All language subtitles for Adela.S01E11.Episode.11.1080p.NF.WEB-DL.DD+2.0.H.264-playWEB_track3_[rum]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:17,360 --> 00:01:19,600 Nu mă așteptam să venim aici, jur. 2 00:01:23,040 --> 00:01:23,880 Adela... 3 00:01:26,880 --> 00:01:28,480 să nu te schimbi niciodată. 4 00:01:37,760 --> 00:01:39,400 Să rămâi mereu așa cum ești. 5 00:01:43,680 --> 00:01:45,880 Sunt mulți cei care nu au ce ai tu. 6 00:01:48,080 --> 00:01:49,280 Ce am? 7 00:01:49,840 --> 00:01:50,840 Bunătate. 8 00:02:04,960 --> 00:02:07,720 Ție chiar îți pare rău că nu mai locuiești aici? 9 00:02:09,440 --> 00:02:11,560 Aici încă mai aveam o soră. 10 00:02:13,840 --> 00:02:19,320 Din păcate, în viață, mereu pierdem pe cineva drag. 11 00:02:20,480 --> 00:02:21,880 Apropo de cineva drag, 12 00:02:21,960 --> 00:02:25,520 tre' să trec pe la Miki să văd dac-a găsit pe cineva-n locul meu. 13 00:02:25,600 --> 00:02:26,840 Hai să mergem! 14 00:03:10,280 --> 00:03:15,760 Las’ că vezi tu... Vezi tu, capro... Să vezi cum ajungi iar în stradă... 15 00:03:16,600 --> 00:03:20,160 - Ce să-ți fac dacă ai capul sec? - Nu... tu n-o să faci așa ceva. 16 00:03:20,240 --> 00:03:22,960 Nu? Cine mă oprește pe mine, fetiță? 17 00:03:23,040 --> 00:03:28,000 Mămică, poate c-o s-ajung iar în stradă, dar tu o s-ajungi direct la pușcărie! 18 00:03:28,640 --> 00:03:30,560 Nu-i faci tu asta mămicii tale! 19 00:03:30,640 --> 00:03:33,520 Mămico, dacă tu-i zici lui Paul adevărul, 20 00:03:33,600 --> 00:03:35,720 nu știu de ce-o să fiu în stare. 21 00:03:35,800 --> 00:03:39,000 Bună ziua! Căutați pe cineva? 22 00:03:39,960 --> 00:03:43,880 Da... Cum? Căutăm... 23 00:03:44,720 --> 00:03:46,360 pe cine nu te-aștepți. 24 00:03:47,520 --> 00:03:49,280 - Da? - Adică... 25 00:03:49,360 --> 00:03:51,240 I-auzi. Adică? 26 00:03:52,480 --> 00:03:53,480 Adică... 27 00:04:01,720 --> 00:04:03,600 Pe tine, fetiță! 28 00:04:04,600 --> 00:04:07,960 Ziceam și eu să ne mai împrietenim puțin... 29 00:04:08,040 --> 00:04:10,360 Treci pe la mine să-ți fac o cafea. 30 00:04:11,680 --> 00:04:14,200 Da. Când o să am timp. 31 00:04:15,720 --> 00:04:19,399 Să aduci și cafea, da? Că noi am rămas fără. 32 00:04:21,000 --> 00:04:21,959 Normal! 33 00:04:26,800 --> 00:04:29,720 Mămico, ce-ți trebuie ca să taci? 34 00:04:33,760 --> 00:04:34,840 Andreio... 35 00:04:36,520 --> 00:04:38,160 Stau și eu aci la palat? 36 00:04:39,080 --> 00:04:43,360 Nu se poate. Nu acum. De ce nu ai tu răbdare? 37 00:04:43,960 --> 00:04:47,400 Cum, fată, răbdare? Răbdare pe mațul gol? 38 00:04:48,680 --> 00:04:49,840 Nu există. 39 00:04:56,960 --> 00:04:59,080 Mămico... ia uite! 40 00:05:01,120 --> 00:05:02,360 Cardul de la tăticu. 41 00:05:04,120 --> 00:05:07,040 Mămico, ți-l dau ție. 42 00:05:07,640 --> 00:05:09,160 Dacă-ți ții gura aia, gen. 43 00:05:16,400 --> 00:05:19,440 - Stai să te ajut. - Nu, acum ești clienta mea. 44 00:05:21,600 --> 00:05:24,640 Ce ciudat sună. Nu știu dacă o să mă obișnuiesc. 45 00:05:24,720 --> 00:05:29,920 De ce? Eu mă bucur pentru tine. Ai acum un job bun, un bărbat mișto... 46 00:05:31,320 --> 00:05:32,200 Exagerezi. 47 00:05:33,760 --> 00:05:35,480 Da, nu știu ce să zic... poate. 48 00:05:37,040 --> 00:05:37,880 Dar... 49 00:05:41,360 --> 00:05:43,800 Pot să iau ceva de mâncare de la tine pentru muncă? 50 00:05:43,880 --> 00:05:46,320 Da, fac cinste. Hai să alegi tu ce vrei! 51 00:05:46,400 --> 00:05:48,600 - Nu-i nevoie. - Haide, insist. 52 00:05:55,560 --> 00:05:56,440 Hai, ia-l! 53 00:05:57,600 --> 00:05:59,440 Hai, știu că-ți face cu ochiul! 54 00:06:02,480 --> 00:06:06,760 - Ce limită de bani are? - Vreo șase zerouri. 55 00:06:08,320 --> 00:06:09,280 Cât? 56 00:06:10,280 --> 00:06:12,120 Adică 100.000? 57 00:06:14,120 --> 00:06:16,680 Nu, aia cu cinci zerouri? 58 00:06:17,360 --> 00:06:19,040 Aoleu, că mă ia căldurile! 59 00:06:20,520 --> 00:06:26,160 Auzi, dar să știi că eu nu renunț la visul meu să mă mut aci, da? 60 00:06:28,480 --> 00:06:29,520 Ce PIN are? 61 00:06:31,120 --> 00:06:33,960 O să-ți trimit un mesaj, mămico, ca să nu-l uiți. 62 00:06:38,040 --> 00:06:41,640 Mămico, eu îți promit c-o să rezolv toată situația asta, 63 00:06:42,680 --> 00:06:45,520 dar până atunci, te mulțumești cu cardul, da? 64 00:06:54,120 --> 00:06:55,280 Andreio! 65 00:06:55,360 --> 00:06:59,800 Să nu aștept mult... Mă știi că nu-s răbdătoare! 66 00:06:59,880 --> 00:07:02,160 Te știu, mămico, nu te știu eu pe tine? 67 00:07:44,560 --> 00:07:45,560 - Da. - Alo? 68 00:07:46,720 --> 00:07:49,520 - Bună, unde ești? - Sunt pe drum spre muncă. 69 00:07:49,600 --> 00:07:52,360 - Singur? - Nu. Cu Adela. 70 00:07:53,000 --> 00:07:56,120 Am trecut pe la fostul ei loc de muncă să verific actele de angajare de aici. 71 00:07:56,200 --> 00:07:59,680 - M-a rugat Paul. - Da, te-a rugat Paul. 72 00:08:00,720 --> 00:08:01,520 Da. 73 00:08:01,600 --> 00:08:04,120 Tatăl tău ar face orice pentru tine. 74 00:08:04,200 --> 00:08:08,560 - Și cum Adela e sora ta... - Da, dar el nu înțelege că nu e nevoie. 75 00:08:08,640 --> 00:08:10,680 Vrea să recupereze anii pierduți. 76 00:08:10,760 --> 00:08:13,600 Ar trebui să fii fericită pentru ea. 77 00:08:13,680 --> 00:08:14,760 Nu mai pot de... 78 00:08:14,840 --> 00:08:15,920 de fericire. 79 00:08:17,080 --> 00:08:22,400 Dar sper că nu petreci mai mult timp cu ea decât cu mine, nu? 80 00:08:22,960 --> 00:08:24,600 Ești cumva geloasă? 81 00:08:25,440 --> 00:08:28,240 Doamne ferește! Adela e sora mea. 82 00:08:29,000 --> 00:08:31,480 - Să ai grijă de ea, da? - Normal. 83 00:08:34,480 --> 00:08:37,360 Și de tine o să am eu grijă. 84 00:08:44,480 --> 00:08:45,760 - Poftim! - Mersi! 85 00:08:45,840 --> 00:08:49,120 Ți-am pus ceva dulce pentru păpușelul ăsta dulce. 86 00:08:49,960 --> 00:08:51,000 Termină. 87 00:08:51,080 --> 00:08:54,720 Doamne, mă topesc când îl văd cum se uită cu ochii ăia la tine. 88 00:08:55,800 --> 00:08:57,000 Cum se uită? 89 00:08:57,080 --> 00:09:01,280 Așa... te soarbe din priviri. E mort după tine. 90 00:09:01,360 --> 00:09:03,440 Hai, taci, nu e adevărat! 91 00:09:04,400 --> 00:09:06,920 - Atunci de ce e mereu cu tine? - Cum mereu? 92 00:09:08,000 --> 00:09:11,040 Adela, tu ești oarbă? Tu nu vezi că te place? 93 00:09:23,840 --> 00:09:29,160 Livia, ți-ai dat cu cremă pe față? Știi că faci riduri dacă nu-ți dai cu cremă. 94 00:09:29,240 --> 00:09:30,080 Da, mamă. 95 00:09:30,720 --> 00:09:35,040 Dar ce-i ia atâta? Am treabă după, trebuie să ajung și eu la emisiune. 96 00:09:35,120 --> 00:09:37,360 Ai și tu răbdare că o să coboare. 97 00:09:40,000 --> 00:09:42,640 Pentru o fată simplă, nu e foarte matinală. 98 00:09:42,720 --> 00:09:47,080 Da, o fată simplă care muncește. Mie mi se pare o leneșă și o răsfățată. 99 00:09:48,120 --> 00:09:50,040 Și Luca doarme până târziu. 100 00:09:51,000 --> 00:09:53,080 Ce să cred atunci despre el? 101 00:09:53,160 --> 00:09:56,960 Muti, nu mai zice nimic de Luca, te rog. Știi că mor de dorul lui. 102 00:10:11,480 --> 00:10:14,160 - Ești pregătită? - Abia aștept. 103 00:10:15,360 --> 00:10:16,400 'Neața! 104 00:10:17,080 --> 00:10:19,880 El e Călin. Fra... colegul meu de apartament. 105 00:10:22,080 --> 00:10:24,880 - Adela. Îmi pare bine! - Călin. Îmi pare bine! 106 00:10:24,960 --> 00:10:28,960 - Eu lucrez la IT. - De azi, suntem colegi, se pare. 107 00:10:30,640 --> 00:10:32,960 I-auzi! Așa se pare. 108 00:10:34,440 --> 00:10:36,720 Păi, baftă! Să n-ai emoții! 109 00:10:38,280 --> 00:10:40,120 Ușor de zis, greu de făcut. 110 00:10:44,600 --> 00:10:46,360 Mulțumesc pentru tot, Mihai. 111 00:10:46,920 --> 00:10:50,200 A fost plăcerea mea. O să fii cea mai tare, sunt convins. 112 00:10:53,400 --> 00:10:55,160 - Pe acolo, nu? - Pe acolo. 113 00:10:56,720 --> 00:11:00,440 Am glumit. Glumesc. Am vrut să te relaxezi un pic. 114 00:11:00,520 --> 00:11:03,240 Pe acolo e. Pe bune, pe-acolo. 115 00:11:04,000 --> 00:11:07,120 Bine. Păi... o zi frumoasă! Și ne vedem pe-aici. 116 00:11:12,960 --> 00:11:15,160 „Mihai, îți mulțumesc pentru tot.” 117 00:11:15,240 --> 00:11:17,720 „N-ai pentru ce, a fost plăcerea mea.” 118 00:11:17,800 --> 00:11:21,200 - Nu mai pot cu dulcegăria asta. - Termină cu prostiile c-avem treabă. 119 00:11:21,280 --> 00:11:23,920 Ți-ai adus și tu aminte că avem treabă, da? 120 00:11:25,880 --> 00:11:28,560 - Hai, zi! - Și mă-sa m-a chemat la ea la o cafea. 121 00:11:28,640 --> 00:11:30,880 Stai un pic. Mută-l și p-ăsta. 122 00:11:31,680 --> 00:11:33,960 Hai, te rog, mai repede. 123 00:11:34,480 --> 00:11:38,160 Mai spre mine, așa. Spre mine. Mai... 124 00:11:38,240 --> 00:11:40,000 - Stai! - Hai, zi! 125 00:11:40,080 --> 00:11:41,480 Mă-sa m-a chemat la ea... 126 00:11:41,560 --> 00:11:43,120 Stai un pic, te rog. E prea aproape de masă. 127 00:11:43,200 --> 00:11:44,280 E bine. 128 00:11:44,360 --> 00:11:45,760 Bine. Zi! 129 00:11:45,840 --> 00:11:49,720 Mă-sa m-a chemat la ea acasă. Cică să mă duc eu cu cafeaua. 130 00:11:49,800 --> 00:11:50,880 Obraznică ființă! 131 00:11:50,960 --> 00:11:54,480 - I-auzi! - Da! Și mai stă și-n casa noastră, mamă. 132 00:11:54,560 --> 00:11:57,800 Măi, termină cu „casa noastră”! Avem noi casă? 133 00:11:57,880 --> 00:12:00,000 N-avem nimic! Hainele de pe noi și-atât! 134 00:12:00,080 --> 00:12:03,560 Auzi? Dar dacă Nuțică-ta nu știe să folosească espresorul? 135 00:12:03,640 --> 00:12:05,880 - Nu m-ar mira. - Mai tăceți din gură! 136 00:12:05,960 --> 00:12:08,720 Voi știați să folosiți espresorul până să veniți în casa asta? 137 00:12:08,800 --> 00:12:11,680 Nici tacâmurile pe masă nu știai să le pui, Stelo! 138 00:12:13,440 --> 00:12:16,600 - Ce faci? Iar le iei apărarea? - Dar ce-am zis? 139 00:12:25,000 --> 00:12:26,920 - 'Neața! - 'Neața! 140 00:12:29,360 --> 00:12:32,320 Care mă dă și pe mine cu cremă pe spate, că n-ajung? 141 00:12:32,400 --> 00:12:34,960 Ica! Eu și Ilie avem niște treabă sus. 142 00:12:37,160 --> 00:12:38,680 - Spor! - Da, mulțumim! 143 00:12:39,600 --> 00:12:41,000 Eu am treabă cu ei. 144 00:12:51,920 --> 00:12:54,800 Ica, ai tras lotul câștigător! 145 00:12:56,320 --> 00:13:00,280 Vezi să mă dai bine cu cremă că eu, deși sunt creolă, mă ard repede. 146 00:13:02,400 --> 00:13:04,160 Te-ai spălat pe mâini înainte? 147 00:13:05,840 --> 00:13:07,200 Bine, hai, dă-mă. 148 00:13:10,120 --> 00:13:11,280 Hai, mai cu talent! 149 00:13:14,560 --> 00:13:18,400 Te rog să vorbești cu prietenii tăi de la tabloide. Am nevoie de un favor. 150 00:13:18,480 --> 00:13:19,520 Ce favor? 151 00:13:20,320 --> 00:13:24,200 Să-i facă niște poze Andreei și să spună că ea e fata lui Andronic. 152 00:13:25,560 --> 00:13:27,440 Și tu ce câștigi din asta? 153 00:13:28,440 --> 00:13:31,120 Poate-l fac pe Traian să iasă din nou la lumină. 154 00:13:31,200 --> 00:13:32,800 Deci ai ajuns la vorba mea. 155 00:13:33,680 --> 00:13:37,240 Cred că are informații despre Andronic pe care le pot folosi. 156 00:13:37,320 --> 00:13:39,080 Te rog, ocupă-te de asta. 157 00:13:41,720 --> 00:13:42,840 Bine, mă ocup. 158 00:13:43,840 --> 00:13:45,560 Eu mă ocup de asta, dar tu? 159 00:13:46,160 --> 00:13:49,360 De ce te ocupi? Sau, mai bine zis, de cine? 160 00:13:49,440 --> 00:13:50,800 Termină că ți-o iei. 161 00:14:03,160 --> 00:14:04,880 Hai, noroc, nea' Mitu! 162 00:14:07,160 --> 00:14:10,400 Tare dor mi-era să mai beau și eu ceva cu tovarășii mei. 163 00:14:10,480 --> 00:14:11,400 Păi da? 164 00:14:11,480 --> 00:14:15,400 Că acolo, toți stau așa, parc-ar avea un băț înfipt în fund. 165 00:14:16,040 --> 00:14:17,720 Bună ziua! Să trăiți! 166 00:14:19,280 --> 00:14:21,760 Ăsta-i bodyguardul nevesti-mii! 167 00:14:21,840 --> 00:14:24,800 Tot dumneata. Tot prin București? 168 00:14:24,880 --> 00:14:27,400 Da, bre, tot pe-aci. Că dacă n-am dat de unchiul... 169 00:14:27,480 --> 00:14:31,240 Măi, băiete, dar tu n-ai viață, n-ai femeie, n-ai...? 170 00:14:31,800 --> 00:14:36,920 Stai și umbli după un bătrân bolând. Adică, nebun, cum se zice pe-aici. 171 00:14:37,000 --> 00:14:41,480 Mai stau să-l mai caut câteva zile și dacă nu și nu, mă duc la poliție. 172 00:14:41,560 --> 00:14:44,000 - Ce poliție? - Sper să nu fi pățit ceva. 173 00:14:44,080 --> 00:14:47,040 Păi ce, la poliție? Auzi, poliție! 174 00:14:49,280 --> 00:14:51,120 Să trăiască dl procuror! 175 00:14:52,240 --> 00:14:56,200 - Să trăiești, nea' Mitule! Ce faci? - Sănătate, băiete! 176 00:14:56,720 --> 00:14:57,680 Salut! 177 00:14:58,280 --> 00:14:59,120 Noi ne știm? 178 00:14:59,640 --> 00:15:03,000 Nu, nu cred, eu-s în trecere. Caut pe cineva. 179 00:15:03,080 --> 00:15:04,760 Chiar, bre. Stai așa! 180 00:15:04,840 --> 00:15:08,800 Da, e în trecere... Zi, Nicule, că e în trecere. 181 00:15:08,880 --> 00:15:14,480 - Frumoși sunt căluții tăi, băi! - Nicule! 182 00:15:14,560 --> 00:15:18,240 - Dar mai frumoși sunt ai mei - Hai, Nicule, hai acasă! 183 00:15:18,320 --> 00:15:22,320 - Hai acasă, Nicule! - Auzi? Gata, taci. O știi pe-asta? 184 00:15:23,440 --> 00:15:29,000 Bun e vinul ghiurghiuliu, la-la-la.. 185 00:15:33,520 --> 00:15:37,800 ...și plin de apă Mă duc la ea că mi-e dragă 186 00:15:41,880 --> 00:15:43,320 - Ce faci? - Bună! 187 00:15:44,160 --> 00:15:48,280 Paul are o întâlnire până la prânz și secretara mi-a zis s-aștept. 188 00:15:48,360 --> 00:15:52,240 - A a insistat să-mi facă el turul. - Foarte frumos din partea lui. 189 00:15:52,320 --> 00:15:55,080 - Mergem la o cafea? - Și Paul? 190 00:15:56,600 --> 00:16:01,600 Auzi? Când iese dl Andronic din ședință îmi dai un semn? 191 00:16:01,680 --> 00:16:02,720 - Desigur. - Mersi! 192 00:16:03,880 --> 00:16:06,040 Vezi? Acum nu mai poți să mă refuzi. 193 00:16:08,080 --> 00:16:08,920 Hai! 194 00:16:15,560 --> 00:16:18,920 Auzi la ea, „Paul”! Se trage de șireturi cu șeful. 195 00:16:26,480 --> 00:16:27,720 Intră! 196 00:16:31,360 --> 00:16:32,840 Am auzit că vrei o cafea? 197 00:16:34,760 --> 00:16:37,200 Dar eu nu pe tine te-am chemat! 198 00:16:37,280 --> 00:16:40,320 Intră acum, dacă ai adus cafeaua... Hai! 199 00:16:41,640 --> 00:16:42,560 Stai aci! 200 00:16:46,840 --> 00:16:50,080 Și? Te-ai acomodat? 201 00:16:55,440 --> 00:16:56,560 Nu prea. 202 00:16:59,000 --> 00:17:00,040 Auzi? 203 00:17:00,120 --> 00:17:02,040 Nu stau eu mult aci! 204 00:17:03,360 --> 00:17:06,280 Cum, pleci? O lași pe domnișoara singură? 205 00:17:12,760 --> 00:17:14,640 Mă mut mai aproape de ea. 206 00:17:15,560 --> 00:17:17,400 Înțelegi? Ce zici de asta? 207 00:17:19,440 --> 00:17:22,920 Săraca, mi-e așa milă de ea... 208 00:17:24,400 --> 00:17:27,319 Ție să-ți fie milă de ăia care n-au ce mânca, 209 00:17:27,400 --> 00:17:30,360 n-au acoperiș deasupra capului, de ăia să-ți fie milă. 210 00:17:30,440 --> 00:17:36,240 Mi-e milă. Că toți se poartă urât cu ea. Mai ales doamna Delia. N-o suferă deloc. 211 00:17:40,400 --> 00:17:42,600 Dar de ce nu stă asta... 212 00:17:43,600 --> 00:17:45,400 - Cum te cheamă pe tine? - Ica. 213 00:17:46,000 --> 00:17:50,680 Auzi, Ico? De ce nu stă Delia asta cu bărbată-su la casa ei? 214 00:17:50,760 --> 00:17:52,520 - Cum îl cheamă, Dorel... - Dorin. 215 00:17:52,600 --> 00:17:54,960 - Așa. - Domnul Dorin e cam trântor. 216 00:17:55,040 --> 00:17:57,600 N-a fost în stare să aibă grijă de Luca, de băiatul lor. 217 00:17:57,680 --> 00:18:00,680 L-a trimis domnul Paul în Moldova, să-l cumințească. 218 00:18:02,280 --> 00:18:04,880 Auzi, dar... Ăsta nu-i băiatul lui! 219 00:18:05,680 --> 00:18:07,640 Dar Paul face legea, nu? 220 00:18:07,720 --> 00:18:11,240 Cam el face legea. El câștigă bani, el dă cu pumnul. 221 00:18:11,760 --> 00:18:14,240 - Dar măcar e un om cinstit. - Și baba? 222 00:18:15,480 --> 00:18:16,880 Ea n-ar nicio putere? 223 00:18:18,560 --> 00:18:20,480 Are. Dar ea nu prea se mai bagă. 224 00:18:21,160 --> 00:18:25,240 Stă toată ziua și pigulește la flori și mai zice din când în când câte una. 225 00:18:25,320 --> 00:18:28,240 De când a murit răposatul, s-a retras. 226 00:18:28,320 --> 00:18:30,800 I-a dat afacerea dlui Paul și gata. 227 00:18:31,800 --> 00:18:36,560 I-a dat afacerea? Ce coțofană... 228 00:18:36,640 --> 00:18:39,000 Eu n-aș fi renunțat la nimic. 229 00:18:39,880 --> 00:18:41,000 Înțelegi? 230 00:18:41,840 --> 00:18:46,120 Să-mi fi dat luna de pe cer, totul pentru mine. 231 00:18:46,200 --> 00:18:47,640 Până la ultimul leuț. 232 00:18:48,800 --> 00:18:49,760 Că așa e corect. 233 00:19:05,880 --> 00:19:09,040 Doamne, asta a venit în costum de baie să facă Pilates! 234 00:19:15,600 --> 00:19:18,720 - Încearcă să nu râzi de față cu ea. - E și pe tocuri! 235 00:19:20,440 --> 00:19:21,440 Potolește-te! 236 00:19:22,520 --> 00:19:23,360 Delia! 237 00:19:26,120 --> 00:19:28,480 Doamne ferește, uită-te la ea cum arată! 238 00:19:32,640 --> 00:19:36,200 Pe cât că nu e-n sare să învețe nicio mișcare de Pilates? 239 00:19:36,720 --> 00:19:39,280 Să-ți amintesc cum era Livia acum doi ani? 240 00:19:39,360 --> 00:19:43,040 Singurul sport pe care-l făcea, plimba degetul pe tabletă. 241 00:19:43,120 --> 00:19:44,000 Pe bune, Muti? 242 00:19:44,080 --> 00:19:47,240 Tu o pui pe-asta pe picior de egalitate cu nepoții tăi? 243 00:19:49,040 --> 00:19:51,200 Și ea este tot nepoata mea. 244 00:19:51,960 --> 00:19:52,960 Din păcate. 245 00:20:10,800 --> 00:20:11,960 La ce vă uitați așa? 246 00:20:15,040 --> 00:20:17,200 Iartă-mă, aveam senzația c-ai mai făcut Pilates. 247 00:20:17,280 --> 00:20:18,360 Da. 248 00:20:20,480 --> 00:20:27,160 Ținuta. Adică, mă așteptam, știi cum e, să vii în colanți și bustieră sau tricou... 249 00:20:27,240 --> 00:20:29,840 Da, Andreea a zis că e campioană la Pilates. 250 00:20:29,920 --> 00:20:33,240 - Taci din gură! - Așa a zis. Nu, Andreea, n-ai zis așa? 251 00:20:33,320 --> 00:20:34,720 Mi-am pus costum de baie 252 00:20:34,800 --> 00:20:38,400 fiindcă vreau să mă bronzez și să prind soarele. Probleme? 253 00:20:38,920 --> 00:20:43,960 Andreea, dar Pilatesul este despre echilibru. Știai, nu? 254 00:20:44,040 --> 00:20:47,680 Ești sigură că vrei să continui pe tocurile astea? 255 00:20:47,760 --> 00:20:50,920 - Da. Foarte sigură. Începem? - OK. 256 00:20:51,800 --> 00:20:54,240 Așezați-vă pe mingile astea medicinale 257 00:20:54,320 --> 00:20:56,680 și încercați să vă mențineți echilibrul. 258 00:21:01,640 --> 00:21:04,200 Așa. Acum, lăsați-vă ușor pe spate. 259 00:21:09,000 --> 00:21:10,800 Hai, te lași un pic pe spate... 260 00:21:12,320 --> 00:21:13,440 Așa. Foarte bine. 261 00:21:14,040 --> 00:21:16,160 Hai că nu e chiar așa de greu. 262 00:21:16,240 --> 00:21:17,600 - Te descurci, nu? - Da. 263 00:21:18,240 --> 00:21:19,400 Acum facem abdomene. 264 00:21:28,560 --> 00:21:31,280 - Aici îți bei tu cafeaua? - Da. 265 00:21:32,560 --> 00:21:35,160 Prefer să-mi beau cafeaua pe o bancă în parc, 266 00:21:36,640 --> 00:21:39,520 chiar și când soarele intră în nori ca acum. 267 00:21:41,760 --> 00:21:43,200 Nu-mi place la terasă. 268 00:21:45,560 --> 00:21:46,960 Nu prea-ți plac oamenii. 269 00:21:49,200 --> 00:21:52,560 Ciudat. Adică, lucrezi, totuși, într-o televiziune. 270 00:21:53,200 --> 00:21:54,520 Lucrez cu oamenii. 271 00:21:56,120 --> 00:21:58,000 Nu trebuie să-mi și placă de ei. 272 00:22:01,560 --> 00:22:03,840 Te-au dezamăgit atât de mult? 273 00:22:08,040 --> 00:22:09,040 Da. 274 00:22:10,640 --> 00:22:14,360 Nu pot să-mi imaginez ce-ai pățit ca să nu-ți mai placă oamenii. 275 00:22:18,440 --> 00:22:19,520 Părinții mei... 276 00:22:22,160 --> 00:22:23,240 au murit... 277 00:22:26,200 --> 00:22:27,080 când eram mic. 278 00:22:28,200 --> 00:22:29,800 Și am crescut la orfelinat. 279 00:22:32,920 --> 00:22:34,640 Acolo l-am cunoscut pe Călin. 280 00:22:37,040 --> 00:22:40,400 Deci de aia ai vrut să mi-l prezinți ca pe fratele tău. 281 00:22:41,280 --> 00:22:43,480 El e fratele meu mai mic. 282 00:22:44,760 --> 00:22:47,280 Ne-am ajutat unul pe celălalt, ne-am apărat... 283 00:22:48,680 --> 00:22:52,680 Deci, există, totuși, un om în care ai încredere, nu? 284 00:23:04,920 --> 00:23:06,200 Poate chiar doi. 285 00:23:14,000 --> 00:23:17,360 Acum înțelegi de ce Andreea va rămâne mereu sora mea? 286 00:23:18,720 --> 00:23:20,800 Pentru c-am crescut împreună. 287 00:23:20,880 --> 00:23:25,160 Și chiar dacă ne leagă sau nu același sânge, nimic nu poate să ia ce avem. 288 00:23:26,920 --> 00:23:28,280 Dar e atât de diferită. 289 00:23:30,840 --> 00:23:33,080 Am impresia că n-aveți nimic în comun. 290 00:23:33,800 --> 00:23:34,760 Asta crezi tu. 291 00:23:36,000 --> 00:23:38,520 Nu m-am înșelat niciodată în privința cuiva. 292 00:23:39,040 --> 00:23:39,920 Nici eu. 293 00:23:42,800 --> 00:23:44,240 Tu ești un om prea bun. 294 00:23:47,320 --> 00:23:49,000 Acorzi tuturor o șansă. 295 00:23:50,480 --> 00:23:54,040 - Chiar și băiatului cu care te-am văzut. - Cine, Adi? 296 00:23:55,240 --> 00:23:56,080 Adi. 297 00:23:57,080 --> 00:23:58,000 Nu. 298 00:23:58,560 --> 00:23:59,800 E complicat. 299 00:24:03,240 --> 00:24:04,560 Mereu e complicat. 300 00:24:05,120 --> 00:24:09,840 Dacă ar fi totul atât de simplu, n-am mai aprecia momentele frumoase. 301 00:24:12,080 --> 00:24:13,360 Cum e ăsta de acum. 302 00:24:21,640 --> 00:24:23,240 Hai că te ajut eu să... 303 00:24:23,320 --> 00:24:24,800 Nu, lăsați-mă, nu mai vreau nimic de la voi! 304 00:24:24,880 --> 00:24:25,880 Stai, te rog! 305 00:24:27,640 --> 00:24:28,560 Tocurile! 306 00:24:36,240 --> 00:24:39,920 Poți să nu arăți că te bucuri de răul altuia? 307 00:24:40,000 --> 00:24:43,880 De ce să nu? Că mă bucur foarte tare! 308 00:24:43,960 --> 00:24:45,040 Continuăm? 309 00:24:46,560 --> 00:24:48,760 - Poate se întoarce. - Nu cred. 310 00:24:55,480 --> 00:25:00,120 Chiar nu înțeleg. De ce tre' să vă-ajut eu? Mie ce-mi iese la afacerea asta? 311 00:25:00,200 --> 00:25:03,040 - Mâncarea pe care ți-o dă mama zilnic. - Corect! 312 00:25:04,280 --> 00:25:06,040 Stela! 313 00:25:06,800 --> 00:25:08,080 Vezi-ți de treaba ta! 314 00:25:08,160 --> 00:25:10,000 - Treci și ajută-l pe... - Hai, pune mâna! 315 00:25:10,080 --> 00:25:11,080 Am pierdut ceva? 316 00:25:11,160 --> 00:25:11,960 - Da! - Ce? 317 00:25:12,040 --> 00:25:15,280 Încercau s-o învețe Pilates și-a căzut de pe mingea aia. 318 00:25:18,560 --> 00:25:19,760 Stela! 319 00:25:23,080 --> 00:25:23,920 Gura! 320 00:25:25,240 --> 00:25:27,720 Nu înțeleg de ce râdeți. Ce vi se pare așa de rușinos 321 00:25:27,800 --> 00:25:29,880 să nu te pricepi la „fițoșenia” aia de Pilates? 322 00:25:29,960 --> 00:25:32,480 Ia uite, dragă, unde era Avocatul Poporului! 323 00:25:33,240 --> 00:25:35,400 Hai, Ilie, încearcă și tu să sari pe mingea aia! 324 00:25:35,480 --> 00:25:36,960 Da, Iliuță, ce zici? 325 00:25:37,040 --> 00:25:40,800 Poate așa scapi și tu de păturile astea pe care le ascunzi sub cămașă! 326 00:25:40,880 --> 00:25:44,760 - Așa faci? Bine, care v-o mai ajuta. - Ilie! 327 00:25:44,840 --> 00:25:46,840 - Sunteți ostile. Doamne... - Ilie! 328 00:25:46,920 --> 00:25:48,160 Lasă-mă în pace! 329 00:25:48,240 --> 00:25:50,840 În loc să râdeți și să vă distrați, mai bine ați munci. 330 00:25:50,920 --> 00:25:54,280 Gata. Și rugați-vă să nu se supere domnul Paul pe noi. 331 00:25:54,360 --> 00:25:58,120 Eu apărarea nu v-o mai iau, să fie clar. Că tot banii ăia-i iau. 332 00:25:58,200 --> 00:25:59,320 Ilie! 333 00:26:06,440 --> 00:26:10,240 Scuză-mă c-ai așteptat, dar am avut o videoconferință și nu puteam s-o amân. 334 00:26:10,320 --> 00:26:11,360 Nicio problemă. 335 00:26:11,440 --> 00:26:15,160 Bine. De azi, ești noua mea asistentă personală. 336 00:26:15,240 --> 00:26:16,120 OK? 337 00:26:17,880 --> 00:26:22,080 Doamne! Cred că e o responsabilitate foarte mare. Nu știu dacă pot. 338 00:26:22,160 --> 00:26:25,320 O să poți. Dar trebuie să-mi promiți ceva. 339 00:26:25,400 --> 00:26:26,360 Sigur. 340 00:26:26,920 --> 00:26:30,440 Îmi promiți că te întorci la facultate să-ți termini studiile, da? 341 00:26:30,520 --> 00:26:33,400 O să am grijă să ai un program flexibil. 342 00:26:35,640 --> 00:26:37,240 Ce? Nu-ți convine? 343 00:26:38,600 --> 00:26:41,480 Ba da... îmi vine să plâng de fericire. 344 00:26:41,560 --> 00:26:45,320 Bine. Lăsăm lacrimile pentru altădată și-mi promiți că te duci la școală? 345 00:26:45,400 --> 00:26:47,800 Da, normal. E tot ce-mi doresc. 346 00:26:49,080 --> 00:26:50,600 Mă rog, și să lucrez aici. 347 00:26:51,240 --> 00:26:53,000 Tania, poți să vii puțin? 348 00:26:53,880 --> 00:26:56,960 Bun. Bine ai venit în trustul Act Smart! 349 00:26:59,160 --> 00:27:03,400 - Da, domnule. - Așa. Tania, ea e Adela. Adela Achim. 350 00:27:03,480 --> 00:27:07,480 De azi, e noua mea asistentă. O să te rog pe tine să te ocupi de ea. 351 00:27:08,840 --> 00:27:13,200 Îi găsești un birou și vorbești cu ăia de la IT să-i dea un laptop. 352 00:27:13,280 --> 00:27:14,320 Desigur. 353 00:27:14,960 --> 00:27:19,120 Bun. Mergeți împreună la HR să-i facă un contract, să semneze. 354 00:27:19,680 --> 00:27:22,080 După, la contabilitate, îi face un card de companie 355 00:27:22,160 --> 00:27:24,640 și îi dă o primă de instalare. 356 00:27:24,720 --> 00:27:25,640 Poftim? 357 00:27:26,400 --> 00:27:30,160 - Nu-i nevoie. - Lasă că știu eu mai bine. Insist. 358 00:27:30,240 --> 00:27:34,480 Ai nevoie de haine, de încălțări pentru facultate, pentru birou... 359 00:27:35,760 --> 00:27:38,560 Da, Andreea. Uite, sunt aici cu Adela. 360 00:27:41,600 --> 00:27:42,600 Ce s-a întâmplat? 361 00:27:44,360 --> 00:27:45,800 Bine, vin acasă acum. 362 00:27:46,360 --> 00:27:49,960 Da, o să vin... Vin repede. Hai, liniștește-te! 363 00:27:51,000 --> 00:27:51,840 Da. 364 00:27:53,080 --> 00:27:56,080 - S-a-ntâmplat ceva? - Nu. O neînțelegere, probabil. 365 00:27:56,160 --> 00:27:58,200 Trebuie să plec. Te ocupi tu, da? 366 00:27:58,280 --> 00:27:59,200 Bine, pa! 367 00:27:59,280 --> 00:28:01,000 - La revedere! - La revedere! 368 00:28:03,680 --> 00:28:06,160 Știi că și eu sunt tot asistenta lui Paul? 369 00:28:06,840 --> 00:28:10,680 Ce bine, mă bucur că nu-s singură, mai puțină presiune pe mine. 370 00:28:10,760 --> 00:28:13,480 Până să apari tu, eram singura lui asistentă. 371 00:28:14,120 --> 00:28:15,720 Și n-am ajuns aici cu pile. 372 00:28:16,600 --> 00:28:17,440 Nici eu. 373 00:28:18,840 --> 00:28:20,560 Haide, să-ți găsim un birou. 374 00:28:36,760 --> 00:28:38,440 Bună! Unde e Andreea? 375 00:28:39,080 --> 00:28:42,720 E la ea în cameră. Dar a zis că nu vrea să vorbească cu nimeni. 376 00:28:46,040 --> 00:28:47,440 De ce-ți bați joc de ea? 377 00:28:49,000 --> 00:28:51,440 - Tu cu mine vorbești? - Da, cu tine. 378 00:28:51,520 --> 00:28:56,360 - Am înțeles c-ai râs de ea toată ziua. - Exagerezi. M-am amuzat puțin la Pilates. 379 00:28:56,440 --> 00:28:58,200 Te-ai amuzat? Puțin? 380 00:28:58,280 --> 00:28:59,120 Da. 381 00:29:00,720 --> 00:29:02,240 Ce s-a întâmplat, de fapt? 382 00:29:03,360 --> 00:29:06,400 Cred că s-a simțit jignită de atitudinea noastră. 383 00:29:06,480 --> 00:29:11,000 - Tu ai participat la chestia asta? - Mona nu are nicio vină. 384 00:29:11,640 --> 00:29:13,000 Delia a început totul. 385 00:29:13,080 --> 00:29:17,480 Poftim? Tu cu cine ții, Muti? Cu pațachina asta? 386 00:29:18,400 --> 00:29:22,680 A venit îmbrăcată la Pilates în costum de baie și pe tocuri! 387 00:29:22,760 --> 00:29:25,880 Delia, am fost ca un părinte pentru copiii tăi, da? 388 00:29:25,960 --> 00:29:28,240 De-aia l-ai trimis pe Luca la Chișinău? 389 00:29:28,920 --> 00:29:31,080 Asta e problema ta? Tu ce faci? 390 00:29:31,160 --> 00:29:34,240 Te răzbuni că mă ocup de educația nesimțitului de fii-tu? 391 00:29:34,320 --> 00:29:38,000 Vă rog, nu vă mai certați aiurea, a fost doar o neînțelegere. 392 00:29:38,080 --> 00:29:41,720 N-a vrut nimeni să râdă de Andreea, ci doar de... situație. 393 00:29:42,600 --> 00:29:43,560 Nu-i așa, Delia? 394 00:29:45,840 --> 00:29:46,920 Nu-i așa? 395 00:29:47,000 --> 00:29:48,520 N-am vrut. Îmi pare rău! 396 00:29:49,080 --> 00:29:50,240 Sunt convins. 397 00:29:51,480 --> 00:29:53,880 Să nu se mai repete. Te rog! 398 00:29:54,760 --> 00:29:57,880 Unde te duci? A zis că nu vrea să vorbească cu nimeni. 399 00:29:58,960 --> 00:30:00,960 Nu pot să cred că voi... 400 00:30:01,680 --> 00:30:03,480 țineți cu mahalagioaica asta. 401 00:30:05,720 --> 00:30:07,280 Cred că trebuie ajutată. 402 00:30:07,840 --> 00:30:11,560 Până la urmă e fata lui Paul și e clar că nu o să renunțe la ea. 403 00:30:12,360 --> 00:30:14,440 Cât de curând o s-o scoată în lume. 404 00:30:15,560 --> 00:30:19,400 Trebuie cizelată înainte să se afle de ea, să nu ne facă de râs. 405 00:30:19,480 --> 00:30:20,560 Măcar atât. 406 00:30:20,640 --> 00:30:21,640 Cizeleaz-o tu. 407 00:30:23,560 --> 00:30:24,880 Baftă la cizelat! 408 00:30:31,280 --> 00:30:32,680 Îmi pare rău pentru azi. 409 00:30:35,080 --> 00:30:37,440 Am vorbit și n-o să se mai repete, da? 410 00:30:39,200 --> 00:30:40,120 Sper. 411 00:30:41,120 --> 00:30:42,240 Dar am o rugăminte. 412 00:30:44,840 --> 00:30:49,560 Nu mai pune la suflet tot ce face sau zice soră-mea. Te rog, n-are sens. 413 00:30:50,800 --> 00:30:51,720 Cam greu. 414 00:30:54,400 --> 00:30:55,800 Știu. Hai la masă! 415 00:30:56,880 --> 00:30:58,160 Nu, nu vreau să cobor. 416 00:30:59,080 --> 00:31:00,960 Nu vreau să văd pe nimeni acum. 417 00:31:02,600 --> 00:31:03,640 Bine. Nu insist. 418 00:31:04,760 --> 00:31:05,800 Dar vreau ceva. 419 00:31:05,880 --> 00:31:08,520 Vreau să știi că poți să vii la mine, oricând. 420 00:31:09,920 --> 00:31:11,040 Oricând, da? 421 00:31:12,520 --> 00:31:14,160 Ești fetița mea, nu? 422 00:31:46,440 --> 00:31:49,160 Ce faci, frate, nu ziceai că vii devreme acasă? 423 00:31:49,720 --> 00:31:50,880 Am fost cu Adela. 424 00:31:51,840 --> 00:31:55,680 Adela. Eu cred că tu te-ai îndrăgostit! 425 00:31:57,160 --> 00:32:01,000 - Eu cred că tu ai băut cam mult. - Nu. Tu ai băut. 426 00:32:01,960 --> 00:32:03,720 Din elixirul iubirii. 427 00:32:05,160 --> 00:32:11,400 - Julieta, unde ești tu? - Romeo, ți-am zis că te pocnesc? 428 00:32:11,480 --> 00:32:13,480 - Ți-am zis că te pocnesc? - Au! Nu mai da! 429 00:32:13,560 --> 00:32:14,360 Ți-am zis? 430 00:32:14,440 --> 00:32:18,280 Bine, poți să dai cât vrei, dar nu poți să ascunzi adevărul. 431 00:32:18,360 --> 00:32:22,760 Tu te-ai îndrăgostit, ți s-au aprins călcâiele după Bambi, nebunule. 432 00:32:22,840 --> 00:32:24,120 - Termină. - Ce faci? 433 00:32:24,640 --> 00:32:27,640 - Nu! Dă-mi elixirul iubirii înapoi! - Nu-ți dau nimic! 434 00:32:27,720 --> 00:32:28,960 - Dă-mi-l! - Nimic! 435 00:32:30,600 --> 00:32:31,640 Bună seara! 436 00:32:31,720 --> 00:32:33,600 Ce e, cum a fost la televiziune? 437 00:32:37,360 --> 00:32:38,200 Bine. 438 00:32:39,200 --> 00:32:42,800 Adică, sunt foarte fericită. 439 00:32:42,880 --> 00:32:45,560 Normal, lucrezi la televiziune. 440 00:32:46,360 --> 00:32:48,240 Numai că muncești acolo sau... 441 00:32:50,000 --> 00:32:51,640 Da, normal. 442 00:32:52,320 --> 00:32:53,400 Ce să fie altceva? 443 00:32:54,040 --> 00:32:55,120 Păi, nu știu. 444 00:32:56,880 --> 00:32:59,640 Ești așa de... senină. 445 00:33:03,160 --> 00:33:08,320 Paul m-a făcut asistenta lui personală. Și mă ajută și să termin facultatea. 446 00:33:08,400 --> 00:33:09,600 Îți vine să crezi? 447 00:33:10,600 --> 00:33:12,160 Frumos din partea lui. 448 00:33:14,000 --> 00:33:16,440 Și nu are nicio obligație față de mine. 449 00:33:16,520 --> 00:33:18,640 Ei, nu are. 450 00:33:20,320 --> 00:33:23,480 O să muncesc și o să-i demonstrez că merit locul acolo. 451 00:33:24,240 --> 00:33:25,280 Crede-mă... 452 00:33:28,720 --> 00:33:30,800 Locul tău e lângă Paul Andronic. 453 00:33:33,360 --> 00:33:35,800 E un om așa de deosebit. 454 00:33:36,600 --> 00:33:37,720 Să nu uiți asta. 455 00:33:40,360 --> 00:33:42,240 Să-i dea Dumnezeu sănătate. 456 00:34:02,480 --> 00:34:03,760 - 'Neața! - 'Neața! 457 00:34:05,160 --> 00:34:07,880 - Cum te mai simți? - Mai bine. 458 00:34:10,360 --> 00:34:12,560 Știi, n-am apucat să vorbim, dar... 459 00:34:12,639 --> 00:34:16,000 Mă simt prost că nu ți-am explicat ce înseamnă Pilates. 460 00:34:16,080 --> 00:34:18,360 Nu, stai liniștită. Mi-a trecut. 461 00:34:19,280 --> 00:34:22,639 Probabil că, mai încolo, o să râd și eu de faza asta, gen. 462 00:34:23,360 --> 00:34:24,320 Așa sper. 463 00:34:26,080 --> 00:34:27,239 - Ica? - Da. 464 00:34:27,320 --> 00:34:30,600 - Ne aduci două cafele, te rog? - Sigur. Cu lapte. 465 00:34:30,679 --> 00:34:32,239 - Da. - Și domnișoara? 466 00:34:32,320 --> 00:34:37,480 - Cu mult zahăr, ca mama dumneavoastră? - De unde știi tu cum bea mama cafeaua? 467 00:34:37,560 --> 00:34:41,280 Am fost ieri pe la ea, la o cafea, să ne cunoaștem și noi mai bine, 468 00:34:41,360 --> 00:34:42,880 dacă tot suntem vecine... 469 00:34:44,600 --> 00:34:45,840 Ce drăguț! 470 00:34:47,120 --> 00:34:49,440 De fapt, eu nu mai vreau cafea. 471 00:34:49,520 --> 00:34:50,480 Mona, nu te supăra, 472 00:34:50,560 --> 00:34:53,480 dar i-am promis mamei că trec pe la ea și trebuie să mă duc. 473 00:34:53,560 --> 00:34:55,880 Dar mâncăm împreună mai încolo, da? 474 00:34:57,120 --> 00:34:58,760 Da, sigur. Când vrei tu. 475 00:35:00,800 --> 00:35:02,120 Da. Mai încolo. 476 00:35:12,880 --> 00:35:14,080 Mamă! 477 00:35:16,080 --> 00:35:19,120 Da, fată! Ce e, ce strigi așa? 478 00:35:19,200 --> 00:35:22,560 Auzi? De când te bagi tu în seamă cu toate servitoarele? 479 00:35:22,640 --> 00:35:23,520 Ia, aci... 480 00:35:24,240 --> 00:35:28,400 - Nu-i treaba ta ce fac cu servitoarele. - Normal că-i treaba mea! 481 00:35:28,920 --> 00:35:33,040 Astea nu vor decât să te descoase și să afle mai multe chestii de la tine. 482 00:35:33,120 --> 00:35:38,360 Andreio, tu așa proastă mă crezi? Să zic eu secretele noastre? 483 00:35:39,000 --> 00:35:42,200 Noi trebuie să le iscodim pe ele, înțelegi? 484 00:35:42,280 --> 00:35:45,120 - Și știi ce-am aflat? - Lasă-mă, că nu pot. 485 00:35:45,680 --> 00:35:47,200 - Știi ce-am aflat? - Ce? 486 00:35:48,760 --> 00:35:49,800 Fii atentă! 487 00:35:50,600 --> 00:35:55,480 Baba l-a lăsat în locul ei pe Paul, înțelegi? 488 00:35:56,840 --> 00:36:02,360 Acum, ăsta e ăla de are pâinea și cuțitul. 489 00:36:05,160 --> 00:36:06,320 Bravo, e... 490 00:36:08,360 --> 00:36:09,960 Era evident de la o poștă. 491 00:36:10,040 --> 00:36:13,640 Fetiță, dar baba mai are încă multe acțiuni, 492 00:36:13,720 --> 00:36:17,760 așa că vezi cum te dai cu binișorul pe lângă ea... 493 00:36:17,840 --> 00:36:19,720 nu numai pe lângă Paul! 494 00:36:22,280 --> 00:36:23,120 Auzi? 495 00:36:25,040 --> 00:36:26,520 Uite! Cu pietre. 496 00:36:45,880 --> 00:36:46,920 Auzi, Tania? 497 00:36:48,480 --> 00:36:50,560 - Asta cine mai e? - Adela Achim. 498 00:36:52,280 --> 00:36:55,120 - Asistenta lui Paul. - Achim? 499 00:36:55,680 --> 00:36:57,520 Ăștia sunt peste tot acum. 500 00:36:59,400 --> 00:37:02,240 - Vreți ceva de la bucătărie? - Nu. Suntem bine. 501 00:37:03,040 --> 00:37:07,080 Și vezi că ce e acolo e doar pentru aici, da? Nu se ia și acasă. 502 00:37:07,160 --> 00:37:08,520 Știu regulile. 503 00:37:08,600 --> 00:37:12,080 Mă gândeam că dacă ai ajuns pe pile aici, îți permiți orice. 504 00:37:30,400 --> 00:37:32,720 Hei, nu vrei să intri? 505 00:37:33,960 --> 00:37:34,880 Nu. 506 00:37:35,960 --> 00:37:37,040 Iau o pauză. 507 00:37:38,160 --> 00:37:41,440 - Ca să mă calmez. - Ce s-a întâmplat? 508 00:37:41,520 --> 00:37:44,800 Am senzația că toată lumea crede că eu sunt aici pe pile. 509 00:37:45,800 --> 00:37:49,200 Așa e în televiziune. Toți te vorbesc pe la spate. 510 00:37:50,800 --> 00:37:53,440 Nu trebuie să pleci urechea la tot ce zic. 511 00:37:53,520 --> 00:37:55,760 Dar nu pot. Eu nu sunt așa. 512 00:38:00,440 --> 00:38:03,360 Dar, mă rog, bănuiesc că trebuie să mă obișnuiesc. 513 00:38:07,320 --> 00:38:10,920 Îmi doresc prea mult să lucrez aici ca să mă doboare așa ceva. 514 00:38:14,120 --> 00:38:16,840 Uite, am fost azi la bancă... 515 00:38:18,760 --> 00:38:19,800 și ăsta e al tău. 516 00:38:21,120 --> 00:38:23,560 - Cred că e cardul de companie. - Da. 517 00:38:25,000 --> 00:38:28,320 Domnul Andronic mi-a mai dat și o primă de instalare. 518 00:38:28,400 --> 00:38:32,480 Foarte frumos din partea lui. Nu face așa cu toți angajații. 519 00:38:33,240 --> 00:38:35,000 Hai, nu începe și tu! 520 00:38:35,080 --> 00:38:38,480 Uite, dacă vrei să știi, eu am primit avansul pe o lună. 521 00:38:41,560 --> 00:38:44,080 - Deci, și tu erai pilos. - Exact. 522 00:39:03,600 --> 00:39:05,280 Am chef să fac o nebunie. 523 00:39:07,480 --> 00:39:10,960 Nu știu, să... Să cumpăr ceva cu primii mei bani. 524 00:39:12,320 --> 00:39:16,600 Hai la cumpărături! Și-ți cumperi ce-ți trebuie. 525 00:39:16,680 --> 00:39:22,040 Hai! Îmi trebuie o geacă și niște ghete. 526 00:39:23,000 --> 00:39:27,120 Eu am o idee și mai bună. După ce-ți cumperi ce-ți trebuie, facem așa. 527 00:39:27,880 --> 00:39:30,440 Eu îți iau ție ceva și tu mie. 528 00:39:31,040 --> 00:39:32,120 Ce zici? 529 00:39:33,080 --> 00:39:35,080 Nu. Că nu știu ce-ți place. 530 00:39:37,000 --> 00:39:40,960 Mă rog, îți place checul de la Miki, dar în rest, nu știu altceva. 531 00:39:41,680 --> 00:39:43,040 Dar poți să intuiești. 532 00:39:44,800 --> 00:39:47,600 Nu știu ce să zic. Ești un om greu de citit. 533 00:39:48,960 --> 00:39:50,360 Hai că te descurci tu. 534 00:39:54,040 --> 00:39:54,880 Hai să mergem! 535 00:39:55,920 --> 00:39:59,200 - Mă duc să-mi iau lucrurile și vin. - Sigur. Te aștept. 536 00:40:08,960 --> 00:40:13,040 - Acum ești băiat cuminte și bei apă. - Da, bine că ești tu deștept. 537 00:40:13,120 --> 00:40:13,960 Miki! 538 00:40:16,200 --> 00:40:17,160 Miki! 539 00:40:21,760 --> 00:40:23,400 Ce-i cu ăsta, ce-i cu el? 540 00:40:23,480 --> 00:40:24,760 Ce e... 541 00:40:24,840 --> 00:40:28,120 Ți l-am ținut peste noapte la secție, să se trezească. 542 00:40:28,680 --> 00:40:31,680 Nu-i mai da să bea. Vezi că nu ți-l văd bine. 543 00:40:31,760 --> 00:40:35,600 - Și ce vrei să-i fac eu? - Nu știu, bagă-ți-l... Leagă-l. 544 00:40:35,680 --> 00:40:38,520 Pe bune. Data viitoare, îl prinde altcineva și-i dă amendă... 545 00:40:38,600 --> 00:40:41,400 Și de-aia mare. Și o să plătești tu ca fraiera. 546 00:40:41,480 --> 00:40:45,520 Mihaela, dragostea mea. Dă și tu ceva de mâncare. Niște chec, ceva... 547 00:40:45,600 --> 00:40:49,080 Hai să mergi să mănânci și după aia, să să te culci. 548 00:40:49,160 --> 00:40:50,400 - Hai, ai grijă! - Pa! 549 00:40:51,120 --> 00:40:53,040 Bună ziua! Mă iertați, mă scuzați! 550 00:40:53,120 --> 00:40:56,000 - Bună ziua! - Am auzit eu bine, sunteți polițist? 551 00:40:56,680 --> 00:40:58,680 Pe-aproape. Sunt procuror. 552 00:40:58,760 --> 00:41:00,720 Bun. Caut și eu pe cineva. 553 00:41:01,920 --> 00:41:03,120 Că vă arăt o poză. 554 00:41:13,880 --> 00:41:16,120 Nu mă mai suni, nu-mi răspunzi la tel... 555 00:41:16,760 --> 00:41:18,160 Ce-i cu tine, păsărică? 556 00:41:18,240 --> 00:41:21,840 Ce cauți aici? N-am timp de tine, am destule pe cap. 557 00:41:21,920 --> 00:41:25,560 Nu mă mai iubești, nu? Păcat. Că eu te iubesc la nebunie. 558 00:41:26,120 --> 00:41:29,880 - Nu înțeleg, ce vrei de la mine? - Să fim împreună. Oficial. 559 00:41:30,840 --> 00:41:34,440 - Și, eventual, să te muți în casa asta. - Exact. 560 00:41:34,520 --> 00:41:37,600 Asta era, toți vreți să stați în casa asta 561 00:41:37,680 --> 00:41:40,440 și toți veniți la mine, dar nu înțeleg de ce. 562 00:41:40,520 --> 00:41:43,560 - Ei bine, păpușel, nu se poate. - Ba se poate. 563 00:41:44,800 --> 00:41:46,680 - Că altfel... - Altfel ce? 564 00:41:46,760 --> 00:41:49,800 Altfel o să-i arăt lui tati ce poze a făcut fata lui. 565 00:41:50,880 --> 00:41:53,600 Sau nu. Mai întâi, le trimit la paparazzi. 566 00:41:54,760 --> 00:41:58,720 - Când ai făcut pozele astea? - Când dormeai. Nu-s frumoase? 567 00:41:59,960 --> 00:42:01,760 Sunt curios ce-o să zică tati. 568 00:42:31,920 --> 00:42:33,520 Mulțumesc că m-ai adus! 569 00:42:34,400 --> 00:42:36,560 Și pentru rochie, dar nu trebuia. 570 00:42:37,600 --> 00:42:40,480 Acum mă simt și prost, eu ți-am luat doar o cană. 571 00:42:41,040 --> 00:42:44,280 Dar e cea mai frumoasă cană pe care am văzut-o vreodată. 572 00:42:46,120 --> 00:42:47,920 Da, măcar e adevărat ce scrie. 573 00:42:48,560 --> 00:42:52,200 „Toți oamenii sunt răi, cu o singură excepție”. 574 00:42:54,720 --> 00:42:56,760 Îmi pare rău că n-am făcut mai multe. 575 00:42:56,840 --> 00:42:59,400 Adică, au fost zile când arătai mai bine, altele, când erai mai nasoală... 576 00:42:59,480 --> 00:43:00,520 - Nu! - Dă-l încoace! 577 00:43:00,600 --> 00:43:03,960 Nu, mai întâi, le vede toată țara, apoi, le vede tati 578 00:43:04,040 --> 00:43:07,160 și după aia, mai vedem noi, dacă nu-ți vine mintea la cap. 579 00:43:07,240 --> 00:43:11,600 Băiatule, eu n-am timp pentru toate prostiile astea ale tale, înțelegi? 580 00:43:11,680 --> 00:43:14,120 Sunt foarte ocupată, doar atât am vrut să știi. 581 00:43:14,200 --> 00:43:15,800 Să fii bogat e foarte greu. 582 00:43:17,160 --> 00:43:20,800 Și nu-i păcat, păsărică, să fii bogată de una singură? 583 00:43:21,880 --> 00:43:25,080 Uită-te și tu acolo câtă avere! Cât vezi cu ochii! 584 00:43:25,160 --> 00:43:28,080 Lasă-mă cu vrăjeala, eu am alte planuri acum, înțelegi? 585 00:43:28,160 --> 00:43:33,640 Dacă vreau să mă mărit, îmi face rost tata de unul cu conturi, 586 00:43:33,720 --> 00:43:36,960 cu case, cu mașini și cu tot ce vrea mușchiulețul meu. 587 00:43:37,040 --> 00:43:38,000 M-ai înțeles? 588 00:43:38,080 --> 00:43:42,440 Da. Treaba ta, Deea. Eu am pozele, tu ai rezolvarea. 589 00:43:42,520 --> 00:43:45,920 Așa, și? Mă lași? O să zic că sunt făcătură. 590 00:43:46,000 --> 00:43:48,560 Că mi-ai decupat capul și l-ai lipit. 591 00:43:48,640 --> 00:43:51,120 Ce, nu s-au mai văzut cazuri de-astea? 592 00:43:51,200 --> 00:43:54,840 Bine. Dar, te rog, să mă scuzi c-o să fiu sincer cu tine. 593 00:43:55,480 --> 00:43:56,320 Ce? 594 00:43:57,040 --> 00:44:01,080 - Ești cam proastă, iubita mea. - Băiatule, tu ești nesimțit? 595 00:44:01,160 --> 00:44:03,000 Vrei să chem paza să te dea afară? 596 00:44:03,080 --> 00:44:06,320 Tu nu-ți dai seama unde ești și cu cine vorbești. 597 00:44:06,400 --> 00:44:10,440 Dacă-mi pun mintea cu tine, te dau afară și din Snagov, și din Ilfov, 598 00:44:10,520 --> 00:44:12,600 și din România și din toată Europa, m-ai auzit? 599 00:44:12,680 --> 00:44:16,680 - Da, mai puțin din inima ta, nu? - Du-te dracu’, lasă-mă-n pace! 600 00:44:18,280 --> 00:44:21,880 Ți-am zis. Eu cred că sunt doi oameni importanți în viața mea. 601 00:44:22,480 --> 00:44:23,480 Călin... 602 00:44:31,040 --> 00:44:31,880 și cu tine. 47195

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.