi declarat?
668
00:54:11,840 --> 00:54:13,640
- Te-ai speriat?
- Deci nu mai pot!
669
00:54:13,720 --> 00:54:15,080
- Dar de ce?
- Nu!
670
00:54:15,160 --> 00:54:17,680
Deci nu mai suport, gata! Gata, până aici!
671
00:54:17,760 --> 00:54:21,280
- Dar ce te-ai speriat? De ce?
- Nu mai suport, nu mai vreau nimic!
672
00:54:21,360 --> 00:54:24,040
- Ce-ai mai făcut?
- Doamne, ce mă fac?
673
00:54:25,360 --> 00:54:28,160
- Ce mă fac? Ce fac, Dumnezeule!
- Calmează-te.
674
00:54:28,240 --> 00:54:31,840
- Nu mai suport asta!
- Îmi pare rău.
675
00:54:31,920 --> 00:54:34,160
- Nu mai pot.
- Marta,tu chiar te-ai speriat?
676
00:54:35,040 --> 00:54:36,240
Nu mai pot!
677
00:54:44,640 --> 00:54:45,800
Mihai!
678
00:54:47,000 --> 00:54:50,560
Ce cauți aici? Parcă ți-am zis
că mai am nevoie de timp.
679
00:54:53,600 --> 00:54:56,520
Adela! Mihai a venit la noi.
680
00:54:56,600 --> 00:54:59,280
El i-a ajutat pe părinții mei
să scape de la pușcărie.
681
00:55:00,720 --> 00:55:01,720
Poftim?
55294
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.