Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,171
Paper!
2
00:00:01,196 --> 00:00:02,912
Help me.
3
00:00:02,937 --> 00:00:04,934
Don't you want Doctor Korn as your uncle-in-law?
4
00:00:05,100 --> 00:00:07,359
Let me erase your curse, will you?
5
00:00:07,360 --> 00:00:08,924
Please accept my love.
6
00:00:08,925 --> 00:00:11,409
What kind of soon-to-be-married couple are they?
7
00:00:11,410 --> 00:00:13,534
Such a weird relationship they're having!
8
00:00:13,535 --> 00:00:15,655
Don't marry that woman.
9
00:00:15,656 --> 00:00:17,235
Marry my auntie.
10
00:00:17,236 --> 00:00:18,583
I'm not talking about Auntie Noina.
11
00:00:18,584 --> 00:00:20,415
I mean Auntie Ying Ying.
12
00:00:20,416 --> 00:00:23,212
We're becoming a family.
13
00:00:23,213 --> 00:00:27,022
Won't you try to change yourself for me?
14
00:00:27,023 --> 00:00:29,255
What a coincidence.
15
00:00:29,256 --> 00:00:31,242
I feel so bored that I want to drink today.
16
00:00:31,314 --> 00:00:32,604
I'll sit with you.
17
00:00:32,629 --> 00:00:34,944
You are so bored that you want to drink?
18
00:01:24,594 --> 00:01:26,593
A bottle of beer, please.
19
00:01:26,594 --> 00:01:28,594
Two glasses of ice, please.
20
00:01:29,726 --> 00:01:34,018
I'd like a glass of light and sour cocktail, too.
21
00:01:36,720 --> 00:01:37,946
What?
22
00:01:37,971 --> 00:01:39,822
You're a lightweight drinker.
23
00:01:39,847 --> 00:01:42,851
You better stick to something light so you can stay up for a while.
24
00:01:44,047 --> 00:01:45,562
- That's fast.
- Thanks.
25
00:02:15,868 --> 00:02:17,868
Actually, I'm here to watch her.
26
00:02:18,514 --> 00:02:20,514
That one.
27
00:02:22,734 --> 00:02:24,344
The singer?
28
00:02:24,369 --> 00:02:27,625
The one dancing in the dark next to the curtain.
29
00:02:27,673 --> 00:02:29,232
That one.
30
00:02:41,306 --> 00:02:43,572
That is my older brother,
31
00:02:44,275 --> 00:02:46,274
no, my older sister.
32
00:02:46,275 --> 00:02:47,727
Her name is Pang.
33
00:02:47,728 --> 00:02:50,305
She's a hair and makeup artist at this place.
34
00:02:52,931 --> 00:02:57,329
Actually, she dreams of being on stage, of becoming a singer.
35
00:02:58,057 --> 00:02:59,481
But she hasn't had a chance to make it come true.
36
00:02:59,482 --> 00:03:01,429
All she gets to do is makeup.
37
00:03:04,018 --> 00:03:08,550
I hope one day she can perform on stage like she's always dreamed of.
38
00:03:09,552 --> 00:03:11,551
And when that day comes,
39
00:03:11,552 --> 00:03:13,694
she will be very happy.
40
00:03:13,695 --> 00:03:17,657
I believe my sister can be as good as anyone.
41
00:03:24,506 --> 00:03:27,838
Do you know that when you talk about your sister
42
00:03:28,034 --> 00:03:29,941
your eyes...
43
00:03:31,195 --> 00:03:33,195
I can see love in your eyes.
44
00:03:36,822 --> 00:03:40,967
Your deep love and care for your sister,
45
00:03:40,992 --> 00:03:43,639
if you don't show it to her,
46
00:03:43,841 --> 00:03:45,320
it'll go to waste.
47
00:03:47,086 --> 00:03:48,367
You're exaggerating.
48
00:03:48,392 --> 00:03:50,436
I was just telling you her story.
49
00:03:50,437 --> 00:03:51,995
Gossiping, you know?
50
00:03:52,830 --> 00:03:54,829
Hey,
51
00:03:54,830 --> 00:03:57,804
you came all the way here
52
00:03:58,163 --> 00:04:02,061
because deep down you're anxious to apologize to her.
53
00:04:03,124 --> 00:04:05,123
Trust me.
54
00:04:05,124 --> 00:04:10,479
Gather your courage, walk up to her and tell her what you really feel.
55
00:04:11,813 --> 00:04:13,812
It might be hard at first
56
00:04:13,813 --> 00:04:16,179
but after you get it all out
57
00:04:16,583 --> 00:04:18,667
you'll feel relieved.
58
00:04:26,105 --> 00:04:28,104
Come on.
59
00:04:28,105 --> 00:04:29,228
Fine. I'll go
60
00:04:30,214 --> 00:04:32,667
but only because you're annoying.
61
00:04:33,465 --> 00:04:35,465
Alright.
62
00:04:51,827 --> 00:04:53,827
Careful.
63
00:04:53,827 --> 00:04:55,526
There's alcohol in it.
64
00:04:55,527 --> 00:04:57,395
You don't want to trouble other people again.
65
00:05:15,826 --> 00:05:17,579
I'm auditioning to be a singer.
66
00:05:17,604 --> 00:05:19,257
Will you do my makeup?
67
00:05:21,849 --> 00:05:23,849
We're not looking for girl singers.
68
00:05:23,959 --> 00:05:26,711
Ladyboys cause enough trouble to fight for the job.
69
00:05:29,817 --> 00:05:31,550
Then what are you looking for?
70
00:05:31,551 --> 00:05:32,849
I can do everything.
71
00:05:35,813 --> 00:05:37,813
Apologies.
72
00:05:38,308 --> 00:05:40,067
Aren't you full of yourself?
73
00:05:40,068 --> 00:05:41,095
Who would apologize to you?
74
00:05:41,335 --> 00:05:43,594
So you won't apologize to me?
75
00:05:47,255 --> 00:05:49,254
Fine.
76
00:05:49,255 --> 00:05:51,282
I'll apologize to you first.
77
00:05:51,671 --> 00:05:53,671
Ying Ying,
78
00:05:53,696 --> 00:05:54,869
I'm sorry.
79
00:05:55,714 --> 00:05:57,153
Hey.
80
00:05:57,154 --> 00:05:59,774
Don't steal my thunder.
81
00:06:01,514 --> 00:06:03,514
I came here to apologize to you too.
82
00:06:03,515 --> 00:06:05,671
I was just being stubborn.
83
00:06:06,538 --> 00:06:11,603
As your older sister, I have a right to say sorry first.
84
00:06:34,542 --> 00:06:36,541
No.
85
00:06:36,542 --> 00:06:38,044
Just tell me what you really want.
86
00:06:38,044 --> 00:06:39,868
You can't be this good.
87
00:06:40,744 --> 00:06:44,182
And there's no way you'd be willing to apologize to me.
88
00:06:44,183 --> 00:06:46,368
What do you want?
89
00:06:46,369 --> 00:06:51,093
Don't tell me your dad asked you to break up my family.
90
00:06:51,118 --> 00:06:53,018
Your dad asked you to do the same with mine?
91
00:06:53,174 --> 00:06:55,174
Yes.
92
00:07:01,675 --> 00:07:03,674
You do your duty as a child then.
93
00:07:03,675 --> 00:07:06,257
And I'll do my duty my way.
94
00:07:06,794 --> 00:07:11,006
But promise me we'll still be sisters
95
00:07:11,155 --> 00:07:13,155
because despite everything, we came out of the same womb.
96
00:07:16,637 --> 00:07:17,890
I promise.
97
00:07:17,891 --> 00:07:20,948
We will not be mad at each other because of our fathers again.
98
00:07:20,949 --> 00:07:22,275
Okay.
99
00:07:29,360 --> 00:07:31,360
So do you want to become a singer?
100
00:07:31,360 --> 00:07:32,861
No.
101
00:07:32,862 --> 00:07:34,861
I'll let you have a go first.
102
00:07:34,862 --> 00:07:36,501
Okay.
103
00:07:36,970 --> 00:07:38,969
Please.
104
00:07:38,970 --> 00:07:42,020
Just tonight. There's not a lot of people here tonight.
105
00:07:42,021 --> 00:07:44,122
Even if she's not good at it, there won't be a problem.
106
00:07:44,123 --> 00:07:47,103
Since you're doing this to help her,
107
00:07:47,995 --> 00:07:49,995
I'll give her a chance.
108
00:07:50,450 --> 00:07:52,450
Thank you.
109
00:07:53,300 --> 00:07:57,111
(singing)
110
00:07:57,112 --> 00:07:58,711
I messed up the lyrics.
111
00:07:58,712 --> 00:08:02,067
Can I have spicy stir-fried pork with yellow curry paste?
112
00:08:02,068 --> 00:08:03,859
We only do fish organ sour soup.
113
00:08:03,884 --> 00:08:07,430
Pang, your time has come.
114
00:08:07,614 --> 00:08:10,545
You're smart to ask a guy to beg me.
115
00:08:12,998 --> 00:08:14,997
Will you be able to reapply your lipstick in time
116
00:08:14,998 --> 00:08:16,845
if I ask you to perform after Nicky?
117
00:08:16,846 --> 00:08:18,608
What do you mean?
118
00:08:18,995 --> 00:08:24,806
A handsome doctor asked me to let you perform tonight.
119
00:08:27,159 --> 00:08:29,159
Yes, I can do it!
120
00:08:29,229 --> 00:08:30,767
I practice every night!
121
00:08:30,884 --> 00:08:33,714
We'll see if you're all talk.
122
00:08:33,898 --> 00:08:35,897
Of course not.
123
00:08:35,898 --> 00:08:36,970
What about my outfit?
124
00:08:36,970 --> 00:08:38,758
My outfit is in the car!
125
00:08:38,759 --> 00:08:40,287
Go get it.
126
00:08:40,288 --> 00:08:42,708
You can reapply your lipstick later.
127
00:08:45,564 --> 00:08:47,563
Thank you so much.
128
00:08:47,564 --> 00:08:48,848
You're welcome, Doctor.
129
00:08:48,849 --> 00:08:50,324
Let's go.
130
00:08:50,325 --> 00:08:52,528
Let's wait for Pang's performance in front of the stage.
131
00:09:24,886 --> 00:09:27,685
I'd waited such a long time for the opportunity.
132
00:09:27,710 --> 00:09:30,984
Who would have known that all it takes was for a guy to beg?
133
00:09:31,009 --> 00:09:32,804
I don't get the standard here.
134
00:09:32,829 --> 00:09:34,278
You're not happy?
135
00:09:35,160 --> 00:09:37,159
I am.
136
00:09:37,160 --> 00:09:38,412
That's not true.
137
00:09:38,437 --> 00:09:40,758
You got the opportunity because you're beautiful and talented, Pang.
138
00:09:41,258 --> 00:09:43,386
He's lying.
139
00:09:43,387 --> 00:09:46,414
He likes me.
140
00:09:50,114 --> 00:09:52,113
Are we leaving already?
141
00:09:52,114 --> 00:09:54,657
I can drink some more.
142
00:09:54,658 --> 00:09:57,824
I just drank another 3 or 4 glasses.
143
00:09:57,825 --> 00:09:59,860
You got drunk from eating jellyfish in liquor. You shouldn't be out drinking.
144
00:09:59,861 --> 00:10:01,408
I'm fine!
145
00:10:01,409 --> 00:10:04,020
I'll show you I can still walk straight.
146
00:10:04,243 --> 00:10:06,243
Watch me.
147
00:10:10,489 --> 00:10:12,489
Damn.
148
00:10:13,177 --> 00:10:16,414
Look at that bulky and scary-faced guy.
149
00:10:16,415 --> 00:10:18,415
I have a feeling he's a ladyboy.
150
00:10:18,576 --> 00:10:20,576
I think
151
00:10:20,727 --> 00:10:23,020
if he removes all that makeup,
152
00:10:23,233 --> 00:10:25,233
he's basically a boxer.
153
00:10:25,890 --> 00:10:27,890
He doesn't need to.
154
00:10:28,086 --> 00:10:29,696
Look at those thighs.
155
00:10:30,117 --> 00:10:32,116
They look like expressway pillars.
156
00:10:32,117 --> 00:10:33,584
Guys!
157
00:10:34,959 --> 00:10:42,959
Don't you know that nowadays it's rude to judge people by looks and gender identity?
158
00:10:44,594 --> 00:10:45,661
He's right!
159
00:10:45,661 --> 00:10:47,082
What era are you guys from?
160
00:10:47,083 --> 00:10:49,307
What a foul-mouthed and annoying bunch!
161
00:10:49,308 --> 00:10:51,829
Don't tell me these guys are the ones who always bully you.
162
00:10:52,988 --> 00:10:54,988
How dare you!
163
00:11:00,756 --> 00:11:02,756
You want a piece of me?
164
00:11:03,670 --> 00:11:05,670
This is so fun! Let's kick them some more!
165
00:11:07,432 --> 00:11:09,431
Run!
166
00:11:09,432 --> 00:11:10,980
Let's go.
167
00:11:10,981 --> 00:11:12,304
They're coming!
168
00:11:23,444 --> 00:11:25,444
Where are they?
169
00:11:28,209 --> 00:11:30,209
Fire! Help!
170
00:11:30,234 --> 00:11:31,293
Fire!
171
00:11:32,533 --> 00:11:34,533
Fire? Where?
172
00:11:34,746 --> 00:11:36,978
Over there!
173
00:11:37,111 --> 00:11:39,111
Over there!
174
00:11:49,594 --> 00:11:51,593
I've never had this much fun in my life.
175
00:11:51,594 --> 00:11:54,624
It's only fun because we got away from them.
176
00:11:54,625 --> 00:11:58,112
If we couldn't, it'd be another story.
177
00:11:58,648 --> 00:12:00,648
Let's go!
178
00:12:04,225 --> 00:12:06,225
Watch your head!
179
00:12:39,255 --> 00:12:42,634
33 DAYS BEFORE THE WEDDING
180
00:12:45,818 --> 00:12:47,818
I got a shirt,
181
00:12:47,843 --> 00:12:49,264
a pair of jeans,
182
00:12:51,002 --> 00:12:51,617
underwear
183
00:12:51,618 --> 00:12:53,466
and socks.
184
00:12:53,467 --> 00:12:55,467
Okay, that's everything.
185
00:13:02,891 --> 00:13:05,904
Hey, are you still mad at me?
186
00:13:07,610 --> 00:13:09,610
No. I'm not mad.
187
00:13:12,545 --> 00:13:14,544
Thanks for paying with your credit card.
188
00:13:14,545 --> 00:13:17,438
Let's get some tasty food after shopping.
189
00:13:19,327 --> 00:13:21,327
Please?
190
00:13:23,009 --> 00:13:25,008
What do you want to eat?
191
00:13:25,009 --> 00:13:26,180
Many things,
192
00:13:26,181 --> 00:13:28,224
like fried chicken and French fries.
193
00:13:28,225 --> 00:13:30,776
Can we get the frozen ones so you can fry them for me at home?
194
00:13:32,711 --> 00:13:34,711
Fine.
195
00:13:42,080 --> 00:13:44,080
Look!
196
00:13:47,923 --> 00:13:49,923
This is it!
197
00:13:51,068 --> 00:13:53,067
I can rest my elbows.
198
00:13:53,068 --> 00:13:54,458
This is so comfortable.
199
00:13:55,091 --> 00:13:57,090
It's 25% off!
200
00:13:57,091 --> 00:13:58,580
Can we buy it?
201
00:13:59,548 --> 00:14:04,185
Rut, I think we should save our money.
202
00:14:04,186 --> 00:14:06,275
We're almost out of savings.
203
00:14:06,453 --> 00:14:09,626
I don't think the two of us can live on that money forever.
204
00:14:16,331 --> 00:14:18,330
Well, I don't want it that much.
205
00:14:18,331 --> 00:14:20,912
It's just that it'll be great to have a comfortable chair like this.
206
00:14:20,913 --> 00:14:24,523
I promise that from now on I will spend money as wisely as possible.
207
00:14:28,922 --> 00:14:30,921
Ying Ying,
208
00:14:30,922 --> 00:14:34,603
I know both of us are tight on money
209
00:14:35,382 --> 00:14:38,794
but please let me take some time to find myself.
210
00:14:41,385 --> 00:14:43,384
Why are you making that face?
211
00:14:43,385 --> 00:14:45,102
Am I that much of a burden to you?
212
00:14:45,103 --> 00:14:47,102
No.
213
00:14:47,103 --> 00:14:48,582
I don't think of you like that.
214
00:14:48,952 --> 00:14:50,952
I'm just thinking about work.
215
00:14:51,659 --> 00:14:54,593
I want to get a good job, earn a lot of money
216
00:14:54,594 --> 00:14:56,603
so we don't have to struggle.
217
00:14:56,604 --> 00:14:58,501
Why do you say that?
218
00:14:59,434 --> 00:15:01,859
Are you saying I'm not trying?
219
00:15:01,860 --> 00:15:03,697
No, I'm just asking you honestly
220
00:15:03,698 --> 00:15:05,790
if I can help you with anything.
221
00:15:05,791 --> 00:15:07,773
You've changed.
222
00:15:08,013 --> 00:15:09,607
Rut.
223
00:15:09,900 --> 00:15:11,178
Rut!
224
00:15:13,873 --> 00:15:15,873
Rut, wait!
225
00:15:16,633 --> 00:15:18,339
Rut!
226
00:15:18,340 --> 00:15:20,156
Stop! Let's talk it over!
227
00:15:21,359 --> 00:15:24,374
No! You never believe in me.
228
00:15:24,454 --> 00:15:26,492
Show me that I can!
229
00:15:26,493 --> 00:15:28,131
Can't you just give me some time?
230
00:15:28,132 --> 00:15:29,741
Isn't two years already enough?
231
00:15:32,631 --> 00:15:36,070
This is the last time I'm letting you walk away like this.
232
00:15:41,247 --> 00:15:42,820
Okay.
233
00:15:42,821 --> 00:15:44,662
You don't have to walk away.
234
00:15:44,663 --> 00:15:45,699
I will go.
235
00:15:45,699 --> 00:15:47,884
I can't take it anymore!
236
00:15:57,449 --> 00:15:59,448
Chang, chang, chang.
237
00:15:59,449 --> 00:16:02,130
Have you seen an elephant?
238
00:16:02,168 --> 00:16:04,167
Chang, Chang, Chang, Chang, Chang.
239
00:16:04,168 --> 00:16:06,644
Have you seen an elephant?
240
00:16:07,137 --> 00:16:09,136
Remember your argument with Doctor Korn?
241
00:16:09,137 --> 00:16:11,263
How many elephants are there really?
242
00:16:11,551 --> 00:16:13,550
I watched some videos.
243
00:16:13,551 --> 00:16:15,691
Some mentioned three, some mentioned five.
244
00:16:16,542 --> 00:16:18,542
I don't know.
245
00:16:20,051 --> 00:16:22,050
Isn't that a horse on your head?
246
00:16:22,051 --> 00:16:23,723
Are you blind?
247
00:16:23,724 --> 00:16:25,689
It's not a horse.
248
00:16:25,690 --> 00:16:28,167
It's a unicorn elephant.
249
00:16:28,168 --> 00:16:31,654
Look! It has a trunk!
250
00:16:33,393 --> 00:16:35,392
Ying Ying!
251
00:16:35,393 --> 00:16:37,302
Are you tired of me?
252
00:16:37,303 --> 00:16:39,303
Don't be just yet.
253
00:16:39,304 --> 00:16:40,618
Look,
254
00:16:40,619 --> 00:16:46,459
I can't imagine what I would do without you.
255
00:16:47,019 --> 00:16:49,019
I'm tired.
256
00:16:50,035 --> 00:16:52,034
Tired of what?
257
00:16:52,035 --> 00:16:55,686
Don't forget that you're everyone's anchor.
258
00:16:55,687 --> 00:16:57,765
Everyone wants to be with you.
259
00:16:58,741 --> 00:17:00,741
Are you stressed about work?
260
00:17:01,803 --> 00:17:03,802
That too.
261
00:17:03,803 --> 00:17:05,389
And there's something else.
262
00:17:08,866 --> 00:17:10,865
I think your opportunity has arrived.
263
00:17:10,866 --> 00:17:12,568
Look at this!
264
00:17:15,676 --> 00:17:17,676
(We're recruiting a special assistant for the wedding reality show of Wisa and Korn.)
265
00:17:19,217 --> 00:17:21,216
I'm telling you
266
00:17:21,217 --> 00:17:22,591
not only will you get a job,
267
00:17:22,592 --> 00:17:26,019
you will also get me more opportunities to be close to Doctor Korn.
268
00:17:26,020 --> 00:17:27,350
How's that?
269
00:17:27,351 --> 00:17:29,594
You'll be killing two birds with one stone!
270
00:17:30,417 --> 00:17:33,495
As if Wisa would hire me.
271
00:17:33,496 --> 00:17:36,332
If you never try, you'll never know.
272
00:17:38,075 --> 00:17:40,075
You're right. I need a job anyway.
273
00:17:53,902 --> 00:17:56,852
32 DAYS BEFORE THE WEDDING
274
00:18:01,157 --> 00:18:03,157
Hi, Noina.
275
00:18:03,888 --> 00:18:05,888
Did you just happen to be passing by?
276
00:18:08,389 --> 00:18:10,388
Oh... yes.
277
00:18:10,389 --> 00:18:13,447
I happened to be passing by
278
00:18:13,448 --> 00:18:14,739
and
279
00:18:14,740 --> 00:18:20,873
I happened to make this cake, which is new on our menu.
280
00:18:20,874 --> 00:18:24,147
I was going to ask Doctor Korn to try it.
281
00:18:25,657 --> 00:18:29,481
What a coincidence. Some may call it destiny.
282
00:18:31,252 --> 00:18:33,251
Doctor Pat!
283
00:18:33,252 --> 00:18:37,070
Don't say that! I don't want to lose our friendship.
284
00:18:37,787 --> 00:18:39,787
Korn is on duty.
285
00:18:40,507 --> 00:18:42,506
I'll find you somewhere to wait.
286
00:18:42,507 --> 00:18:44,103
Follow me.
287
00:18:51,696 --> 00:18:53,695
Why are they all dressed up for?
288
00:18:53,696 --> 00:18:55,592
They look unnatural.
289
00:19:14,985 --> 00:19:18,963
With so many of us, it's a tough competition for you, sis.
290
00:19:19,948 --> 00:19:21,947
Who's your sis?
291
00:19:21,948 --> 00:19:23,653
I'm an only child.
292
00:19:36,107 --> 00:19:38,106
Miss Ying Ying Ying Ying.
293
00:19:38,107 --> 00:19:40,132
How many Yings are there?
294
00:19:40,882 --> 00:19:42,881
Two Yings.
295
00:19:42,882 --> 00:19:44,667
Okay, Miss Two Yings. Please follow me.
296
00:19:44,837 --> 00:19:46,836
Alright, sis.
297
00:19:46,837 --> 00:19:49,433
I'm tired of faking.
298
00:20:02,328 --> 00:20:04,327
Oh my god!
299
00:20:04,328 --> 00:20:06,713
Wowza!
300
00:20:07,746 --> 00:20:11,928
Did you really have nowhere to go and came here to ask for a job?
301
00:20:11,929 --> 00:20:15,778
Actually, I'm applying for this position because I think it really suits me well.
302
00:20:16,276 --> 00:20:18,275
I maybe an amateur net idol,
303
00:20:18,276 --> 00:20:23,669
but I'm serious about my work and I will do my best.
304
00:20:23,670 --> 00:20:25,202
Net idol?
305
00:20:25,203 --> 00:20:27,650
How dare you call yourself a net idol.
306
00:20:27,651 --> 00:20:31,170
You forgot to turn off your live and caught lying.
307
00:20:36,262 --> 00:20:38,261
Who said you could join me?
308
00:20:38,262 --> 00:20:39,722
I'm sorry.
309
00:20:39,723 --> 00:20:41,451
If we put that aside,
310
00:20:41,452 --> 00:20:44,008
what don't you like about my work?
311
00:20:44,557 --> 00:20:46,556
I thought you loved it.
312
00:20:46,557 --> 00:20:49,583
Faking it is the way to be on social media.
313
00:20:49,584 --> 00:20:51,401
Being real is not as fun.
314
00:20:51,402 --> 00:20:53,000
You know it, too.
315
00:20:53,627 --> 00:20:55,138
I think so
316
00:20:55,139 --> 00:20:56,139
but
317
00:20:58,661 --> 00:21:00,660
why should I consider you?
318
00:21:00,661 --> 00:21:02,604
What's so special about you?
319
00:21:04,068 --> 00:21:06,067
How do you feel about me?
320
00:21:06,068 --> 00:21:07,258
I don't like you.
321
00:21:07,259 --> 00:21:10,138
If you don't like me that much, how often do you stalk me on Instagram?
322
00:21:10,139 --> 00:21:11,535
Not often.
323
00:21:11,536 --> 00:21:13,928
I turned on notifications for your posts.
324
00:21:13,929 --> 00:21:15,910
I don't stalk you. I get notified.
325
00:21:15,911 --> 00:21:17,095
Such a top fan.
326
00:21:17,096 --> 00:21:20,173
How much do you want to slap me, on a scale of one to ten?
327
00:21:20,174 --> 00:21:21,653
I don't slap anyone.
328
00:21:21,654 --> 00:21:22,991
I wouldn't stoop so low.
329
00:21:22,992 --> 00:21:24,227
What if you had a chance?
330
00:21:24,228 --> 00:21:26,065
You'll be the first one I slap.
331
00:21:26,282 --> 00:21:27,690
Spicy!
332
00:21:27,691 --> 00:21:28,485
Wait.
333
00:21:28,486 --> 00:21:30,215
I should be the one interviewing you.
334
00:21:31,403 --> 00:21:33,403
Go ahead.
335
00:21:34,337 --> 00:21:36,337
Dogs or cats?
336
00:21:36,866 --> 00:21:38,865
What kind of question is that? Dogs, for sure!
337
00:21:38,866 --> 00:21:40,783
Do you eat watermelons with or without seeds?
338
00:21:40,784 --> 00:21:42,938
With seeds. I even prefer not to spit them out.
339
00:21:42,939 --> 00:21:44,655
Taylor Swift or Kanye West?
340
00:21:44,656 --> 00:21:45,851
Taylor Swift only.
341
00:21:45,852 --> 00:21:47,195
Water Monitor or Bengal Monitor?
342
00:21:47,196 --> 00:21:48,008
What?
343
00:21:48,009 --> 00:21:50,042
I thought they were the same species!
344
00:21:50,043 --> 00:21:50,963
Done!
345
00:21:50,963 --> 00:21:52,053
You can go.
346
00:21:52,911 --> 00:21:54,910
That's it?
347
00:21:54,911 --> 00:21:57,042
What's your criteria for the interview?
348
00:21:57,043 --> 00:21:58,687
My satisfaction.
349
00:21:59,248 --> 00:22:01,248
Go.
350
00:22:09,360 --> 00:22:11,360
What was her criteria when she hired me?
351
00:22:13,335 --> 00:22:15,335
Yes, Ms. Wisa.
352
00:22:19,742 --> 00:22:20,859
Wow!
353
00:22:21,123 --> 00:22:23,122
What is this dessert?
354
00:22:23,123 --> 00:22:25,055
A white mermaid cake.
355
00:22:25,700 --> 00:22:27,700
Is it made of a mermaid?
356
00:22:28,300 --> 00:22:30,299
Are you crazy?
357
00:22:30,300 --> 00:22:31,871
I just gave it a cute name.
358
00:22:31,872 --> 00:22:33,871
You know what?
359
00:22:33,872 --> 00:22:34,927
This is a new recipe on our menu.
360
00:22:34,928 --> 00:22:36,822
I made it myself.
361
00:22:36,823 --> 00:22:39,454
I want Doctor Korn to be the first to try it.
362
00:22:39,455 --> 00:22:41,415
Actually, I can try it.
363
00:22:41,416 --> 00:22:43,330
I want to eat a mermaid.
364
00:22:44,322 --> 00:22:46,322
When will Doctor Korn come?
365
00:22:48,657 --> 00:22:50,656
I don't know.
366
00:22:50,657 --> 00:22:51,896
Probably soon.
367
00:22:51,897 --> 00:22:55,760
You know what? When I was young, I loved making desserts with my mom.
368
00:22:56,536 --> 00:22:58,535
Really?
369
00:22:58,536 --> 00:23:01,526
Can you tell Doctor Korn to meet me here?
370
00:23:03,992 --> 00:23:05,991
I've told him already
371
00:23:05,992 --> 00:23:07,053
but
372
00:23:08,663 --> 00:23:12,845
you know what? Korn and I have been best friends since we were in university.
373
00:23:12,846 --> 00:23:14,018
Really?
374
00:23:14,019 --> 00:23:15,886
But I have known him way before you.
375
00:23:18,183 --> 00:23:20,182
Are you serious?
376
00:23:20,183 --> 00:23:21,272
Why did he never mention it?
377
00:23:21,273 --> 00:23:22,503
Are you lying?
378
00:23:24,456 --> 00:23:26,455
Well,
379
00:23:26,456 --> 00:23:28,713
he just can't remember!
380
00:23:28,714 --> 00:23:32,239
It's a long time ago, since we were in high school!
381
00:23:32,240 --> 00:23:35,072
I hadn't seen him since.
382
00:23:38,505 --> 00:23:41,994
By the way, what's his favorite food?
383
00:23:41,995 --> 00:23:44,120
I'll make him next time.
384
00:23:44,941 --> 00:23:46,118
He can eat everything.
385
00:23:46,119 --> 00:23:47,339
And me too.
386
00:23:47,340 --> 00:23:48,733
I can eat everything.
387
00:23:48,734 --> 00:23:50,865
What's his hobby?
388
00:23:50,866 --> 00:23:55,638
Like watching movies or listening to music. Where does he hang out?
389
00:23:56,126 --> 00:23:58,126
Hmm. He likes to stay home.
390
00:24:00,183 --> 00:24:01,540
Reading
391
00:24:01,541 --> 00:24:03,125
and doing jigsaw puzzles.
392
00:24:05,432 --> 00:24:08,254
Oh, that doesn't sound like fun.
393
00:24:08,988 --> 00:24:10,858
But I'm always up for fun. I love activities.
394
00:24:10,859 --> 00:24:15,859
Both indoor and outdoor.
395
00:24:16,397 --> 00:24:19,372
Where does he hang out?
396
00:24:19,373 --> 00:24:20,489
Hey.
397
00:24:20,859 --> 00:24:22,858
Are you trying to pursue Korn?
398
00:24:22,859 --> 00:24:24,384
He's getting married.
399
00:24:24,385 --> 00:24:26,374
Are you crazy?
400
00:24:26,375 --> 00:24:29,204
There's no way I can pursue him!
401
00:24:29,205 --> 00:24:30,859
How can it be possible?
402
00:24:30,860 --> 00:24:32,817
It's impossible.
403
00:24:32,818 --> 00:24:35,380
I'm glad you know that.
404
00:24:40,922 --> 00:24:42,922
Is it really impossible?
405
00:24:47,326 --> 00:24:49,968
Why are you eating that?
406
00:24:51,850 --> 00:24:54,825
I forgot to tell you that Korn is not in today.
407
00:24:54,826 --> 00:24:56,316
What?
408
00:24:57,459 --> 00:24:59,459
He just texted me.
409
00:24:59,826 --> 00:25:01,825
Let me see it.
410
00:25:01,826 --> 00:25:04,200
You're not my girlfriend. You can't check my phone.
411
00:25:05,970 --> 00:25:07,969
Or do you want to be my girlfriend?
412
00:25:07,970 --> 00:25:09,399
I'll let you see it if you say yes.
413
00:25:09,400 --> 00:25:10,449
No!
414
00:25:10,908 --> 00:25:11,726
No?
415
00:25:11,726 --> 00:25:12,726
No!
416
00:25:14,787 --> 00:25:16,786
I'm sorry then.
417
00:25:16,787 --> 00:25:19,091
Let me treat you to a meal next time.
418
00:25:19,330 --> 00:25:22,433
This cake is so good though.
419
00:25:22,434 --> 00:25:23,631
I want more than just a mermaid.
420
00:25:23,632 --> 00:25:25,673
Next time, give me everything in the sea.
421
00:25:25,674 --> 00:25:26,758
I love the sea.
422
00:25:26,758 --> 00:25:30,858
I don't care if it's a seahorse or a mudskipper,
423
00:25:30,859 --> 00:25:32,451
I can eat anything!
424
00:25:32,452 --> 00:25:33,452
I have to go.
425
00:25:33,568 --> 00:25:35,567
You're the worst!
426
00:25:35,568 --> 00:25:38,667
I made that cake for Doctor Korn!
427
00:25:49,144 --> 00:25:52,454
That's enough, Pang!
428
00:25:53,945 --> 00:25:55,944
Are you doing a genie dance or a shadow play?
429
00:25:55,945 --> 00:25:58,230
Seeing you makes me want to go back into the lamp.
430
00:25:58,231 --> 00:26:01,179
Where's your spirit?
431
00:26:03,074 --> 00:26:05,073
Are you guys bullying me?
432
00:26:05,074 --> 00:26:06,217
No! We're criticizing you!
433
00:26:07,899 --> 00:26:10,437
Why did you say I did okay the other night?
434
00:26:10,438 --> 00:26:12,712
Because that guy begged me.
435
00:26:12,713 --> 00:26:14,221
Excuse me?
436
00:26:14,222 --> 00:26:16,092
Go back to doing makeup.
437
00:26:16,397 --> 00:26:20,118
It's not your time to shine yet.
438
00:26:30,617 --> 00:26:32,617
What's wrong?
439
00:26:33,339 --> 00:26:35,339
Why are you drinking?
440
00:26:36,219 --> 00:26:38,218
Do you think you're in some music video?
441
00:26:38,219 --> 00:26:39,764
A reflection of life, perhaps?
442
00:26:41,948 --> 00:26:43,948
A reflection of my shitty life.
443
00:26:44,928 --> 00:26:46,156
How dramatic.
444
00:26:46,157 --> 00:26:47,344
Come on, tell mommy.
445
00:26:47,345 --> 00:26:50,270
Who hurt you, baby?
446
00:26:51,004 --> 00:26:51,951
Don't joke.
447
00:26:51,952 --> 00:26:54,213
I'm really not feeling okay today.
448
00:26:57,888 --> 00:26:59,888
What's wrong?
449
00:27:01,686 --> 00:27:03,685
I won't get to sing anymore.
450
00:27:03,686 --> 00:27:07,523
They told me to go back to doing makeup backstage.
451
00:27:09,762 --> 00:27:11,762
If they're not okay with your performance yet, take time to practice.
452
00:27:12,941 --> 00:27:14,941
I know you're dedicated.
453
00:27:15,860 --> 00:27:17,860
You will get to sing one day.
454
00:27:26,753 --> 00:27:28,753
So what's wrong with you today?
455
00:27:28,753 --> 00:27:30,248
Tell me.
456
00:27:35,125 --> 00:27:37,125
A job interview
457
00:27:38,004 --> 00:27:40,004
I most likely failed.
458
00:27:40,829 --> 00:27:42,828
That means you still have a chance.
459
00:27:42,829 --> 00:27:45,563
Unlike me, I completely failed.
460
00:27:51,568 --> 00:27:53,567
Come on.
461
00:27:53,568 --> 00:27:55,676
I'll make you Pad See Ew.
462
00:27:56,379 --> 00:27:58,379
Or do you want to eat Mae Ood Sausages?
463
00:28:01,234 --> 00:28:03,233
I know you're hungry.
464
00:28:03,234 --> 00:28:04,799
I have one condition.
465
00:28:05,169 --> 00:28:07,168
Do not make yourself vomit.
466
00:28:07,169 --> 00:28:09,112
I won't do it anymore.
467
00:28:09,113 --> 00:28:12,504
Ever since I was out of job, I know what it's like to be hungry.
468
00:28:12,505 --> 00:28:14,819
Are you pretending to be sorry now?
469
00:28:18,547 --> 00:28:20,547
Actually, the results were supposed to come out today.
470
00:28:21,146 --> 00:28:23,145
But I haven't heard anything.
471
00:28:23,146 --> 00:28:24,959
I guess I really failed.
472
00:28:25,312 --> 00:28:27,954
Don't think too much.
473
00:28:28,602 --> 00:28:30,602
If it's meant for you, timing won't matter.
474
00:28:31,904 --> 00:28:33,903
Do you want to work at the bar?
475
00:28:33,904 --> 00:28:36,110
I can find you a job.
476
00:28:36,604 --> 00:28:38,603
Do you think that's a good idea?
477
00:28:38,604 --> 00:28:39,400
Of course.
478
00:28:39,401 --> 00:28:41,175
The boys are handsome.
479
00:28:44,373 --> 00:28:46,372
By the way,
480
00:28:46,373 --> 00:28:47,914
was that guy Doctor Korn?
481
00:28:47,915 --> 00:28:48,915
Yes.
482
00:28:48,933 --> 00:28:50,933
He's cute.
483
00:28:52,333 --> 00:28:56,182
Noina is head over heels in love with him.
484
00:28:57,062 --> 00:28:58,650
Really?
485
00:28:58,651 --> 00:29:01,430
I thought he's flirting with you.
486
00:29:01,431 --> 00:29:02,486
No.
487
00:29:04,819 --> 00:29:08,836
He looks so handsome, perfect
488
00:29:08,962 --> 00:29:10,619
and a gentleman.
489
00:29:11,710 --> 00:29:13,963
Too bad he's too innocent.
490
00:29:15,000 --> 00:29:16,999
But if you asked me if I would date him,
491
00:29:17,000 --> 00:29:20,894
the answer would be yes! Absolutely yes!
492
00:29:21,740 --> 00:29:23,739
Those arm muscles peeking out of his shirt sleeves
493
00:29:23,740 --> 00:29:26,951
almost made me go crazy.
494
00:29:26,951 --> 00:29:28,632
Stop it.
495
00:29:28,994 --> 00:29:30,994
I'm starving.
496
00:29:32,437 --> 00:29:34,436
Sorry.
497
00:29:34,437 --> 00:29:36,468
Oh, who's calling me so late?
498
00:29:39,297 --> 00:29:41,297
Hello?
499
00:29:42,075 --> 00:29:44,075
Hello.
500
00:29:45,000 --> 00:29:49,722
I'm calling from Ms. Wisa's designer company.
501
00:29:49,723 --> 00:29:53,602
Ms. Ying Ying gave us your number as an emergency contact.
502
00:29:53,707 --> 00:29:59,045
After consideration, we're pleased to offer her a job with us.
503
00:29:59,046 --> 00:30:01,122
She can start her probationary period right away.
504
00:30:02,646 --> 00:30:04,645
Hey!
505
00:30:04,646 --> 00:30:05,896
Come here!
506
00:30:05,897 --> 00:30:07,400
What's going on?
507
00:30:07,401 --> 00:30:08,884
You got the job!
508
00:30:12,059 --> 00:30:15,318
At Ms. Wisa's company!
509
00:30:16,822 --> 00:30:18,822
What?
510
00:30:19,213 --> 00:30:21,213
Should I be happy?
511
00:30:23,058 --> 00:30:25,058
What's the matter with you?
512
00:30:42,525 --> 00:30:44,525
I thought you didn't like her.
513
00:30:44,525 --> 00:30:46,434
Why did you hire her?
514
00:30:47,323 --> 00:30:51,286
The more I hate her, the more I want to keep her close.
515
00:30:51,556 --> 00:30:53,556
This way I can keep up with her gang's every move.
516
00:30:54,996 --> 00:30:58,032
Let's see how chaotic they can be.
517
00:31:07,454 --> 00:31:08,709
Not funny?
518
00:31:10,917 --> 00:31:12,917
Of course it's funny!
519
00:31:19,273 --> 00:31:21,782
31 DAYS BEFORE THE WEDDING
520
00:31:27,081 --> 00:31:29,080
Ready to note it down?
521
00:31:29,081 --> 00:31:30,081
Yes.
522
00:31:31,320 --> 00:31:33,319
My name is Cin. I'm Ms. Wisa's number two assistant.
523
00:31:33,320 --> 00:31:36,218
Your job is to be her left and right hand man.
524
00:31:36,219 --> 00:31:37,910
But you're junior than me
525
00:31:37,911 --> 00:31:39,251
so you must listen to me.
526
00:31:39,252 --> 00:31:41,124
Here's your responsibilities, Ying Ying.
527
00:31:41,794 --> 00:31:43,466
It's Two Yings.
528
00:31:43,467 --> 00:31:44,433
Alright, Two Yings.
529
00:31:44,434 --> 00:31:48,225
Your main responsibilities include organizing the wedding reality show.
530
00:31:48,226 --> 00:31:52,030
You don't have to do much, just come up with the scripts, content and concepts,
531
00:31:52,031 --> 00:31:53,649
and also managing the whole production.
532
00:31:53,650 --> 00:31:56,267
What's more important is you have to take care of Doctor Korn.
533
00:31:56,268 --> 00:31:57,943
I can take care of Ms. Wisa by myself.
534
00:31:57,944 --> 00:31:59,209
Continue taking your notes in 5, 4, 3, 2.
535
00:31:59,379 --> 00:32:02,578
Prepare mineral water in case Doctor Korn and Ms. Wisa become thirsty.
536
00:32:02,579 --> 00:32:04,414
They won't drink anything other than mineral water.
537
00:32:04,415 --> 00:32:05,904
Mineral water must be kept at room temperature.
538
00:32:05,905 --> 00:32:07,065
It's important that you
539
00:32:07,066 --> 00:32:08,906
keep smelling salts, lozenges and herbal ointments at hand at all times.
540
00:32:08,907 --> 00:32:11,370
Mini handheld fans, cooling spray,
541
00:32:11,371 --> 00:32:12,514
and blotting papers, too.
542
00:32:12,742 --> 00:32:14,741
Don't forget energy bars in case Ms. Wisa gets hungry.
543
00:32:14,742 --> 00:32:16,794
And peel all the fruits.
544
00:32:16,795 --> 00:32:18,779
Remove all the peels or you'll be in trouble.
545
00:32:18,943 --> 00:32:19,997
Hold on.
546
00:32:19,998 --> 00:32:20,998
What else?
547
00:32:21,171 --> 00:32:22,789
Are these really important?
548
00:32:22,953 --> 00:32:24,312
Of course, they are.
549
00:32:24,313 --> 00:32:26,074
Why else would I be getting a dry throat from telling you all about them?
550
00:32:28,018 --> 00:32:30,017
One more thing.
551
00:32:30,018 --> 00:32:32,760
Ms. Wisa likes a talented and hard-working person like me.
552
00:32:33,178 --> 00:32:36,163
You should follow my example.
553
00:32:36,164 --> 00:32:38,299
Of course, number one assistant.
554
00:32:38,405 --> 00:32:39,805
Number two.
555
00:32:40,262 --> 00:32:42,261
Oh? But you're so good at this.
556
00:32:42,262 --> 00:32:45,309
I thought you'd been promoted to number one already.
557
00:32:45,310 --> 00:32:47,309
You work so hard.
558
00:32:47,310 --> 00:32:49,456
I will follow in your footsteps.
559
00:32:51,977 --> 00:32:55,659
And since I'm new to this,
560
00:32:56,196 --> 00:33:00,086
will it be possible if I bring another assistant in to help?
561
00:33:01,272 --> 00:33:03,271
She'll be helping us for free.
562
00:33:03,272 --> 00:33:04,658
No charge whatsoever.
563
00:33:04,659 --> 00:33:06,658
Think about it.
564
00:33:06,659 --> 00:33:08,765
With the help of me and my assistant,
565
00:33:08,766 --> 00:33:11,310
you won't have to work so hard
566
00:33:11,311 --> 00:33:12,467
and you'll get the credit.
567
00:33:12,468 --> 00:33:15,617
Who knows? You could get promoted to be number one soon.
568
00:33:19,488 --> 00:33:21,488
Fine, but don't bring her too often.
569
00:33:21,489 --> 00:33:25,271
I don't want Ms. Wisa to compare herself to me because we both have two assistants.
570
00:33:35,254 --> 00:33:36,338
So cool!
571
00:33:36,339 --> 00:33:37,967
So beautiful!
572
00:33:42,839 --> 00:33:43,912
Noina!
573
00:33:45,191 --> 00:33:47,190
Why are you wearing so much makeup?
574
00:33:47,191 --> 00:33:48,405
Did you put a lot on and hope it will wear off?
575
00:33:48,951 --> 00:33:50,951
First impressions, remember?
576
00:33:51,377 --> 00:33:53,377
But this is too much!
577
00:33:54,218 --> 00:33:56,217
To the point that it's suspicious!
578
00:33:56,218 --> 00:33:57,991
Well, I didn't know how much to put on.
579
00:33:58,739 --> 00:34:00,738
Remove it!
580
00:34:00,739 --> 00:34:01,999
No! I have to look pretty!
581
00:34:02,286 --> 00:34:03,323
Hi, Noina.
582
00:34:03,836 --> 00:34:05,835
What brings you here?
583
00:34:05,836 --> 00:34:07,455
Hi, Doctor Korn.
584
00:34:10,323 --> 00:34:13,778
Your cheek and lips are naturally red today.
585
00:34:13,779 --> 00:34:15,125
They look beautiful, right?
586
00:34:15,675 --> 00:34:17,675
I told you!
587
00:34:19,375 --> 00:34:24,083
I'm here to assist the assistant.
588
00:34:27,060 --> 00:34:29,059
That's great.
589
00:34:29,060 --> 00:34:30,251
Thank you.
590
00:34:30,252 --> 00:34:31,404
Don't worry, Doctor Korn.
591
00:34:31,405 --> 00:34:33,735
I will do my best to support you.
592
00:34:34,335 --> 00:34:37,735
If there's anything you want, just let me know.
593
00:34:39,415 --> 00:34:41,415
Mineral water?
594
00:34:41,939 --> 00:34:43,939
Wet wipes?
595
00:34:44,496 --> 00:34:46,496
Blotting papers?
596
00:34:47,218 --> 00:34:49,218
I also have cooling spray.
597
00:34:49,769 --> 00:34:50,896
I don't want anything.
598
00:34:50,897 --> 00:34:51,987
Hold on.
599
00:34:55,459 --> 00:34:56,459
Noina!
600
00:35:01,804 --> 00:35:03,804
Here you go.
601
00:35:05,826 --> 00:35:07,825
Well, we're just going to film here.
602
00:35:07,826 --> 00:35:10,803
I don't think we're going to need this much.
603
00:35:11,139 --> 00:35:14,175
I will do my best to take care of you anyway,
604
00:35:14,200 --> 00:35:17,114
like I can take care of you for the rest of your life.
605
00:35:18,081 --> 00:35:20,081
Noina, be subtle!
606
00:35:21,195 --> 00:35:23,194
But take good care of him.
607
00:35:23,195 --> 00:35:25,661
Make him feel comfortable having you around.
608
00:35:28,346 --> 00:35:32,127
Did you read that from the Evil Lady column?
609
00:35:33,341 --> 00:35:35,340
I tore it up.
610
00:35:35,341 --> 00:35:37,865
We have to survive by ourselves while being realistic.
611
00:35:38,894 --> 00:35:41,276
Let me take care of that bitch.
612
00:35:44,705 --> 00:35:45,741
He's looking!
613
00:35:45,742 --> 00:35:47,788
Why are your lips tense?
614
00:35:47,789 --> 00:35:48,947
Is everything alright?
615
00:35:48,948 --> 00:35:49,959
Is the AC too cold?
616
00:35:49,960 --> 00:35:51,489
Are you cold?
617
00:35:53,088 --> 00:35:55,087
Yes, the AC is very cold.
618
00:35:55,088 --> 00:35:56,595
I'll ask them to make it warmer.
619
00:35:56,596 --> 00:35:58,171
Thanks.
620
00:35:59,016 --> 00:36:00,016
Ying Ying.
621
00:36:00,320 --> 00:36:01,447
What am I expected to do today?
622
00:36:01,448 --> 00:36:03,004
I can't remember.
623
00:36:04,873 --> 00:36:07,490
First, a pre wedding photoshoot.
624
00:36:07,491 --> 00:36:12,033
The concept is world-famous celebrity couples.
625
00:36:12,529 --> 00:36:14,528
The first couple is Beyonce and Jay-Z. You'll mimic them.
626
00:36:14,529 --> 00:36:16,519
Like this.
627
00:36:17,459 --> 00:36:18,459
What?
628
00:36:19,011 --> 00:36:22,102
Aren't we supposed to wear traditional wedding attire?
629
00:36:23,697 --> 00:36:25,697
This is what Ms. Wisa wants.
630
00:36:26,243 --> 00:36:28,243
I ask you to follow through.
631
00:36:28,425 --> 00:36:31,297
Show me your rapper side.
632
00:36:36,935 --> 00:36:38,026
Me?
633
00:36:39,635 --> 00:36:45,252
I know it's hard for you, but you will get through it.
634
00:36:49,739 --> 00:36:51,739
Stylists, are you ready?
635
00:36:55,511 --> 00:36:57,511
Looks like everyone is ready.
636
00:36:58,155 --> 00:37:00,155
Let's get started.
637
00:37:01,518 --> 00:37:03,517
Let's get your makeup done.
638
00:37:03,518 --> 00:37:05,814
Hurry up, guys.
639
00:37:06,329 --> 00:37:08,911
Ms. Wisa doesn't have all day. We don't want to mess up her schedule.
640
00:37:09,092 --> 00:37:10,764
She has so much to do.
641
00:37:10,765 --> 00:37:11,832
Ying Ying!
642
00:37:11,833 --> 00:37:12,383
Yes?
643
00:37:12,734 --> 00:37:14,733
Come oversee things here. It's not my responsibility.
644
00:37:14,734 --> 00:37:15,734
Coming!
645
00:37:21,063 --> 00:37:22,419
Start recording!
646
00:37:22,892 --> 00:37:23,892
Start recording!
647
00:37:25,175 --> 00:37:27,175
What are we recording?
648
00:37:28,071 --> 00:37:29,308
I don't know!
649
00:37:29,429 --> 00:37:31,029
Just record something.
650
00:37:31,229 --> 00:37:33,452
Don't mess up Ms. Wisa's schedule.
651
00:37:38,799 --> 00:37:40,798
Are you alright, Doctor Korn?
652
00:37:40,799 --> 00:37:42,536
Is there anything I can do to help?
653
00:37:45,339 --> 00:37:48,767
Actually, I don't feel very confident about this.
654
00:37:49,658 --> 00:37:51,346
It's like a model photoshoot.
655
00:37:51,347 --> 00:37:52,459
I don't know what to do.
656
00:37:52,998 --> 00:37:54,997
Don't worry.
657
00:37:54,998 --> 00:37:58,812
We'll just change your look and you get out there to pose for photos, that's all.
658
00:37:58,812 --> 00:38:00,235
There's nothing to worry about.
659
00:38:03,818 --> 00:38:05,817
Don't leave me.
660
00:38:05,818 --> 00:38:07,123
I don't know what to do.
661
00:38:07,498 --> 00:38:09,497
Who could leave you?
662
00:38:09,498 --> 00:38:11,478
I promise with my life that I will never leave you.
663
00:38:14,968 --> 00:38:16,968
You can do it.
664
00:38:31,533 --> 00:38:32,599
Come on.
665
00:38:33,015 --> 00:38:34,851
Hurry up, Korn!
666
00:38:40,068 --> 00:38:41,628
Excuse me.
667
00:38:41,629 --> 00:38:42,903
Focus!
668
00:38:54,571 --> 00:38:55,967
Give me a second.
669
00:38:56,591 --> 00:38:58,591
Turn 45 degrees.
670
00:38:59,935 --> 00:39:01,934
Chest up. Don't sag your shoulders.
671
00:39:01,935 --> 00:39:03,560
Give me your rapper spirit.
672
00:39:04,690 --> 00:39:06,690
Ying Ying, turn on music to set the mood.
673
00:39:08,789 --> 00:39:10,788
Can we start already?
674
00:39:10,789 --> 00:39:13,714
Ying Ying, tell him we're not ready yet.
675
00:39:14,909 --> 00:39:17,714
Oh, can you reapply Ms. Wisa's lipstick?
676
00:39:17,715 --> 00:39:18,910
It's worn off already.
677
00:39:27,553 --> 00:39:28,783
Doctorn Korn,
678
00:39:28,784 --> 00:39:29,954
I have an idea.
679
00:39:29,955 --> 00:39:33,313
Why don't you try saying this in your head?
680
00:39:33,338 --> 00:39:34,807
I'm so fly!
681
00:39:34,807 --> 00:39:36,616
I'm so cool!
682
00:39:36,617 --> 00:39:37,773
Yo!
683
00:39:38,311 --> 00:39:40,311
Why am I so handsome?
684
00:39:40,311 --> 00:39:41,767
Try it.
685
00:39:45,176 --> 00:39:47,175
I'm super cool.
686
00:39:47,176 --> 00:39:48,176
Say Yo!
687
00:39:48,582 --> 00:39:49,582
Yo!
688
00:39:52,029 --> 00:39:54,029
Try smiling and feeling your rapper spirit.
689
00:39:58,904 --> 00:40:00,904
Yo!
690
00:40:01,588 --> 00:40:02,726
I'm so cool.
691
00:40:02,727 --> 00:40:04,208
Scratch a disc.
692
00:40:04,820 --> 00:40:06,417
Scratch a disc?
693
00:40:10,242 --> 00:40:12,242
Let's try this instead.
694
00:40:12,995 --> 00:40:17,485
Think of the first day you met her.
695
00:40:17,844 --> 00:40:20,320
Think of the first day you fell for her.
696
00:40:21,642 --> 00:40:23,642
How does it feel?
697
00:40:24,320 --> 00:40:26,320
Give us that smile.
698
00:40:29,865 --> 00:40:32,359
Forget about the poses for now.
699
00:40:32,798 --> 00:40:36,977
Just relax and be happy.
700
00:40:44,867 --> 00:40:46,180
Better?
701
00:40:46,764 --> 00:40:47,764
Yes.
702
00:40:48,027 --> 00:40:50,027
Just act natural.
703
00:40:50,698 --> 00:40:52,460
Capture the groom by himself.
704
00:40:52,843 --> 00:40:53,984
Ready? Let's do it.
705
00:40:55,166 --> 00:40:56,342
Come on.
706
00:40:57,408 --> 00:40:59,408
One, two, three!
707
00:41:04,334 --> 00:41:06,334
Scratch a disc!
708
00:41:06,720 --> 00:41:07,805
Great!
709
00:41:07,830 --> 00:41:09,830
You look happier!
710
00:41:23,705 --> 00:41:25,137
Cin, look at this!
711
00:41:25,138 --> 00:41:26,133
Yes?
712
00:41:26,134 --> 00:41:27,292
Look at Korn's face!
713
00:41:27,293 --> 00:41:29,206
Why didn't you give him some mineral water?
714
00:41:29,207 --> 00:41:31,206
I could tell he was feeling thirsty.
715
00:41:31,207 --> 00:41:32,570
What do you guys think?
716
00:41:33,225 --> 00:41:35,224
How's that feeling thirsty?
717
00:41:35,225 --> 00:41:38,369
Clearly, he looks sleepy in that photo.
718
00:41:38,370 --> 00:41:41,622
It looks like he's forced to do something,
719
00:41:41,623 --> 00:41:44,125
like he's bored of something.
720
00:41:44,894 --> 00:41:46,413
Don't you think so?
721
00:41:46,414 --> 00:41:48,944
Can you edit his smile in that photo?
722
00:41:48,944 --> 00:41:50,938
Make him smile brighter.
723
00:41:51,777 --> 00:41:53,008
Of course.
724
00:41:56,877 --> 00:41:59,460
Assistant of assistant of assistant,
725
00:41:59,887 --> 00:42:01,887
if you want to help...
726
00:42:04,567 --> 00:42:05,834
Cin.
727
00:42:05,835 --> 00:42:06,835
Yes!
728
00:42:11,497 --> 00:42:13,497
Your shoulders hurt, right? Let me give you a massage.
729
00:42:14,832 --> 00:42:15,898
No!
730
00:42:16,673 --> 00:42:18,124
What is it then?
731
00:42:18,216 --> 00:42:19,392
Yoo.
732
00:42:21,176 --> 00:42:23,175
Well, Ms. Ying Ying,
733
00:42:23,176 --> 00:42:26,030
the crew and I agreed
734
00:42:26,031 --> 00:42:30,950
we're really not comfortable having the assistant of assistant of assistant to help with this project
735
00:42:31,197 --> 00:42:33,196
because it's quite a private one.
736
00:42:33,197 --> 00:42:36,936
I'm afraid I'll have to ask her to leave.
737
00:42:37,487 --> 00:42:39,236
That's right.
738
00:42:39,237 --> 00:42:41,236
The assistant of assistant of assistant's behavior is not appropriate.
739
00:42:41,237 --> 00:42:43,908
Right, Ms. Wisa?
740
00:42:43,909 --> 00:42:45,908
What a snake.
741
00:42:45,909 --> 00:42:48,911
But you got one more assistant for free.
742
00:42:50,555 --> 00:42:54,605
Would you like the assistant of assistant of assistant to leave alone
743
00:42:54,606 --> 00:42:59,261
or would you like to leave with her?
744
00:43:01,253 --> 00:43:03,253
Very well, I can handle this myself.
745
00:43:10,272 --> 00:43:12,272
No one helps me!
746
00:43:15,460 --> 00:43:18,887
Where did you first meet?
747
00:43:18,888 --> 00:43:20,895
What details can you remember about each other?
748
00:43:20,896 --> 00:43:22,722
Show us your answers!
749
00:43:24,161 --> 00:43:25,380
Cut!
750
00:43:25,874 --> 00:43:29,179
I met that person
751
00:43:29,180 --> 00:43:30,658
when I was in secondary school.
752
00:43:30,659 --> 00:43:31,979
Every time I met her,
753
00:43:31,980 --> 00:43:35,140
my heart beat very fast.
754
00:43:35,141 --> 00:43:36,599
A shop near Udomsuk!
755
00:43:36,600 --> 00:43:39,500
Noina, this is your chance!
756
00:43:39,501 --> 00:43:40,940
What are you happy about?
757
00:43:40,941 --> 00:43:42,000
You can tell me.
758
00:43:43,006 --> 00:43:44,457
This is Ying Ying's boyfriend.
759
00:43:44,482 --> 00:43:46,240
They're in a fight.
760
00:43:46,265 --> 00:43:49,876
He posts dramatic Instagram stories about her every day.
761
00:43:49,901 --> 00:43:51,260
I want to have more fun.
762
00:43:51,418 --> 00:43:52,540
It's time.
763
00:43:52,541 --> 00:43:54,264
I get it now.
764
00:43:54,721 --> 00:43:56,007
I'm poor!
765
00:43:56,220 --> 00:43:58,220
I'm stupid to love you!
766
00:43:58,220 --> 00:43:59,364
What are you rambling about?
51020
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.