All language subtitles for 2BBB 1 vienna-black-emma-johnson-princess-maid-controlled_720p

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:26,500 --> 00:00:27,700 Miss, would you like more tea? 2 00:00:28,860 --> 00:00:31,780 Have some 3 00:00:31,780 --> 00:00:39,000 tea 4 00:00:39,000 --> 00:00:40,000 for you, Miss. 5 00:00:54,800 --> 00:00:56,020 It's great. It's perfect. 6 00:00:56,360 --> 00:00:57,400 Awesome. Thank you. 7 00:00:58,420 --> 00:01:02,680 May I have a seat, Princess? 8 00:01:07,820 --> 00:01:09,620 And you're not going to offer me some tea? 9 00:01:13,040 --> 00:01:15,600 Get Prince Duncan a tea, please. 10 00:01:15,920 --> 00:01:16,920 Yes, ma 'am. 11 00:01:37,420 --> 00:01:38,420 Is there something wrong? 12 00:01:40,060 --> 00:01:44,560 It's just that, uh, your maid, uh, she looks pretty familiar to me. 13 00:01:46,240 --> 00:01:47,680 Oh, really? 14 00:01:51,660 --> 00:01:56,360 Thank you, Emma. 15 00:01:56,600 --> 00:01:57,600 May I have a word with you? 16 00:01:58,880 --> 00:01:59,880 I have to go. 17 00:02:00,540 --> 00:02:02,160 I apologize. Thank you, Miss. 18 00:02:24,579 --> 00:02:25,579 Okay, 19 00:02:28,860 --> 00:02:34,120 okay stop stop that is not me anymore that was my old life that was my old 20 00:02:34,120 --> 00:02:39,240 no listen They're treating me very well. Listen, they're treating me very well. 21 00:02:39,380 --> 00:02:42,400 I can treat you better than that. You know that. You know that. 22 00:02:43,520 --> 00:02:45,480 That's not how this is supposed to be anymore. 23 00:02:45,720 --> 00:02:47,560 I'm not going back to that life. 24 00:02:48,040 --> 00:02:51,240 There's always going to be going back to the old life. No, I already told you 25 00:02:51,240 --> 00:02:52,780 that this is not me anymore. 26 00:02:53,000 --> 00:02:54,980 This is not me. That will always be you. 27 00:02:55,420 --> 00:02:58,200 I already told you this is not my life anymore. 28 00:02:58,480 --> 00:03:01,760 It can always be your life. No, it won't. You enjoyed it. It didn't seem... 29 00:03:01,760 --> 00:03:02,619 it won't. 30 00:03:02,620 --> 00:03:03,800 What's going on here? 31 00:03:04,520 --> 00:03:05,880 Ah, you want some too. 32 00:03:07,020 --> 00:03:09,860 What makes you think that? 33 00:03:11,600 --> 00:03:12,600 Do you know who this is? 34 00:03:12,900 --> 00:03:14,100 She doesn't want this. 35 00:03:14,300 --> 00:03:15,300 You know who this is. 36 00:03:15,740 --> 00:03:16,740 She's my maid. 37 00:03:17,020 --> 00:03:20,480 You know who your maid was before wearing that maid uniform? 38 00:03:21,860 --> 00:03:25,180 Back in those tavern days, she used to get fucked by 11 of us. 39 00:03:25,900 --> 00:03:28,120 At the bars, next to the houses. That's not what we do anymore. 40 00:03:29,440 --> 00:03:30,440 Well, you never know. 41 00:03:30,620 --> 00:03:31,920 You know what's underneath this. 42 00:03:33,080 --> 00:03:34,080 Don't touch her. 43 00:03:34,400 --> 00:03:35,399 Leave her alone. 44 00:03:35,400 --> 00:03:37,940 Are you jealous, right? Of what Miss Fortune said? 45 00:03:38,640 --> 00:03:39,640 No. 46 00:03:41,680 --> 00:03:43,760 I will be telling your father about this. 47 00:03:43,980 --> 00:03:45,540 Why don't you tell my father about this? 48 00:03:54,360 --> 00:03:55,360 Alright. 49 00:03:56,100 --> 00:03:57,780 Now I've got full control of you. 50 00:03:58,940 --> 00:04:00,680 You're gonna do everything I want. 51 00:04:03,460 --> 00:04:09,060 Exactly. From now on, every time I ask you to do something, you're going to 52 00:04:09,160 --> 00:04:10,039 yes, Prince. 53 00:04:10,040 --> 00:04:11,040 Yes, Prince. 54 00:04:11,540 --> 00:04:12,540 Sit down. 55 00:04:13,080 --> 00:04:14,080 Yes, Prince. 56 00:04:17,500 --> 00:04:18,500 All right. 57 00:04:19,779 --> 00:04:21,140 Kiss each other. 58 00:04:21,959 --> 00:04:22,960 Yes, Prince. 59 00:04:31,400 --> 00:04:32,640 You're liking it, huh? 60 00:04:33,960 --> 00:04:34,960 Yeah, Prince. 61 00:04:35,740 --> 00:04:39,260 You like your maid whore kissing you, right? 62 00:04:39,880 --> 00:04:40,880 Yeah, Prince. 63 00:04:44,040 --> 00:04:45,360 Thought you chose pussy. 64 00:04:47,300 --> 00:04:49,420 Yeah, lift up your skirt. 65 00:04:49,940 --> 00:04:53,120 Do it under the... I guess Prince. 66 00:04:53,540 --> 00:04:56,260 Yeah. Open wide so I can see. 67 00:05:07,820 --> 00:05:09,240 Kiss your maid's neck. 68 00:05:11,240 --> 00:05:12,240 Yes, Prince. 69 00:05:17,120 --> 00:05:18,120 Is it likely? 70 00:05:19,300 --> 00:05:21,660 Yes, Prince. How your master kisses your neck. 71 00:05:21,980 --> 00:05:24,200 You have a princess kissing your neck. 72 00:05:25,300 --> 00:05:28,960 Touch yourself while she does it. Fingy will kiss her while she does it. 73 00:05:53,420 --> 00:05:57,800 Just leave her mate uniform on. I just want to see her tits. 74 00:06:04,480 --> 00:06:06,380 Ah, look how nice they are. 75 00:06:07,400 --> 00:06:08,400 Yeah, 76 00:06:09,700 --> 00:06:16,520 keep touching yourself. 77 00:06:17,000 --> 00:06:18,720 Wash your tits. 78 00:06:38,640 --> 00:06:40,620 You see how much of a hoe she is. 79 00:06:42,200 --> 00:06:43,800 That's her true inner beauty. 80 00:06:52,340 --> 00:06:54,500 All right, man. 81 00:06:54,740 --> 00:06:57,460 Now, let me see this. 82 00:06:58,700 --> 00:07:03,600 Let me see your legs, baby. 83 00:07:05,440 --> 00:07:06,680 Get rid of that. 84 00:07:30,940 --> 00:07:35,800 It feels like she knows what she's doing. 85 00:07:53,610 --> 00:07:55,550 Yeah, you like licking that pussy right? 86 00:08:13,700 --> 00:08:15,140 Let's see how much you like him. 87 00:08:15,380 --> 00:08:16,780 Let's see how much he turns you on. 88 00:08:54,699 --> 00:08:55,699 Kiss me. 89 00:08:56,360 --> 00:08:57,400 Kiss me. 90 00:09:20,520 --> 00:09:22,040 Ah! Ah! 91 00:09:51,530 --> 00:09:53,510 Now sit in your priestess's face. 92 00:09:55,870 --> 00:09:56,890 Yes, priest. 93 00:09:59,410 --> 00:10:00,490 Lay the ground. 94 00:10:01,890 --> 00:10:02,890 Priestess. 95 00:10:29,550 --> 00:10:30,550 legs princess. 96 00:11:14,220 --> 00:11:15,220 All right. 97 00:11:15,900 --> 00:11:18,260 I'll come suck your princess dick. 98 00:11:20,540 --> 00:11:21,540 Yep. 99 00:11:59,990 --> 00:12:02,790 Oh yeah. 100 00:12:54,600 --> 00:12:55,600 Oh, yeah. 101 00:12:59,980 --> 00:13:00,980 Yeah. 102 00:13:05,480 --> 00:13:07,220 Go over the same spot. 103 00:13:08,900 --> 00:13:09,900 Ah. 104 00:13:12,000 --> 00:13:13,000 Ah. 105 00:13:25,580 --> 00:13:26,580 Oh yeah. 106 00:13:40,240 --> 00:13:41,840 And that's me. 107 00:13:42,560 --> 00:13:44,980 Let me put it on you. Yes, Prince. 108 00:13:45,360 --> 00:13:46,660 And back on the day. 109 00:13:48,840 --> 00:13:49,840 Yeah, that's it. 110 00:14:40,840 --> 00:14:42,680 You see how much of a horse she was? 111 00:20:01,260 --> 00:20:02,260 Big time. 112 00:20:03,060 --> 00:20:04,320 Still on my face. 113 00:24:38,190 --> 00:24:39,190 your mind. 114 00:29:54,380 --> 00:29:55,380 she's feeling good. 115 00:31:52,650 --> 00:31:53,650 Thank you. 116 00:33:15,400 --> 00:33:17,520 going to come at the same time you put into the class. 117 00:35:36,330 --> 00:35:37,750 Let's see that cream pie. 118 00:35:40,370 --> 00:35:42,330 Let's have your maid admire it. 119 00:35:45,370 --> 00:35:46,370 Lick that up. 120 00:35:51,090 --> 00:35:54,450 There you go, good maid, good girl. 121 00:35:58,890 --> 00:35:59,930 You like it? 122 00:36:00,490 --> 00:36:01,890 I know how it tastes, yeah? 123 00:36:03,930 --> 00:36:05,530 Back in the good old days. 124 00:36:07,880 --> 00:36:11,740 Now get dressed put on that princess dress you 125 00:36:43,500 --> 00:36:44,419 Now sit down. 126 00:36:44,420 --> 00:36:45,820 You sit down. 127 00:36:47,920 --> 00:36:54,320 On the count of three, 128 00:36:54,480 --> 00:36:57,060 you're going to wake up my snuff. 129 00:37:00,480 --> 00:37:05,460 Why are you wearing my dress? I'm so sorry, I don't know. 130 00:37:07,100 --> 00:37:09,300 What did he do to us? 131 00:37:10,920 --> 00:37:11,920 The prince. 132 00:37:14,890 --> 00:37:17,970 I'm telling you father, this is unacceptable. 8115

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.