All language subtitles for -2147483648undund46 Days EP17_track3_[und]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:00,672 It's nothing. 2 00:00:00,697 --> 00:00:01,602 Calm down. 3 00:00:01,627 --> 00:00:02,966 I don't want to listen to you. 4 00:00:03,844 --> 00:00:05,471 Are you really saying that 5 00:00:05,706 --> 00:00:06,893 all this time 6 00:00:07,696 --> 00:00:09,379 you felt nothing for me? 7 00:00:09,505 --> 00:00:11,398 Though I'm still a kid, 8 00:00:11,430 --> 00:00:13,365 I can sense that you two had a fight. 9 00:00:13,390 --> 00:00:15,176 You like Doctor Korn 10 00:00:15,201 --> 00:00:17,707 but he likes Ying Ying. 11 00:00:17,845 --> 00:00:20,030 There's tons of people out there in this world 12 00:00:20,031 --> 00:00:21,570 but you've finally found her. 13 00:00:21,595 --> 00:00:24,060 Don't you think you have to fight for your love? 14 00:00:24,085 --> 00:00:25,085 Noina. 15 00:00:25,213 --> 00:00:28,334 Are you really going to stop being friends with me just because of one guy? 16 00:00:28,334 --> 00:00:30,496 I've been searching for that person my whole life, 17 00:00:30,521 --> 00:00:32,796 and when I've finally found him, you're stealing him from me. 18 00:00:33,156 --> 00:00:36,623 I did everything for you. 19 00:00:36,624 --> 00:00:39,622 For this matter, I think you need to handle it yourself. 20 00:01:34,862 --> 00:01:36,862 I hope you still like these. 21 00:01:50,541 --> 00:01:52,541 If you have anything to say, just say it. 22 00:01:55,635 --> 00:01:57,635 It can't possibly be worse than it already is. 23 00:02:02,820 --> 00:02:06,608 Well, 24 00:02:08,675 --> 00:02:10,357 is it true that you like me? 25 00:02:13,254 --> 00:02:18,140 Did Ying Ying tell you that? 26 00:02:21,247 --> 00:02:22,379 Yes. 27 00:02:23,247 --> 00:02:24,585 She said 28 00:02:25,874 --> 00:02:28,389 ever since we met several years ago, 29 00:02:31,492 --> 00:02:35,054 you've always had a crush on me. 30 00:02:36,734 --> 00:02:37,950 That's right. 31 00:02:39,964 --> 00:02:44,460 I've had a crush on you since then 32 00:02:46,848 --> 00:02:51,070 and I'd hoped to see you again. 33 00:02:53,350 --> 00:02:55,350 Since we met again, 34 00:02:58,812 --> 00:03:02,275 that's what I've always wanted to tell you. 35 00:03:04,215 --> 00:03:08,599 But we met when you're not ready 36 00:03:10,921 --> 00:03:15,522 and I've been waiting until today, 37 00:03:17,895 --> 00:03:19,895 until you're finally free, 38 00:03:22,614 --> 00:03:24,614 so I don't have to feel bad 39 00:03:26,656 --> 00:03:29,228 about what I wanted to say to you. 40 00:03:31,025 --> 00:03:35,480 Thank you so much for the feelings you have for me. 41 00:03:38,666 --> 00:03:45,162 Is 'thank you' the only answer to this story? 42 00:03:50,337 --> 00:03:52,027 Why is it nothing like... 43 00:03:55,633 --> 00:03:58,894 what I've always been waiting and trying for a long time? 44 00:04:07,008 --> 00:04:09,008 You like someone else, don't you? 45 00:04:15,536 --> 00:04:23,536 Well, at least Ying Ying talks about me sometimes when she's with you. 46 00:04:29,113 --> 00:04:32,065 Not sometimes. 47 00:04:32,478 --> 00:04:36,237 When we were on the island, she talked about you all the time. 48 00:04:36,370 --> 00:04:37,772 She told me how you feel about me 49 00:04:37,961 --> 00:04:40,802 and tried everything to make us end up together. 50 00:04:40,952 --> 00:04:43,573 She never does you wrong. 51 00:04:48,789 --> 00:04:56,789 But she's still the one you like anyway. 52 00:05:11,361 --> 00:05:16,991 If what I said upset you, I'm really sorry. 53 00:05:20,643 --> 00:05:22,255 Doctor Korn, 54 00:05:24,438 --> 00:05:26,438 can you give me one more chance? 55 00:05:31,094 --> 00:05:32,606 Is it too late to ask? 56 00:05:35,629 --> 00:05:36,814 A chance? 57 00:05:38,478 --> 00:05:40,776 What are you talking about? 58 00:05:41,999 --> 00:05:43,999 It won't take long. 59 00:05:46,313 --> 00:05:49,207 Please allow me to put my real effort this time. 60 00:05:51,214 --> 00:05:53,214 One day, if you notice me 61 00:05:53,364 --> 00:05:55,763 and it's really not working, 62 00:05:57,370 --> 00:05:59,370 I'll give up. 63 00:06:07,278 --> 00:06:08,574 Ms. Noina. 64 00:06:08,599 --> 00:06:10,599 Please don't reject me yet. 65 00:06:13,653 --> 00:06:16,601 Please don't reject my stubbornness. 66 00:06:18,252 --> 00:06:19,689 Let me try 67 00:06:19,954 --> 00:06:25,713 so I won't be sorry later for not having fought for this love. 68 00:06:26,390 --> 00:06:27,828 Please, Doctor Korn. 69 00:07:17,926 --> 00:07:19,926 Today should have been a good day for you. 70 00:07:20,860 --> 00:07:22,860 I got you these balloons. 71 00:07:22,885 --> 00:07:24,864 You could have been happier. 72 00:07:32,170 --> 00:07:34,793 Thank you for everything you have done for me. 73 00:07:38,108 --> 00:07:39,367 But? 74 00:07:40,497 --> 00:07:41,753 Is there a but? 75 00:07:46,883 --> 00:07:49,326 I've quite pulled myself together now 76 00:07:52,716 --> 00:07:57,832 but I still think that I like Doctor Korn. 77 00:08:01,206 --> 00:08:05,807 I hope you won't tell me off for giving it another try. 78 00:08:07,094 --> 00:08:11,018 You try to do whatever makes you happy. 79 00:08:29,746 --> 00:08:31,746 (To Ying Ying: Are you still mad at me?) 80 00:09:00,131 --> 00:09:03,060 You've been working on that one 81 00:09:03,224 --> 00:09:05,937 and wouldn't finish it for so many years. 82 00:09:07,212 --> 00:09:10,973 Oh, Mom, what did I tell you? 83 00:09:11,079 --> 00:09:14,374 It's not that I couldn't finish it. I just didn't want to finish it 84 00:09:14,399 --> 00:09:16,848 because I'm scared I wouldn't have anything to work on next. 85 00:09:18,458 --> 00:09:21,861 What made you finish it now? 86 00:09:26,288 --> 00:09:31,214 Because now I know what I want to do next. 87 00:09:32,696 --> 00:09:37,712 So I figured I should finish it and start doing what I really want to do. 88 00:09:40,255 --> 00:09:42,824 You have overcome sadness. 89 00:09:43,515 --> 00:09:48,612 From now on, it's time for you to be happy. 90 00:09:49,126 --> 00:09:50,383 By the way, 91 00:09:50,408 --> 00:09:52,328 when should we celebrate? 92 00:09:53,638 --> 00:09:54,870 Celebrate what? 93 00:09:55,771 --> 00:10:00,741 Your promotion to Assistant Director of your department. 94 00:10:00,742 --> 00:10:04,376 You wouldn't tell your parents anything, would you? 95 00:10:04,401 --> 00:10:06,570 We always have to find out by ourselves. 96 00:10:06,827 --> 00:10:09,627 Dad, Mom. 97 00:10:10,113 --> 00:10:15,240 That's because I knew that you'd find out by yourselves anyway. 98 00:10:17,808 --> 00:10:19,048 Look, 99 00:10:19,049 --> 00:10:23,338 we're so proud of you. 100 00:10:23,644 --> 00:10:27,308 You're both good and smart. 101 00:10:27,363 --> 00:10:30,269 You'll be successful in anything you do. 102 00:10:31,593 --> 00:10:33,869 I'm not that good. 103 00:10:33,894 --> 00:10:35,712 You always exaggerate. 104 00:10:35,737 --> 00:10:39,174 You should try to be proud of yourself. 105 00:10:39,399 --> 00:10:41,842 You made it. 106 00:10:42,967 --> 00:10:48,878 You'll get promoted to Director like your dad soon. 107 00:10:48,879 --> 00:10:51,667 You've shown signs of talent since you were a kid. 108 00:10:51,692 --> 00:10:54,178 That's why I've always encouraged you in this field. 109 00:10:54,651 --> 00:11:00,015 Please know that you make us the most proud. 110 00:11:00,016 --> 00:11:01,676 I know. 111 00:11:04,458 --> 00:11:06,458 So where should we celebrate? 112 00:11:09,258 --> 00:11:11,032 Look at Korn. 113 00:11:11,057 --> 00:11:12,694 He's used to being a doctor that he's never become a kid. 114 00:11:12,770 --> 00:11:14,886 Such an old face he has. 115 00:11:21,582 --> 00:11:24,145 IN 10 DAYS, NOINA WILL BECOME KORN'S GIRLFRIEND. 116 00:11:40,051 --> 00:11:41,134 Hey. 117 00:11:42,785 --> 00:11:43,947 Hey. 118 00:11:44,655 --> 00:11:46,272 You're still alive, right? 119 00:11:49,714 --> 00:11:50,892 Come here. 120 00:11:51,599 --> 00:11:53,599 Get up and come sit here. 121 00:12:01,641 --> 00:12:03,641 Are you tired, honestly? 122 00:12:05,287 --> 00:12:06,134 Tired of what? 123 00:12:06,134 --> 00:12:07,456 I was just lying down. 124 00:12:08,205 --> 00:12:10,747 Tired of lying down with worry 125 00:12:10,747 --> 00:12:13,491 when deep down you know how you feel. 126 00:12:15,947 --> 00:12:17,947 How much longer are you going to be down? 127 00:12:18,548 --> 00:12:20,169 Aren't you annoyed with yourself 128 00:12:20,169 --> 00:12:22,627 for saying things you don't mean? 129 00:12:25,375 --> 00:12:26,781 Let me tell you something. 130 00:12:27,108 --> 00:12:29,924 There's nothing harder than controlling your feelings. 131 00:12:32,648 --> 00:12:34,154 What kind of philosophy is that? 132 00:12:36,855 --> 00:12:39,030 You know very well what you should do 133 00:12:39,422 --> 00:12:42,242 but don't forget to also think about when you should do it. 134 00:12:42,535 --> 00:12:45,416 Because sometimes you'll only realize it too late. 135 00:12:46,286 --> 00:12:48,286 Get it over with. 136 00:12:48,598 --> 00:12:51,804 You can sacrifice things, but not everything. 137 00:12:52,317 --> 00:12:54,618 Ask the person you're going to sacrifice first. 138 00:12:55,437 --> 00:12:57,218 It's not your decision to make alone. 139 00:12:58,463 --> 00:13:01,113 Doctor Korn is not your property to give to your friend. 140 00:13:01,761 --> 00:13:03,391 But you can give him to me. 141 00:13:06,853 --> 00:13:08,586 Talk it out with him. 142 00:13:12,006 --> 00:13:14,006 It's not that difficult. 143 00:13:14,132 --> 00:13:17,285 And here I thought you're good at being bad. 144 00:13:21,652 --> 00:13:23,652 I need time to prepare. 145 00:13:25,733 --> 00:13:27,570 Don't take too long. 146 00:13:27,734 --> 00:13:32,081 Put an end to your problem quickly so your life can move forward. 147 00:13:55,240 --> 00:13:56,600 Ms. Noina? 148 00:13:59,557 --> 00:14:01,204 Are you off already? 149 00:14:01,205 --> 00:14:02,302 Yes. 150 00:14:03,073 --> 00:14:05,491 What are you doing here today? 151 00:14:05,669 --> 00:14:06,990 Are you sick? 152 00:14:07,629 --> 00:14:11,688 No, I just wanted to come see you. 153 00:14:16,663 --> 00:14:18,188 What's the matter? 154 00:14:22,417 --> 00:14:26,395 Well, I'd like to ask you to dinner. 155 00:14:26,919 --> 00:14:28,359 Thai barbecue? 156 00:14:31,796 --> 00:14:34,093 Thank you so much for thinking of me 157 00:14:36,367 --> 00:14:38,367 but I really can't join you today. 158 00:14:38,716 --> 00:14:41,027 There's something I need to do first. 159 00:14:41,834 --> 00:14:43,170 You won't be mad, right? 160 00:14:44,634 --> 00:14:46,129 No. 161 00:14:48,510 --> 00:14:49,556 Please excuse me. 162 00:15:04,168 --> 00:15:10,476 We could go another time and ask Pat to join us too. 163 00:15:11,587 --> 00:15:13,895 The more, the merrier. 164 00:15:15,506 --> 00:15:16,670 Of course. 165 00:15:18,617 --> 00:15:19,743 I should get going. 166 00:15:38,918 --> 00:15:40,295 Hello? 167 00:15:40,320 --> 00:15:43,082 Pat, you're on your way, right? 168 00:15:44,264 --> 00:15:46,264 I'll see you there. 169 00:15:57,559 --> 00:15:58,295 Oh my god! 170 00:15:58,320 --> 00:16:01,876 That's a man! 171 00:16:03,411 --> 00:16:06,169 What brings you here, Doctor Pat? 172 00:16:06,170 --> 00:16:08,358 Are you here because you've missed me? 173 00:16:08,936 --> 00:16:10,328 A bit. 174 00:16:14,588 --> 00:16:16,460 Doctor Korn! 175 00:16:17,874 --> 00:16:19,874 Is something wrong? 176 00:16:20,342 --> 00:16:22,512 At first I was screaming because I saw a handsome customer, 177 00:16:22,663 --> 00:16:25,218 but now I'm screaming because I'm shocked. 178 00:16:25,430 --> 00:16:27,692 What brings you here together? 179 00:16:31,891 --> 00:16:33,891 Ying Ying is not here. 180 00:16:34,075 --> 00:16:36,471 She wants to be alone for a while. 181 00:16:36,788 --> 00:16:38,623 I think you know why. 182 00:16:39,757 --> 00:16:42,490 Noina is not here either. 183 00:16:42,614 --> 00:16:45,649 She rarely comes to this kind of place. 184 00:16:45,833 --> 00:16:48,052 Don't expect to run into her here. 185 00:16:49,593 --> 00:16:53,578 And don't expect the four of you could run into each other and clear things up. 186 00:16:54,878 --> 00:16:56,531 It won't be that easy. 187 00:17:00,016 --> 00:17:01,306 Pang. 188 00:17:01,851 --> 00:17:06,816 As Ying Ying's sister, can I ask you a question? 189 00:17:07,653 --> 00:17:14,443 What do I have to do to get Ying Ying to see me 190 00:17:14,927 --> 00:17:17,259 or at least agree to speak nicely? 191 00:17:17,720 --> 00:17:19,720 I'm going to answer that as her sister. 192 00:17:20,059 --> 00:17:21,328 There's no way. 193 00:17:22,370 --> 00:17:27,787 Ying Ying is someone who tries to control everything in her life. 194 00:17:27,951 --> 00:17:30,206 If she doesn't want you to find her, 195 00:17:30,407 --> 00:17:32,442 you will never see her. 196 00:17:35,892 --> 00:17:37,286 What about Noina? 197 00:17:38,614 --> 00:17:40,992 Actually, 198 00:17:41,335 --> 00:17:44,222 she came to see me just now. 199 00:17:46,577 --> 00:17:49,531 Well, Noina is a mad dog. 200 00:17:49,949 --> 00:17:51,949 Though she seems quiet and can't do anything much, 201 00:17:52,066 --> 00:17:54,648 when it comes to love, she's ready to play her heart out. 202 00:17:54,983 --> 00:17:56,983 Let her run wild. 203 00:17:57,008 --> 00:17:58,345 Wait until she's tired 204 00:17:58,665 --> 00:18:01,863 and she'll listen to you then. 205 00:18:05,476 --> 00:18:10,006 So what do the two of us do next? 206 00:18:12,470 --> 00:18:14,470 The two of you should be patient 207 00:18:14,978 --> 00:18:18,354 and hold on to your good feelings. 208 00:18:18,657 --> 00:18:22,280 Be confident and do everything you want. 209 00:18:22,639 --> 00:18:26,610 The problem now is two girls are fighting over a guy 210 00:18:26,611 --> 00:18:30,115 and it doesn't help that they're best friends. 211 00:18:31,004 --> 00:18:35,518 But because they love each other, they will give in to each other one day. 212 00:18:36,274 --> 00:18:37,795 How long until that day? 213 00:18:39,330 --> 00:18:42,150 Until someone gives in first 214 00:18:42,959 --> 00:18:49,564 and realize how happy the person in front of her makes her. 215 00:18:53,702 --> 00:19:00,691 Actually, I also want to prove to Ying Ying that I'm fighting for her. 216 00:19:00,715 --> 00:19:02,152 Oh, Korn. 217 00:19:02,540 --> 00:19:06,549 This is the first time since I was born that I've seen you like this. 218 00:19:07,792 --> 00:19:09,384 You too. 219 00:19:09,792 --> 00:19:13,851 This is the first time since I've known you that I've seen you sad over a girl. 220 00:19:16,576 --> 00:19:17,899 Give it a try. 221 00:19:18,169 --> 00:19:22,475 Make them realize what true happiness is. 222 00:19:23,007 --> 00:19:25,007 Give them some time. 223 00:19:28,798 --> 00:19:33,247 Now you know what you have to do when Noina chases you. 224 00:19:34,304 --> 00:19:35,683 I know that. 225 00:19:38,307 --> 00:19:41,554 Noina is like a friend to me. 226 00:19:42,776 --> 00:19:46,125 I won't mess with someone my friend loves. 227 00:19:48,870 --> 00:19:50,694 Let's fight on! 228 00:19:51,868 --> 00:19:53,469 There you go! 229 00:19:55,989 --> 00:19:57,405 But what's gotten into me now? 230 00:19:57,868 --> 00:20:01,993 Why am I good at giving love advice when I don't even have a husband? 231 00:20:02,628 --> 00:20:04,677 I'm confused. Are you? 232 00:20:04,702 --> 00:20:05,587 I am. 233 00:20:05,612 --> 00:20:06,742 Korn, 234 00:20:06,922 --> 00:20:09,265 you're the dumbest guy I know. 235 00:20:10,022 --> 00:20:10,805 What? 236 00:20:10,830 --> 00:20:12,201 I didn't know. 237 00:20:12,226 --> 00:20:13,875 Pang asked, so I answered. 238 00:20:14,754 --> 00:20:16,025 Anyway, Pang, 239 00:20:16,928 --> 00:20:18,928 can I ask you this again? 240 00:20:18,928 --> 00:20:23,948 What do we do next? 241 00:20:24,231 --> 00:20:26,237 Just keep chasing them. 242 00:20:26,484 --> 00:20:28,341 Most girls fall for that. 243 00:20:28,341 --> 00:20:30,462 But don't press them or act foolish. 244 00:20:30,563 --> 00:20:32,521 Persistence is key. 245 00:20:32,717 --> 00:20:35,531 Show them how you feel about them. 246 00:20:36,352 --> 00:20:38,351 Other than love, 247 00:20:38,352 --> 00:20:40,903 girls want confidence. 248 00:20:44,423 --> 00:20:46,422 Thank you. 249 00:20:46,423 --> 00:20:47,143 Come on. 250 00:20:47,144 --> 00:20:48,517 Cheers. 251 00:20:59,479 --> 00:21:02,272 (Noina to Korn: Can we meet tomorrow?) 252 00:21:02,273 --> 00:21:04,456 (Pat to Noina: Are you asleep?) 253 00:21:15,919 --> 00:21:17,624 What are you doing here? 254 00:21:18,232 --> 00:21:19,667 You startled me. 255 00:21:20,919 --> 00:21:22,919 I'm bored. 256 00:21:28,149 --> 00:21:31,119 Don't tell me you're still mad at Auntie Ying Ying. 257 00:21:34,212 --> 00:21:35,324 Yes. 258 00:21:38,705 --> 00:21:40,705 I heard about your prank. 259 00:21:41,633 --> 00:21:43,024 You guys are best friends. 260 00:21:43,049 --> 00:21:45,045 Did you really have to do that to her? 261 00:21:45,919 --> 00:21:48,505 If I were you, I would try to make up with her. 262 00:21:49,909 --> 00:21:53,565 Why would you stop being friends with your best friend? 263 00:21:53,855 --> 00:21:55,855 This is what I don't get about adults. 264 00:22:46,762 --> 00:22:50,445 IN 9 DAYS, NOINA WILL BECOME KORN'S GIRLFRIEND. 265 00:22:59,047 --> 00:23:00,675 Ying Ying! 266 00:23:02,037 --> 00:23:03,722 Ying Ying, are you there? 267 00:23:04,682 --> 00:23:05,979 Ying Ying! 268 00:23:13,766 --> 00:23:16,851 I've hired your favorite papaya salad stall for you 269 00:23:16,876 --> 00:23:18,398 and I've tried the food. 270 00:23:18,423 --> 00:23:20,017 It's so good like you said. 271 00:23:22,227 --> 00:23:23,757 If you're there, 272 00:23:25,157 --> 00:23:26,789 would you like to come down and join me? 273 00:23:49,753 --> 00:23:54,940 Hey, the girl you're trying to pursue with papaya salad is probably not home. 274 00:23:55,413 --> 00:23:57,375 Do you want to eat it? 275 00:23:59,237 --> 00:24:03,619 Well, since I've paid for everything, 276 00:24:04,283 --> 00:24:06,676 I'll just give the food to the people in the neighborhood. 277 00:24:07,448 --> 00:24:09,516 Come on everyone! 278 00:24:09,541 --> 00:24:12,409 This handsome man is treating you to papaya salad. 279 00:24:12,653 --> 00:24:16,418 Let's eat and pray for his love. 280 00:24:55,306 --> 00:24:57,137 Someone sent a message to my page. 281 00:24:57,885 --> 00:24:59,505 Did she send it to the wrong person? 282 00:25:01,446 --> 00:25:04,002 Won't you go live anymore? 283 00:25:04,313 --> 00:25:05,744 I miss you. 284 00:25:05,745 --> 00:25:07,443 I'll always be waiting. 285 00:25:10,490 --> 00:25:11,789 No, I won't. 286 00:25:12,192 --> 00:25:13,717 People keep giving me hate comments. 287 00:25:13,926 --> 00:25:17,165 But thanks for thinking of me. 288 00:25:22,747 --> 00:25:24,747 (I'll wait for you) 289 00:25:25,340 --> 00:25:26,472 Well then. 290 00:25:27,115 --> 00:25:30,466 Even if it's just one person, it's the one person that's waiting for me. 291 00:25:34,170 --> 00:25:38,076 When I'm ready, I will get back to it. 292 00:25:38,599 --> 00:25:40,030 I promise. 293 00:25:46,298 --> 00:25:48,609 IN 8 DAYS, NOINA WILL BECOME KORN'S GIRLFRIEND. 294 00:26:16,746 --> 00:26:20,313 Don't tell her I told you. This is where she is. 295 00:26:26,255 --> 00:26:28,255 MEDITATION CENTER 296 00:26:39,640 --> 00:26:40,984 Excuse me. 297 00:26:42,717 --> 00:26:43,944 Excuse me. 298 00:26:46,186 --> 00:26:47,761 You know what, 299 00:26:48,458 --> 00:26:53,342 the ghost in this place is very scary. 300 00:26:58,823 --> 00:27:03,801 It's a ghost of a woman who used to come here for merit making 301 00:27:04,180 --> 00:27:06,371 but she got heartbroken 302 00:27:07,909 --> 00:27:10,200 and committed suicide. 303 00:27:12,253 --> 00:27:16,450 She loves to scare people who just got hurt by love. 304 00:27:17,793 --> 00:27:19,395 She can see through them. 305 00:27:19,995 --> 00:27:22,240 It takes one to know one, you know. 306 00:27:23,938 --> 00:27:27,738 If you hear something, don't say anything. 307 00:27:30,506 --> 00:27:32,956 Hey, are you lonely or something? 308 00:28:07,551 --> 00:28:09,551 How can I make it stop growling? 309 00:29:13,276 --> 00:29:15,276 Are you thirsty too? 310 00:30:19,582 --> 00:30:21,794 If some worldly matter is still troubling you, 311 00:30:21,893 --> 00:30:24,295 you should go back and deal with it. 312 00:30:24,320 --> 00:30:26,934 Running away won't make anything better. 313 00:30:27,377 --> 00:30:29,648 Whenever you're ready, you can come back here and let it go. 314 00:30:58,170 --> 00:30:59,656 I'm saying goodbye. 315 00:31:08,861 --> 00:31:10,861 I'm sorry my mind is not at peace yet. 316 00:31:11,219 --> 00:31:14,885 When I get myself together, I will come back. 317 00:31:42,423 --> 00:31:43,516 Excuse me. 318 00:31:44,012 --> 00:31:45,965 Have you seen this woman around? 319 00:31:51,114 --> 00:31:52,689 Where is she? 320 00:31:53,533 --> 00:31:57,282 Unfortunately, your worldly matter has left. 321 00:32:07,369 --> 00:32:09,369 Dad and Dad. 322 00:32:09,773 --> 00:32:11,149 What brings you guys here? 323 00:32:11,149 --> 00:32:12,942 You're not going to fight again, are you? 324 00:32:13,521 --> 00:32:15,521 I can't deal with any more problems. 325 00:32:17,200 --> 00:32:19,200 They're here to visit us. 326 00:32:19,833 --> 00:32:22,974 They just happen to be of the same mind, again. 327 00:32:23,441 --> 00:32:25,441 Aren't they good at that? 328 00:32:26,368 --> 00:32:27,807 I've missed you. 329 00:32:28,610 --> 00:32:30,167 Dad, 330 00:32:30,258 --> 00:32:32,060 I've missed you too. 331 00:32:37,334 --> 00:32:38,625 Dad. 332 00:32:40,642 --> 00:32:42,362 That's not my thing. 333 00:32:42,479 --> 00:32:43,900 This is my thing. 334 00:32:45,829 --> 00:32:47,440 You're not gentle at all. 335 00:32:49,860 --> 00:32:51,124 Dad and Dad. 336 00:32:51,530 --> 00:32:53,093 You're not going to fight again, are you? 337 00:32:54,066 --> 00:32:56,889 We've had enough of that. We're old now. 338 00:32:58,736 --> 00:33:00,736 Fighting won't do us good. 339 00:33:01,308 --> 00:33:02,959 If we're not fighting, 340 00:33:03,945 --> 00:33:05,559 I'd say this handsome man is quite alright. 341 00:33:06,814 --> 00:33:07,935 That's right. 342 00:33:09,242 --> 00:33:11,784 If you don't get on my nerves, you're quite alright too. 343 00:33:11,809 --> 00:33:13,304 Get on your nerves? 344 00:33:13,960 --> 00:33:17,266 Good. That's one problem solved. 345 00:33:19,538 --> 00:33:23,615 Anyway, if you don't want to talk to Mom again, please don't leave us. 346 00:33:24,681 --> 00:33:28,719 After all, we're conceived from your sperm. 347 00:33:29,411 --> 00:33:31,158 Sperms? 348 00:33:32,156 --> 00:33:34,156 We will never leave you. 349 00:33:34,181 --> 00:33:35,629 You're our children. 350 00:33:38,856 --> 00:33:40,413 I'm glad you're here. 351 00:33:41,211 --> 00:33:42,789 I want to tell you something. 352 00:33:42,929 --> 00:33:44,421 What, Ying Ying? 353 00:33:45,201 --> 00:33:47,201 I have to tell my dad something too. 354 00:33:47,391 --> 00:33:49,391 It's serious. Let me go first. 355 00:33:50,308 --> 00:33:51,639 What is it? 356 00:33:52,895 --> 00:33:54,128 Dad, 357 00:33:55,060 --> 00:33:56,385 I'm a grown-up now. 358 00:33:56,794 --> 00:33:58,888 I want to live my own life. 359 00:34:00,962 --> 00:34:02,286 Tell me what you want. 360 00:34:03,576 --> 00:34:07,754 When I'm ready, I want to get gender reassignment surgery. 361 00:34:12,540 --> 00:34:13,680 What? 362 00:34:14,523 --> 00:34:16,156 Don't be still. 363 00:34:16,523 --> 00:34:17,800 You guys are making me worried. 364 00:34:20,177 --> 00:34:21,392 No! 365 00:34:24,263 --> 00:34:27,258 No objection if it makes you happy. 366 00:34:36,161 --> 00:34:39,171 Dad, can I ask you something too? 367 00:34:39,196 --> 00:34:41,600 What? Do you want to get that surgery too? 368 00:34:42,164 --> 00:34:43,210 It won't be difficult. 369 00:34:43,434 --> 00:34:44,332 We'll just remove that thing off your sister and give it to you. 370 00:34:44,357 --> 00:34:45,785 All you have to do is swap your things. 371 00:34:46,218 --> 00:34:47,377 No. 372 00:34:48,025 --> 00:34:49,277 Dad, 373 00:34:50,148 --> 00:34:52,148 I want to go to China with you. 374 00:34:52,593 --> 00:34:54,107 Let me stay long. 375 00:35:07,398 --> 00:35:10,059 You're a talented girl. 376 00:35:10,742 --> 00:35:14,537 You know how to sell. 377 00:35:15,437 --> 00:35:17,576 Well, I've been doing it for a long time. 378 00:35:18,170 --> 00:35:20,170 Don't you want to get back to it? 379 00:35:23,662 --> 00:35:26,971 I plan to get back to it and get more serious about it. 380 00:35:27,338 --> 00:35:29,338 I want to make it more interesting 381 00:35:29,615 --> 00:35:31,231 but I have to deal with something first. 382 00:35:31,649 --> 00:35:33,319 That's good. 383 00:35:33,664 --> 00:35:35,664 I'm always rooting for you. 384 00:35:35,960 --> 00:35:38,932 If there's anything I can do, just let me know. 385 00:35:38,933 --> 00:35:40,191 I'd love to help. 386 00:35:41,024 --> 00:35:45,548 Well, I have one favor to ask. 387 00:35:50,280 --> 00:35:52,882 IN 7 DAYS, NOINA WILL BECOME KORN'S GIRLFRIEND. 388 00:35:56,691 --> 00:35:58,069 Are you here to see me? 389 00:35:58,904 --> 00:36:00,308 I'm here to see Doctor Korn. 390 00:36:00,309 --> 00:36:01,852 I brought him a cake. 391 00:36:03,211 --> 00:36:05,211 But Korn will be working until late tonight. 392 00:36:05,390 --> 00:36:09,680 You can leave the cake here and ask the nurse to bring it to him. 393 00:36:11,436 --> 00:36:12,626 Fine. 394 00:36:14,960 --> 00:36:16,643 Can you give this cake to Doctor Korn? 395 00:36:20,086 --> 00:36:21,455 Let's go get Paper. 396 00:36:22,768 --> 00:36:24,039 What? 397 00:36:24,434 --> 00:36:26,668 I was just texting him. 398 00:36:26,875 --> 00:36:28,595 He wants me to teach him homework 399 00:36:28,759 --> 00:36:32,187 but I don't want to be disrespectful to his aunt. 400 00:36:36,502 --> 00:36:38,502 Paper is giving me a headache again. 401 00:36:40,573 --> 00:36:41,507 Let's go. 402 00:36:41,532 --> 00:36:42,709 Where? 403 00:36:42,927 --> 00:36:43,963 To see Paper. 404 00:36:43,964 --> 00:36:45,321 Wait. 405 00:36:45,322 --> 00:36:47,186 I haven't seen Doctor Korn yet. 406 00:36:47,187 --> 00:36:48,828 I want to see him very much. 407 00:36:48,828 --> 00:36:49,828 Let's go. 408 00:36:58,795 --> 00:37:00,795 Why did we have to come all the way here for desserts? 409 00:37:00,927 --> 00:37:02,991 They're almost the same as what my shop offers. 410 00:37:03,237 --> 00:37:05,030 Don't you get bored of your shop? 411 00:37:05,138 --> 00:37:06,363 Sometimes you need a change of scenery. 412 00:37:06,809 --> 00:37:07,818 That's right. 413 00:37:07,886 --> 00:37:09,988 You should try getting out of your comfort zone 414 00:37:10,013 --> 00:37:11,585 to see new things. 415 00:37:12,317 --> 00:37:14,317 Maybe you'll find something good. 416 00:37:15,343 --> 00:37:16,978 That's right. 417 00:37:17,104 --> 00:37:19,671 You haven't talked at all these days. 418 00:37:20,169 --> 00:37:22,447 I got so lonely. 419 00:37:22,448 --> 00:37:24,174 That's why I made a new friend. 420 00:37:24,337 --> 00:37:26,513 Glad I could help, buddy. 421 00:37:44,030 --> 00:37:48,741 (I left a cake for you. Don't forget to take it home.) 422 00:37:53,430 --> 00:37:54,570 Look, 423 00:37:55,171 --> 00:37:56,859 if you don't like the desserts here, 424 00:37:56,930 --> 00:37:58,619 I can take you to another place. 425 00:37:58,644 --> 00:38:01,101 There are so many places. 426 00:38:01,419 --> 00:38:03,147 I will make you fall in love. 427 00:38:07,756 --> 00:38:09,229 I mean with the desserts. 428 00:38:09,716 --> 00:38:11,738 There are many kinds 429 00:38:11,763 --> 00:38:13,726 and I will slowly make you fall in love with them. 430 00:38:18,491 --> 00:38:22,764 I'm sorry for what happened. Please give me another chance to make it right. 431 00:38:22,895 --> 00:38:25,538 I promise I won't disappoint you this time. 432 00:38:26,182 --> 00:38:27,682 If you say so, 433 00:38:28,032 --> 00:38:30,612 then I want to give you a chance. 434 00:38:31,828 --> 00:38:33,343 So what are you pitching today? 435 00:38:33,734 --> 00:38:35,644 I want to create content about 436 00:38:35,669 --> 00:38:38,431 food, vacation and travel. 437 00:38:46,389 --> 00:38:49,117 I will take the Trans-Siberian train to China 438 00:38:49,142 --> 00:38:51,703 and try weird food for the whole journey. 439 00:38:52,514 --> 00:38:54,514 It will be an adventure, isn't it? 440 00:38:55,371 --> 00:38:57,717 We might even call it Avengers. 441 00:38:57,968 --> 00:39:01,014 I want to show the audience extreme stuff. 442 00:39:01,015 --> 00:39:03,726 I will try what I have never dared to do. 443 00:39:03,860 --> 00:39:05,860 I have nothing to lose. 444 00:39:06,009 --> 00:39:07,987 I'm not worried about your content. 445 00:39:08,058 --> 00:39:09,719 I think it's interesting. 446 00:39:09,720 --> 00:39:11,642 What I'm so worried about though 447 00:39:12,064 --> 00:39:14,064 is your history. 448 00:39:14,568 --> 00:39:15,783 More importantly, 449 00:39:15,808 --> 00:39:17,924 will you be able to deal with the comments? 450 00:39:44,728 --> 00:39:45,792 It's good, right? 451 00:39:45,817 --> 00:39:46,643 Yes. 452 00:39:46,668 --> 00:39:47,982 Have you tried this? 453 00:39:48,401 --> 00:39:49,445 Yes. 454 00:40:01,194 --> 00:40:02,537 Why are you here? 455 00:40:05,826 --> 00:40:06,826 Yoo. 456 00:40:09,135 --> 00:40:10,676 We've buried the hatchet. 457 00:40:10,677 --> 00:40:12,012 Why are you trying to pick a fight again? 458 00:40:14,197 --> 00:40:16,197 I'm here to apologize. 459 00:40:19,927 --> 00:40:21,544 You think it's that easy? 460 00:40:36,582 --> 00:40:38,920 I know my apology won't make it easy 461 00:40:40,317 --> 00:40:43,823 but right now, I'm not faking it. 462 00:40:45,675 --> 00:40:47,675 I really feel guilty. 463 00:40:51,816 --> 00:40:53,735 But I don't want to have anything to do with you again. 464 00:40:54,426 --> 00:40:55,944 So don't apologize. 465 00:40:57,266 --> 00:40:59,266 I'm not only here to apologize. 466 00:41:00,466 --> 00:41:01,709 I knew it. 467 00:41:01,734 --> 00:41:03,436 You're never sincere about anything. 468 00:41:04,609 --> 00:41:07,306 I mean, what I'm going to propose 469 00:41:07,784 --> 00:41:09,624 will be a win-win for us. 470 00:41:10,516 --> 00:41:12,198 I will get work again 471 00:41:12,223 --> 00:41:14,313 and you will get to restore your image 472 00:41:15,522 --> 00:41:18,517 without having to fake to anyone. 473 00:41:44,846 --> 00:41:46,846 (Nothing feels as good as burying the hatchet.) 474 00:41:50,655 --> 00:41:53,926 (Don't you have a better photo to make up with me?) 475 00:41:54,461 --> 00:41:55,971 (Why are you pranking me?) 476 00:42:03,723 --> 00:42:06,504 IN 5 DAYS, NOINA WILL BECOME KORN'S GIRLFRIEND. 477 00:42:07,689 --> 00:42:10,446 (I'm glad they made up.) 478 00:42:10,629 --> 00:42:13,843 (I'm waiting for Wisa and Ying Ying's content.) 479 00:42:13,905 --> 00:42:17,189 (I once fought with my friend over a guy too.) 480 00:42:17,326 --> 00:42:21,037 (It's funny to think back on that.) 481 00:42:21,194 --> 00:42:22,888 (It was so dramatic.) 482 00:42:22,889 --> 00:42:26,574 (He's married to my friend now.) 483 00:42:26,599 --> 00:42:30,073 (They have two kids. Both are adorable.) 484 00:42:30,439 --> 00:42:32,494 (Keep it up, Ying Ying.) 485 00:42:33,939 --> 00:42:35,939 I'm getting much better feedback now. 486 00:42:36,321 --> 00:42:38,320 People don't talk about the old stories so much anymore. 487 00:42:38,321 --> 00:42:41,912 Even though the view count and comments can't compare to when I was getting the hate comments, 488 00:42:41,913 --> 00:42:43,232 it's not so bad. 489 00:42:43,233 --> 00:42:44,762 I agree. 490 00:42:44,958 --> 00:42:48,829 The internet forgets about fighting dramas after a while. 491 00:42:48,988 --> 00:42:51,303 There will always be a new drama to replace the old one. 492 00:42:52,944 --> 00:42:54,293 Indeed. 493 00:42:54,294 --> 00:42:56,805 Thank you very much for understanding. 494 00:42:56,805 --> 00:42:59,641 I'm glad to be working with you again. 495 00:43:09,963 --> 00:43:11,963 Hi, everyone. 496 00:43:11,963 --> 00:43:13,798 It's been a long time since we talked like this. 497 00:43:14,529 --> 00:43:18,188 (I'm glad you and Wisa made up.) 498 00:43:20,533 --> 00:43:25,993 As you all can see, Wisa and I don't owe each other anything anymore. 499 00:43:26,588 --> 00:43:31,793 We cleared things up because we thought that it's no use fighting each other. 500 00:43:32,117 --> 00:43:34,117 We have to move on and move forward. 501 00:43:34,470 --> 00:43:38,818 I want to say thank you to Wisa 502 00:43:39,361 --> 00:43:43,365 for opening up and accepting my apology. 503 00:43:45,141 --> 00:43:47,012 (I'm rooting for you.) 504 00:43:48,870 --> 00:43:53,896 For any of you who's still angry, who still don't like me, 505 00:43:55,523 --> 00:43:57,523 feel free to criticize me. 506 00:43:57,548 --> 00:43:59,563 I understand if you're angry. 507 00:44:01,449 --> 00:44:03,449 But I want to ask you for one thing. 508 00:44:05,336 --> 00:44:09,307 I want you all to stay tuned for my upcoming content 509 00:44:09,800 --> 00:44:14,016 because it'll be a new challenge and something I've never dared to do before. 510 00:44:14,706 --> 00:44:16,706 (What are you going to do?) 511 00:44:19,838 --> 00:44:23,630 Have you heard of the Trans-Siberian train? 512 00:44:24,310 --> 00:44:26,310 I'm going to take that train to China. 513 00:44:26,767 --> 00:44:30,380 I'm going to eat, travel, and try all the things I've never done 514 00:44:30,679 --> 00:44:32,679 which I've wanted to do. 515 00:44:33,518 --> 00:44:36,872 Because I think that traveling will give me a new world 516 00:44:36,990 --> 00:44:39,175 which I've never seen before. 517 00:44:40,132 --> 00:44:43,710 (Wow, that's so interesting. Are you going alone?) 518 00:44:45,180 --> 00:44:46,180 Yes. 519 00:44:46,544 --> 00:44:48,225 I'll be traveling alone. 520 00:44:49,326 --> 00:44:51,160 (Will it be dangerous?) 521 00:44:51,185 --> 00:44:53,721 It won't be dangerous. I did my research. 522 00:44:53,831 --> 00:44:55,973 Women can travel there alone. 523 00:44:56,339 --> 00:44:58,338 Besides, 524 00:44:58,339 --> 00:45:01,528 I'm tired of being surrounded by people. 525 00:45:01,528 --> 00:45:04,286 I want to think and try to do things by myself. 526 00:45:05,533 --> 00:45:07,666 (How long will you be traveling for?) 527 00:45:10,188 --> 00:45:12,187 Hmm, I haven't planned yet. 528 00:45:12,188 --> 00:45:14,231 I think I'll make many stops along the way. 529 00:45:14,348 --> 00:45:16,329 So maybe a month or more. 530 00:45:16,598 --> 00:45:20,797 And I want to move to China to live with my father. 531 00:45:21,252 --> 00:45:23,341 I don't know when I'll come back to Thailand. 532 00:45:23,853 --> 00:45:27,878 (What city does your father live in? What's there to see?) 533 00:45:29,006 --> 00:45:31,006 My father lives in Hangzhou. 534 00:45:31,112 --> 00:45:33,112 It's very beautiful there. 535 00:45:33,144 --> 00:45:37,099 You get a chic city, nature, and so many attractions. 536 00:45:42,271 --> 00:45:44,204 (Noina has joined.) 537 00:45:48,896 --> 00:45:55,270 There's someone I won't get a chance to tell this to in person, 538 00:45:56,616 --> 00:45:58,254 so I'd like to tell her here that 539 00:45:59,720 --> 00:46:03,014 we might not see each other for a while. 540 00:46:05,403 --> 00:46:07,403 But it's fine if she doesn't want to see me anymore. 541 00:46:08,629 --> 00:46:12,823 I just hope that one day we can talk again. 542 00:46:20,429 --> 00:46:22,053 (Noina: Can you not go?) 543 00:46:24,281 --> 00:46:25,863 (Doctor Korn has joined.) 544 00:46:26,004 --> 00:46:27,576 (Doctor Korn: Can you not go?) 545 00:46:38,765 --> 00:46:40,764 Yoo and I are getting married. 546 00:46:40,765 --> 00:46:42,382 If you hadn't made trouble, 547 00:46:42,383 --> 00:46:43,754 I wouldn't be where I am today. 548 00:46:43,779 --> 00:46:45,906 Please tell me that all this time 549 00:46:46,440 --> 00:46:48,090 it was not all in my head. 550 00:46:48,353 --> 00:46:49,551 I like you. 551 00:46:49,815 --> 00:46:51,215 I like you. 552 00:46:51,481 --> 00:46:53,178 Can we start seeing each other? 553 00:46:53,823 --> 00:46:55,394 Before I go, 554 00:46:55,729 --> 00:46:57,663 can you do something for me? 555 00:46:58,443 --> 00:46:59,706 These guys again? 556 00:46:59,731 --> 00:47:01,450 This is Wisa's doing, isn't it? 557 00:47:04,443 --> 00:47:06,034 I need to talk to you. 558 00:47:06,686 --> 00:47:08,144 Now that you've talked to Noina, 559 00:47:08,145 --> 00:47:09,287 will you date me? 560 00:47:09,288 --> 00:47:10,579 I'm still leaving anyway. 561 00:47:10,580 --> 00:47:12,454 You're going to leave me like this? 562 00:47:12,455 --> 00:47:13,987 I've calculated it. 563 00:47:13,988 --> 00:47:16,304 I will finish my trip in 46 days. 564 00:47:16,305 --> 00:47:18,922 If you can wait, 46 days is not a long time. 565 00:47:18,952 --> 00:47:21,648 Our first stop is Chiangmai. 566 00:47:21,741 --> 00:47:23,624 I'll keep you all updated. 40023

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.