Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:25,960 --> 00:01:28,440
- Hai noroc.
- Hai. Până la fund, da?
2
00:01:29,080 --> 00:01:31,840
- Dacă te ține pe tine...
- Accept provocarea.
3
00:01:39,120 --> 00:01:40,200
Auzi, bă, Luca?
4
00:01:42,040 --> 00:01:44,720
Nu știu de ce ne-am certat noi, mă,
până acuma.
5
00:01:44,800 --> 00:01:46,640
Că noi doi... cam semănăm așa.
6
00:01:49,600 --> 00:01:53,800
Da. Mă rog... nu prea,
dar înțeleg unde bați.
7
00:01:58,120 --> 00:02:00,280
Eu zic să bem pentru o nouă prietenie.
8
00:02:02,440 --> 00:02:06,280
Pentru oile negre ale familiei Andronic.
9
00:02:19,520 --> 00:02:20,360
Tată?
10
00:02:21,640 --> 00:02:22,680
Tată, ești bine?
11
00:02:23,680 --> 00:02:28,520
Că a dat Domnul! Că se prăpădește
acia omul și tu umbli sorcova!
12
00:02:28,600 --> 00:02:32,520
Nu mai exagera, muiere.
Mi-e rău de la diabetul ăsta al meu
13
00:02:33,120 --> 00:02:35,280
Uite că mă ia cu transpirație.
14
00:02:35,360 --> 00:02:38,720
- Păi nu ți-ai luat medicamentele?
- Ba da.
15
00:02:40,320 --> 00:02:43,440
Poate că n-am luat una... două...
16
00:02:44,240 --> 00:02:46,360
Tată, acuma vreau să văd cum le iei.
17
00:02:58,560 --> 00:03:02,000
Fă, fetică, dar nu mai bine rămâi tu acia?
18
00:03:02,560 --> 00:03:06,600
Uite, s-a întunecat...
Umbli așa teleloaică pe drumuri?
19
00:03:09,320 --> 00:03:14,080
Nu pot. Îmi pare rău.
Dar o să trec și mâine să văd cum e.
20
00:03:15,080 --> 00:03:19,200
Sigur. Păi, acia, mătăluță crezi
că-i gară, bre.
21
00:03:19,280 --> 00:03:22,520
Gara de Nord. Hai, fetică. Hai.
22
00:03:22,600 --> 00:03:26,200
Stai acia, uite acia, cumințică, potolită...
23
00:03:28,400 --> 00:03:31,440
Lasă că e mai bine
dacă se odihnește noaptea asta.
24
00:03:34,080 --> 00:03:35,800
Dormi și te refaci, da?
25
00:03:37,160 --> 00:03:39,360
O să încerc, fata tatii.
26
00:03:40,640 --> 00:03:47,400
Dar nu știu de ce s-o fi întâmplat așa,
că n-am... n-am mâncat nimic dulce.
27
00:03:50,040 --> 00:03:52,480
- De la ștres.
- Stres.
28
00:03:53,280 --> 00:03:55,640
Lasă, fă, că știu eu. Uite.
29
00:03:55,720 --> 00:03:59,400
Fetica ta acia... dulce... dormi!
30
00:04:21,440 --> 00:04:22,800
Auzi, bă, Luca?
31
00:04:23,880 --> 00:04:25,840
- Unde?
- Unde?
32
00:04:26,560 --> 00:04:30,720
Unde țineți, mă, voi băutura în casa asta?
33
00:04:32,520 --> 00:04:35,840
Acolo... în dulapul ăla. Hai.
34
00:04:39,440 --> 00:04:43,440
Hopa! Sărut mâna... hai sictir. Hai acolo.
35
00:04:48,960 --> 00:04:51,080
- Mamă...
- Aicea.
36
00:04:55,240 --> 00:04:56,400
Mamă...
37
00:04:56,960 --> 00:05:01,640
Da... e de câteva sute de euro...
n-o să observe nimeni că lipsește.
38
00:05:03,200 --> 00:05:06,160
Ia să vedem, mă, Luca,
ce știe, mă, să facă?
39
00:05:08,480 --> 00:05:11,520
Ptiu, dă-l dracu’...
Adu, mă, paharul, dă-l încoace.
40
00:05:16,560 --> 00:05:18,280
Și pentru Luca...
41
00:05:19,880 --> 00:05:21,080
Noroc! Hai, salut!
42
00:05:23,280 --> 00:05:25,120
Ce faceți, mă, în halul ăsta?
43
00:05:28,160 --> 00:05:30,920
Uite, Luca, e nevasta lu’ Moș Crăciun
să moară...
44
00:05:36,840 --> 00:05:41,480
Ne plictiseam și ne-am gândit
să spunem niște bancuri să râdem și noi.
45
00:05:42,880 --> 00:05:45,400
Voi ați venit beți la mine în casă?
46
00:05:46,080 --> 00:05:48,520
Care bunico, eu? El!
47
00:05:48,600 --> 00:05:50,680
El e... n-ai cu cine să vorbești.
48
00:05:52,760 --> 00:05:55,240
Buni... petrecem și noi puțin, atât!
49
00:05:56,160 --> 00:05:58,000
E... e bairam!
50
00:06:02,160 --> 00:06:04,000
Semănați ca două picături de apă.
51
00:06:05,200 --> 00:06:09,160
Bă, Luca, ți-am zis eu mă? Ți-am zis, nu?
52
00:06:10,120 --> 00:06:12,920
Numai că de la tine aveam pretenții, Luca.
53
00:06:13,000 --> 00:06:13,800
Hopa!
54
00:06:13,880 --> 00:06:17,440
C-am băgat bani toți în fundul tău
ca să-ți facem educație.
55
00:06:19,120 --> 00:06:21,800
Asta barem a fost crescută de lupi.
56
00:06:22,440 --> 00:06:23,720
- Lupi?
- Sălbatico!
57
00:06:27,320 --> 00:06:28,680
Auzi, cucoană?
58
00:06:29,840 --> 00:06:31,800
Ia-ți... Stai, bă, lasă-mă!
59
00:06:33,560 --> 00:06:35,960
Ia că mă duc eu înapoi la lupii mei.
60
00:06:37,680 --> 00:06:39,560
Că ăia nu mă judecă.
61
00:06:41,080 --> 00:06:44,440
- Hai, bă, Luca, să mergem.
- Hai. Auzi?
62
00:06:45,480 --> 00:06:46,720
Dar unde mergem?
63
00:06:48,360 --> 00:06:53,600
Cum, mă? La Butimanu. La lupi.
64
00:06:54,400 --> 00:06:56,880
Hau, hau, hau...
65
00:06:59,320 --> 00:07:01,720
- Ce, mă, vrei să dăm cu banul?
- Hai.
66
00:07:02,240 --> 00:07:07,840
Ia uite, bunico,
că nepoțica ta a făcut o rimă.
67
00:07:09,360 --> 00:07:12,120
Că românul s-a născut...
68
00:07:13,920 --> 00:07:14,760
Poet!
69
00:07:16,120 --> 00:07:19,400
Vezi că completează fraza. Păi, da?
70
00:07:20,200 --> 00:07:24,960
Hai, bă, Luca, bă,
că noi doi suntem... gemeni.
71
00:07:26,600 --> 00:07:28,120
- Hai, bă, să mergem.
- Hai.
72
00:07:28,920 --> 00:07:34,480
Auzi bunico? Să mor, ești bombă, mă!
Ești blană, mă, în roșul ăla!
73
00:07:36,240 --> 00:07:39,800
- Moartea la pasiune, așa se cheamă!
- Pa, buni!
74
00:07:41,080 --> 00:07:43,080
- Hai bă, Luca, bă...
- Hai, mă...
75
00:07:45,160 --> 00:07:47,720
Tu știi ce frumos e la Butimanu, mă?
76
00:07:47,800 --> 00:07:51,720
E bine. Viitorul familiei Andronic.
77
00:07:53,480 --> 00:07:54,680
Bine am ajuns.
78
00:08:00,240 --> 00:08:03,760
Și dacă-ți vine să crezi,
mama m-a implorat să mă întorc acasă.
79
00:08:03,840 --> 00:08:05,800
Că, vezi Doamne, i s-a făcut lui tata rău,
80
00:08:05,880 --> 00:08:07,920
a făcut o criză de diabet că am plecat eu.
81
00:08:08,000 --> 00:08:10,600
- Și vrei să te întorci?
- Nu!
82
00:08:12,120 --> 00:08:16,160
Adică mi-e milă de el, dar...
eu vreau să fiu cu tine.
83
00:08:17,080 --> 00:08:18,800
Vreau să-mi trăiesc viața mea.
84
00:08:20,200 --> 00:08:23,240
Te iubesc, Mihai.
Și nu vreau să te mai pierd.
85
00:08:24,000 --> 00:08:24,960
Și eu te iubesc.
86
00:08:30,680 --> 00:08:31,600
Uneori am impresia
87
00:08:31,680 --> 00:08:34,400
că toate grijile pământului
sunt pe umerii tăi,
88
00:08:35,400 --> 00:08:37,400
dar o să fie OK, o să vezi.
89
00:08:40,840 --> 00:08:43,559
Și? Te-ai mai gândit?
90
00:08:46,040 --> 00:08:49,080
- Te întorci la televiziune?
- Chiar vrei tu asta?
91
00:08:50,360 --> 00:08:51,760
Păi, ce altceva să facem?
92
00:09:06,520 --> 00:09:07,320
Adică...
93
00:09:10,040 --> 00:09:11,080
Eu mă cunosc.
94
00:09:15,240 --> 00:09:16,520
Și dacă e să mă întorc...
95
00:09:21,320 --> 00:09:23,520
o să mă gândesc din nou la răzbunare.
96
00:09:25,240 --> 00:09:27,360
Și știi că asta nu face bine nimănui.
97
00:09:29,200 --> 00:09:31,880
Eu cred că o să găsești
cea mai bună soluție.
98
00:09:31,960 --> 00:09:33,520
Am încredere în tine.
99
00:09:49,120 --> 00:09:53,040
Hai că dacă facem treabă bună
poate mă face corespondentă la știri.
100
00:09:54,000 --> 00:09:55,200
Am ceva între dinți?
101
00:09:56,480 --> 00:09:57,280
Nu?
102
00:09:57,920 --> 00:10:01,280
Trebuie să arăt bine,
este un subiect destul de important.
103
00:10:07,200 --> 00:10:08,560
Aoleu, gata?
104
00:10:10,000 --> 00:10:13,560
Bună ziua, România. Sunt Gia Ruben
și vă prezint în exclusivitate...
105
00:10:13,640 --> 00:10:15,400
Bă, alo, Luca! E Gia, mă!
106
00:10:15,480 --> 00:10:17,720
...un material exploziv dintr-un sat
din apropierea Bucureștiului.
107
00:10:17,800 --> 00:10:20,440
Locuitorii unei străzi din satul Butimanu
108
00:10:20,520 --> 00:10:23,800
riscă să rămânâ fără case
din cauza buldozerelor...
109
00:10:23,880 --> 00:10:24,680
Gia!
110
00:10:24,760 --> 00:10:26,120
Andreea! Nu vezi că filmează?
111
00:10:26,200 --> 00:10:28,120
...care vor face loc unui nou drum european
112
00:10:28,200 --> 00:10:31,440
- Gia, ce faci mă?
- Andreea, stai, nu vezi că filmează?
113
00:10:32,080 --> 00:10:34,360
Nu mă anunți și pe mine, nu mă suni?
114
00:10:36,280 --> 00:10:39,480
Nu dai și tu un telefon, mă, chiar așa?
Stai, mă, nebunule!
115
00:10:39,560 --> 00:10:42,400
Cu camera... Vă pupă Andreea!
116
00:10:43,120 --> 00:10:47,080
A venit aici în Butimanu să facă Pilates.
117
00:10:47,160 --> 00:10:50,840
Știu și eu de-aia fără minge. Pilates!
118
00:10:52,440 --> 00:10:55,920
Hai că și-așa n-are minge acia.
Și cu piciorul...
119
00:10:56,000 --> 00:10:58,040
- Te rog eu frumos...
- Pilates!
120
00:10:58,120 --> 00:11:01,480
Ce-i, mă, dragă?
Ce-ai, mă, fată? Ce-aveți, mă?
121
00:11:02,040 --> 00:11:04,200
Ce-ai, mă? Păi lasă, mă, că repară...
122
00:11:04,280 --> 00:11:07,800
Știi cum repară?
Lipește, taie, lipește, taie...
123
00:11:07,880 --> 00:11:10,960
- Se repară, mă!
- Ești proastă. Eu plec!
124
00:11:11,640 --> 00:11:15,440
Andreea, tu n-auzi că suntem în direct,
adică pe post, acum?
125
00:11:15,520 --> 00:11:17,440
- Ce, mă?
- Dă-te de-aicea!
126
00:11:17,520 --> 00:11:18,960
Stai, mă... adică acum...
127
00:11:20,080 --> 00:11:22,400
Gata, ne-au tăiat, au băgat publicitate!
128
00:11:24,240 --> 00:11:26,640
- Acum?
- Da! Acum!
129
00:11:27,320 --> 00:11:31,600
Adică pe mine acuma m-a văzut toată lumea?
130
00:11:31,680 --> 00:11:33,480
Da, toată lumea.
131
00:11:37,640 --> 00:11:38,480
Aoleu.
132
00:11:40,400 --> 00:11:42,360
Asta chiar a fost în direct?
133
00:11:42,440 --> 00:11:43,920
Tu vorbești serios?
134
00:11:45,000 --> 00:11:45,960
Spune-mi că nu-i adevărat.
135
00:11:46,040 --> 00:11:50,160
- E delicioasă cât e de proastă.
- Bine că Luca al tău e ușă de biserică.
136
00:11:50,240 --> 00:11:54,120
E altceva la băieți, se maturizează
mai târziu, dar fi-ta e...
137
00:11:54,200 --> 00:11:58,120
Hai, lasă că i-am văzut pe amândoi beți.
Nu-i mai lua apărarea lui Luca.
138
00:11:58,200 --> 00:12:00,600
Poftim pentru ce-am muncit eu cu taică-tu.
139
00:12:01,280 --> 00:12:02,480
Iar începi.
140
00:12:02,560 --> 00:12:04,400
Ce faceți bă în redacție? Dormiți?
141
00:12:06,600 --> 00:12:09,600
Și reportajul ăsta
de ce nu l-ați tăiat mai devreme?
142
00:12:10,280 --> 00:12:11,560
Bine vorbim la birou.
143
00:12:12,360 --> 00:12:14,440
Trebuie să am o discuție cu Andreea,
că nu mai merge așa.
144
00:12:14,520 --> 00:12:17,440
Ce discuție?
Tu nu vezi că nu înțelege nimic?
145
00:12:18,800 --> 00:12:19,800
Râzi ca...
146
00:12:55,680 --> 00:12:58,120
- Neața, somnorosule.
- Neața.
147
00:13:08,560 --> 00:13:10,360
Aș putea să mă obișnuiesc cu asta.
148
00:13:11,440 --> 00:13:13,680
Cu ce? Să-ți aducă cineva cafea la pat?
149
00:13:15,120 --> 00:13:15,920
Nu.
150
00:13:17,280 --> 00:13:19,240
Cu zâmbetul tău când mă trezesc.
151
00:13:21,680 --> 00:13:24,000
Hai, cobor și eu
și ne bem cafeaua împreună.
152
00:13:24,840 --> 00:13:26,120
Eu trebuie să plec.
153
00:13:26,680 --> 00:13:28,440
Mă duc până acasă...
154
00:13:28,520 --> 00:13:31,120
până la fosta mea casă,
să văd cum se simte tata.
155
00:13:32,240 --> 00:13:36,120
Sper să se simtă mai bine și să nu fie
un motiv să te întorci acolo.
156
00:13:36,200 --> 00:13:38,800
Nu cred că ar face tata așa ceva.
157
00:13:41,200 --> 00:13:42,960
- Mă duc.
- Stai...
158
00:13:43,560 --> 00:13:44,680
- Ce?
- Vino puțin.
159
00:13:45,440 --> 00:13:46,240
Vino puțin.
160
00:13:49,240 --> 00:13:50,920
Să-mi ajungă până ne revedem.
161
00:14:14,160 --> 00:14:15,760
Andreea, trebuie să vorbim.
162
00:14:17,400 --> 00:14:19,000
- Acuma?
- Da, acuma.
163
00:14:19,520 --> 00:14:20,680
Mă cam doare capul.
164
00:14:20,760 --> 00:14:23,440
Andreea, fii atentă la mine.
Uită-te la mine.
165
00:14:24,080 --> 00:14:25,960
Nu înțelegi că mă doare capul?
166
00:14:26,560 --> 00:14:30,320
Andreea, gata, m-am săturat.
Nu mai accept comportamentul ăsta.
167
00:14:30,400 --> 00:14:32,600
- Ce comportament?
- Ce comportament?
168
00:14:33,320 --> 00:14:34,360
Ce comportament?
169
00:14:34,440 --> 00:14:37,040
Tu chiar nu-ți dai seama?
Nu mai ții minte ce s-a întâmplat?
170
00:14:37,120 --> 00:14:38,800
Atât de alcoolică ai ajuns?
171
00:14:42,720 --> 00:14:46,080
Să-ți spun eu ceva, fetițo.
Ai dat-o în bară rău de tot.
172
00:14:46,160 --> 00:14:48,600
Sincer, mai rău de atât nici nu se putea.
173
00:14:49,360 --> 00:14:50,680
Tu te-ai făcut de...
174
00:14:52,240 --> 00:14:56,240
Te faci de râs în direct
la televiziunea mea, tu ai înnebunit?
175
00:14:56,320 --> 00:14:57,560
Ție nu ți-e rușine?
176
00:14:58,120 --> 00:14:59,040
Nu-ți pasă de...
177
00:14:59,120 --> 00:15:01,400
Nu ți-e rușine, nu-ți pasă
de familia asta?
178
00:15:02,200 --> 00:15:03,480
N-ai pic de respect?
179
00:15:04,360 --> 00:15:05,360
Ești incredibilă!
180
00:15:05,440 --> 00:15:09,480
Deci până acum ți-am trecut cu vederea
absolut tot! Absolut tot, Andreea!
181
00:15:10,880 --> 00:15:14,960
Dar ne-ai târât, exact din cauza asta
ne-ai târât în mocirlă pe toți!
182
00:15:15,040 --> 00:15:18,680
Oricât aș încerca să te susțin,
să te înțeleg,
183
00:15:19,840 --> 00:15:21,240
să-ți iau apărarea,
184
00:15:22,600 --> 00:15:26,560
oricât aș încerca să te ajut
să-ți construiești o viață frumoasă...
185
00:15:26,640 --> 00:15:30,880
Incredibil! Nimic nu se întâmplă!
Nu se lipește nimic! Degeaba!
186
00:15:30,960 --> 00:15:32,120
Ce să mai fac?
187
00:15:32,760 --> 00:15:35,720
Și mai rău de atâta,
scandalurile se țin lanț!
188
00:15:35,800 --> 00:15:37,640
În continuu, nu te oprești!
189
00:15:38,240 --> 00:15:40,160
Gata, m-am săturat!
190
00:15:45,360 --> 00:15:46,720
Uită-te și tu la sor’ta.
191
00:15:48,400 --> 00:15:51,480
Uite ce fată cu capul pe umeri
a produs mahalaua asta
192
00:15:51,560 --> 00:15:54,000
de care te-ai plâns încontinuu,
din prima zi.
193
00:15:54,760 --> 00:15:56,320
Eu nu mai am nicio soră.
194
00:15:57,200 --> 00:15:58,560
Păi, la ce te așteptai?
195
00:15:59,400 --> 00:16:00,960
Să-ți mulțumească?
196
00:16:02,600 --> 00:16:06,720
Pentru ce?
Pentru că o înșeli pe la spate cu Adi,
197
00:16:06,800 --> 00:16:08,400
că încerci să i-l furi pe Mihai?
198
00:16:08,480 --> 00:16:10,640
Ce, să te ia în brațe să te pupe?
199
00:16:11,840 --> 00:16:14,200
Mi-e așa de dor de ea, tata...
200
00:16:15,720 --> 00:16:19,560
Eu fără soru-mea... eu...
201
00:16:20,240 --> 00:16:22,320
nu mai sunt eu... nu știu...
202
00:16:22,920 --> 00:16:26,680
Eu... sunt pierdută, așa...
203
00:16:28,080 --> 00:16:29,760
debusolată, nu știu...
204
00:16:30,600 --> 00:16:33,480
Cred că și de asta m-am comportat așa.
205
00:16:35,960 --> 00:16:38,400
Dar tu ai încercat
să vorbești cu ea sincer?
206
00:16:39,640 --> 00:16:41,000
Sincer, Andreea, sincer.
207
00:16:41,080 --> 00:16:44,600
Să vorbești cu ea, să-i ceri iertare,
s-o recâștigi...
208
00:16:46,600 --> 00:16:48,920
Nici măcar nu mai vrea
să vorbească cu mine.
209
00:16:50,920 --> 00:16:52,040
Mi-a zis că...
210
00:16:55,000 --> 00:16:56,520
o să mor singură.
211
00:16:58,960 --> 00:17:00,440
A zis Adela așa?
212
00:17:03,480 --> 00:17:04,960
O să vorbesc eu cu ea.
213
00:17:06,880 --> 00:17:10,160
Bun. Azi nu mai ieși din casă.
Uită-te la mine, ai înțeles?
214
00:17:11,079 --> 00:17:13,400
Te odihnești, dormi. Nu mai ieși din casă.
215
00:17:13,480 --> 00:17:16,640
Să n-aud că ai făcut altă prostie.
Să n-aud!
216
00:17:20,480 --> 00:17:22,480
Și ia și tu o aspirină, ceva de cap.
217
00:17:34,240 --> 00:17:35,200
Singură...
218
00:17:39,080 --> 00:17:43,240
Crucea mă-sii de viață!
Ia uite-o și pa-asta...
219
00:17:43,320 --> 00:17:45,720
Ce vrei, fă, acuma? Zi
220
00:17:45,800 --> 00:17:48,440
Nuțico! Ai auzit, fată, veștile?
221
00:17:49,240 --> 00:17:50,320
Ce vești?
222
00:17:51,000 --> 00:17:53,920
Fată, s-a anulat demolarea, fată.
223
00:17:54,000 --> 00:17:58,440
S-a dat la știri, la televizor,
acolo la televiziunea lu cuscru-tău.
224
00:17:58,520 --> 00:18:00,880
Fii atentă.
S-a făcut niște anchete p-aicea
225
00:18:00,960 --> 00:18:04,240
și s-a aflat că s-a dat mită
ca să se facă drumul ăsta, înțelegi?
226
00:18:04,320 --> 00:18:07,840
Că de fapt drumul ăsta nu trebuia
să treacă pe-aci peste casele noastre.
227
00:18:07,920 --> 00:18:09,720
Și gata! A căzut proiectul!
228
00:18:09,800 --> 00:18:16,080
Fă! Florico! Nu pot să cred!
Fă, tu vorbești serios?
229
00:18:16,160 --> 00:18:18,320
Ce, fată, ți-aș spune eu prostii?
230
00:18:19,360 --> 00:18:24,080
Doamne, Maica mea, Măiculița mea...
Fă Floare!
231
00:18:25,040 --> 00:18:30,160
Făi! Fă, nu ne mai demolează ăștia cășile?
232
00:18:30,240 --> 00:18:32,440
Da, fată, da...
233
00:18:33,800 --> 00:18:37,800
Auzi, fată? Nu vii și tu încoace
să bem și noi două ceva să sărbătorim?
234
00:18:38,760 --> 00:18:41,920
Fă, ești proastă de behăi!
235
00:18:42,000 --> 00:18:46,040
Cum să sărbătorim?
Întâi protocolul, bre, Florico...
236
00:18:46,120 --> 00:18:49,320
Păi, să mă duc acilea, la Andronici,
237
00:18:49,400 --> 00:18:51,760
să le dau o prăjitură, o clătită,
238
00:18:51,840 --> 00:18:53,280
ceva bre,
239
00:18:53,360 --> 00:18:56,280
că e ăștia toți rahitici,
se ține toți pe păpădie...
240
00:18:57,320 --> 00:18:58,800
Hai, bre, te pup!
241
00:18:58,880 --> 00:19:01,280
Stai, fată, că termini cu ei
și după aia nu vii încoa?
242
00:19:01,360 --> 00:19:03,720
Hai, fată, să bem și noi amândouă
un vin, ceva...
243
00:19:03,800 --> 00:19:05,800
Mă lași să mă apuc de treabă? Hai!
244
00:19:09,560 --> 00:19:12,720
Proastă de behăie, dar... Ia, măi.
245
00:19:18,040 --> 00:19:19,400
Îți mulțumesc că ai venit.
246
00:19:20,360 --> 00:19:22,520
Da. Trebuia oricum să trec pe la ai mei.
247
00:19:23,760 --> 00:19:27,080
Dacă vreți să știți, am vorbit cu Mihai,
nu mi-a zis nimic sigur,
248
00:19:27,160 --> 00:19:29,760
dar eu cred că până la urmă
o să se întoarcă la muncă.
249
00:19:29,840 --> 00:19:34,120
Da, mulțumesc, dar nu despre asta e vorba.
250
00:19:36,160 --> 00:19:37,360
Despre Andreea.
251
00:19:38,480 --> 00:19:40,720
Nu știu dacă ai văzut știrile...
252
00:19:42,040 --> 00:19:43,240
Mă rog, nu contează.
253
00:19:44,000 --> 00:19:45,160
Ideea e că...
254
00:19:48,280 --> 00:19:53,240
Uite, te rog eu din suflet,
încearcă s-o ierți.
255
00:19:54,360 --> 00:19:55,680
Te rog, fă-o pentru mine.
256
00:19:56,920 --> 00:19:58,720
Nu e în stare de nimic fără tine.
257
00:20:01,320 --> 00:20:02,480
Nu știu ce să zic.
258
00:20:03,880 --> 00:20:07,280
Am nevoie de o dovadă clară
ca să pot s-o iert.
259
00:20:08,280 --> 00:20:10,840
I-am tot dat șanse,
dar până nu văd că vrea să se schimbe
260
00:20:10,920 --> 00:20:14,560
și că renunță la minciuni, nu pot.
261
00:20:17,360 --> 00:20:20,520
Trebuie să mă duc.
Tata nu s-a simțit bine ieri.
262
00:20:20,600 --> 00:20:22,160
Îmi pare rău. Sănătate multă.
263
00:20:23,680 --> 00:20:25,120
Te mai rog o dată. Te rog.
264
00:20:26,240 --> 00:20:27,600
Încearcă s-o ierți.
265
00:20:28,280 --> 00:20:29,080
Te rog.
266
00:20:47,960 --> 00:20:50,200
O, cine a venit!
267
00:20:52,640 --> 00:20:54,600
Tată, ce mă bucur că ești mai bine!
268
00:20:56,200 --> 00:21:00,360
Fă, fetică, cum vii acia,
cum se luminează și el!
269
00:21:01,960 --> 00:21:05,440
Dar ce-i cu prăjitura asta?
Sper că nu i-o dai lui tata.
270
00:21:05,520 --> 00:21:09,360
Doamne, fetică, te-ai dilit?
E pentru Andronici.
271
00:21:09,440 --> 00:21:10,760
Pentru Andronici.
272
00:21:10,840 --> 00:21:15,720
Că ne-a salvat casa de excavatoare
de... de corupți...
273
00:21:16,240 --> 00:21:19,160
Serios? Deci nu ne mai pierdem
casa din Butimanu?
274
00:21:20,520 --> 00:21:23,400
Și ca să fie fericirea completă,
fă, fetică,
275
00:21:23,480 --> 00:21:27,200
hai și tu înapoi acasă să ai grijă
de tat’tu, să vezi ce mănâncă...
276
00:21:29,920 --> 00:21:31,240
O să mă mai gândesc.
277
00:21:32,240 --> 00:21:35,120
Așa. Foarte bine. Să te gândești.
278
00:21:35,200 --> 00:21:39,880
Până te gândești eu mă duc la Andronici,
cu prăjiturica la casa mare.
279
00:21:40,640 --> 00:21:41,800
Sunt bine?
280
00:21:53,840 --> 00:21:55,000
Și tu tată ce-ai vrea?
281
00:21:56,080 --> 00:21:57,520
Și tu vrei să mă întorc?
282
00:21:58,520 --> 00:21:59,440
Ascultă...
283
00:22:00,520 --> 00:22:02,320
eu nu vreau să mă bag...
284
00:22:02,920 --> 00:22:05,560
Știi tu mai bine cum să-ți trăiești viața.
285
00:22:06,120 --> 00:22:07,040
Faci ce vrei.
286
00:22:08,040 --> 00:22:10,640
Dar n-ar fi mai bine totuși
să te întorci acasă?
287
00:22:11,200 --> 00:22:13,440
De ce să te arunci într-o relație...
288
00:22:15,720 --> 00:22:20,120
Ești încă atât de tânără,
ai toată viața în față...
289
00:22:21,440 --> 00:22:23,160
Dar tu faci ce vrei...
290
00:22:33,440 --> 00:22:34,920
Hello?
291
00:23:04,880 --> 00:23:06,640
Tu ce cauți aici, Nuți, ce mai vrei?
292
00:23:06,720 --> 00:23:09,000
De ce nu aștepți
să-ți deschidă cineva ușa?
293
00:23:09,560 --> 00:23:11,440
Sărut mâna, vecinica.
294
00:23:12,320 --> 00:23:15,400
Am făcut o prăjiturică pentru matale.
295
00:23:17,160 --> 00:23:18,680
Că... pe bune...
296
00:23:21,000 --> 00:23:23,160
ne-ai dat pe spate pe toți!
297
00:23:24,480 --> 00:23:26,600
Am intoleranță și la glutem și la tine.
298
00:23:27,680 --> 00:23:31,480
Bre, ce începem acia cu jigniri, cu...
299
00:23:31,560 --> 00:23:35,480
Hai, lasă fițele astea, că eu
te-am citit pe mata. Ai suflet mare.
300
00:23:35,560 --> 00:23:39,840
Bre... ce gest ai făcut mata, familia ta...
301
00:23:39,920 --> 00:23:40,920
Ce gest?
302
00:23:41,480 --> 00:23:44,720
S-a trimis Știrile, bre,
la noi la Butimanu
303
00:23:44,800 --> 00:23:46,960
și-au oprit ăia demolarea!
304
00:23:47,040 --> 00:23:49,920
- Tu vorbești de reportajul ăla al Giei?
- Păi?
305
00:23:50,480 --> 00:23:54,320
Bre, când a intrat televiziunile pe fir,
știi ce-a a fost acolo?
306
00:23:55,280 --> 00:24:00,280
I-a prins pe toți, că e corupți,
că d-alea... gata, s-a oprit treaba.
307
00:24:00,360 --> 00:24:05,760
Ce, vroia ei să facă drum european,
Delio, peste cășile noastre?
308
00:24:05,840 --> 00:24:07,760
Fugi de-acia de...
309
00:24:07,840 --> 00:24:12,240
Bre, de-aia eu zic să-ți dea Dumnezeu,
Măiculița Domnului, noroc, bre Delio...
310
00:24:12,320 --> 00:24:14,000
Eu îți mulțumesc. Ia de-aici.
311
00:24:14,640 --> 00:24:18,720
Și eu mulțumesc și Florica
și toată mahalaua, bre.
312
00:24:18,800 --> 00:24:21,920
Stai liniștită, mamă,
că nu ea și taică-miu v-a ajutat.
313
00:24:22,920 --> 00:24:23,920
Dorin!
314
00:24:25,280 --> 00:24:27,920
El a chemat-o pe Gia
și echipa de la Știri.
315
00:24:28,000 --> 00:24:30,000
- A făcut-o pentru Laura.
- Poftim?
316
00:24:31,040 --> 00:24:32,920
Dar ce, am zis ceva neadevărat?
317
00:24:33,000 --> 00:24:36,320
Dorin a intervenit pentru că...
o iubește pe Laura.
318
00:24:37,480 --> 00:24:40,760
Și acum o să plâng, sau ce?
Să facă ce vrea că nu-mi mai pasă!
319
00:24:41,720 --> 00:24:43,520
De-aia ai ajuns cum ai ajuns.
320
00:24:43,600 --> 00:24:45,440
- Ia asta.
- Taci acia bre!
321
00:24:46,760 --> 00:24:51,160
Dădui acuma eu cu bâta-n baltă
hop țop și tu. Dar ce-i?
322
00:24:51,240 --> 00:24:54,040
Aoleu, mă, mamă, n-ai idee
ce noapte am avut.
323
00:24:54,920 --> 00:24:57,000
Dar nu mă pune acuma să-ți povestesc
că n-am niciun chef de morală.
324
00:24:57,080 --> 00:24:59,520
Dar ce-ai mai făcut?
Că mă ia cu palpitațiile acia.
325
00:24:59,600 --> 00:25:02,560
Hai, mamă, lasă-mă.
Zi ce-ai făcut cu Adela.
326
00:25:07,480 --> 00:25:08,480
Ce-ai făcut?
327
00:25:08,560 --> 00:25:11,520
Hai, bre! Care e slăbiciunile la Adela?
328
00:25:12,200 --> 00:25:15,800
Slăbiciunile ei e Mitu, bre!
329
00:25:16,520 --> 00:25:22,480
Acolo puțin „aoleu mi-e rău”
și fuge aia, vine mâncând pământul.
330
00:25:22,560 --> 00:25:25,160
Și ce-ai făcut tu
ca să-i fie rău lui tata?
331
00:25:26,600 --> 00:25:32,720
Fă fetică... pui ce trebuie unde trebuie.
Puțin zahăr în ce poftește.
332
00:25:33,280 --> 00:25:37,960
Și țaca-paca
„au, au, ce rău îmi e, vai, diabetul...”
333
00:25:38,040 --> 00:25:40,360
- Băi, mamă ești...
- Auz?
334
00:25:41,440 --> 00:25:46,840
- Genială, mă, ești!
- Stai bre că-mi strici acia cățelul.
335
00:25:48,040 --> 00:25:50,240
- E capră.
- Unde, bre?
336
00:25:59,080 --> 00:26:00,080
Hello!
337
00:26:07,880 --> 00:26:09,520
Răspunde odată, nemernicule!
338
00:26:11,720 --> 00:26:14,640
- Mamă? Vreau să vorbim.
- Nu pot acuma, Livia. Te rog.
339
00:26:14,720 --> 00:26:17,000
Nu mă pot concentra. Uite,
îl sun pe taică-tu și nu răspunde.
340
00:26:17,080 --> 00:26:18,360
E vorba de tata.
341
00:26:19,120 --> 00:26:20,920
Știu. A ajutat-o pe fufa aia
de la Butimanu.
342
00:26:21,000 --> 00:26:23,440
Mamă, tata s-a mutat la Butimanu.
343
00:26:25,240 --> 00:26:26,320
Poftim?
344
00:26:26,400 --> 00:26:28,840
Da. Locuiește în casa părinților Andreei.
345
00:26:29,360 --> 00:26:30,480
Tu vorbești serios?
346
00:26:32,360 --> 00:26:33,160
Da.
347
00:26:34,040 --> 00:26:35,520
Și cred că-i place acolo.
348
00:26:36,320 --> 00:26:38,120
Nu că ăsta a luat-o razna complet.
349
00:26:45,200 --> 00:26:49,160
Bă, mi se pare atât de ciudat
că trebuie să plec la muncă fără tine.
350
00:26:49,760 --> 00:26:51,680
Eu pot să o să mă obișnuiesc cu asta.
351
00:26:51,760 --> 00:26:53,720
Tu? Fără muncă?
352
00:26:55,040 --> 00:26:56,120
Nu chiar.
353
00:26:56,200 --> 00:26:59,320
Dar aș vrea să-mi deschid
propriul cabinet de avocatură
354
00:26:59,400 --> 00:27:01,760
și să preiau doar cazurile care-mi plac.
355
00:27:02,440 --> 00:27:04,920
- Uite unde era haiducul.
- De ce nu?
356
00:27:06,400 --> 00:27:09,120
Oamenii buni nu mai au pe nimeni
de partea lor.
357
00:27:10,720 --> 00:27:12,120
Din păcate așa e.
358
00:27:12,720 --> 00:27:14,080
Mă, sincer,
359
00:27:16,680 --> 00:27:19,080
în primul rând trebuie să te vindeci tu.
360
00:27:19,880 --> 00:27:23,480
Eu încerc, dar e greu.
N-am mai aflat nimic de bărbatul ăla.
361
00:27:25,080 --> 00:27:27,160
Pe Andreea nu mai vreau s-o întreb,
362
00:27:27,960 --> 00:27:30,560
dar sigur mi-ar fi zis ea
dacă l-ar fi văzut.
363
00:27:35,920 --> 00:27:36,760
Bro.
364
00:27:38,760 --> 00:27:40,720
Liniștește-te. Pe bune.
365
00:27:40,800 --> 00:27:44,720
Eu sunt convins că o să apară
atunci când te aștepți cel mai puțin.
366
00:27:47,440 --> 00:27:50,880
Acum, pe bune, chiar sunt curios
ce ai tu de gând să faci.
367
00:27:53,080 --> 00:27:54,040
Habar n-am.
368
00:27:55,360 --> 00:27:57,200
Dar văd eu, pe moment.
369
00:27:57,280 --> 00:28:00,960
Sper să nu faci vreo prostie
pe care s-o regreți după.
370
00:28:03,400 --> 00:28:05,720
Stai liniștit. El e doar un pion.
371
00:28:06,880 --> 00:28:09,280
Eu vreau să aflu adevăratul criminal.
372
00:28:20,240 --> 00:28:22,280
Am plecat. Pa.
373
00:28:27,960 --> 00:28:31,200
- Auzi? Hai să împărțim o Eugenie.
- Da.
374
00:28:31,800 --> 00:28:32,600
Uite.
375
00:28:39,680 --> 00:28:41,040
Nu, că e superb!
376
00:28:41,120 --> 00:28:42,880
Băi... ce...
377
00:28:42,960 --> 00:28:45,640
- Băi, Delia, te rog frumos!
- De ce, că e perfect!
378
00:28:45,720 --> 00:28:49,080
Uite, „Magazin mixt”! Vai de capul tău!
379
00:28:49,160 --> 00:28:51,920
- Ce dracu’ cauți aici?
- Sărac te-am luat sărac ai rămas!
380
00:28:52,000 --> 00:28:53,640
Delia, ce dracu’ cauți aici?
381
00:28:54,160 --> 00:28:56,440
De când folosești tu
televiziunea familiei mele
382
00:28:56,520 --> 00:28:58,560
s-o ajuți pe domnișoara asta?
383
00:28:58,640 --> 00:29:00,960
Așa fac oamenii buni la suflet, știi?
384
00:29:01,040 --> 00:29:03,960
Aoleu, dar ce-oi fi tu,
vreun salvator al României, sau ce?
385
00:29:04,040 --> 00:29:07,880
- Delia, te faci te tot rahatul.
- Față de cine, față de asta?
386
00:29:07,960 --> 00:29:10,760
Bine, eu vă las.
Devine penibilă situația... și doamna.
387
00:29:12,960 --> 00:29:15,120
Uită-te la ea ce cercei are,
Doamne ferește!
388
00:29:15,200 --> 00:29:19,000
Hai, nu, pe bune de ce-ai venit aici?
S-o jignești pe Laura?
389
00:29:19,080 --> 00:29:20,640
Da, și de asta, de ce nu?
390
00:29:24,160 --> 00:29:26,640
- Te rog frumos să pleci.
- Așa fac.
391
00:29:26,720 --> 00:29:27,840
Auzi, ce voiam să te întreb...
392
00:29:27,920 --> 00:29:30,280
Dacă ai strâns deja
bălegarul de la grajduri
393
00:29:30,360 --> 00:29:32,640
sau urmează să faci chestia asta?
394
00:29:35,080 --> 00:29:37,440
O să-ți răspund foarte sincer.
395
00:29:37,520 --> 00:29:41,280
Am strâns deja bălegarul de la grajduri
și mă simt foarte bine,
396
00:29:41,840 --> 00:29:43,680
mai fericit decât toți banii din lume.
397
00:29:43,760 --> 00:29:46,000
Înțelegi?
Ar trebui să faci și tu chestia asta.
398
00:29:46,080 --> 00:29:47,200
Desigur.
399
00:29:47,280 --> 00:29:48,480
OK.
400
00:29:48,560 --> 00:29:50,560
Vreau să știu și eu ce ai de gând.
401
00:29:51,080 --> 00:29:53,080
În caz că ai uitat
avem doi copii împreună.
402
00:29:53,160 --> 00:29:54,320
Nu. N-am uitat.
403
00:29:54,880 --> 00:29:57,280
Eu le dau tot ce pot.
Copiii pot să vină să se mute aici.
404
00:29:57,360 --> 00:30:01,120
- Da. Pe lângă voi, pe-aicea.
- Te rog să te cari.
405
00:30:01,200 --> 00:30:04,640
Da. O să fii tatăl anului sau ceva?
406
00:30:08,920 --> 00:30:10,480
- Salut Paul.
- Salut.
407
00:30:11,160 --> 00:30:14,760
- Băi, voi v-ați vorbit sau ce?
- O să-l trimit pe Ilie să te ia.
408
00:30:15,960 --> 00:30:17,320
- E important, te rog vino.
- OK.
409
00:30:17,400 --> 00:30:18,200
Mersi.
410
00:30:19,400 --> 00:30:21,480
Bebe, ce faci? Ai chef să ne vedem?
411
00:30:23,360 --> 00:30:25,080
N-aș vrea într-un loc public.
412
00:30:27,440 --> 00:30:28,720
Da, știu unde e.
413
00:30:29,560 --> 00:30:30,840
Păi ne vedem acolo.
414
00:30:31,880 --> 00:30:32,680
Bine.
415
00:30:40,840 --> 00:30:42,000
Da, domnule doctor.
416
00:30:43,560 --> 00:30:47,040
Doamnă Andronic, am sunat
să vă dau rezultatul analizelor.
417
00:30:47,120 --> 00:30:48,320
Vă rog. Spuneți.
418
00:30:49,360 --> 00:30:51,800
Din păcate lucrurile nu stau tocmai bine.
419
00:30:51,880 --> 00:30:55,360
Șansele să rămâneți însărcinată
pe cale naturală sunt foarte mici.
420
00:30:58,720 --> 00:30:59,920
Sunteți sigur?
421
00:31:00,560 --> 00:31:02,400
Da. Foarte sigur.
422
00:31:03,640 --> 00:31:05,880
V-ați gândit la fertilizare in vitro?
423
00:31:08,080 --> 00:31:09,000
Nu.
424
00:31:11,160 --> 00:31:14,240
Dar... mă rog, aș vrea să încercăm
tot ce e posibil.
425
00:31:15,840 --> 00:31:17,600
Vorbiți cu soțul dumneavoastră
426
00:31:17,680 --> 00:31:20,720
Și... am avea nevoie să vină și el
la un set de analize.
427
00:31:22,720 --> 00:31:24,480
Da. Vorbesc.
428
00:31:26,560 --> 00:31:29,280
- Vă mulțumesc, la revedere.
- La revedere.
429
00:31:48,960 --> 00:31:52,200
Cred că ai fi un tată foarte bun.
Și putem să mai încercăm.
430
00:31:53,080 --> 00:31:54,120
Să mai încercăm.
431
00:31:54,760 --> 00:31:55,920
Am vorbit cu doctorul
432
00:31:56,000 --> 00:32:00,560
și mi-a spus că a trecut suficient timp
de când am pierdut sarcina,
433
00:32:01,560 --> 00:32:05,560
așa că ar putea să mă monitorizeze
acum mai atent și...
434
00:32:06,600 --> 00:32:10,600
ar fi OK, n-ar însemna că s-ar repeta.
435
00:32:12,360 --> 00:32:14,720
V-ați gândit la fertilizare in vitro?
436
00:32:16,400 --> 00:32:21,400
Pur și simplu nu cred că sunt capabil
să am grijă de un bebeluș.
437
00:32:22,040 --> 00:32:24,240
Paul, dar știi foarte bine
că n-ar trebui să te sacrifici tu.
438
00:32:24,320 --> 00:32:28,800
Am putea să angajăm șapte bone și, oricum,
responsabilă în principal voi fi eu!
439
00:32:28,880 --> 00:32:31,560
Tu chiar nu înțelegi
că vreau și eu un copil al meu?
440
00:32:32,760 --> 00:32:34,520
Vorbiți cu soțul dumneavoastră.
441
00:32:34,600 --> 00:32:37,840
Și... am avea nevoie să vină și el
la un set de analize.
442
00:32:39,200 --> 00:32:41,200
- Promit că rezolvăm.
- Ce?
443
00:32:43,920 --> 00:32:44,880
Copilul.
444
00:32:47,960 --> 00:32:48,840
Bună, Paul.
445
00:32:51,160 --> 00:32:52,720
Tocmai am vorbit cu medicul meu
446
00:32:52,800 --> 00:32:58,560
și mi-a spus că aș putea rămâne
însărcinată doar cu fertilizare in vitro
447
00:32:58,640 --> 00:33:00,120
și știu că tu nu vrei un copil acum,
448
00:33:00,200 --> 00:33:05,240
dar voiam să te rog să mergem amândoi
să ne facem niște analize,
449
00:33:05,320 --> 00:33:08,400
să-mi spui și tu când ai avea timp
să mergi la medic...
450
00:33:12,880 --> 00:33:15,080
Bine. Hai că mai vorbim acasă.
451
00:33:28,400 --> 00:33:31,000
Îmi pare rău
că ai problemele astea cu Delia,
452
00:33:32,200 --> 00:33:33,320
dar măcar...
453
00:33:35,120 --> 00:33:39,400
ar trebui să stai de vorbă cu Luca.
Ai văzut reportajul ăla?
454
00:33:40,360 --> 00:33:43,120
Eu n-am înțeles ce căuta Luca acolo,
cu Andreea.
455
00:33:43,200 --> 00:33:45,520
Ce căutau... s-au îmbătat, erau praf.
456
00:33:46,960 --> 00:33:50,320
Îți spun eu, ăștia sunt periculoși
când sunt împreună.
457
00:33:50,400 --> 00:33:53,400
Au aceeași fire, o iau razna la fel. Praf!
458
00:33:56,160 --> 00:34:00,000
De aia zic, vorbește cu el,
că cu Delia n-am ce să vorbesc.
459
00:34:00,080 --> 00:34:02,640
Delia nu face altceva
decât să-l apere, întotdeauna.
460
00:34:02,720 --> 00:34:03,760
Știu.
461
00:34:04,320 --> 00:34:06,360
Știi că nu mă respectă Luca deloc.
462
00:34:07,080 --> 00:34:08,600
Apropo de respect.
463
00:34:10,719 --> 00:34:14,400
Ce ți-a venit, mă, s-o trimiți pe Gia
să facă reportajul ăla la Butimanu?
464
00:34:14,480 --> 00:34:15,360
Da.
465
00:34:15,440 --> 00:34:18,600
Pe bune, nu te supăra acuma,
dar în calitate de ce?
466
00:34:18,679 --> 00:34:20,760
Paule, în calitate de nimic.
467
00:34:20,840 --> 00:34:23,719
Eu niciodată n-am avut un loc
în familia asta.
468
00:34:23,800 --> 00:34:25,440
- Hai, mă, că nu e asta!
- Ba fix asta e.
469
00:34:25,520 --> 00:34:26,880
Vrei să-ți spun adevărul?
470
00:34:26,960 --> 00:34:30,040
Am făcut-o pentru oamenii ăia amărâți
din Butimanu.
471
00:34:32,440 --> 00:34:34,880
- Era singura lor șansă.
- Am înțeles.
472
00:34:37,760 --> 00:34:41,239
Dar pot să-ți pun și eu o întrebare,
mai personală așa...
473
00:34:41,320 --> 00:34:42,760
- Nu te superi?
- Nu.
474
00:34:46,000 --> 00:34:50,360
Ai făcut-o pentru oamenii ăia sărmani
din Butimanu,
475
00:34:53,800 --> 00:34:56,480
sau pentru o anumită gagică?
476
00:34:58,680 --> 00:35:01,280
- Nu e... nu e ce crezi tu.
- Nu?
477
00:35:01,360 --> 00:35:04,200
Nu, pentru că Laura nu e o simplă gagică,
478
00:35:04,840 --> 00:35:07,920
nu e o simplă amantă, înțelegi?
479
00:35:08,000 --> 00:35:10,840
Paule, eu am să divorțez de Delia
480
00:35:12,520 --> 00:35:15,160
și nu se va întâmpla asta
din cauza Laurei.
481
00:35:16,600 --> 00:35:19,440
Eu cu Delia nu mai sunt fericit
de foarte mult timp.
482
00:35:19,520 --> 00:35:21,440
Da. Îmi pare rău.
483
00:35:23,080 --> 00:35:30,000
Știu cum e într-un cuplu când începe
fiecare să vrea altceva de la viață.
484
00:35:31,400 --> 00:35:33,040
Ce, și tu ai probleme cu Mona?
485
00:35:35,160 --> 00:35:35,960
Nu chiar...
486
00:35:36,040 --> 00:35:37,400
Tu știi că ea-și dorește mult un copil,
487
00:35:37,480 --> 00:35:41,560
dar acum a devenit pur și simplu
obsedată, e obsedată de chestia asta.
488
00:35:41,640 --> 00:35:46,480
Acuma mă târăște să fac tot felul
de analize și investigații pentru...
489
00:35:47,640 --> 00:35:49,720
asta... fertilizare in vitro.
490
00:35:49,800 --> 00:35:51,760
Acum am problemele astea cu Andreea,
491
00:35:53,040 --> 00:35:55,640
pe bune, n-am nici chef nici timp de asta.
492
00:35:57,120 --> 00:35:58,520
Paule, o să râzi, dar...
493
00:36:00,840 --> 00:36:03,760
eu chiar cred
că am soluția la problema asta a ta.
494
00:36:07,480 --> 00:36:08,520
Hai să bem.
495
00:36:17,680 --> 00:36:19,120
Știi ce nu înțeleg eu?
496
00:36:19,200 --> 00:36:22,720
De ce vrea moștenitoarea unui imperiu
să fie cu un pușcăriaș?
497
00:36:22,800 --> 00:36:25,440
- Nu-mi pasă de asta.
- Dar nu știi cine sunt cu adevărat.
498
00:36:25,520 --> 00:36:28,840
Serios, cu toții avem secrete.
Și nu înțeleg ce e cu vorbăria asta.
499
00:36:28,920 --> 00:36:30,800
Am crezut că astăzi facem altceva.
500
00:36:37,480 --> 00:36:38,400
Delia...
501
00:36:39,800 --> 00:36:40,720
am făcut ceva oribil
502
00:36:40,800 --> 00:36:42,880
și vreau să știi tot
înainte să mergem mai departe.
503
00:36:42,960 --> 00:36:46,800
Dar mai lasă-mă odată cu trecutul ăsta
că m-ai înnebunit, pe bune!
504
00:36:48,080 --> 00:36:49,160
Dar nu pot...
505
00:36:50,480 --> 00:36:51,720
Sunt vinovat de o crimă.
506
00:36:51,800 --> 00:36:54,880
Știu! Dar nu e vina ta
că fata aia a murit de supradoză
507
00:36:54,960 --> 00:36:56,760
și nici mare traficant nu cred că erai.
508
00:36:56,840 --> 00:36:57,880
Nu, Delia.
509
00:37:01,720 --> 00:37:03,360
Am omorât doi oameni.
510
00:37:03,960 --> 00:37:05,680
- Minți!
- Nu.
511
00:37:05,760 --> 00:37:06,880
Nu-i adevărat!
512
00:37:06,960 --> 00:37:08,840
Tu ești o fată tânără,
ești o fată frumoasă,
513
00:37:08,920 --> 00:37:10,760
poți să ai un bărbat oricând vrei tu.
514
00:37:10,840 --> 00:37:11,880
Da, dar nu pe ăsta, nu?
515
00:37:11,960 --> 00:37:16,320
- Dar de ce? De ce nu pe ăsta?
- Pentru că ăsta ne poate distruge.
516
00:37:19,880 --> 00:37:20,800
Delia!
517
00:37:37,800 --> 00:37:39,440
- Hello!
- Hei! Ce faci?
518
00:37:40,600 --> 00:37:42,480
- Stai să te ajut.
- Perfect.
519
00:37:42,560 --> 00:37:44,040
Miroși a alcool.
520
00:37:45,680 --> 00:37:49,120
E de la alcool. Am băut și eu un pic.
521
00:37:50,640 --> 00:37:54,880
Ca să-ți faci curaj să-mi spui
că nu mergem la medic?
522
00:37:54,960 --> 00:37:59,440
Nu. Lasă că vorbim noi.
Vorbim noi de asta.
523
00:38:00,400 --> 00:38:02,000
Da? Când?
524
00:38:06,160 --> 00:38:08,640
Uite, eu am... stai puțin.
525
00:38:11,120 --> 00:38:14,520
Eu am înțeles ce mi-ai zis tu,
deși m-ai luat prin surprindere.
526
00:38:14,600 --> 00:38:16,720
Și n-am zis „nu”. Am zis „nu”?
527
00:38:18,160 --> 00:38:19,440
Dar n-ai zis nici „da”.
528
00:38:20,280 --> 00:38:21,280
Uite cum facem.
529
00:38:22,840 --> 00:38:24,400
Ca să nu se supere nimeni.
530
00:38:25,040 --> 00:38:28,680
Mergem înainte cu investigațiile
și după aia ne întâlnim noi doi,
531
00:38:28,760 --> 00:38:32,920
ne uităm așa unul în ochii celuilalt
și ne hotărâm.
532
00:38:33,720 --> 00:38:35,160
Ne gândim și ne hotărâm.
533
00:38:36,520 --> 00:38:37,560
- Da?
- Da, așa facem.
534
00:38:37,640 --> 00:38:39,000
- Păi nu e bine?
- E bine.
535
00:38:39,080 --> 00:38:39,880
Așa!
536
00:38:42,200 --> 00:38:43,040
Scuze, deranjez?
537
00:38:43,120 --> 00:38:45,600
Nu. Hai încoace că aveam
de vorbit cu tine.
538
00:38:49,000 --> 00:38:52,400
Stai liniștită, e în toane bune.
Cele mai bune.
539
00:38:52,480 --> 00:38:54,960
- Te-am văzut. Nu e...
- Vigilent.
540
00:38:55,560 --> 00:38:57,920
- O iau înainte.
- Stai că vin acuma.
541
00:39:00,160 --> 00:39:00,960
Așa.
542
00:39:05,120 --> 00:39:10,160
Am vorbit cu Adela și e foarte supărată
pe tine în continuare
543
00:39:11,880 --> 00:39:16,000
și vrea o dovadă clară că te-ai schimbat,
că nu mai minți,
544
00:39:16,080 --> 00:39:18,680
că ești sinceră și chestii de-astea.
545
00:39:20,160 --> 00:39:23,240
Tata, îți promit că o să rezolv eu
situația asta.
546
00:39:25,000 --> 00:39:27,600
Știu ce trebuie să fac ca să mă ierte.
547
00:39:28,400 --> 00:39:30,400
Și... o să fii mândru de mine.
548
00:39:31,840 --> 00:39:32,720
Foarte bine.
549
00:39:34,080 --> 00:39:37,040
- Mingea e în terenul tău.
- Bem ceva?
550
00:39:38,920 --> 00:39:41,000
Nu, că te-ntinzi acuma. Ai grijă.
551
00:39:42,880 --> 00:39:45,360
Tu știi cum zic ăștia la televizor.
552
00:39:46,120 --> 00:39:47,920
- Acoolul...
- Așa...
553
00:39:50,040 --> 00:39:52,280
- Dăunează grav sănătății.
- Da. Așa.
554
00:39:54,080 --> 00:39:58,480
Și nu fă ce face popa,
fă ce spune popa. Ai grijă.
555
00:39:59,040 --> 00:40:01,960
Hai nu mai... Bine!
556
00:40:05,680 --> 00:40:07,480
Lift n-avem în casa asta?
557
00:40:30,040 --> 00:40:31,120
Adela!
558
00:40:37,520 --> 00:40:38,600
Adela!
559
00:40:41,400 --> 00:40:42,720
Adela!
560
00:40:46,240 --> 00:40:47,640
Ce vrei, Andreea?
561
00:40:47,720 --> 00:40:50,480
- Ți-ai pierdut mințile, ce cauți aici?
- Trebuie să vorbim.
562
00:40:50,560 --> 00:40:53,120
În niciun caz. Noi două
nu mai avem nimic de discutat.
563
00:40:53,200 --> 00:40:56,960
Adelo... e urgent. Pe bune.
Trebuie să vorbim neapărat.
564
00:41:07,120 --> 00:41:09,640
Ai zis că vrei să vorbești. Vorbește.
565
00:41:10,920 --> 00:41:13,960
Nu-mi dai și mie o alună, o sămânță,
un suc, ceva?
566
00:41:14,040 --> 00:41:15,160
Andreea...
567
00:41:15,720 --> 00:41:16,880
Ce crezi că vrea?
568
00:41:18,960 --> 00:41:21,040
Sigur vrea să-și bage din nou coada.
569
00:41:22,240 --> 00:41:23,280
N-am niciun dubiu.
570
00:41:24,880 --> 00:41:27,240
Oare ar fi cazul să intervenim?
571
00:41:27,320 --> 00:41:31,040
Adela a văzut ce-i poate pielea,
n-o să mai aibă încredere în ea.
572
00:41:31,120 --> 00:41:32,080
Uite ce e.
573
00:41:34,240 --> 00:41:35,240
Adela...
574
00:41:36,600 --> 00:41:41,280
Fie ce-o fi, noi două o să rămânem
surori întotdeauna, da?
575
00:41:42,880 --> 00:41:45,360
Și vreau să știi că te iubesc foarte mult.
576
00:41:46,080 --> 00:41:48,000
Și n-o să te mai mint niciodată.
577
00:41:49,880 --> 00:41:52,040
Chiar vreau să ai încredere în mine.
578
00:41:53,520 --> 00:41:58,160
Și ca să-ți arăt că e așa,
am venit să-ți spun un secret.
579
00:41:58,960 --> 00:42:00,800
Ce secret? Te-a cerut Adi?
580
00:42:01,720 --> 00:42:05,320
Hai, soru-mea, te rog,
că și așa nu mi-e ușor să fac ce fac.
581
00:42:13,560 --> 00:42:17,800
Mama i-a pus zahăr lui tata în mâncare
ca să te facă să te întorci acasă.
582
00:42:18,960 --> 00:42:21,160
Poftim? Cum adică?
583
00:42:21,960 --> 00:42:25,320
Păi, știi că dacă mănâncă zahăr
i se face rău de la diabet.
584
00:42:25,400 --> 00:42:28,920
Da, știu dar nu înțeleg
de ce i-ar face mama așa ceva.
585
00:42:29,000 --> 00:42:31,400
Pentru că nu e de acord cu plecarea ta.
586
00:42:31,960 --> 00:42:33,640
Am plecat din cauza ta!
587
00:42:34,160 --> 00:42:35,960
Da, hai să nu despicăm firul în patru,
588
00:42:36,040 --> 00:42:40,440
eu am venit ca să-ți spun adevărul,
ca să nu te lași influențată de mama.
589
00:42:41,120 --> 00:42:43,160
Doamne, cum e posibil?
590
00:42:43,240 --> 00:42:45,040
Am înțeles că vrea
să mă manipuleze pe mine,
591
00:42:45,120 --> 00:42:46,960
dar de ce să-i facă rău lui tata?
592
00:42:48,200 --> 00:42:51,160
Pentru că pentru el te-ai întoarce.
593
00:42:53,440 --> 00:42:57,240
- Adela, ești bine?
- Da, mă rog...
594
00:42:58,480 --> 00:42:59,480
Nu știu.
595
00:43:06,160 --> 00:43:08,360
Îți mulțumesc că mi-ai spus adevărul.
596
00:43:10,440 --> 00:43:12,320
Dar acum, te rog să pleci.
597
00:43:15,240 --> 00:43:18,760
Am nevoie de timp și de spațiu
ca să procesez ce mi-ai spus.
598
00:43:20,240 --> 00:43:22,600
Da. Bine. Dar...
599
00:43:25,960 --> 00:43:28,000
Noi două ne-am împăcat, da?
600
00:43:30,320 --> 00:43:33,120
- Suntem iar prietene, da?
- Nu știu.
601
00:43:34,440 --> 00:43:35,920
Nu știu nimic acum.
602
00:43:48,160 --> 00:43:49,280
Am înțeles.
603
00:43:57,720 --> 00:44:00,200
- Dorine!
- ’ți-aș gura ta!
604
00:44:00,280 --> 00:44:02,000
- Bă, Dorine, bă!
- Da, bre!
605
00:44:03,680 --> 00:44:07,240
Bă, să știi că ai crescut în ochii mei.
606
00:44:09,360 --> 00:44:10,160
Da...
607
00:44:10,840 --> 00:44:14,680
Păi uite, mă, la tine, ești băiat
de comitet, dă-te dracu’de-aicea!
608
00:44:15,520 --> 00:44:16,880
Păi uită-te, mă, la tine.
609
00:44:16,960 --> 00:44:21,000
Tai lemne, cureți bălegarul,
salvezi mahalaua de la demolare!
610
00:44:21,080 --> 00:44:22,680
Îți mulțumesc, bă, Dorine,
611
00:44:22,760 --> 00:44:25,920
că dac-ar fi trebuit să mă mut
nici nu știam încotro s-o iau.
612
00:44:26,000 --> 00:44:27,720
Lasă, bre, că n-am făcut mare lucru.
613
00:44:27,800 --> 00:44:29,560
Bă, să știi că...
614
00:44:30,760 --> 00:44:32,000
Bă, fii atent acolo.
615
00:44:32,800 --> 00:44:35,000
Auzi? Fii atent că eu m-am răzgândit.
616
00:44:35,720 --> 00:44:37,200
Păi dacă și tu cu Laura
617
00:44:37,280 --> 00:44:39,920
vreți să fiți împreună și sunteți fericiți
618
00:44:40,000 --> 00:44:41,520
cine sunt eu să mă bag între voi?
619
00:44:41,600 --> 00:44:44,320
- Corect.
- Hai să te pup, bine-ai venit în familie.
620
00:44:44,400 --> 00:44:45,960
Stai, bre, liniștită.
621
00:44:46,040 --> 00:44:47,040
Hai, bă, așa.
622
00:44:48,360 --> 00:44:49,960
- Hai pa.
- Sănătate!
623
00:44:51,920 --> 00:44:53,600
- Hai, taie lemne.
- Tai.
624
00:44:58,120 --> 00:44:58,920
Bebe!
625
00:45:02,480 --> 00:45:04,360
Tată, nu mai pot să țin totul în mine.
626
00:45:04,440 --> 00:45:06,280
Simt că explodez dacă nu spun adevărul.
627
00:45:06,360 --> 00:45:07,400
Dar ce s-a întâmplat?
628
00:45:07,480 --> 00:45:10,520
Marta Andronic trebuie să plătească
pentru tot răul pe care l-a făcut.
629
00:45:10,600 --> 00:45:11,800
Stai puțin.
630
00:45:12,880 --> 00:45:15,640
Crede-mă, eu sunt tatăl tău
631
00:45:17,040 --> 00:45:19,960
și sunt singurul care îți vrea binele
cu adevărat.
632
00:45:21,040 --> 00:45:22,000
Dar...
633
00:45:23,560 --> 00:45:25,440
cu familia Andronic să nu te pui.
634
00:45:26,440 --> 00:45:29,400
O să te îngroape,
așa cum a mai făcut și altădată.
635
00:45:31,360 --> 00:45:33,960
- Cel mai bine ar fi să pleci.
- Da, dar...
636
00:45:36,440 --> 00:45:38,960
Pleacă undeva, departe. Pleacă...
637
00:45:39,840 --> 00:45:41,680
înainte să fie prea târziu.
638
00:45:41,760 --> 00:45:45,120
- Poate soluția e să spun tot.
- Nu!
639
00:45:45,800 --> 00:45:48,040
Tot ce vreau e să scap
de durerea asta de pe suflet.
640
00:45:48,120 --> 00:45:49,840
Nu, te rog eu frumos, Bebe,
să nu faci asta.
641
00:45:49,920 --> 00:45:52,840
Ba da. Am să spun tot adevărul.
642
00:45:52,920 --> 00:45:56,080
Adevărații vinovați trebuie să plătească
pentru asta.
643
00:45:57,120 --> 00:46:00,320
Atunci măcar lasă-mă
să-ți recomand un avocat bun.
644
00:46:01,240 --> 00:46:04,320
Lui poți să-i spui tot
și el sigur o să te înțeleagă.
645
00:46:05,840 --> 00:46:07,200
Bine, fă ce vrei tu.
646
00:46:27,880 --> 00:46:30,560
- Crezi că e adevărat?
- Nu știu.
647
00:46:32,480 --> 00:46:35,320
Nu înțeleg de ce i-ar face mama
așa ceva lui tata.
648
00:46:35,960 --> 00:46:38,240
De ce, doar ca să mă oblige să mă întorc?
649
00:46:38,760 --> 00:46:42,200
Dar nici în ce spune Andreea
n-aș avea prea mare încredere.
650
00:46:42,960 --> 00:46:43,840
Adică...
651
00:46:45,000 --> 00:46:46,600
Hai să gândim un pic rațional.
652
00:46:47,800 --> 00:46:50,080
De ce ar da-o în gât pe aliata ei?
653
00:46:50,800 --> 00:46:51,840
Are ea un scop.
654
00:46:53,800 --> 00:46:57,000
Doamne... nu pot să cred
că asta e familia mea.
655
00:46:58,560 --> 00:47:02,040
Dacă mi-ai fi spus acum câteva luni
că mama încearcă să mă saboteze
656
00:47:02,120 --> 00:47:04,760
și că soră-mea mă minte,
aș fi zis că ești nebun.
657
00:47:12,160 --> 00:47:14,040
Măcar în tine pot să am încredere.
658
00:47:25,680 --> 00:47:26,800
Da?
659
00:47:26,880 --> 00:47:28,640
Alo, domnul avocat Popa?
660
00:47:29,720 --> 00:47:31,760
Da, eu sunt, cine mă caută?
661
00:47:32,720 --> 00:47:36,880
Un prieten vechi al familiei Andronic.
Vreau să vă fac o mărturisire.
662
00:47:56,480 --> 00:47:57,560
Ce faci, Delia?
663
00:48:00,240 --> 00:48:01,080
Bei?
664
00:48:03,640 --> 00:48:06,120
Toți ați devenit, mă,
alcoolici în casa asta?
665
00:49:13,360 --> 00:49:15,160
Vreau să fac o mărturisire.
666
00:49:16,960 --> 00:49:18,160
Zi-mi ce ai de zis.
667
00:49:20,160 --> 00:49:21,440
Sunt multe de zis.
668
00:49:25,600 --> 00:49:28,120
Dar mai întâi aș vrea să știi
că-mi pare rău
669
00:49:28,200 --> 00:49:31,640
și că dacă aș avea o a doua șansă
aș face lucrurile altfel.
670
00:49:33,880 --> 00:49:36,640
Acum 24 de ani,
cineva a vrut să fac o crimă.
671
00:49:38,600 --> 00:49:41,720
Semn de lașitate,
ca să nu-și păteze mâinile cu sânge.
672
00:49:44,960 --> 00:49:47,760
- A apelat la mine.
- Cine?
673
00:49:50,360 --> 00:49:51,560
Cine te-a pus să ucizi?
674
00:49:53,520 --> 00:49:54,600
Și de ce?
675
00:49:57,440 --> 00:49:58,800
Răspunsul e simplu.
676
00:50:02,200 --> 00:50:03,840
Băi, nu mișcă nimeni!
677
00:50:05,840 --> 00:50:07,760
Zi, mă!
678
00:50:08,400 --> 00:50:09,560
Zi, mă!
679
00:50:11,960 --> 00:50:12,960
Zi, mă!
53419
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.