Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,078 --> 00:00:01,584
The first love you remember
2
00:00:01,609 --> 00:00:02,728
is Noina.
3
00:00:02,992 --> 00:00:04,258
But the person I like
4
00:00:04,259 --> 00:00:05,818
is Ms. Noina's friend
5
00:00:05,819 --> 00:00:08,065
who was with her at the shop all the time.
6
00:00:09,364 --> 00:00:11,364
Everyone wants to find good love
7
00:00:11,787 --> 00:00:13,786
but if you keep chasing love,
8
00:00:13,787 --> 00:00:15,938
one day you will regret it.
9
00:00:15,963 --> 00:00:19,365
But if you'd met me then, what would've happened?
10
00:00:19,390 --> 00:00:21,022
Maybe we could have been in a relationship until now.
11
00:00:21,196 --> 00:00:24,399
If you get to know me for real, you won't like me.
12
00:00:24,548 --> 00:00:25,950
How do you know that?
13
00:00:27,823 --> 00:00:29,823
Can we start seeing each other?
14
00:01:20,368 --> 00:01:21,442
Hey.
15
00:01:22,247 --> 00:01:24,247
Are you sleepy already?
16
00:01:25,165 --> 00:01:26,636
No.
17
00:01:29,567 --> 00:01:31,567
Have you ever opened your heart to anyone else?
18
00:01:33,923 --> 00:01:35,758
My heart is always open.
19
00:01:36,249 --> 00:01:37,449
It's never not been open.
20
00:01:37,648 --> 00:01:39,865
The thing is no one has ever approached me.
21
00:01:40,952 --> 00:01:46,112
I guess I'll always have to approach a guy first.
22
00:01:46,628 --> 00:01:50,466
Well, would you mind if...
23
00:01:54,163 --> 00:01:57,189
Oh! There's a signal now!
24
00:01:57,214 --> 00:01:58,922
I got messages.
25
00:01:59,345 --> 00:02:02,590
I know now where Ying Ying and Korn are.
26
00:02:02,715 --> 00:02:04,880
Tomorrow, we'll leave this place.
27
00:02:07,281 --> 00:02:08,757
I'll send Ying Ying a selfie.
28
00:02:12,069 --> 00:02:13,844
Come on. One, two.
29
00:02:13,869 --> 00:02:15,755
Get your head in the photo.
30
00:02:23,837 --> 00:02:25,308
Can you drive faster?
31
00:02:25,333 --> 00:02:26,512
Yes, Ms. Wisa.
32
00:02:27,084 --> 00:02:29,527
The storm is over. There's no reason for us to wait anymore.
33
00:02:29,877 --> 00:02:31,524
We'll pay for a private boat.
34
00:02:32,412 --> 00:02:35,246
Okay, but the road is not very good.
35
00:02:35,247 --> 00:02:37,647
I'm worried I might ruin your dress.
36
00:02:38,405 --> 00:02:40,104
Be careful then.
37
00:02:40,272 --> 00:02:41,972
Where's the photographer team?
38
00:02:42,463 --> 00:02:44,986
They've already left the airport.
39
00:02:44,986 --> 00:02:46,284
They should arrive around the same time as us.
40
00:02:46,285 --> 00:02:48,047
What about the backdrop team?
41
00:02:49,284 --> 00:02:52,541
The backdrop team is one hour behind us.
42
00:02:52,566 --> 00:02:54,360
They're coming with the flower arrangements.
43
00:02:54,895 --> 00:02:56,168
Good job.
44
00:03:00,655 --> 00:03:02,655
(You got a new message.)
45
00:03:24,727 --> 00:03:26,726
Shall we turn on the radio?
46
00:03:26,727 --> 00:03:29,704
They might play some music that...
47
00:03:38,444 --> 00:03:39,868
Woo!
48
00:03:39,954 --> 00:03:41,459
Now this is getting entertaining.
49
00:03:44,350 --> 00:03:45,350
Hey.
50
00:03:46,500 --> 00:03:48,730
Can't we listen to some chill songs instead?
51
00:03:51,801 --> 00:03:55,123
Do you feel the same that
52
00:03:55,124 --> 00:03:59,378
the love we have been looking for.
53
00:04:02,255 --> 00:04:03,670
Why did you change the channel?
54
00:04:03,695 --> 00:04:05,857
I thought that's your favorite song.
55
00:04:29,452 --> 00:04:31,452
Why do you like that song?
56
00:04:39,608 --> 00:04:40,708
Noina.
57
00:04:40,833 --> 00:04:43,865
Turn on some music to create good vibes.
58
00:04:44,677 --> 00:04:46,676
Christmas songs?
59
00:04:46,677 --> 00:04:48,574
Anything is fine.
60
00:04:48,575 --> 00:04:49,575
Okay.
61
00:04:54,596 --> 00:04:56,596
Mom, can I turn on some music?
62
00:05:11,188 --> 00:05:13,188
This song is so romantic.
63
00:05:13,313 --> 00:05:15,887
With the cool weather like this,
64
00:05:16,034 --> 00:05:17,998
it feels like meeting your first love.
65
00:05:18,023 --> 00:05:19,296
Okay then.
66
00:05:20,415 --> 00:05:22,415
I'll increase the volume for you.
67
00:05:22,525 --> 00:05:25,013
In this big world.
68
00:05:26,289 --> 00:05:31,438
There's only one person who knows my heart well.
69
00:05:32,406 --> 00:05:36,656
No matter how far she is from me, I will find her one day.
70
00:05:36,823 --> 00:05:40,463
Do you feel the same that
71
00:05:40,464 --> 00:05:45,674
the love we have been looking for
72
00:05:45,675 --> 00:05:48,864
the love we have faith in
73
00:05:48,865 --> 00:05:52,788
the love we have been trying to seize is so meaningful?
74
00:05:52,789 --> 00:05:54,481
When we met.
75
00:05:54,481 --> 00:05:56,575
Met that someone.
76
00:05:58,024 --> 00:06:01,082
It felt like we have a deep connection.
77
00:06:01,083 --> 00:06:04,745
Do you feel the same?
78
00:06:05,681 --> 00:06:11,570
We must have met a long time ago.
79
00:06:11,571 --> 00:06:16,411
But Heaven wants us to seek for great love.
80
00:06:16,412 --> 00:06:22,371
We used to be far apart, but now I have you next to me.
81
00:06:22,372 --> 00:06:27,618
Are you the one I have been waiting for so long?
82
00:06:28,705 --> 00:06:32,213
Do you feel the same that
83
00:06:32,214 --> 00:06:36,627
the love we have been looking for
84
00:06:36,628 --> 00:06:39,918
the love we have faith in
85
00:06:39,919 --> 00:06:43,984
the love we have been trying to seize is so meaningful?
86
00:06:43,985 --> 00:06:45,751
When we met.
87
00:06:45,752 --> 00:06:48,562
Met that someone.
88
00:06:48,563 --> 00:06:52,524
It felt like we have a deep connection.
89
00:06:52,525 --> 00:06:56,000
Do you feel the same?
90
00:07:24,081 --> 00:07:25,029
Cin!
91
00:07:25,029 --> 00:07:25,999
Hurry up!
92
00:07:26,024 --> 00:07:26,983
Yes, Ms. Wisa.
93
00:07:27,008 --> 00:07:27,966
Which one is our boat?
94
00:07:27,991 --> 00:07:29,264
Hurry up!
95
00:07:30,011 --> 00:07:32,011
Hurry up! We don't want to miss the boat!
96
00:07:32,036 --> 00:07:33,250
Which one?
97
00:07:33,748 --> 00:07:35,488
Tell me which one!
98
00:07:39,323 --> 00:07:40,799
Help!
99
00:07:46,663 --> 00:07:49,140
Who are you? Let me go at once!
100
00:07:53,499 --> 00:07:54,964
Finally!
101
00:08:04,539 --> 00:08:07,294
IN 16 DAYS, NOINA WILL BECOME KORN'S GIRLFRIEND.
102
00:08:24,390 --> 00:08:26,310
Ying Ying!
103
00:08:26,335 --> 00:08:27,013
Oh my god!
104
00:08:27,038 --> 00:08:27,878
Wake up!
105
00:08:27,903 --> 00:08:29,420
Noina and your friend are here!
106
00:08:31,327 --> 00:08:32,544
Look presentable.
107
00:08:32,569 --> 00:08:34,599
Don't say anything. I'll do all the talking.
108
00:08:34,624 --> 00:08:36,413
No, I'll explain to them.
109
00:08:36,438 --> 00:08:37,394
No, you won't!
110
00:08:37,419 --> 00:08:38,347
You won't say anything!
111
00:08:38,372 --> 00:08:39,784
There's nothing between us!
112
00:08:39,809 --> 00:08:40,863
It can never happen!
113
00:08:40,864 --> 00:08:41,900
Are we clear?
114
00:08:41,901 --> 00:08:42,484
But...
115
00:08:42,509 --> 00:08:43,509
No buts!
116
00:08:43,798 --> 00:08:44,819
Act normal.
117
00:08:44,844 --> 00:08:46,028
Let me handle it.
118
00:08:46,081 --> 00:08:47,081
Come on.
119
00:08:48,303 --> 00:08:49,916
Ying Ying!
120
00:08:54,634 --> 00:08:56,233
I've been worried sick about you.
121
00:09:08,596 --> 00:09:10,307
Let me go!
122
00:09:10,332 --> 00:09:11,332
Where are you?
123
00:09:11,380 --> 00:09:12,670
Let me go!
124
00:09:12,695 --> 00:09:14,175
Let me go, damn it!
125
00:09:14,502 --> 00:09:15,887
Let me go!
126
00:09:19,249 --> 00:09:20,762
Untie me right now!
127
00:09:20,763 --> 00:09:22,302
Hurry up!
128
00:09:30,187 --> 00:09:31,486
Babe!
129
00:09:31,693 --> 00:09:33,420
It's my wedding day today.
130
00:09:35,805 --> 00:09:37,057
Baby,
131
00:09:41,129 --> 00:09:42,671
please stop chasing Korn.
132
00:09:43,686 --> 00:09:45,294
Stay with me.
133
00:09:53,934 --> 00:09:55,254
How are you, Ms. Noina?
134
00:09:55,794 --> 00:09:58,455
I'm so sorry for making you feel bad.
135
00:09:59,133 --> 00:10:01,742
This is all my fault.
136
00:10:02,737 --> 00:10:04,737
I've been feeling bad, yes,
137
00:10:04,863 --> 00:10:10,907
but now I feel worse seeing your guilt.
138
00:10:10,908 --> 00:10:13,071
It's not your fault at all.
139
00:10:17,213 --> 00:10:18,534
By the way,
140
00:10:19,134 --> 00:10:21,729
is there only one bedroom in this villa?
141
00:10:22,308 --> 00:10:24,295
I slept on the bed.
142
00:10:24,320 --> 00:10:26,195
Doctor Korn slept on the sofa.
143
00:10:31,342 --> 00:10:32,540
I'm sorry.
144
00:10:34,805 --> 00:10:36,421
I really can't do this.
145
00:10:38,242 --> 00:10:40,242
I can't betray my friend.
146
00:10:49,240 --> 00:10:50,988
Yes, that's right.
147
00:10:53,518 --> 00:10:55,312
Do we want to go back to Bangkok now?
148
00:10:55,336 --> 00:10:58,369
I feel like Korn has so much explaining to do back home.
149
00:11:00,711 --> 00:11:01,866
You're right.
150
00:11:02,031 --> 00:11:04,565
I wonder how my parents are feeling now.
151
00:11:05,104 --> 00:11:06,652
Let's go then.
152
00:11:09,625 --> 00:11:10,728
Let's go.
153
00:11:12,096 --> 00:11:13,529
My bag is there.
154
00:11:26,370 --> 00:11:28,124
Why are you doing this, babe?
155
00:11:28,253 --> 00:11:29,763
How did I get here?
156
00:11:29,788 --> 00:11:31,594
Where's Cin? Where did she go?
157
00:11:32,576 --> 00:11:33,355
Where's Cin?
158
00:11:33,380 --> 00:11:34,504
Baby.
159
00:11:34,864 --> 00:11:36,459
Calm down.
160
00:11:37,733 --> 00:11:39,378
Ever since we started dating in secret,
161
00:11:39,593 --> 00:11:41,555
I've never asked you for anything.
162
00:11:43,558 --> 00:11:45,001
But this time,
163
00:11:45,558 --> 00:11:47,068
I'm asking you to choose me.
164
00:11:55,064 --> 00:11:56,387
Please choose me.
165
00:11:57,698 --> 00:11:59,698
But things have gone this far.
166
00:12:00,014 --> 00:12:02,014
What do you want me to do?
167
00:12:02,039 --> 00:12:04,039
I'm supposed to be getting married today.
168
00:12:04,503 --> 00:12:06,503
My parents are going to tell me off for disappearing like this.
169
00:12:07,843 --> 00:12:09,373
Baby,
170
00:12:09,679 --> 00:12:11,101
calm down.
171
00:12:12,407 --> 00:12:13,649
I have a solution.
172
00:12:15,577 --> 00:12:16,725
Trust me.
173
00:12:26,576 --> 00:12:27,576
Hello, Cin.
174
00:12:28,803 --> 00:12:30,250
Can you do me another favor?
175
00:12:31,442 --> 00:12:32,798
Yes, please do that.
176
00:12:32,799 --> 00:12:33,841
Cin! You two-faced trash!
177
00:12:33,866 --> 00:12:35,020
You've been a two-faced trash this whole time?
178
00:12:35,045 --> 00:12:36,176
Give me the phone!
179
00:12:36,201 --> 00:12:37,964
Calm down, baby.
180
00:12:38,054 --> 00:12:39,054
I'll talk to Cin!
181
00:12:39,075 --> 00:12:40,930
Calm down!
182
00:12:48,138 --> 00:12:49,487
Hello, troublemaker.
183
00:12:49,513 --> 00:12:51,697
Where have you been? I couldn't get hold of you.
184
00:12:56,349 --> 00:12:58,031
Hey, I'm just joking.
I'm worried about you.
185
00:12:58,031 --> 00:12:59,426
What is it that stresses you out now?
186
00:13:00,878 --> 00:13:02,878
I'm just tired of myself.
187
00:13:04,643 --> 00:13:06,643
Who broke your heart this time?
188
00:13:08,670 --> 00:13:09,981
What are you talking about?
189
00:13:09,982 --> 00:13:11,252
No one can hurt me.
190
00:13:13,022 --> 00:13:15,975
Look, I've been with you my whole life.
191
00:13:16,000 --> 00:13:17,977
You think I can't tell?
192
00:13:18,240 --> 00:13:19,621
You can deal with anything,
193
00:13:19,646 --> 00:13:22,513
except when it comes to love, you never can.
194
00:13:34,041 --> 00:13:35,432
What happened, Mom?
195
00:13:35,457 --> 00:13:36,949
What's wrong now?
196
00:13:38,883 --> 00:13:40,241
I don't know.
197
00:13:40,883 --> 00:13:43,832
I don't know what to feel.
198
00:13:43,833 --> 00:13:47,722
I guess I'm kind of happy, but not extremely happy.
199
00:13:48,413 --> 00:13:50,088
What should I do?
200
00:13:50,694 --> 00:13:52,920
I'm confused.
201
00:13:52,920 --> 00:13:54,318
When I'm with this person,
202
00:13:54,896 --> 00:13:57,133
I think of the other person.
203
00:13:58,983 --> 00:14:03,418
I'm confused. I don't know who to choose.
204
00:14:06,368 --> 00:14:08,368
I love both of your fathers.
205
00:14:11,185 --> 00:14:12,417
Mom.
206
00:14:14,160 --> 00:14:17,007
Why is being in a love triangle so hard?
207
00:14:20,260 --> 00:14:22,259
Maybe you should find another husband
208
00:14:22,260 --> 00:14:24,037
and make it a love quadrangle.
209
00:14:24,038 --> 00:14:25,564
Maybe your life will get better.
210
00:14:30,295 --> 00:14:32,295
(Where are you?)
211
00:14:32,320 --> 00:14:37,755
(We don't have many days left. Come help me think of a plan to ask Korn to date me.)
212
00:14:37,793 --> 00:14:42,440
(Flowers or ring? You must help me choose!)
213
00:14:44,311 --> 00:14:46,098
Yeah, why is it so hard?
214
00:14:50,061 --> 00:14:52,060
(Something's been off for a while now.)
215
00:14:52,061 --> 00:14:54,940
(She's been lying to fans and the general public.)
216
00:14:55,636 --> 00:14:59,216
(Is she an actress or a lighting technician? She's good at getting the spotlight.)
217
00:15:01,553 --> 00:15:05,300
(The wedding between the couple of the year is officially canceled.)
218
00:15:05,419 --> 00:15:07,272
(Ms. Wisa and Mr. Korn.)
219
00:15:07,297 --> 00:15:11,698
(Their love has come to a dead end.)
220
00:15:11,723 --> 00:15:13,426
(Our speculation is true.)
221
00:15:13,451 --> 00:15:15,538
(The truth has come out.)
222
00:15:15,726 --> 00:15:19,999
(The third person and her accomplice turn out to be someone close to Ms. Wisa.)
223
00:15:20,115 --> 00:15:25,828
(They infiltrated her team and set the whole thing up.)
224
00:15:25,890 --> 00:15:30,371
(Today's trending hashtag on Twitter is #NoinalsTheSecretLover.)
225
00:15:30,523 --> 00:15:33,857
(Ms. Wisa is going live to expose them right now.)
226
00:15:37,251 --> 00:15:38,408
Ying Ying!
227
00:15:38,708 --> 00:15:40,431
Something bad is happening!
228
00:15:40,931 --> 00:15:43,436
Watch the live stream to see someone being fake now!
229
00:15:43,436 --> 00:15:44,637
Quickly!
230
00:15:47,991 --> 00:15:49,441
Give me the balm.
231
00:16:00,146 --> 00:16:01,189
My tears are coming.
232
00:16:01,190 --> 00:16:02,190
Turn it on!
233
00:16:02,440 --> 00:16:03,476
Yes.
234
00:16:12,305 --> 00:16:17,437
First, I'd like to apologize to everyone
235
00:16:22,130 --> 00:16:24,130
about the news.
236
00:16:27,434 --> 00:16:29,434
It hurts me so much.
237
00:16:31,404 --> 00:16:33,404
I had no idea.
238
00:16:35,120 --> 00:16:40,769
We've come so far.
239
00:16:41,945 --> 00:16:44,903
Today was supposed to be our wedding day,
240
00:16:47,232 --> 00:16:48,916
but Korn
241
00:16:51,476 --> 00:16:54,441
has disappeared with someone else.
242
00:17:08,363 --> 00:17:11,051
I don't want to be taken for granted.
243
00:17:13,130 --> 00:17:14,713
I've already been hurt
244
00:17:17,133 --> 00:17:19,133
enough.
245
00:17:21,903 --> 00:17:25,764
I guess I have to stop everything
246
00:17:28,127 --> 00:17:33,416
to prevent any more pain and save what's left of my reputation.
247
00:17:43,370 --> 00:17:45,154
What's the meaning of this?
248
00:17:45,307 --> 00:17:48,486
Is this the reason you can't tell us?
249
00:17:49,262 --> 00:17:51,028
Dad, Mom, please calm down.
250
00:17:51,685 --> 00:17:55,406
What Wisa said is not true at all.
251
00:17:56,330 --> 00:17:58,764
I didn't plan to disappear.
252
00:17:59,550 --> 00:18:02,994
And everything is Wisa's fault.
253
00:18:03,019 --> 00:18:05,414
But the evidence is clear.
254
00:18:05,858 --> 00:18:07,858
What else can it be?
255
00:18:08,257 --> 00:18:09,698
Stop with the excuses.
256
00:18:10,545 --> 00:18:13,188
Please calm down and listen to me once.
257
00:18:13,642 --> 00:18:17,299
Wisa knew about the cancellation beforehand. I'd already told her
258
00:18:17,510 --> 00:18:19,236
that the wedding was not going to happen
259
00:18:19,820 --> 00:18:22,681
but she still did all that.
260
00:18:23,673 --> 00:18:25,363
Stop making excuses
261
00:18:25,945 --> 00:18:27,980
and go sort it out with her nicely.
262
00:18:28,546 --> 00:18:29,850
Excuses?
263
00:18:30,308 --> 00:18:33,774
You're saying I'm making excuses when you don't know the truth?
264
00:18:33,775 --> 00:18:34,775
The truth?
265
00:18:34,938 --> 00:18:35,978
What truth?
266
00:18:36,003 --> 00:18:39,381
The truth is Wisa is cheating on me!
267
00:18:41,341 --> 00:18:45,232
And she's been seeing that man since even before she announced she's going to marry me!
268
00:18:47,299 --> 00:18:51,512
Noina and Ying Ying, the two women in the news, found the evidence.
269
00:18:51,629 --> 00:18:54,263
When Wisa found out, she threatened them!
270
00:19:01,002 --> 00:19:03,002
If you still don't believe me,
271
00:19:03,266 --> 00:19:05,096
ask Wisa yourselves
272
00:19:05,218 --> 00:19:07,766
or go to her house and ask her parents.
273
00:19:07,791 --> 00:19:09,692
See if they're still going to deny it!
274
00:19:09,816 --> 00:19:13,867
If they are, I'm going to show them the evidence myself!
275
00:19:15,253 --> 00:19:16,474
Korn.
276
00:19:20,035 --> 00:19:21,874
Calm down, son.
277
00:19:22,318 --> 00:19:23,823
I've tried.
278
00:19:25,819 --> 00:19:27,586
I've tried to save her reputation.
279
00:19:27,611 --> 00:19:29,151
I've tried to respect her.
280
00:19:29,176 --> 00:19:30,890
But it's only made things worse.
281
00:19:33,680 --> 00:19:38,679
So for once I will make a decision for myself.
282
00:19:44,658 --> 00:19:47,235
Korn!
283
00:19:55,726 --> 00:19:58,694
IN 15 DAYS, NOINA WILL BECOME KORN'S GIRLFRIEND.
284
00:20:27,142 --> 00:20:29,541
Excuse me, what are you taking a photo of?
285
00:20:32,270 --> 00:20:35,383
If you're looking for trouble, please leave.
286
00:20:35,885 --> 00:20:38,660
Shameless girl, I don't want to stay long anyway.
287
00:20:38,707 --> 00:20:40,707
You're looking for trouble then.
288
00:20:40,732 --> 00:20:42,187
Get out right now!
289
00:20:50,412 --> 00:20:52,412
And don't ever come back.
290
00:20:54,665 --> 00:20:59,304
Guys, we're in front of the cafe whose owner loves stealing other people's husbands.
291
00:20:59,591 --> 00:21:02,312
Look. She's so mad and kicked her customers out.
292
00:21:02,369 --> 00:21:04,361
I didn't give you the permission to go live!
293
00:21:05,675 --> 00:21:09,629
Here. Remember the name of this place and don't come.
294
00:21:11,185 --> 00:21:13,185
It will pass.
295
00:21:13,210 --> 00:21:16,073
Calm down. They will move on to insult other people in 3 days.
296
00:21:16,252 --> 00:21:18,233
We'll become just a history.
297
00:21:19,329 --> 00:21:21,329
A history that will be criticized forever.
298
00:21:25,121 --> 00:21:28,720
I'm stressed out enough as it is.
299
00:21:29,267 --> 00:21:33,056
Imagine how stressed out Doctor Korn must be feeling right now.
300
00:21:35,021 --> 00:21:37,021
What karma did we do to that girl?
301
00:21:47,304 --> 00:21:48,717
So,
302
00:21:48,718 --> 00:21:50,590
are things messy like I said?
303
00:21:51,181 --> 00:21:52,784
I don't want to hear it anymore.
304
00:21:54,156 --> 00:21:55,700
Can you give me a serious prediction?
305
00:21:58,112 --> 00:21:59,185
What?
306
00:21:59,185 --> 00:22:01,378
You've never accepted my offer before.
307
00:22:02,239 --> 00:22:03,321
Please.
308
00:22:03,442 --> 00:22:04,855
Tell my fortune.
309
00:22:05,412 --> 00:22:08,105
I can't take it anymore and I don't know which way to go.
310
00:22:08,291 --> 00:22:11,252
My confidence is all gone now.
311
00:22:14,710 --> 00:22:16,343
You're facing so many problems
312
00:22:16,699 --> 00:22:19,204
which are all about love.
313
00:22:22,741 --> 00:22:24,257
The solution
314
00:22:24,350 --> 00:22:26,768
is to understand love first.
315
00:22:28,300 --> 00:22:30,987
Solve your family problems
316
00:22:30,988 --> 00:22:33,471
and your personal life problems will get better.
317
00:22:52,875 --> 00:22:57,475
Mom, everything must end today.
318
00:22:58,154 --> 00:23:00,154
The problem has come to this point.
319
00:23:00,311 --> 00:23:02,290
None of us is happy.
320
00:23:02,420 --> 00:23:04,316
You must make a decision.
321
00:23:04,651 --> 00:23:09,088
I think the best solution is to choose someone, Mom.
322
00:23:09,260 --> 00:23:11,408
Ying Ying and I have made peace with it.
323
00:23:11,848 --> 00:23:15,123
We're too old to be problem children.
324
00:23:15,987 --> 00:23:18,701
Say it. Who will you choose?
325
00:23:18,857 --> 00:23:21,621
I don't like being in the middle of this either.
326
00:23:24,747 --> 00:23:28,264
Well, it all started with me.
327
00:23:28,993 --> 00:23:34,024
I thought I was happy with the three of us
328
00:23:34,238 --> 00:23:38,204
and I really don't want to lose that feeling.
329
00:23:42,595 --> 00:23:44,595
I love you both.
330
00:23:44,720 --> 00:23:46,720
I love you both so much.
331
00:23:47,320 --> 00:23:49,320
So much that I can't choose anyone.
332
00:23:50,474 --> 00:23:53,053
I don't want to lose both of you.
333
00:23:53,991 --> 00:24:00,172
I know I can't keep this feeling or do everything the way I want.
334
00:24:01,021 --> 00:24:02,608
That's why I use my kids
335
00:24:03,287 --> 00:24:08,518
and the idea of a perfect family as excuses to keep you two with me.
336
00:24:09,113 --> 00:24:11,113
In the end, it's me who feels bad.
337
00:24:11,726 --> 00:24:16,574
I feel so bad that I can't find a way out. I don't know who to choose.
338
00:24:21,918 --> 00:24:24,424
Aren't you being too selfish?
339
00:24:26,406 --> 00:24:28,406
You're so selfish
340
00:24:29,447 --> 00:24:31,867
that you forget about others' feelings.
341
00:24:33,592 --> 00:24:35,930
The two of us
342
00:24:36,474 --> 00:24:38,781
aren't the only ones whose hearts you trample on.
343
00:24:39,607 --> 00:24:41,607
Your two kids too.
344
00:24:42,016 --> 00:24:46,172
What are they supposed to think when their mom is like this?
345
00:24:53,049 --> 00:24:58,413
I mistook you for an angel.
346
00:24:58,414 --> 00:25:00,909
I thought you did everything to spare others' feelings
347
00:25:00,934 --> 00:25:03,315
but now I know you didn't.
348
00:25:03,613 --> 00:25:05,157
You're a giantess.
349
00:25:05,378 --> 00:25:07,160
You only love yourself.
350
00:25:08,379 --> 00:25:10,889
You give hundreds and thousands of reasons
351
00:25:11,848 --> 00:25:13,547
to make yourself look right.
352
00:25:15,020 --> 00:25:19,034
I'm so angry right now.
353
00:25:19,645 --> 00:25:20,676
Relax.
354
00:25:20,701 --> 00:25:23,841
And I've decided to not share anyone's wife.
355
00:25:25,040 --> 00:25:27,040
Won't you give me a chance?
356
00:25:27,065 --> 00:25:28,178
Please?
357
00:25:28,500 --> 00:25:29,834
Me neither.
358
00:25:32,403 --> 00:25:34,551
How dare you ask for a chance?
359
00:25:34,865 --> 00:25:35,872
Huh?
360
00:25:38,316 --> 00:25:41,897
Look, if that's what you've been doing,
361
00:25:42,263 --> 00:25:43,799
it's time for me to decide too.
362
00:25:44,631 --> 00:25:46,319
I decide that I have had enough!
363
00:25:49,092 --> 00:25:50,568
I agree.
364
00:25:51,218 --> 00:25:54,823
If you choose to be happy without considering others' feelings,
365
00:25:55,052 --> 00:25:57,036
let's not make one another suffer anymore.
366
00:25:57,620 --> 00:25:58,830
Enough is enough.
367
00:25:58,855 --> 00:26:02,158
The three of us should break up!
368
00:26:04,008 --> 00:26:05,729
It's over.
369
00:26:06,034 --> 00:26:08,361
Dad.
370
00:26:13,517 --> 00:26:14,905
Mom.
371
00:26:16,301 --> 00:26:18,301
I'm sorry.
372
00:26:18,778 --> 00:26:22,230
I'm sorry I can't be a good mother,
373
00:26:23,138 --> 00:26:25,801
let alone be a good wife.
374
00:26:27,761 --> 00:26:29,761
You don't have to apologize, Mom.
375
00:26:30,285 --> 00:26:32,693
I know it's hard to stop your feelings.
376
00:26:34,393 --> 00:26:38,677
But our Dads have the right to feel hurt too.
377
00:26:39,003 --> 00:26:40,587
You must understand them.
378
00:26:41,019 --> 00:26:43,120
Yes, Mom,
379
00:26:43,121 --> 00:26:44,770
we're okay
380
00:26:44,770 --> 00:26:47,161
with being an imperfect family.
381
00:26:47,162 --> 00:26:49,077
But please don't do this.
382
00:26:49,077 --> 00:26:51,491
Please don't hurt anyone's feelings again.
383
00:27:08,964 --> 00:27:10,964
(I'm sorry, Doctor Korn.)
384
00:27:23,782 --> 00:27:25,782
Hey, what's in that box?
385
00:27:27,935 --> 00:27:31,337
Hey, I could tell from just a shadow that it was you. Why are you trying to hide?
386
00:27:32,381 --> 00:27:35,206
Hey, where are you going?
387
00:27:35,507 --> 00:27:37,886
Doctor Pat, don't be loud.
388
00:27:38,307 --> 00:27:40,131
Others will know.
389
00:27:41,146 --> 00:27:42,146
Know what?
390
00:27:42,215 --> 00:27:45,270
I haven't even said your name. Your name is Noina!
391
00:27:46,681 --> 00:27:48,045
Doctor Pat!
392
00:27:48,573 --> 00:27:49,902
What did you bring?
393
00:27:50,600 --> 00:27:53,441
I brought this cake to apologize to Doctor Korn.
394
00:27:55,184 --> 00:27:58,724
Yeah? He's busy. Give it to me. I'll eat it myself.
395
00:28:00,355 --> 00:28:01,580
Again?
396
00:28:01,605 --> 00:28:03,369
I don't want you to throw it away. It'll be a shame.
397
00:28:03,370 --> 00:28:04,370
I'm going.
398
00:28:07,116 --> 00:28:08,525
Doctor Pat, wait!
399
00:28:08,573 --> 00:28:11,653
It took me so long to make that cake!
400
00:28:22,290 --> 00:28:25,259
Is that really necessary?
401
00:28:28,068 --> 00:28:29,631
I'm upset.
402
00:28:30,023 --> 00:28:31,822
Can I ask you honestly?
403
00:28:32,361 --> 00:28:33,951
Don't you hate me?
404
00:28:33,951 --> 00:28:38,281
I'm called a homewrecker by the whole social media.
405
00:28:38,306 --> 00:28:39,940
And they dug up my ridiculous past
406
00:28:40,166 --> 00:28:43,218
when I stole a friend's rubber in grade 4.
407
00:28:44,775 --> 00:28:47,516
Look, I only care about the present.
408
00:28:47,867 --> 00:28:49,876
I know what Wisa's plan is.
409
00:28:50,420 --> 00:28:52,257
It doesn't only affect you and Ying Ying.
410
00:28:52,352 --> 00:28:54,326
It affects my best friend as well.
411
00:28:55,149 --> 00:28:59,039
But it's fine. Let the ignorants talk.
412
00:28:59,506 --> 00:29:02,224
Don't pay attention to what's not true.
413
00:29:03,698 --> 00:29:07,406
But I'm tired of getting hate messages every day.
414
00:29:07,884 --> 00:29:09,337
It's okay.
415
00:29:09,469 --> 00:29:11,055
I will treat you to a meal.
416
00:29:13,405 --> 00:29:15,189
You're luring me with food again.
417
00:29:15,576 --> 00:29:17,199
I'm luring you with food for now.
418
00:29:18,040 --> 00:29:20,667
The rest of the things, I'm going to give you for the rest of my life.
419
00:29:26,437 --> 00:29:28,118
I have to go on duty now.
420
00:29:31,243 --> 00:29:33,243
Oh, I forgot.
421
00:29:33,996 --> 00:29:35,532
The cake was so good.
422
00:29:35,711 --> 00:29:36,811
I loved it.
423
00:29:49,553 --> 00:29:53,487
(Hey, I don't know where Ying Ying's gone. Help me find her.)
424
00:29:54,762 --> 00:29:57,405
(What did you do to make her avoid you?)
425
00:30:05,697 --> 00:30:09,790
Don't tell me you made trouble on the island.
426
00:30:12,790 --> 00:30:14,152
Hello, everyone.
427
00:30:14,551 --> 00:30:16,224
It's me, Doctor Korn.
428
00:30:18,090 --> 00:30:22,073
I'm going live today because
429
00:30:23,180 --> 00:30:25,180
I'd like to clear things up.
430
00:30:27,652 --> 00:30:31,152
I just want to use social media to my advantage
431
00:30:31,844 --> 00:30:36,666
because until now I've been keeping silent and it's only made things worse
432
00:30:37,911 --> 00:30:41,786
so I think I should come out and say something
433
00:30:43,446 --> 00:30:44,879
to protect the people I love
434
00:30:47,017 --> 00:30:49,609
and, of course, myself too.
435
00:30:55,407 --> 00:30:58,512
First, I'd like to clarify that
436
00:31:00,408 --> 00:31:02,072
the rumor about me and the woman in the news
437
00:31:03,578 --> 00:31:05,578
is not true.
438
00:31:06,245 --> 00:31:08,536
She's really an assistant.
439
00:31:09,563 --> 00:31:13,367
Everything that happened was just an accident.
440
00:31:18,263 --> 00:31:20,263
I must be honest that
441
00:31:22,243 --> 00:31:25,261
during the whole wedding preparation,
442
00:31:27,276 --> 00:31:32,845
I got to know another aspect of Wisa
443
00:31:33,707 --> 00:31:38,493
which I didn't know before when we were just boyfriend and girlfriend.
444
00:31:40,804 --> 00:31:42,365
And I must admit
445
00:31:44,115 --> 00:31:45,773
that during that time,
446
00:31:50,328 --> 00:31:52,328
I was not happy at all.
447
00:31:57,365 --> 00:31:58,757
Don't get me wrong.
448
00:31:59,487 --> 00:32:03,383
At least, before that,
449
00:32:04,248 --> 00:32:07,230
we only had good times together.
450
00:32:08,918 --> 00:32:12,811
It's just not like that anymore.
451
00:32:14,284 --> 00:32:16,727
But that's not the point.
452
00:32:17,339 --> 00:32:19,844
That's not why I canceled the wedding.
453
00:32:22,086 --> 00:32:23,687
The real reason is
454
00:32:26,909 --> 00:32:28,321
she's cheating on me with another guy
455
00:32:29,339 --> 00:32:34,869
and she's been with that guy since even before she started dating me.
456
00:32:36,840 --> 00:32:38,072
So there's that.
457
00:32:39,635 --> 00:32:41,860
I just want to show my sincerity.
458
00:32:44,122 --> 00:32:46,122
No one should be in trouble because of me.
459
00:32:46,944 --> 00:32:48,805
Thank you all for listening.
460
00:32:49,406 --> 00:32:54,133
And I'd like to officially announce that.
461
00:32:54,782 --> 00:32:58,001
Wisa and I have broken up for some time now
462
00:32:58,563 --> 00:33:01,553
and I wish her
463
00:33:02,686 --> 00:33:05,317
a happy life with the one she really loves.
464
00:33:09,426 --> 00:33:12,819
Wisa, who's the one you really love?
465
00:33:15,022 --> 00:33:16,183
Wisa,
466
00:33:16,940 --> 00:33:18,940
is there anything you're not telling me?
467
00:33:25,367 --> 00:33:26,757
Tell me.
468
00:33:36,163 --> 00:33:38,476
Mr. Korn was talking about me.
469
00:33:39,880 --> 00:33:41,283
Go, Yoo!
470
00:33:44,610 --> 00:33:47,950
What are you guys doing?
471
00:33:52,244 --> 00:33:53,796
Wisa and I are in love.
472
00:33:54,470 --> 00:33:56,015
We have been in love for a long time.
473
00:33:57,240 --> 00:33:58,722
Everything has come to this point
474
00:33:59,990 --> 00:34:01,990
because Wisa doesn't want to upset her family.
475
00:34:02,830 --> 00:34:04,830
Can you two please let her be happy?
476
00:34:06,203 --> 00:34:08,203
I may not be high profile,
477
00:34:08,455 --> 00:34:09,859
I may not be rich,
478
00:34:11,014 --> 00:34:12,462
but I'm ready
479
00:34:13,584 --> 00:34:15,142
to make her happy.
480
00:34:16,739 --> 00:34:18,739
I promise to take care of her forever.
481
00:34:29,407 --> 00:34:31,407
I have always made you proud.
482
00:34:36,394 --> 00:34:38,394
Please let me do just this one thing for myself.
483
00:34:39,855 --> 00:34:41,237
It's not true, isn't it?
484
00:34:44,216 --> 00:34:45,765
It's not true, isn't it?
485
00:34:47,278 --> 00:34:49,425
Tell me it's not true!
486
00:34:50,830 --> 00:34:52,830
It's not true, isn't it?
487
00:35:02,558 --> 00:35:03,839
Mom!
488
00:35:04,797 --> 00:35:06,615
Go get the smelling salt now!
489
00:35:06,640 --> 00:35:07,890
Mom!
490
00:35:33,572 --> 00:35:35,158
Why did you order so much
491
00:35:35,415 --> 00:35:37,521
and let them burn?
492
00:35:43,948 --> 00:35:45,948
Would you eat with me?
493
00:35:46,770 --> 00:35:48,038
What's wrong?
494
00:35:51,067 --> 00:35:52,692
By the way, how come your girlfriend isn't here?
495
00:35:52,693 --> 00:35:54,278
I always see you come here together.
496
00:36:01,520 --> 00:36:03,520
Oh, I see.
497
00:36:05,013 --> 00:36:07,013
You two are fighting.
498
00:36:07,038 --> 00:36:09,929
That's why you look like a sad puppy right now.
499
00:36:12,803 --> 00:36:17,589
If I were you, I would've tried to find and win her back a long time ago.
500
00:36:17,691 --> 00:36:20,512
It's not good to waste time doing nothing.
501
00:36:20,685 --> 00:36:22,284
Believe me.
502
00:36:26,366 --> 00:36:28,199
I'll go see how that table is doing.
503
00:36:28,507 --> 00:36:30,282
Think it over. Believe me.
504
00:36:56,716 --> 00:36:58,356
Hello, Pat.
505
00:37:18,607 --> 00:37:21,318
(Korn's Wedding & Noina's Birthday)
506
00:37:47,602 --> 00:37:51,389
(Hey, Doctor Korn has set himself free.)
507
00:37:51,414 --> 00:37:55,983
(That means we need to proceed with making him mine on my birthday.)
508
00:37:56,008 --> 00:38:01,837
(You promised Doctor Korn for my birthday this year.)
509
00:38:01,862 --> 00:38:03,581
(There's only a few days left.)
510
00:38:03,715 --> 00:38:09,917
(Our tough, fanatic and crazy 46-day journey will finally be successful.)
511
00:38:11,712 --> 00:38:16,077
IN 14 DAYS, NOINA WILL BECOME KORN'S GIRLFRIEND.
512
00:38:24,849 --> 00:38:26,848
Hey, beautiful Pang.
513
00:38:26,849 --> 00:38:28,996
Why are there so many people here today?
514
00:38:30,333 --> 00:38:31,608
I don't know.
515
00:38:31,633 --> 00:38:33,093
Maybe because tomorrow is a holiday.
516
00:38:35,014 --> 00:38:40,515
But I think it's more because of a certain eye candy in here.
517
00:38:41,507 --> 00:38:43,185
Oh, don't flirt with me.
518
00:38:43,210 --> 00:38:44,585
You're not my type.
519
00:38:46,515 --> 00:38:47,515
Pour more for him.
520
00:38:47,537 --> 00:38:48,632
A lot more.
521
00:38:48,686 --> 00:38:49,689
Add it to my bill.
522
00:38:50,122 --> 00:38:51,630
Make it strong.
523
00:38:56,049 --> 00:38:58,049
Where's Ying Ying, by the way?
524
00:38:58,530 --> 00:38:59,650
Why are you asking?
525
00:39:00,582 --> 00:39:01,816
Pang!
526
00:39:02,149 --> 00:39:03,767
Have you seen Ying Ying?
527
00:39:03,792 --> 00:39:05,755
She won't answer my calls or texts.
528
00:39:05,780 --> 00:39:07,166
Do you think she's alright?
529
00:39:09,589 --> 00:39:11,588
Oh, hi.
530
00:39:11,589 --> 00:39:13,339
What are you doing here?
531
00:39:14,048 --> 00:39:16,755
Is this a national Ying Ying day?
532
00:39:17,594 --> 00:39:19,251
What do you guys want from her?
533
00:39:19,276 --> 00:39:20,614
Give her a break.
534
00:39:20,639 --> 00:39:23,392
I don't know what she's up to. She said she wants to be alone for a while.
535
00:39:24,310 --> 00:39:27,414
That's exactly why I came to see her.
536
00:39:28,154 --> 00:39:29,750
She's at her dad's condo.
537
00:39:30,371 --> 00:39:32,301
I'll send you the location.
538
00:39:33,063 --> 00:39:34,310
Go check in on her
539
00:39:34,657 --> 00:39:36,626
but don't say I told you this.
540
00:39:36,845 --> 00:39:37,966
Got it.
541
00:39:43,026 --> 00:39:44,129
Excuse me,
542
00:39:44,154 --> 00:39:46,153
I'm going to take this call from my friend.
543
00:39:46,154 --> 00:39:47,204
I'll be right back.
544
00:39:47,975 --> 00:39:49,452
Hurry back.
545
00:39:57,639 --> 00:40:00,391
Hey, I'll send you the location.
546
00:40:00,932 --> 00:40:02,485
But I'm not going with you.
547
00:40:02,824 --> 00:40:04,229
I won't know what to do.
548
00:40:16,263 --> 00:40:18,529
IN 13 DAYS, NOINA WILL BECOME KORN'S GIRLFRIEND.
549
00:40:40,171 --> 00:40:42,488
Wait.
550
00:40:42,606 --> 00:40:44,606
Can I talk to you for a minute please?
551
00:40:44,652 --> 00:40:46,514
What's going on?
552
00:40:48,567 --> 00:40:49,582
Hello.
553
00:40:49,710 --> 00:40:50,834
My name is Korn.
554
00:40:50,835 --> 00:40:52,940
I have some unfinished business with Ying Ying.
555
00:40:52,941 --> 00:40:55,106
Can I talk to her for a minute?
556
00:41:00,138 --> 00:41:01,333
Of course.
557
00:41:01,358 --> 00:41:05,020
This is the first time a guy has come to see you at home.
558
00:41:05,045 --> 00:41:06,539
You normally chase after guys at their houses.
559
00:41:06,564 --> 00:41:07,737
Dad!
560
00:41:08,395 --> 00:41:09,900
Take your time.
561
00:41:22,306 --> 00:41:23,358
Ying Ying,
562
00:41:26,159 --> 00:41:28,159
I've already settled all the problems.
563
00:41:29,622 --> 00:41:31,324
You can rest easy now.
564
00:41:34,044 --> 00:41:37,489
And I'm not sure if
565
00:41:39,385 --> 00:41:41,385
it would be possible for us to start seeing each other.
566
00:41:43,825 --> 00:41:47,083
I don't know if it's all in my head but
567
00:41:50,130 --> 00:41:51,578
with everything that has happened,
568
00:41:52,051 --> 00:41:54,089
I think you may
569
00:41:57,388 --> 00:42:00,137
have feelings for me too.
570
00:42:04,712 --> 00:42:06,712
If you two are going to talk this much,
571
00:42:07,486 --> 00:42:09,045
I think I should go outside.
572
00:42:18,549 --> 00:42:20,221
Oh, hi, Noina.
573
00:42:24,627 --> 00:42:26,007
Noina!
574
00:42:32,716 --> 00:42:34,715
The world is full of people
575
00:42:34,716 --> 00:42:36,283
but you found her.
576
00:42:36,307 --> 00:42:38,698
Don't you think you have to fight for your love?
577
00:42:39,032 --> 00:42:42,267
Are you really saying that all this time
578
00:42:42,292 --> 00:42:43,747
you felt nothing for me?
579
00:42:43,771 --> 00:42:46,416
I appreciate your feelings for me.
580
00:42:46,441 --> 00:42:48,257
So this is what heartbreak feels like.
581
00:42:48,282 --> 00:42:50,139
Heartbreak is on your mind.
582
00:42:50,170 --> 00:42:54,153
No matter how thrilling the rides are, your emotions are only exploding inside.
583
00:42:54,178 --> 00:42:56,380
Why do you bother making yourself heartbroken?
584
00:42:56,405 --> 00:42:59,355
I maybe a child, but I can tell
585
00:42:59,380 --> 00:43:01,380
you like Doctor Korn
586
00:43:01,405 --> 00:43:03,439
but he likes Auntie Ying Ying.
587
00:43:03,464 --> 00:43:05,506
For your shop's 20th birthday party,
588
00:43:05,531 --> 00:43:07,554
you should invite Auntie Ying Ying.
589
00:43:07,579 --> 00:43:08,698
I certainly will.
590
00:43:08,723 --> 00:43:10,166
That's a no-brainer.
591
00:43:11,994 --> 00:43:13,227
(YOU SNAKE!)
592
00:43:13,228 --> 00:43:14,440
Noina!
593
00:43:14,441 --> 00:43:17,423
Are you really going to stop being friends with me just because of one guy?
594
00:43:17,424 --> 00:43:18,995
That's because you betrayed me!
595
00:43:18,996 --> 00:43:20,397
Have you no remorse?
40971
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.