All language subtitles for Adela.S01E31.Episode.31.1080p.NF.WEB-DL.DD+2.0.H.264-playWEB_track3_[rum]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:16,920 --> 00:01:18,720 Ești sigură că vrei să faci asta? 2 00:01:21,040 --> 00:01:23,160 - Adela! - Da. 3 00:01:24,040 --> 00:01:27,240 - Ești bine? - Da, de ce? 4 00:01:27,320 --> 00:01:29,280 N-ai spus nimic tot drumul. 5 00:01:30,920 --> 00:01:32,320 Da... nu știu de ce. 6 00:01:35,120 --> 00:01:37,360 Ești sigură că vrei să faci asta? 7 00:01:38,360 --> 00:01:40,000 Să te muți de la ai tăi? 8 00:01:41,520 --> 00:01:43,480 Dacă ai impresia că ne grăbim... 9 00:01:43,560 --> 00:01:44,760 Nu. 10 00:01:46,040 --> 00:01:47,360 Sunt sigură. 11 00:01:48,000 --> 00:01:49,760 Vreau să fac asta. 12 00:01:49,840 --> 00:01:53,920 Singurul de care mi-e teamă e tata și nu că ar zice ceva sau... 13 00:01:54,720 --> 00:01:57,040 Sper să se descurce doar cu mama. 14 00:01:58,680 --> 00:01:59,880 Adela... 15 00:02:02,520 --> 00:02:06,120 Orice s-ar întâmpla, o să ne descurcăm. 16 00:02:08,360 --> 00:02:10,680 O să găsim împreună o soluție la orice. 17 00:02:12,080 --> 00:02:15,600 Sunt lângă tine acum. Să nu uiți asta. 18 00:02:16,240 --> 00:02:17,960 Mulțumesc. 19 00:02:26,680 --> 00:02:28,600 Hai s-o facem și pe-asta. 20 00:02:30,400 --> 00:02:31,720 Mă aștepți? 21 00:02:31,800 --> 00:02:34,200 O să intru puțin la Paul să-l salut. 22 00:02:34,280 --> 00:02:37,200 Dar când termini, mă suni și ies imediat, bine? 23 00:02:37,280 --> 00:02:38,960 - Bine. - Hai. 24 00:03:06,360 --> 00:03:07,760 O, Doamne! 25 00:03:10,440 --> 00:03:11,920 Ce să fac, mă, tată? 26 00:03:36,000 --> 00:03:38,560 Ia uite cine nu mă lasă pe mine în pace! 27 00:03:38,640 --> 00:03:40,720 Am venit doar să te salut. Nu stau. 28 00:03:40,800 --> 00:03:44,800 Cum nu stai? Vino, mă, unde fugi? Stai jos aici, scoate haina. 29 00:03:46,120 --> 00:03:47,280 E totul bine? 30 00:03:48,880 --> 00:03:54,800 Absolut. Toate bune. De la bune în jos, până în subsol. 31 00:03:57,000 --> 00:04:00,960 M-am certat rău cu maică-mea, dar rău de tot. 32 00:04:02,160 --> 00:04:05,360 Mă rog, n-a fost bine, dar mă simt mai ușurat acuma. 33 00:04:06,120 --> 00:04:10,120 Și în general în familia asta lucrurile au început s-o cam ia razna 34 00:04:10,200 --> 00:04:11,880 și nu par să se oprească prea repede. 35 00:04:11,960 --> 00:04:15,840 Știu cum e. Când vine una, vin toate. 36 00:04:15,920 --> 00:04:20,800 Chiar voiam să-ți spun să ai tu grijă pe la birou 37 00:04:20,880 --> 00:04:23,560 că vreau să stau vreo două-trei zile pe acasă să înțeleg și eu 38 00:04:23,640 --> 00:04:26,640 sau mă rog, nu știu, să încerc să rezolv 39 00:04:26,720 --> 00:04:31,000 sau să înțeleg ce se întâmplă în familia asta, că lucrurile sunt cam tensionate. 40 00:04:31,080 --> 00:04:33,840 Sigur. Cred că așa e cel mai bine. 41 00:04:33,920 --> 00:04:37,200 - Bei un whisky? - Nu, mersi, că sunt și cu mașina. 42 00:04:47,240 --> 00:04:48,360 Mamă! 43 00:04:52,880 --> 00:04:54,200 Tată! 44 00:04:59,680 --> 00:05:01,720 Poate că e mai bine așa. 45 00:05:06,840 --> 00:05:08,400 Tu ce faci, cum ești? 46 00:05:09,120 --> 00:05:11,520 Bine. Chiar foarte bine. 47 00:05:13,720 --> 00:05:16,840 - De-aia mă simt și prost, că... - De ce? 48 00:05:16,920 --> 00:05:20,120 - Că tu nu ești bine și eu... - Bă, tu ești nebun? 49 00:05:20,200 --> 00:05:21,960 Păi noi ne știm de ieri de alaltăieri? 50 00:05:22,040 --> 00:05:24,920 Cum să nu mă bucur dacă ți-e bine? Ești familie, nu? 51 00:05:26,000 --> 00:05:30,160 O să se rezolve și prostiile de pe-aici, sunt convins. 52 00:05:33,560 --> 00:05:36,280 Zi, tu de ce-ai venit? Ce faci pe-aici? 53 00:05:36,360 --> 00:05:38,400 S-o ajut pe Adela să-și ia bagajele. 54 00:05:39,560 --> 00:05:41,440 Păi ce, pleacă undeva? Nu mi-a zis. 55 00:05:41,520 --> 00:05:46,080 Da... mă rog. Se mută cu mine. 56 00:05:48,960 --> 00:05:50,320 Ce? 57 00:05:50,400 --> 00:05:54,000 N-am știut cum să-ți spun sau dacă e OK să-ți spun acum. 58 00:05:54,080 --> 00:05:55,520 Măi, pe bune? 59 00:05:57,840 --> 00:06:02,480 Păi dar asta e minunat! Ce Dumnezeu? Doamne, în sfârșit o veste bună! 60 00:06:02,560 --> 00:06:06,000 - Băi... să fie într-un ceas bun. - Așa să fie. 61 00:06:06,080 --> 00:06:08,000 - Chiar nu bei nimic? - Nu, mersi. 62 00:06:08,080 --> 00:06:09,400 Beau eu. 63 00:06:12,480 --> 00:06:16,680 Băi, depinde numai de voi doi să fiți fericiți, da? 64 00:06:16,760 --> 00:06:20,560 Numai de voi doi. Nu vă uitați în stânga, în dreapta, la nimeni. Da? 65 00:06:21,720 --> 00:06:23,320 Bravo, mă. Să fie într-un ceas bun. 66 00:06:23,400 --> 00:06:27,080 Dacă aveți nevoie de ceva, oricând, oricum, eu sunt alături de voi, da? 67 00:06:27,160 --> 00:06:28,640 Mulțumesc mult. 68 00:06:30,800 --> 00:06:34,360 E Adela. E gata. Mă duc s-o ajut. 69 00:06:36,320 --> 00:06:37,560 Ia vino încoa. 70 00:06:41,200 --> 00:06:43,760 Băi, vă potriviți, mă. 71 00:06:46,120 --> 00:06:47,880 - Ieși afară. - Ies. 72 00:06:50,920 --> 00:06:55,080 - Îmi mai pun un whisky, cu vestea asta. - Te rog. 73 00:07:13,040 --> 00:07:16,920 - Dar unde pleci, fă, fetică? - Speram să vă întoarceți mai târziu. 74 00:07:17,480 --> 00:07:18,880 Dar unde pleci? 75 00:07:20,720 --> 00:07:22,000 Mă mut. 76 00:07:23,040 --> 00:07:26,240 - Cum, așa, pe furiș? - Dar unde? 77 00:07:26,320 --> 00:07:28,160 La Mihai. 78 00:07:31,400 --> 00:07:32,600 Unde? 79 00:07:35,600 --> 00:07:37,360 La Mihai. 80 00:07:40,280 --> 00:07:42,080 Ne-am dat dracu’, da? 81 00:07:43,600 --> 00:07:47,520 Oricât sunt eu de modernă și de alea și de alea, 82 00:07:47,600 --> 00:07:51,240 acuma chiar mă apucă dracii pe bune! 83 00:07:51,320 --> 00:07:54,640 - Mamă... - Ce? Zi acia. 84 00:07:54,720 --> 00:07:59,280 Fuga fuguța, pe furișelea, iei lucruri, pleacă, 85 00:07:59,360 --> 00:08:02,360 adică lasă-i pe proști că ei... se prinde ei! 86 00:08:02,440 --> 00:08:04,720 Mamă! Mamă, gata! 87 00:08:04,800 --> 00:08:09,120 Orice ai spune sau orice ai face acum n-ai cum să mă faci să mă răzgândesc. 88 00:08:21,040 --> 00:08:22,760 Iartă-mă. 89 00:08:28,560 --> 00:08:31,160 Și dacă găsești cruciulița de la tine, te rog să-mi spui, 90 00:08:31,240 --> 00:08:33,000 că nu știu pe unde am lăsat-o. 91 00:08:35,039 --> 00:08:38,440 Sigur... fata mea. 92 00:09:00,840 --> 00:09:05,000 - Când ești nesimțită, ești nesimțită. - Ea? 93 00:09:09,320 --> 00:09:11,520 I-ai furat cruciulița. 94 00:09:37,240 --> 00:09:40,200 Eu am să plec. Uită-te bine aici. 95 00:09:44,800 --> 00:09:46,680 Așa arată viața noastră, Delia. 96 00:10:08,200 --> 00:10:10,560 - Ce, te interesează? - Da. Mă interesează. 97 00:10:11,240 --> 00:10:12,840 Vezi că-s mai multe. 98 00:10:23,880 --> 00:10:26,320 Ție nu ți-e rușine? E de vârsta fiică-tii! 99 00:10:26,400 --> 00:10:29,960 - Așa, și? - Cum și? Să pleci din casa asta. 100 00:10:37,720 --> 00:10:40,840 Nu mă lăsa să vorbesc singură! Mă faci de rușine! 101 00:10:40,920 --> 00:10:42,520 Și? Asta te interesează pe tine? 102 00:10:42,600 --> 00:10:44,160 În clipa asta, asta te interesează, că te fac eu de rușine? 103 00:10:44,240 --> 00:10:45,920 Potolește-te, Dorin! 104 00:10:46,000 --> 00:10:49,040 Dacă te duci la fufa aia, să știi că te distrug. 105 00:10:49,120 --> 00:10:51,200 - Mă distrugi, nu? - Da, te distrug. 106 00:10:51,280 --> 00:10:56,120 Pe fufa aia o cheamă Laura! Ai înțeles? Laura! 107 00:11:09,240 --> 00:11:10,760 Ți-am spus să plecăm de-aici, din casa asta, 108 00:11:10,840 --> 00:11:13,560 din balamucul ăsta, de peste 10 ani! N-ai vrut! 109 00:11:13,640 --> 00:11:17,880 Ai vrut să rămâi cu lac, cu piscină! Ai vrut să rămâi cu mă-ta aici! 110 00:11:17,960 --> 00:11:21,320 Să stai cu ea la bârfe și la cafele toată ziua! 111 00:11:22,480 --> 00:11:24,280 Zi de ce mi-ai răscolit camera! 112 00:11:24,360 --> 00:11:27,840 Îmi caut certificatul de naștere. Am nevoie de el la divorț. 113 00:12:12,560 --> 00:12:16,680 - Hei! Ce faci? - Ți-am zis că nu pot să te primesc. 114 00:12:16,760 --> 00:12:18,560 De ce? 115 00:12:18,640 --> 00:12:21,360 Adică... am băgat divorț de Delia. 116 00:12:21,440 --> 00:12:24,800 Oricum relația dintre noi doi e compromisă total. 117 00:12:24,880 --> 00:12:26,840 Dorin, dar nu știu dacă pot să te primesc aici. 118 00:12:26,920 --> 00:12:29,920 - De ce? - Ce faceți voi, mă, acilea? 119 00:12:30,000 --> 00:12:32,560 Și cu bagajele astea ce e, fată? Pleci pe vreundeva? 120 00:12:32,640 --> 00:12:35,160 - A venit cerberul, ce facem? - Lasă că vorbesc eu. 121 00:12:35,240 --> 00:12:40,200 - Da, mătușă. Pleacă în casă. - În care casă? 122 00:12:40,280 --> 00:12:42,920 Cum care? La care stai matale cu spatele. 123 00:12:43,000 --> 00:12:46,880 - Asta s-o credeți voi! - Da, o credem. De ce să n-o credem? 124 00:12:46,960 --> 00:12:50,240 Da? Hai să vă văd eu cum intrați voi în curtea mea. 125 00:12:50,320 --> 00:12:52,120 Ia uite, bă, frate, bă. 126 00:12:52,200 --> 00:12:54,800 Să vă văd eu cum intrați voi la mine în curte. 127 00:12:56,000 --> 00:12:57,760 Ce facem acum? 128 00:12:57,840 --> 00:13:01,320 Lasă, să vezi ce scandal îi fac eu de se adună toată mahalaua. 129 00:13:03,840 --> 00:13:06,720 Mătușică! Mătușică! 130 00:13:06,800 --> 00:13:09,600 Vrei război? Hai la război! 131 00:13:09,680 --> 00:13:10,800 Ajută-mă. 132 00:13:10,880 --> 00:13:14,280 Fată, dă-te jos de pe poarta mea, te-ai tâmpit? 133 00:13:14,360 --> 00:13:16,720 - Nu deschid, dă-te jos de pe poartă! - Nu mă dau, deschide poarta! 134 00:13:16,800 --> 00:13:18,440 - Dă-te jos, Laura! - Nu mă dau! 135 00:13:18,520 --> 00:13:20,200 - Dă-te jos, capră ce ești! - Nu mă dau! 136 00:13:20,280 --> 00:13:23,680 - Vrei să ne audă toată mahalaua? - Deschide odată poarta! 137 00:13:23,760 --> 00:13:26,040 - Du-te, mă, la bogătașii tăi! - Deschide! 138 00:13:26,120 --> 00:13:28,080 Fată, taci din gură și dă-te jos de pe poarta mea! 139 00:13:28,160 --> 00:13:31,440 - Nu mă dau, deschide poarta! - Dă-te jos că-ți dau și una acuma! 140 00:13:31,520 --> 00:13:34,560 - Dă-te jos! - Lasă-mă! Deschide poarta! 141 00:13:34,640 --> 00:13:35,960 Nu deschid nicio poartă! 142 00:13:36,040 --> 00:13:38,920 Mătușică! Urlu să se-audă în toată mahalaua! 143 00:13:39,000 --> 00:13:41,760 Trimite-l pe-ăla la bogătașii lui și pe urmă îți deschid poarta! 144 00:13:41,840 --> 00:13:44,640 - Nu! Merge în casă! - Nicio casă, că e casa mea! 145 00:13:44,720 --> 00:13:47,040 - Deschide poarta, mătușico! - Dă-te jos! 146 00:13:47,120 --> 00:13:48,320 Deschide poarta! 147 00:13:48,880 --> 00:13:50,800 Mersi, mersi. 148 00:13:52,920 --> 00:13:56,520 Cum se mai simte Gina? E mai bine, i-a trecut sau...? 149 00:13:56,600 --> 00:13:57,800 Da... 150 00:13:58,760 --> 00:14:00,480 Ce, s-a mai întâmplat ceva? 151 00:14:00,560 --> 00:14:02,400 Nu... 152 00:14:02,480 --> 00:14:09,280 Adică da, a luat o răceală, că știți cum e sezonul ăsta cu gripele 153 00:14:09,360 --> 00:14:11,400 și a zis că... 154 00:14:11,480 --> 00:14:15,320 mai bine să stea în izolare, ca să nu împrăștie. 155 00:14:16,600 --> 00:14:19,080 Că știți cum e ea grijulie, așa, de fel. 156 00:14:21,040 --> 00:14:24,560 Da... păi eu sper să se facă repede bine 157 00:14:25,200 --> 00:14:28,000 ca să nu vă lase pe voi cu toată treaba din casă. 158 00:14:28,680 --> 00:14:31,760 Nu de alta, dar mă gândesc că vă e greu și vouă. 159 00:14:31,840 --> 00:14:33,720 Ei... ne descurcăm noi. 160 00:14:35,400 --> 00:14:38,360 - Mai aveți nevoie de ceva? - Nu. Suficient, mersi. 161 00:14:44,960 --> 00:14:47,080 Aoleu, ce mai vrea și femeia asta? 162 00:14:49,640 --> 00:14:51,320 Alo, da? Ce vrei? 163 00:14:52,760 --> 00:14:54,000 Ce fac? 164 00:14:55,400 --> 00:14:56,440 Unde? 165 00:14:57,160 --> 00:14:58,440 Acum? 166 00:15:03,240 --> 00:15:05,400 Bună și ție. 167 00:15:05,480 --> 00:15:07,760 Și cu cine te-a adus în casa asta. 168 00:15:13,120 --> 00:15:15,160 Am întors mașina. 169 00:15:16,480 --> 00:15:18,120 Sincer, mă așteptam să ai mai multe bagaje. 170 00:15:18,200 --> 00:15:19,520 Două-trei valize... 171 00:15:21,280 --> 00:15:23,160 Nu-mi plac excesele. 172 00:15:23,240 --> 00:15:27,760 Singura chestie e că am primit o cruciuliță de la tata și nu știu unde e. 173 00:15:27,840 --> 00:15:30,920 Știu că am lăsat-o în cameră, dar n-am mai stat s-o caut. 174 00:15:43,720 --> 00:15:46,400 Ce? Gata? V-ați și luat? 175 00:15:46,480 --> 00:15:49,200 Nu-mi spuneți că mâine-poimâine apare și un copil. 176 00:15:49,280 --> 00:15:52,280 Bună și ție, Andreea. Aveai ceva să ne spui 177 00:15:52,360 --> 00:15:54,120 sau erai în trecere? 178 00:15:55,920 --> 00:15:57,080 Bună, Adelo. 179 00:16:00,600 --> 00:16:02,880 Să înțeleg că încă ești supărată pe mine? 180 00:16:06,000 --> 00:16:09,320 Măi, dar nu știu de ce, pentru că până la urmă ai câștigat, nu? 181 00:16:09,400 --> 00:16:10,480 Te muți cu Mihai. 182 00:16:10,560 --> 00:16:13,520 Și, în curând, o să fie și o nuntă probabil... 183 00:16:13,600 --> 00:16:15,080 Hai să mergem. 184 00:16:15,160 --> 00:16:17,680 Auzi, dar tu pleci așa, fără să-ți iei la revedere, 185 00:16:17,760 --> 00:16:19,760 nu mă pupi, nu tu nimic? 186 00:16:19,840 --> 00:16:23,840 Dacă ți-aș spune „la revedere” ar însemna că-mi doresc să ne revedem. 187 00:16:23,920 --> 00:16:25,200 Așa că... 188 00:16:26,200 --> 00:16:27,400 Hai să mergem. 189 00:16:30,000 --> 00:16:32,480 Auzi, mă? Ce-a zis, că n-am înțeles nimic. 190 00:16:58,920 --> 00:17:02,040 Tu iar mănânci, mă? Vezi c-o să dai în diabet în ritmul ăsta. 191 00:17:02,120 --> 00:17:05,280 Și ce treabă ai tu? Mănânc! 192 00:17:05,359 --> 00:17:09,040 A zis domnul Paul că zilele astea nu pleacă nicăieri. Rămâne acasă. 193 00:17:09,119 --> 00:17:10,319 Ce vrei, mă, să fac? 194 00:17:10,400 --> 00:17:13,520 Să mă duc prin pădure, să culeg ciuperci ca Scufița Roșie? 195 00:17:13,599 --> 00:17:15,800 Poate nu ți-ar strica și ție puțin sport. 196 00:17:15,880 --> 00:17:19,480 Sport? Nu fac eu sport? Păi tu nu vezi cât gândesc? 197 00:17:20,119 --> 00:17:22,160 Am citit undeva că cică gânditul 198 00:17:22,240 --> 00:17:25,280 consumă la fel de multe calorii ca mersul pe jos. 199 00:17:25,359 --> 00:17:28,520 Și la ce te gândești tu de consumi atâtea calorii? 200 00:17:28,600 --> 00:17:31,280 Uite! A intrat răspunsul pe ușă! 201 00:17:39,760 --> 00:17:41,080 Nu mai pot. 202 00:17:42,640 --> 00:17:46,400 - Simt că explodez. Nu mai... - Uite. Alta care gândește prea mult. 203 00:17:49,240 --> 00:17:50,600 Ce e, Stela? 204 00:17:52,360 --> 00:17:54,000 Nu mai pot cu mama. 205 00:17:58,120 --> 00:18:00,080 Stă în pat toată ziua și... 206 00:18:03,640 --> 00:18:05,280 nu vrea să vină la muncă. 207 00:18:06,600 --> 00:18:11,680 - Plânge din senin și se roagă, atât! - Of... săraca de tine. 208 00:18:11,760 --> 00:18:14,160 Nu știu, dar... nu știu, 209 00:18:14,240 --> 00:18:19,040 nu știu, chiar nu știu ce să fac și nici măcar nu știu ce are, știi? 210 00:18:20,280 --> 00:18:24,840 Să aștept, că poate se întâmplă o minune, nu? 211 00:18:26,200 --> 00:18:31,240 Da, Stela. Așteaptă. Că și așa altceva n-ai ce să faci. 212 00:18:31,320 --> 00:18:35,320 Și dacă te bagi acum să rezolvi problema, se duce dracu’ tot. 213 00:18:36,400 --> 00:18:38,400 Stai în banca ta și pace. 214 00:18:39,800 --> 00:18:41,440 Steluțo... 215 00:18:41,520 --> 00:18:45,040 Dacă ai nevoie de o consolare, să știi că eu pot să te consolez. 216 00:18:48,280 --> 00:18:49,800 - Hai, vino. - Mulțumesc. 217 00:18:49,880 --> 00:18:54,480 Vino la mine... haide vino... Haide la mine... hai la Iliuță al tău... 218 00:18:54,560 --> 00:18:59,600 Nu mai plânge atâta, ho, că mă omori. Gata, liniștește-te. 219 00:19:03,680 --> 00:19:05,880 Credeți c-o să meargă până la capăt cu divorțul? 220 00:19:05,960 --> 00:19:10,200 - Poftim? Adică e definitiv? - Da, cred că da. 221 00:19:12,120 --> 00:19:13,920 Crezi sau...? 222 00:19:14,000 --> 00:19:16,480 Nu știu ce să zic, Livia, acuma ce vrei să zic? 223 00:19:16,560 --> 00:19:18,560 Ești și tu destul de mare, înțelegi. 224 00:19:18,640 --> 00:19:20,040 Tu nu o vezi cum suferă? 225 00:19:20,120 --> 00:19:21,080 Normal că suferă 226 00:19:21,160 --> 00:19:24,080 dacă tat’su a plecat după fufa asta cu care își scrie sonete! 227 00:19:24,160 --> 00:19:26,160 După 20 de ani atâta merit și eu, măcar să-mi spună 228 00:19:26,240 --> 00:19:29,600 dacă merge până la capăt cu divorțul ăsta sau nu, și când! 229 00:19:33,360 --> 00:19:35,200 Gata. O să... o să fie bine. 230 00:19:35,280 --> 00:19:36,600 Chiar nu înțeleg de ce se poartă așa cu mine. 231 00:19:36,680 --> 00:19:40,120 Eu nu merit să facă asta. Chiar nu merit să facă așa ceva. 232 00:19:40,960 --> 00:19:43,200 Nu meriți. 233 00:19:44,160 --> 00:19:48,880 Delia, dar poate că are nevoie de puțin timp și după, o să se întoarcă. 234 00:19:48,960 --> 00:19:50,160 - Gia... - Ce? 235 00:19:52,280 --> 00:19:54,080 Auzi, dar tu l-ai sunat ca să te lămurești? 236 00:19:54,160 --> 00:19:56,040 Ce rost mai are acuma să sun? 237 00:19:56,120 --> 00:19:58,680 Poate că e o criză și chiar o să se întoarcă. 238 00:20:00,040 --> 00:20:03,200 Până la urmă s-au întâmplat o grămadă de chestii în ultima vreme, 239 00:20:03,280 --> 00:20:05,760 s-au acumulat tensiuni în casa asta și fiecare, știi cum e, 240 00:20:05,840 --> 00:20:08,880 are felul lui de a se apăra până la urmă. 241 00:20:08,960 --> 00:20:12,880 Și poate că ăsta e modul lui de a-ți transmite ceva. 242 00:20:12,960 --> 00:20:17,040 Da, că mă urăște. Și că n-am însemnat nimic toți anii ăștia pentru el. 243 00:20:28,880 --> 00:20:32,680 - Ce faci, bre, acia? - Caut cruciulița. 244 00:20:32,760 --> 00:20:36,600 Nuțică, e bine așa? Nu-i bine! 245 00:20:36,680 --> 00:20:39,920 Nu trebuia s-o las. Trebuia să vorbim, să ne înțelegem... 246 00:20:40,000 --> 00:20:43,400 Hai, bre, că se ocupă Andreea de asta, nu e treaba noastră. 247 00:20:43,480 --> 00:20:45,520 Cum nu e treaba noastră? Trebuia să avem grijă de ea, 248 00:20:45,600 --> 00:20:49,160 să o ajutăm, nu s-o lăsăm să plece, că e fata noastră! 249 00:20:49,240 --> 00:20:52,520 Nu e fata noastră, înțelegi? Asta nu e fata noastră! 250 00:20:52,600 --> 00:20:58,120 Că dacă era fata noastră, semăna cu mine, nu pleca teleloaică cu pârlitul ăla! 251 00:20:58,200 --> 00:21:02,400 Mă freci tu pe mine cu treaba la Adela! Noi avem treaba noastră! 252 00:21:02,480 --> 00:21:05,320 Noi trebuie să mergem să dezgropăm mortul. 253 00:21:06,200 --> 00:21:08,240 Hai! În seara asta, da? 254 00:21:08,320 --> 00:21:12,160 Mâine e ăia cu excavatoarele și tu mă freci acuma cu crucile! 255 00:21:12,240 --> 00:21:16,400 Hai odată, să te îmbraci! Zici că mergi la biserică. 256 00:21:25,560 --> 00:21:29,360 O, bună ziua, ce fac oamenii mei preferați? 257 00:21:29,440 --> 00:21:30,720 - Salut. - Bună. 258 00:21:30,800 --> 00:21:33,920 Totul e pregătit, da? Casa e curată, apa e caldă, 259 00:21:34,000 --> 00:21:36,600 șampania e la rece, că doar trebuie să sărbătorim! 260 00:21:36,680 --> 00:21:40,360 - Și pizza e pe drum. - Ușor, Căline, că ne amețești! 261 00:21:40,440 --> 00:21:43,520 N-am înțeles mare lucru din ce-ai zis, dar am auzit că pizza e pe drum. 262 00:21:43,600 --> 00:21:45,240 Exact, ai auzit ce trebuie. 263 00:21:45,320 --> 00:21:48,440 Quatro formaggi por Adela, 264 00:21:48,520 --> 00:21:51,440 Capricciosa por Michele 265 00:21:51,520 --> 00:21:55,120 și pentru mine... pizza con... 266 00:21:55,200 --> 00:21:57,480 - Ananas. - Exact. 267 00:21:57,560 --> 00:21:59,960 - Ce? - Cea mai bună, crede-mă. 268 00:22:00,040 --> 00:22:01,880 Am auzit că italienii te omoară pentru asta. 269 00:22:01,960 --> 00:22:06,640 Fraieri. Nu știu ce pierd. Ar trebui să încercați. Vă ajut cu ceva? 270 00:22:06,720 --> 00:22:10,480 Eu aș vrea să despachetez ca să mă liniștesc și după aia să mănânc. 271 00:22:13,320 --> 00:22:16,800 - Dă-te la o parte. - A, vă rog... da... 272 00:22:16,880 --> 00:22:19,600 - Hai să te ajut. - Am înțeles. Bine, păi... 273 00:22:19,680 --> 00:22:24,240 Stau aici, aștept pizza, deschid șampania... 274 00:22:24,320 --> 00:22:28,840 Bam-bam... OK. 275 00:22:37,040 --> 00:22:39,720 Poftim. Intră mesageria vocală. 276 00:22:41,560 --> 00:22:45,120 - Mamă, știi ce nu înțeleg eu? - Ce? 277 00:22:45,200 --> 00:22:47,560 Ce vrei de fapt? 278 00:22:47,640 --> 00:22:51,240 Vrei să se întoarcă? Adică ești dispusă să-l ierți? 279 00:22:51,960 --> 00:22:56,280 - Pe cine să ierți? - Pe tata. Ca să se întoarcă. 280 00:22:57,080 --> 00:22:59,800 De ce? Ce să mai facă cu el? 281 00:22:59,880 --> 00:23:03,680 - Luca! E tata! - Exact. 282 00:23:03,760 --> 00:23:06,480 - Luca! - Ce? Vrei să mă prefac că-mi pare rău? 283 00:23:12,320 --> 00:23:14,600 Poftim. Vezi ce-ai făcut? 284 00:23:14,680 --> 00:23:18,760 Dar ce-am făcut? Oricum erau nefericiți! E mai bine așa, o să vezi. 285 00:23:19,600 --> 00:23:21,120 Luca! 286 00:23:23,760 --> 00:23:27,040 Bun, Andreea, am înțeles. Dar tot nu înțeleg ce nu... 287 00:23:28,200 --> 00:23:29,720 ce vrei de fapt. 288 00:23:29,800 --> 00:23:34,160 Adică ei sunt doi oameni maturi, fac ce vor și eu cred că e bine ce fac. 289 00:23:34,240 --> 00:23:36,960 Măi, tata, eu nu înțeleg ce nu înțelegi tu. 290 00:23:37,640 --> 00:23:41,040 Pe bune, tot ce face Mihai cu Adela e o mare vrăjeală. 291 00:23:41,120 --> 00:23:44,720 O s-o lase cu buza umflată. Cum să nu mă oftic, că sunt soru-sa? 292 00:23:44,800 --> 00:23:45,920 Dar tu de unde știi? 293 00:23:46,000 --> 00:23:49,080 Eu cred că Mihai ține la ea, e chiar îndrăgostit. 294 00:23:49,160 --> 00:23:51,720 Da... așa cum a fost îndrăgostit și de mine, nu? 295 00:23:51,800 --> 00:23:53,320 Cum adică? 296 00:23:54,160 --> 00:23:56,080 Măi, tata, tu chiar nu vezi? 297 00:23:56,160 --> 00:23:58,400 Că Mihai ar fi în stare să se dea și la Ilie 298 00:23:58,480 --> 00:24:00,920 dacă i-ar ieși ceva din combinația asta? 299 00:24:01,640 --> 00:24:05,440 Tata, așa e Mihai și tu chiar nu vrei să vezi! 300 00:24:05,520 --> 00:24:08,160 Pe bune, tu habar n-ai de câte ori s-a dat și la mine, 301 00:24:08,240 --> 00:24:09,800 na poftim, vrei s-o auzi și pe-asta? 302 00:24:09,880 --> 00:24:12,800 Că se ținea ca scaiul după mine și nu știam ce să mai fac să scap de el 303 00:24:12,880 --> 00:24:13,880 că mi-era și rușine de tine! 304 00:24:13,960 --> 00:24:17,400 Ca să nu mai zic că stă călare pe toate fufele de la televiziune! 305 00:24:17,480 --> 00:24:20,040 Tata, tu știi de ce eu cu Adela suntem certate? 306 00:24:20,120 --> 00:24:21,840 De ce? 307 00:24:21,920 --> 00:24:24,680 Păi vezi că nu știi? Din cauza lui Mihai ne-am certat. 308 00:24:24,760 --> 00:24:27,000 Pentru că ea l-a văzut când se dădea la mine 309 00:24:27,080 --> 00:24:31,040 și a dat vina pe mine, a zis că eu nu-l las în pace. 310 00:24:31,120 --> 00:24:34,200 Tata, e o situație foarte complicată 311 00:24:34,280 --> 00:24:37,040 și crede-mă că Mihai e un om foarte parșiv. 312 00:24:37,120 --> 00:24:39,040 Bine, gata, am înțeles. 313 00:24:39,120 --> 00:24:43,080 Am înțeles, gata. Acum lasă-mă puțin, te rog. Vreau să... 314 00:24:44,600 --> 00:24:46,680 - Să ce? - Să mă gândesc un pic. 315 00:24:48,600 --> 00:24:49,720 Am înțeles. 316 00:24:51,840 --> 00:24:56,880 Da, tata, bine. Cum vrei tu. Dar să nu zici că nu ți-am spus. 317 00:25:12,440 --> 00:25:13,520 Gata. 318 00:25:17,120 --> 00:25:20,520 Acuma sper doar să nu mai facem nimic toată ziua. 319 00:25:28,320 --> 00:25:30,160 Ai uitat de pizza. 320 00:25:30,240 --> 00:25:31,720 A, da. 321 00:25:32,240 --> 00:25:34,440 Dar nu mai vreau să ne ridicăm de aici. 322 00:25:36,040 --> 00:25:37,880 Dacă e după mine 323 00:25:37,960 --> 00:25:40,960 putem să stăm așa până sâmbăta viitoare. 324 00:25:42,800 --> 00:25:46,400 Îl rugăm pe Călin să ne strecoare pe sub ușă din mâncare... 325 00:25:46,480 --> 00:25:48,160 cred că ne descurcăm. 326 00:25:56,000 --> 00:25:57,720 Sunt liniștit, Adela. 327 00:25:59,600 --> 00:26:05,920 Nu știu dacă așa se simte fericirea, dar dacă asta e, eu nu mai vreau altceva. 328 00:26:08,400 --> 00:26:09,400 Da. 329 00:26:10,520 --> 00:26:12,920 Liniște. Asta simt și eu. 330 00:26:15,040 --> 00:26:16,800 Și e ciudat că ne zbatem, 331 00:26:16,880 --> 00:26:21,480 ne dăm cu capul de pereți pentru câteva clipe de fericire 332 00:26:21,560 --> 00:26:24,280 și noi nici măcar nu știm ce înseamnă fericirea. 333 00:26:26,360 --> 00:26:30,960 Avem nevoie doar de câteva momente de liniște și nimic mai mult. 334 00:26:36,280 --> 00:26:39,680 Alo! Deci... ca să ne înțelegem, 335 00:26:39,760 --> 00:26:42,160 șampania nu mai are bule și pizza se răcește. 336 00:26:42,240 --> 00:26:45,600 Ce facem? Vreți să vă strecor mâncarea pe sub ușă? 337 00:26:49,680 --> 00:26:52,800 Vă mulțumesc mult că m-ați primit înăuntru, chiar am înghețat. 338 00:26:52,880 --> 00:26:56,360 Vezi? A înghețat. Dacă răcește? 339 00:26:56,440 --> 00:26:59,560 Dar ce mă interesează pe mine? Nu l-am adus eu acilea. 340 00:26:59,640 --> 00:27:02,520 Bun. Până rezolvăm problema asta, 341 00:27:02,600 --> 00:27:04,600 hai să-l lăsăm cu bagajele la mine în cameră. 342 00:27:04,680 --> 00:27:08,240 De ce? Nu, lasă-l să stea aici, că așa ne-am înțeles. 343 00:27:08,320 --> 00:27:10,400 Și după aia, să se ducă înapoi la familia lui. 344 00:27:10,480 --> 00:27:13,360 Ce vrei tu, măi, Lauro? Să ne vorbească tot satul 345 00:27:13,440 --> 00:27:17,160 că noi destrămăm familii și băgăm așa pe fitecine în casă? 346 00:27:17,240 --> 00:27:20,880 Mătușică, nu e oricine. E iubitul meu și o să stea cu mine la mine în cameră. 347 00:27:20,960 --> 00:27:22,680 Deci tu peste mine nu treci. 348 00:27:22,760 --> 00:27:27,600 Și la urma urmei asta este casa mea și dacă eu nu vreau, nu vreau! 349 00:27:27,680 --> 00:27:29,480 - Deci nu vrei? - Nu. 350 00:27:29,560 --> 00:27:32,920 - Nu vrei? Ăsta e ultimul tău cuvânt? - Da, ăsta e ultimul meu cuvânt, na. 351 00:27:33,000 --> 00:27:36,720 Bine. Lasă... O să regreți tu asta într-o zi! Uită-te tu la mine! 352 00:27:36,800 --> 00:27:38,160 Și la mine! 353 00:27:38,960 --> 00:27:41,840 Duceți-vă, bă, de-aici! Prăpădiților! 354 00:27:42,880 --> 00:27:45,080 - Vai de capul vostru... - Ce facem? 355 00:27:46,960 --> 00:27:49,960 Știu ce facem. Hai. Hai cu mine. 356 00:28:08,360 --> 00:28:09,600 Luca! 357 00:28:09,680 --> 00:28:12,320 Gata, Livia, nu te mai ține după mine, te rog! 358 00:28:12,400 --> 00:28:15,160 Ce vrei să fac, să-l implor să se întoarcă acasă? 359 00:28:15,240 --> 00:28:16,920 Nu, normal că nu. 360 00:28:17,000 --> 00:28:20,440 Dar ai putea să-l suni, să-l întrebi ce face, să vezi cum e... 361 00:28:21,320 --> 00:28:22,920 să vezi unde e. 362 00:28:23,000 --> 00:28:24,200 Și când se întoarce acasă. 363 00:28:24,280 --> 00:28:26,640 Dar de ce nu-l suni tu? Că tu ești fetița lui. 364 00:28:26,720 --> 00:28:29,440 - Hai, că sigur o să se înmoaie. - Pe bune? 365 00:28:29,520 --> 00:28:32,040 Chiar nu cred că e momentul acum pentru asta. 366 00:28:32,120 --> 00:28:36,440 Lasă miștourile la o parte și hai să facem ceva. Măcar noi. 367 00:28:36,520 --> 00:28:37,760 Nu, Livia. 368 00:28:38,320 --> 00:28:40,600 Ei sunt adulții și ei au făcut rahatul praf. 369 00:28:41,600 --> 00:28:45,200 Treaba noastră e să ne vedem de viețile noastre, ai înțeles? 370 00:28:46,040 --> 00:28:47,960 Pe tine chiar nu te interesează ce simte mama? 371 00:28:48,040 --> 00:28:51,600 Ce simte? Nu simte nimic! Tu nu vezi? Tu ești oarbă? 372 00:28:53,480 --> 00:28:55,800 Zi-mi și mie când i-ai văzut tu pe mama și pe tata 373 00:28:55,880 --> 00:28:58,760 stând cu drag unul lângă celălalt? Niciodată. 374 00:29:00,360 --> 00:29:02,440 Hai să nu ne mai prefacem că nu trebuia să se întâmple asta 375 00:29:02,520 --> 00:29:04,760 și să nu facem o dramă mai mare decât e. 376 00:29:05,920 --> 00:29:08,280 O să fie mai fericiți așa, îți zic eu. 377 00:29:10,120 --> 00:29:12,800 Nu pot să las lucrurile așa. Îmi pare rău. 378 00:29:40,920 --> 00:29:43,160 Ai ieșit și tu azi măcar o dată de aici? 379 00:29:47,040 --> 00:29:50,400 Sau? Ai de gând să te încui, să nu mai ieși niciodată? 380 00:29:56,600 --> 00:30:00,760 Mă rog. Ți-am adus ceva de mâncare m-am gândit că poate ți-e foame. 381 00:30:07,640 --> 00:30:11,160 - Atunci eu o să... - Nu, te rog. Te rog, rămâi. 382 00:30:13,080 --> 00:30:14,440 De ce? 383 00:30:15,800 --> 00:30:17,080 Să văd cum te uiți prin mine? 384 00:30:17,160 --> 00:30:19,840 Mona, te rog, nu începe și tu cu chestia asta. 385 00:30:22,320 --> 00:30:24,480 Încerc să fac să fie bine, dar... 386 00:30:27,480 --> 00:30:31,040 Și cum faci asta? Te încui în birou și se rezolvă? 387 00:30:33,920 --> 00:30:35,280 M-am speriat. 388 00:30:36,240 --> 00:30:39,040 E bine? Asta vrei să auzi? M-am speriat. 389 00:30:40,360 --> 00:30:43,960 Simt că totul... pierd totul de sub control, 390 00:30:44,040 --> 00:30:48,280 simt că o iau razna, că nu... îmi fuge pământul de sub picioare. 391 00:30:51,520 --> 00:30:56,640 Nu știu, e o tensiune în jur, m-am certat cu maică-mea, 392 00:30:57,760 --> 00:31:01,320 Adela s-a mutat cu Mihai, dar Andreea a venit la mine 393 00:31:01,400 --> 00:31:04,520 și mi-a spus că de fapt Mihai s-a dat la ea 394 00:31:05,160 --> 00:31:10,840 și că de fapt Mihai e doar un parșiv care vrea doar să profite, 395 00:31:12,080 --> 00:31:14,240 sor’mea e razna complet... 396 00:31:15,280 --> 00:31:18,080 parcă sunt într-un coșmar care nu se mai termină, 397 00:31:18,160 --> 00:31:20,000 e stupid și nu se mai termină. 398 00:31:21,320 --> 00:31:23,560 Și tu vrei să rezolvi totul singur, nu? 399 00:31:24,400 --> 00:31:29,200 - Nu asta e treaba mea? - Nu. Tu ești om și ai nevoie de o pauză. 400 00:31:31,920 --> 00:31:35,320 Și știi că poți să te bazezi pe mine. Adică... mereu uiți de mine. 401 00:31:35,400 --> 00:31:37,680 Nu... iartă-mă, știu. 402 00:31:38,720 --> 00:31:43,440 Iartă-mă. Nu uit. Tu ești echilibrul meu. Tu ești... 403 00:31:46,000 --> 00:31:49,680 Și poate că nu e treaba mea, dar trebuie să-ți spun și eu ceva. 404 00:31:52,080 --> 00:31:55,600 I-am văzut și eu pe Mihai și Andreea când se sărutau. 405 00:31:56,920 --> 00:31:58,120 Când? 406 00:31:59,200 --> 00:32:02,840 Când eram la televiziune, în platoul de Știri. 407 00:32:05,440 --> 00:32:09,240 - Se sărutau sau el o săruta pe ea? - Mă rog, nu știu asta... 408 00:32:09,320 --> 00:32:12,720 Cert e că ea n-a avut o reacție negativă după, sau ceva. 409 00:32:13,680 --> 00:32:15,280 Deci Andreea are dreptate. 410 00:32:16,560 --> 00:32:18,240 Nu neapărat. 411 00:32:18,320 --> 00:32:20,440 Adică și tu te-ai dat la mine 412 00:32:20,520 --> 00:32:23,040 și n-am interpretat-o ca pe o hărțuire, nu? 413 00:32:23,920 --> 00:32:28,680 - Dar Mihai e cu Adela acuma. - Da, știu. E complicat. 414 00:32:30,640 --> 00:32:34,840 Jur că nu știu cum să gestionez toată chestia asta. 415 00:32:35,560 --> 00:32:37,080 Eu am încredere în tine. 416 00:32:38,440 --> 00:32:39,800 Măcar tu. 417 00:32:40,920 --> 00:32:42,600 Lasă lucrurile să se întâmple. 418 00:32:43,800 --> 00:32:44,880 Și mănâncă. 419 00:32:50,920 --> 00:32:52,320 Ce s-a întâmplat? 420 00:32:53,200 --> 00:32:55,720 Mă așteptam la mai multă energie din partea ta. 421 00:32:57,760 --> 00:32:59,760 Mă gândeam la ce-am visat aseară. 422 00:33:00,760 --> 00:33:02,080 Ce? 423 00:33:04,240 --> 00:33:07,520 - Am visat-o pe mama. - A... coșmarul. 424 00:33:08,600 --> 00:33:10,400 Am visat că era însărcinată. 425 00:33:14,240 --> 00:33:15,800 Oare ce-o însemna asta? 426 00:33:17,960 --> 00:33:19,200 Și de ce acum? 427 00:33:22,920 --> 00:33:24,520 Da... ciudat. Nu știu... 428 00:33:27,760 --> 00:33:31,200 Dar am impresia că e ceva. Ceva real. 429 00:33:33,920 --> 00:33:36,640 Adică tu crezi că era însărcinată, pe bune? 430 00:33:38,880 --> 00:33:40,800 Nu știu. Poate. 431 00:33:43,680 --> 00:33:44,840 Habar n-am. 432 00:33:47,040 --> 00:33:49,360 Dar de ce să se întâmple asta fix acum? 433 00:33:50,160 --> 00:33:53,760 - Fix când eu și Adela... - Da, înțeleg. Îmi pare rău. 434 00:33:57,560 --> 00:33:59,240 Poate că ăsta e un semn. 435 00:34:00,040 --> 00:34:03,560 Pe bune, gândește-te așa. Poate că e... 436 00:34:03,640 --> 00:34:08,120 nu știu, un nou început pentru tine și Adela că... 437 00:34:12,199 --> 00:34:15,520 Nu știu, încerc să găsesc ceva bun, dar nu-mi iese. Îmi pare rău. 438 00:34:15,600 --> 00:34:17,760 Stai liniștit că nu-i vina ta. 439 00:34:20,400 --> 00:34:22,239 Poate că a fost doar un vis. 440 00:34:22,320 --> 00:34:24,480 Sigur. Sigur asta a fost. 441 00:34:32,120 --> 00:34:34,280 - Ciudat. - Ce? 442 00:34:35,080 --> 00:34:39,280 Paul. Ne roagă pe mine și Adela să mergem la el. Acum. 443 00:34:44,679 --> 00:34:46,679 - Du-te. - Mă duc. 444 00:35:03,240 --> 00:35:07,960 - Alo, nea Gheorghe? Deranjez? - Nu, Călin, nu mă deranjezi. 445 00:35:08,520 --> 00:35:10,640 Bântuiam pe aici. 446 00:35:10,720 --> 00:35:12,880 Trebuiesă recunosc că mă suprinde telefonul tău. 447 00:35:12,960 --> 00:35:15,440 Da, știu. Doar că... 448 00:35:17,520 --> 00:35:21,760 Ideea e că Mihai mi-a spus că a visat ceva. 449 00:35:21,840 --> 00:35:24,880 Ce spui? Și ce legătură am eu cu visul lui? 450 00:35:24,960 --> 00:35:27,040 Mă gândeam că poate... 451 00:35:27,960 --> 00:35:31,560 Nu știu. A visat-o pe mama lui însărcinată. 452 00:35:33,120 --> 00:35:39,400 Și eram curios dacă chiar e vreo amintire sau doar un vis? 453 00:35:39,480 --> 00:35:42,040 Nu știu ce să spun. Au trecut atâția ani de atunci. 454 00:35:42,120 --> 00:35:45,400 Nu-mi amintesc să fi spus ceva când era mic, deși... 455 00:35:47,520 --> 00:35:49,800 Nu, nu cred. Altceva? 456 00:35:49,880 --> 00:35:53,320 Nu. Altceva... toate sunt bune, nea Gheorghe. 457 00:35:53,400 --> 00:35:55,720 Bine. Îmi pare rău că te-am deranjat la ora asta. 458 00:35:55,800 --> 00:35:58,360 Niciun deranj, stai liniștit, nu trebuie să-ți ceri scuze. 459 00:35:58,440 --> 00:36:01,200 - Poți să suni când vrei. Seară bună! - La fel. 460 00:36:14,960 --> 00:36:17,880 Nu știu, mă gândeam că o să stăm într-un motel, 461 00:36:17,960 --> 00:36:23,240 într-o stație părăsită de autobuz, într-o mașină, dar nu în casa Nuțicăi. 462 00:36:23,320 --> 00:36:26,000 Știi că asta a fost camera Adelei și Andreei? 463 00:36:26,920 --> 00:36:30,760 - Și nu e părăsită. Suntem noi aici. - Da, suntem noi aici, da. 464 00:36:36,200 --> 00:36:37,240 Ești bine? 465 00:36:38,080 --> 00:36:40,800 Da... sunt foarte bine. Pe bune, chiar sunt foarte bine. 466 00:36:40,880 --> 00:36:43,960 Tocmai asta mă și îngrijorează, că sunt foarte bine. 467 00:36:44,040 --> 00:36:48,040 Și ești împăcat cu asta? Adică nu vrei să pleci? 468 00:36:48,120 --> 00:36:51,520 Laura, pe bune? Am plecat de acasă pentru tine. 469 00:36:51,600 --> 00:36:55,280 Vreau să rămân cu tine. Nu mă interesează unde stăm. 470 00:36:55,360 --> 00:36:59,280 Ori aici ori dincolo de gard, în mijlocul câmpului, într-un cort. 471 00:36:59,360 --> 00:37:03,160 Vreau să rămân cu tine. Eu în casa aia nu mă mai întorc,înțelegi? 472 00:37:04,720 --> 00:37:05,880 Și copiii? 473 00:37:05,960 --> 00:37:11,520 Copiii sunt OK. Sunt mari. O să înceapă să meargă pe drumul lor. 474 00:37:12,360 --> 00:37:16,000 Am fost lângă ei când a fost cazul. Și acum o să mai fiu. 475 00:37:18,440 --> 00:37:20,600 Trebuie să mă gândesc la viața mea. 476 00:37:22,360 --> 00:37:26,000 - Mai am câțiva ani de trăit. - Dorin, nu spune asta. 477 00:37:26,080 --> 00:37:28,840 OK. Atunci să tăcem. 478 00:37:36,560 --> 00:37:38,440 Măi, Nuțică... 479 00:37:42,120 --> 00:37:44,600 Ai grijă pe unde mergi, chiombea! 480 00:37:44,680 --> 00:37:47,720 Dar cine-a pus găleata asta aici? 481 00:37:47,800 --> 00:37:49,520 Ia stai. Stai! 482 00:37:51,760 --> 00:37:54,920 - Se aude ceva. - Da. 483 00:37:55,960 --> 00:37:59,320 O pisică! 484 00:38:00,960 --> 00:38:02,240 Hai! 485 00:38:05,480 --> 00:38:06,720 Nu mă lăsa. 486 00:38:18,120 --> 00:38:19,600 Aoleu, așa repede? 487 00:38:20,440 --> 00:38:23,080 Doamne, uneori cred că ai al șaselea simț. 488 00:38:23,160 --> 00:38:24,960 Apari brusc te miri de unde. 489 00:38:25,040 --> 00:38:29,000 - Păi, nu suntem noi surori? - Scutește-mă. 490 00:38:29,080 --> 00:38:31,200 - Eu merg la Paul. - Mergem. 491 00:38:31,280 --> 00:38:33,440 Nu. Așteaptă două minute, te rog. 492 00:38:35,440 --> 00:38:36,520 Te aștept în birou. 493 00:38:39,840 --> 00:38:40,920 Ce vrei? 494 00:38:43,000 --> 00:38:47,720 - Îmi pare rău. Jur. - Am înțeles. Altceva? 495 00:38:49,040 --> 00:38:50,880 - Dar... - Nu, Andreea. Niciun „dar”. 496 00:38:51,440 --> 00:38:53,000 Nu există așa ceva. 497 00:38:53,680 --> 00:38:57,960 Am ținut la tine mai mult ca la oricine. Și am trecut peste foarte multe lucruri. 498 00:38:58,040 --> 00:39:01,960 Dar asta... asta e picătura care a umplut paharul. 499 00:39:05,080 --> 00:39:07,080 Te iubesc, dar nu sunt proastă. 500 00:39:31,680 --> 00:39:34,440 - Pot să intru? - Da, sigur. 501 00:39:35,960 --> 00:39:37,040 Mersi. 502 00:39:40,480 --> 00:39:43,600 - Cum e? Tot nu răspunde? - Cine? 503 00:39:45,800 --> 00:39:46,920 El. 504 00:39:48,840 --> 00:39:49,920 Dorin. 505 00:39:52,240 --> 00:39:53,520 Am aflat. 506 00:39:54,960 --> 00:39:58,800 Uitasem. Degeaba e casa asta atât de mare că se află tot, imediat. 507 00:39:59,960 --> 00:40:02,640 Bine. Dacă nu vrei să vorbim, atunci... 508 00:40:02,720 --> 00:40:05,520 Dar nu că nu vreau să vorbim, Muti, dar nu știu ce să zic. Ce vrei să zic? 509 00:40:05,600 --> 00:40:07,720 Nu știu de ce se poartă așa, habar n-am. 510 00:40:07,800 --> 00:40:10,880 Nu vrea să vorbească cu mine... nu știu de ce face asta. 511 00:40:13,840 --> 00:40:15,480 E bărbat, Delia. 512 00:40:16,640 --> 00:40:18,480 E bărbat și fuge. 513 00:40:19,720 --> 00:40:21,240 Fuge și atât. 514 00:40:22,080 --> 00:40:26,240 Când o să-și dea seama, o să se întoarcă cu coada între picioare. 515 00:40:26,320 --> 00:40:27,680 Nu e decât o criză. 516 00:40:29,800 --> 00:40:31,400 Așa fac toți. 517 00:40:37,360 --> 00:40:38,240 Ce, el e? 518 00:40:40,400 --> 00:40:41,640 Da... 519 00:40:41,720 --> 00:40:43,720 Gata. Vă las să vorbiți. 520 00:40:50,480 --> 00:40:51,960 Alo? Bebe? 521 00:40:53,080 --> 00:40:55,520 M-am gândit la tine și am vrut să te sun. 522 00:40:56,880 --> 00:40:58,080 Auzi, pe unde ești? 523 00:40:59,160 --> 00:41:00,600 Pe lângă Snagov. 524 00:41:02,360 --> 00:41:03,760 Ai chef să ne vedem? 525 00:41:11,960 --> 00:41:17,000 Bre, Mitule, păi în ritmul ăsta, mâine dimineață tot la jumate suntem. 526 00:41:17,080 --> 00:41:19,520 Păi, dar e înghețat bocnă, ce vrei? 527 00:41:20,680 --> 00:41:26,560 Și când ți-am zis acasă: „Ia, bre, Mitule, ia târnăcopul!” Târnăcopu’-i sfânt! 528 00:41:26,640 --> 00:41:30,880 Mai taci, mă, muiere, mai taci, că mor! Mor de frică, mor! 529 00:41:32,000 --> 00:41:35,520 Dar de ce ți-e frică? Ți-e frică de... că trăiește, sau ce? 530 00:41:35,600 --> 00:41:42,080 Mitule, dacă pământul este bocnă el teoretic nu mai are cum să mai... 531 00:41:42,160 --> 00:41:43,960 Teoretic! 532 00:42:03,280 --> 00:42:07,560 - Astea pentru ce mai sunt? - Pentru ce? Pentru tine. 533 00:42:09,400 --> 00:42:12,720 - Așa de consolare sau ce? - Să zicem. 534 00:42:14,360 --> 00:42:18,760 - Cum ești? - Cum sunt? Cred că-n iad e mai bine. 535 00:42:26,760 --> 00:42:30,720 Ți-am spus cu mult timp în urmă să nu te mai apropii de fata mea! 536 00:42:36,400 --> 00:42:37,440 Gata. 537 00:42:38,440 --> 00:42:40,880 Aici sunt. Ce s-a întâmplat? 538 00:42:40,960 --> 00:42:44,920 A, nu, nimic urgent. Îmi cer iertare că v-am deranjat. 539 00:42:45,000 --> 00:42:47,200 Cred că v-am stricat prima voastră seară împreună. 540 00:42:47,280 --> 00:42:53,280 Dar aici e o atmosferă cam agitată, cam mulți nervi 541 00:42:53,360 --> 00:42:55,760 și aș vrea să clarific niște treburi. 542 00:42:56,520 --> 00:42:59,080 Poate nu-i treaba mea să mă bag, dar... 543 00:43:01,480 --> 00:43:05,880 - Vrei o apă, ceai, ceva? - Nu, mulțumesc, sunt bine. 544 00:43:08,400 --> 00:43:10,360 Bun. Hai să fiu cât mai scurt. 545 00:43:14,480 --> 00:43:15,760 Cu ce să încep? 546 00:43:17,160 --> 00:43:18,800 Dar ce e? Spuneți! 547 00:43:21,560 --> 00:43:24,600 Mă rog doar la Dumnezeu să nu se fi întâmplat. 548 00:43:25,240 --> 00:43:26,400 Ce anume? 549 00:43:27,440 --> 00:43:29,920 Am vorbit mai devreme cu Andreea. 550 00:43:30,480 --> 00:43:31,840 Mihai... 551 00:43:33,560 --> 00:43:36,240 E adevărat că te-ai dat la ea? 552 00:43:40,160 --> 00:43:41,280 Adela! 44731

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.