Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,094 --> 00:00:02,093
If you can't make him fall for you,
2
00:00:02,094 --> 00:00:03,912
then you must turn yourself into his type.
3
00:00:03,913 --> 00:00:05,481
Paper.
4
00:00:05,482 --> 00:00:11,240
By the way, Noina is planning to host an event to promote children's health.
5
00:00:11,241 --> 00:00:15,201
We hope we'll get to work with you in the future.
6
00:00:15,202 --> 00:00:17,156
Let's loop him in.
7
00:00:17,157 --> 00:00:19,744
If we continue hiding it from him, he might find out from somewhere else.
8
00:00:19,745 --> 00:00:21,696
It's better to get him to be our ally
9
00:00:21,697 --> 00:00:24,176
but only tell him what we want him to know.
10
00:00:24,177 --> 00:00:28,018
We'd like the medical professionals to teach the kids.
11
00:00:28,019 --> 00:00:30,864
We think Doctor Korn is the best candidate for that.
12
00:00:30,865 --> 00:00:33,096
You've been talking about Doctor Korn this whole time?
13
00:00:33,097 --> 00:00:34,136
Yes.
14
00:00:34,137 --> 00:00:35,990
It's a pleasure to be working with you.
15
00:00:38,841 --> 00:00:40,841
Excuse me, what are you doing?
16
00:01:25,562 --> 00:01:27,562
I told him to get me a photo, but why did he get me a video instead?!
17
00:01:30,103 --> 00:01:31,383
Wait.
18
00:01:32,472 --> 00:01:34,471
That's a fallen net idol.
19
00:01:34,472 --> 00:01:36,342
How could she show up in this video?!
20
00:01:37,661 --> 00:01:39,660
- Cin.
- Yes.
21
00:01:39,661 --> 00:01:41,234
Have you got any information about what I've asked you to spy on?
22
00:01:41,235 --> 00:01:43,104
She even dared sending Korn to his room.
23
00:01:43,105 --> 00:01:45,049
Yes, I have.
24
00:01:45,050 --> 00:01:46,971
Please wait a minute.
25
00:01:53,440 --> 00:01:55,439
Here you are, Miss Wisa.
26
00:01:55,440 --> 00:01:57,718
Ying Ying lives with her transgender half-sister.
27
00:01:57,719 --> 00:01:58,781
They have different fathers.
28
00:01:58,782 --> 00:02:00,806
Her mom comes visit back and forth...
29
00:02:00,807 --> 00:02:01,821
Skip!
30
00:02:02,734 --> 00:02:04,734
Just tell me how she got to know Korn.
31
00:02:08,620 --> 00:02:12,808
According to what I've heard from the nurses gossiping,
32
00:02:13,083 --> 00:02:16,444
Noina was the person whose car crashed into Korn's.
33
00:02:17,028 --> 00:02:21,423
Plus, the accident occurred just nearby the hospital,
34
00:02:21,424 --> 00:02:24,015
but the driver wasn't Noina herself.
35
00:02:24,016 --> 00:02:25,674
It was her relative.
36
00:02:26,805 --> 00:02:30,511
Well, it seems things haven't ended right away after the crash
37
00:02:30,512 --> 00:02:32,317
since Noina often involves her friend in.
38
00:02:32,318 --> 00:02:34,318
This is her friend.
39
00:02:34,319 --> 00:02:35,990
Her name is Ying Ying.
40
00:02:39,808 --> 00:02:46,450
Recently, it happens that they show up at the hospital 'by chance' so often.
41
00:02:47,962 --> 00:02:49,962
They're good at making 'by chance' things.
42
00:02:50,781 --> 00:02:54,248
I feel like meeting Ying Ying 'by chance' as well.
43
00:02:54,836 --> 00:02:56,836
That fallen net idol!
44
00:03:12,766 --> 00:03:15,646
It's not raining, and the sun is shining so bright.
45
00:03:17,481 --> 00:03:19,481
How come there was a lightning sound?
46
00:03:24,198 --> 00:03:26,198
I somehow sense a ray of savage.
47
00:03:28,297 --> 00:03:30,777
36 DAYS BEFORE THE WEDDING.
48
00:03:58,059 --> 00:04:00,058
You're doing it so detailedly.
49
00:04:00,059 --> 00:04:02,092
That's extremely clean.
50
00:04:03,977 --> 00:04:06,617
Oh, you tied a braid for Chor-Muang, too?
51
00:04:08,742 --> 00:04:10,741
You're busy with other things.
52
00:04:10,742 --> 00:04:12,282
Have you done cleaning the bathroom yet?
53
00:04:13,415 --> 00:04:15,414
I have.
54
00:04:15,415 --> 00:04:16,553
Are you sure?
55
00:04:16,554 --> 00:04:18,073
Telling lies is a sin.
56
00:04:19,941 --> 00:04:21,940
What I'm doing these days is even a more serious sin
57
00:04:21,941 --> 00:04:23,203
than lying to you.
58
00:04:23,588 --> 00:04:25,588
Is anything wrong?
59
00:04:26,240 --> 00:04:29,481
I can sense something.
60
00:04:29,650 --> 00:04:31,649
I can read your fortune for free, alright?
61
00:04:31,650 --> 00:04:32,475
Nope.
62
00:04:32,476 --> 00:04:33,559
I don't want to find out about it.
63
00:04:33,560 --> 00:04:35,256
I don't want to spoil myself with that.
64
00:04:35,949 --> 00:04:42,071
But what I see is the coming of a big change in your life.
65
00:04:42,361 --> 00:04:45,560
Now, your fate has arrived at the crossroad.
66
00:04:45,561 --> 00:04:46,803
You must choose,
67
00:04:47,177 --> 00:04:50,670
to change either for the better or the worse.
68
00:04:50,671 --> 00:04:54,278
But undoubtedly, I suppose you must be having a trade-off between them.
69
00:04:55,201 --> 00:04:56,693
What crossroad are you talking about?!
70
00:04:56,694 --> 00:04:58,260
That's nonsense.
71
00:04:58,261 --> 00:05:00,261
That's not going to happen.
72
00:05:00,925 --> 00:05:02,925
As you wish then.
73
00:05:07,648 --> 00:05:09,648
Are you sure you don't want to hear my prediction?
74
00:05:39,745 --> 00:05:42,464
Rut, guess what I've got here.
75
00:05:42,465 --> 00:05:43,798
Here.
76
00:05:43,799 --> 00:05:46,376
All the distributors have become rich.
77
00:05:49,853 --> 00:05:51,852
It's a hot trend right now.
78
00:05:51,853 --> 00:05:52,915
Here you are.
79
00:05:53,022 --> 00:05:54,860
(Pork Crackling Chili Paste)
80
00:05:54,861 --> 00:05:56,202
What is it? I can't see what it is.
81
00:05:57,117 --> 00:05:59,116
It's Pork Crackling Chili Paste.
82
00:05:59,117 --> 00:05:59,948
It's so enjoyable to eat.
83
00:05:59,949 --> 00:06:01,696
If we record a video to sell them,
84
00:06:01,697 --> 00:06:03,395
I guess there must be a lot of people who are interested.
85
00:06:04,351 --> 00:06:05,603
Are you crazy?
86
00:06:05,604 --> 00:06:07,346
You want me to sell Pork Crackling Chili Paste?
87
00:06:07,806 --> 00:06:08,352
I won't do that.
88
00:06:08,353 --> 00:06:09,872
It's embarrassing.
89
00:06:10,380 --> 00:06:11,480
What do you mean by embarrassing?
90
00:06:11,481 --> 00:06:13,808
Those superstars out there are also selling them.
91
00:06:14,260 --> 00:06:15,725
Those people get hired.
92
00:06:15,726 --> 00:06:16,964
Will you hire me to do it then?
93
00:06:19,502 --> 00:06:22,863
Rut, I've spent all the money I have investing in this.
94
00:06:23,078 --> 00:06:25,077
What else do you want?
95
00:06:25,078 --> 00:06:27,334
I just want us to help each other sell them and earn money.
96
00:06:27,335 --> 00:06:29,338
Why are you making it so difficult?
97
00:06:29,339 --> 00:06:30,494
That's because I don't want to do it.
98
00:06:30,495 --> 00:06:32,449
And how come you spent your last bit of money investing in this
99
00:06:32,450 --> 00:06:34,196
without asking for my opinion at all?!
100
00:06:34,197 --> 00:06:35,830
And when I don't want to do it, you are mad at me?!
101
00:06:35,831 --> 00:06:37,704
Make your effort, too!
102
00:06:37,705 --> 00:06:39,505
I've helped you in every way.
103
00:06:39,506 --> 00:06:40,675
If you still don't want to do it,
104
00:06:40,676 --> 00:06:42,271
then I no longer know how to help.
105
00:06:42,482 --> 00:06:43,121
If you don't want to do it,
106
00:06:43,122 --> 00:06:44,434
then just don't!
107
00:06:44,435 --> 00:06:45,898
I won't!
108
00:06:45,899 --> 00:06:47,430
If you want to do it, then do it alone!
109
00:06:59,659 --> 00:07:03,233
Hey, I guess it's no use talking anymore today.
110
00:07:17,104 --> 00:07:19,104
Enjoy your meal.
111
00:07:21,719 --> 00:07:23,719
That looks delicious.
112
00:07:30,025 --> 00:07:32,025
Wisa, do you want to taste mine?
113
00:07:34,128 --> 00:07:35,728
Here you are.
114
00:07:37,376 --> 00:07:39,375
Delicious?
115
00:07:39,376 --> 00:07:40,597
It's so delicious.
116
00:07:43,015 --> 00:07:45,401
Hey, there's something on your mouth.
117
00:07:51,043 --> 00:07:52,616
Done.
118
00:07:54,096 --> 00:07:55,668
Whose boyfriend is this?
119
00:07:55,669 --> 00:07:56,995
He's so cute.
120
00:07:59,681 --> 00:08:03,735
Anyway, thank you so much for today's dinner.
121
00:08:12,022 --> 00:08:14,022
Those are so mouth-watering.
122
00:08:15,250 --> 00:08:16,130
We'll get to eat them.
123
00:08:16,131 --> 00:08:17,158
Wait until the live streaming is finished.
124
00:08:17,159 --> 00:08:18,871
Miss Wisa won't eat them up anyway.
125
00:08:26,138 --> 00:08:27,443
Let's continue eating.
126
00:08:27,444 --> 00:08:30,542
Korn, do you want to taste mine?
127
00:08:30,543 --> 00:08:32,021
Sure.
128
00:08:35,717 --> 00:08:37,717
It looks so delicious.
129
00:08:39,131 --> 00:08:40,352
Here you are.
130
00:08:54,269 --> 00:08:56,269
Where is my salmon then?
131
00:08:58,803 --> 00:09:00,802
I'm jealous!!!
132
00:09:00,803 --> 00:09:02,665
How I wish I could be rich like that!
133
00:09:02,841 --> 00:09:06,627
I'll pay for anything he wants and hire a chef to cook for him.
134
00:09:06,628 --> 00:09:09,197
I want to spoil my boyfriend as much as I can
135
00:09:09,198 --> 00:09:11,147
and still feel that I'm not putting myself in trouble.
136
00:09:14,769 --> 00:09:18,877
But I can only imagine things, right?
137
00:09:20,713 --> 00:09:23,480
While he's actually right in front of me!
138
00:09:23,481 --> 00:09:25,621
What do you think, Ying?
139
00:09:26,171 --> 00:09:28,170
I've helped you in every way.
140
00:09:28,171 --> 00:09:30,248
If you still don't want to do it, then I no longer know how to help.
141
00:09:30,865 --> 00:09:32,864
If you don't want to do it, then just don't!
142
00:09:32,865 --> 00:09:34,063
I won't!
143
00:09:34,201 --> 00:09:35,926
If you want to do it, then do it alone!
144
00:09:35,927 --> 00:09:39,520
Now, your fate has arrived at the crossroad.
145
00:09:40,179 --> 00:09:42,178
You must choose,
146
00:09:42,179 --> 00:09:45,042
to change either for the better or the worse.
147
00:09:45,505 --> 00:09:49,372
But undoubtedly, I suppose you must be having a trade-off between them.
148
00:09:53,014 --> 00:09:54,240
Ying?!
149
00:09:55,845 --> 00:09:56,965
Ying!
150
00:09:57,600 --> 00:09:59,119
What's wrong with you?
151
00:09:59,120 --> 00:10:00,252
Are you alright?
152
00:10:00,253 --> 00:10:01,506
Nothing.
153
00:10:01,507 --> 00:10:02,657
I'm fine.
154
00:10:03,511 --> 00:10:06,201
I think Doctor Korn is not having fun with that thing.
155
00:10:07,493 --> 00:10:09,492
What do you think I should do next?
156
00:10:09,493 --> 00:10:13,820
Are you going to make me see him every day and only get to talk to him?
157
00:10:13,821 --> 00:10:15,993
I can't take it anymore.
158
00:10:18,602 --> 00:10:22,655
Or should we stick to this meeting by chance plot?
159
00:10:22,656 --> 00:10:26,685
Just make Doctor Korn believe that this is destiny!
160
00:10:27,700 --> 00:10:29,814
It's not difficult, is it?
161
00:10:33,054 --> 00:10:35,053
Doctor Korn!
162
00:10:35,054 --> 00:10:36,320
Noina!
163
00:10:40,765 --> 00:10:43,161
So, let's finish here for today.
164
00:10:45,293 --> 00:10:47,292
It's a wrap for today then.
165
00:10:47,293 --> 00:10:51,880
Whatever you guys want Korn and I to do,
166
00:10:52,571 --> 00:10:54,571
please leave your comments below.
167
00:10:54,954 --> 00:10:56,473
We'll be off now.
168
00:10:56,474 --> 00:10:57,474
Bye~!
169
00:11:06,394 --> 00:11:08,394
It's done, Miss Wisa.
170
00:11:13,203 --> 00:11:15,202
You did a great job.
171
00:11:15,203 --> 00:11:17,494
I guess there must be lots of viewers watching today.
172
00:11:17,495 --> 00:11:19,592
A lot of them like you, Korn.
173
00:11:20,758 --> 00:11:21,691
Wisa.
174
00:11:21,691 --> 00:11:22,325
Yes?
175
00:11:22,553 --> 00:11:25,112
I'm not good at something like this at all,
176
00:11:25,113 --> 00:11:27,333
and that light gives me a severe headache.
177
00:11:28,164 --> 00:11:31,525
But today, you did very well.
178
00:11:32,628 --> 00:11:35,160
If you do it often, you'll get used to it.
179
00:11:35,161 --> 00:11:36,840
This is just one sample.
180
00:11:37,335 --> 00:11:39,481
The real ones are coming soon.
181
00:11:40,990 --> 00:11:42,989
If you're tired, please take a lot of rest.
182
00:11:42,990 --> 00:11:45,165
I'll get back to work now.
183
00:11:46,993 --> 00:11:48,086
Yes.
184
00:11:49,190 --> 00:11:50,549
Cin, record today's engagement
185
00:11:50,550 --> 00:11:52,139
and sell it to our clients for sponsorship.
186
00:11:52,140 --> 00:11:54,261
Tell them we accept men products tie-in too.
187
00:11:54,262 --> 00:11:55,711
Noted, Miss Wisa.
188
00:12:00,787 --> 00:12:03,613
Today, the number of viewers was very high.
189
00:12:03,614 --> 00:12:06,943
I guess lots of men products companies will contact us for sure.
190
00:12:06,944 --> 00:12:09,874
35 DAYS BEFORE THE WEDDING.
191
00:12:09,875 --> 00:12:12,614
Doctor Korn's routine is simple and similar every day.
192
00:12:12,615 --> 00:12:17,144
Every morning at 6 AM, after waking up, he runs at Lumpini Park.
193
00:12:17,252 --> 00:12:19,012
Here he comes!
194
00:12:26,758 --> 00:12:29,481
What a coincidence, Doctor Korn!
195
00:12:29,668 --> 00:12:34,681
I've come here to exercise since early morning too.
196
00:12:35,042 --> 00:12:38,776
Since we both have no friends accompanying,
197
00:12:39,148 --> 00:12:41,948
let's run together, shall we?
198
00:12:43,357 --> 00:12:44,502
He has.
199
00:12:44,503 --> 00:12:45,793
He has a friend coming along.
200
00:12:46,220 --> 00:12:48,369
You're leaving me behind, huh?!
201
00:12:48,370 --> 00:12:50,892
That's because you're running slowly.
202
00:12:50,893 --> 00:12:52,208
Come join us?
203
00:12:59,217 --> 00:13:02,097
What's that red creature that's dragging Doctor Korn away?
204
00:13:02,307 --> 00:13:04,307
That's Doctor Phat!
205
00:13:04,564 --> 00:13:06,563
Is he really a doctor?
206
00:13:06,564 --> 00:13:08,124
He's wearing that red outfit,
207
00:13:08,125 --> 00:13:10,324
so maybe he's a Lion Dance crew?!
208
00:13:10,325 --> 00:13:11,637
Ying!
209
00:13:11,638 --> 00:13:12,631
At noon,
210
00:13:12,632 --> 00:13:14,827
he has lunch at the hospital's canteen.
211
00:13:14,828 --> 00:13:16,264
Doctor?
212
00:13:16,565 --> 00:13:18,564
We ran into each other again.
213
00:13:18,565 --> 00:13:20,474
What a small world.
214
00:13:22,724 --> 00:13:25,790
I guess we should be the one saying that.
215
00:13:25,791 --> 00:13:27,309
We work here, you know.
216
00:13:27,690 --> 00:13:29,689
After work, he will stop by to eat Egg Noodle
217
00:13:29,690 --> 00:13:31,950
at the Korean Egg Noodle with Dumplings shop before heading home.
218
00:13:36,377 --> 00:13:37,869
(Egg Noodle with Dumplings?)
219
00:13:37,870 --> 00:13:39,398
(How is that even related to Korean?)
220
00:13:52,036 --> 00:13:53,893
Hi there.
221
00:13:54,041 --> 00:13:56,441
We meet by chance again, Doctor.
222
00:13:58,788 --> 00:14:01,614
You aren't stalking me, are you?
223
00:14:01,615 --> 00:14:03,444
We've run into each other all day today.
224
00:14:03,445 --> 00:14:05,063
Pardon?!
225
00:14:05,616 --> 00:14:08,603
What a coincidence!
226
00:14:09,369 --> 00:14:11,368
You have such a high voice tone.
227
00:14:11,369 --> 00:14:12,868
Really?
228
00:14:12,869 --> 00:14:15,050
I don't think it's high.
229
00:14:19,001 --> 00:14:21,001
Oops, thank you.
230
00:14:24,567 --> 00:14:30,248
Well, I've already received an update from the hospital about the school event.
231
00:14:30,594 --> 00:14:31,873
Don't worry.
232
00:14:31,874 --> 00:14:34,450
No matter how busy my hospital work is,
233
00:14:34,451 --> 00:14:36,724
I'll prepare myself well for the event too.
234
00:14:37,091 --> 00:14:38,637
Thank you, Doctor.
235
00:14:38,638 --> 00:14:40,069
Am I giving you trouble?
236
00:14:40,070 --> 00:14:41,499
Not at all.
237
00:14:41,500 --> 00:14:42,890
I myself enjoy doing something like this.
238
00:14:45,521 --> 00:14:47,521
Doctor, what did you order?
239
00:14:47,717 --> 00:14:49,716
It's Egg Noddle with Dumplings and Red BBQ Pork.
240
00:14:49,717 --> 00:14:51,789
Oops! What a coincidence.
241
00:14:51,790 --> 00:14:54,186
That's my favorite dish too.
242
00:14:55,838 --> 00:14:57,837
I'll have the same, please.
243
00:14:57,838 --> 00:14:59,100
One set, please.
244
00:15:00,305 --> 00:15:02,304
You can have mine first.
245
00:15:02,305 --> 00:15:04,214
It's alright. Please eat first.
246
00:15:05,586 --> 00:15:07,586
I want you to eat it while it's still hot.
247
00:15:11,883 --> 00:15:14,577
Oh, here comes my order.
248
00:15:23,481 --> 00:15:26,067
Are you having an appointment with someone?
249
00:15:26,068 --> 00:15:27,854
No, I'm not. I'm here by myself today.
250
00:15:28,695 --> 00:15:31,788
So, can I sit with you?
251
00:15:31,789 --> 00:15:33,243
Oh, sure.
252
00:15:35,362 --> 00:15:37,362
Thank you!
253
00:15:46,248 --> 00:15:48,248
Thank you.
254
00:15:50,731 --> 00:15:52,731
You come here alone?
255
00:15:53,395 --> 00:15:55,395
Yes.
256
00:15:55,395 --> 00:15:57,099
And I'm free all day too.
257
00:15:57,909 --> 00:15:59,909
I see.
258
00:16:00,512 --> 00:16:03,675
34 DAYS BEFORE THE WEDDING.
259
00:16:05,614 --> 00:16:07,208
Here we go.
260
00:16:07,209 --> 00:16:11,670
You see how the money I spent is worth it?!
261
00:16:11,670 --> 00:16:16,953
The kids can get to learn how to take care of their health with fun.
262
00:16:16,954 --> 00:16:19,720
Hey! You see my wings?
263
00:16:20,235 --> 00:16:21,515
What?
264
00:16:21,515 --> 00:16:23,732
I'm an angel!
265
00:16:23,733 --> 00:16:26,157
These are my invisible angel wings.
266
00:16:26,158 --> 00:16:28,056
Actually, I see your crown too.
267
00:16:28,057 --> 00:16:29,485
Your invisible crown!
268
00:16:29,486 --> 00:16:31,231
I deserve it!
269
00:16:31,231 --> 00:16:32,526
And can you see this one?
270
00:16:32,527 --> 00:16:33,625
Don't tell me it's your...?
271
00:16:33,626 --> 00:16:35,580
Invisible wand?!
272
00:16:37,582 --> 00:16:39,581
Thinking over, I feel it's a regret.
273
00:16:39,582 --> 00:16:41,057
Since I've already prepared this much,
274
00:16:41,058 --> 00:16:43,262
if I also wore a T. rex outfit,
275
00:16:43,263 --> 00:16:45,053
the kids would be extremely happy.
276
00:16:45,054 --> 00:16:46,140
Don't you think so?
277
00:16:46,141 --> 00:16:46,783
Nope.
278
00:16:46,783 --> 00:16:48,303
Hey, dude.
279
00:16:48,869 --> 00:16:50,868
You can't just focus on making the kids feel at ease,
280
00:16:50,869 --> 00:16:53,812
but you must make their parents feel mentally comfortable too.
281
00:16:54,167 --> 00:16:57,178
Who will believe in a doctor who dresses up as a T. rex Dinosaur?
282
00:16:59,932 --> 00:17:01,931
Hey, how do you want the kids to wash their hands?
283
00:17:01,932 --> 00:17:03,550
Like this? Right?
284
00:17:03,551 --> 00:17:06,511
They might even think they're like those Bengal Monitors!
285
00:17:06,512 --> 00:17:07,522
Their ancestors!
286
00:17:12,731 --> 00:17:14,730
Paper, please behave well today.
287
00:17:14,731 --> 00:17:19,473
Pay a lot of attention and be a good boy.
288
00:17:19,473 --> 00:17:21,832
Don't forget to find a chance to tell Doctor Korn
289
00:17:21,833 --> 00:17:24,947
how much you love auntie Noina
290
00:17:24,948 --> 00:17:27,213
and how much auntie Noina loves kids
291
00:17:27,214 --> 00:17:29,213
and how kind-hearted she is.
292
00:17:29,214 --> 00:17:32,477
Tell Doctor Korn that whenever you arrive at school,
293
00:17:32,478 --> 00:17:37,464
others get jealous because you're my nephew.
294
00:17:37,465 --> 00:17:39,390
You told me that lying is bad, didn't you?
295
00:17:40,870 --> 00:17:43,063
Well, is this a lie?!
296
00:17:43,064 --> 00:17:45,063
Seriously?
297
00:17:45,064 --> 00:17:46,395
Paper!
298
00:17:46,396 --> 00:17:48,327
Help me.
299
00:17:48,328 --> 00:17:50,475
Don't you want Doctor Korn as your uncle-in-law?
300
00:17:50,476 --> 00:17:53,501
It's not easy to find a good guy like him, you know.
301
00:17:54,209 --> 00:17:56,740
I'm not bothered anyway.
302
00:17:57,334 --> 00:17:59,333
Paper, let's put it this way then.
303
00:17:59,334 --> 00:18:00,989
If you agree to help auntie Noina,
304
00:18:01,405 --> 00:18:03,829
I'll take you to buy Gashapon capsules as many as you want.
305
00:18:03,830 --> 00:18:05,025
I can get as many as I want?
306
00:18:05,026 --> 00:18:05,811
Sure.
307
00:18:05,812 --> 00:18:06,934
As many as you want.
308
00:18:06,935 --> 00:18:09,416
You can even bring your luggage along to carry them.
309
00:18:09,416 --> 00:18:10,481
Well-prepared for that?
310
00:18:10,482 --> 00:18:11,482
Alright then.
311
00:18:11,808 --> 00:18:13,897
I feel like helping with this condition.
312
00:18:13,898 --> 00:18:14,898
Here we go.
313
00:18:15,981 --> 00:18:17,981
Let's go get our Gashapon!
314
00:18:24,554 --> 00:18:27,362
Once upon a time,
315
00:18:27,363 --> 00:18:30,689
there was a pig family with...
316
00:18:30,690 --> 00:18:33,316
three little pigs.
317
00:18:33,317 --> 00:18:37,653
One day, when they have already grown up,
318
00:18:37,654 --> 00:18:39,512
their dad told them,
319
00:18:39,513 --> 00:18:43,835
"Now, you are all grown-ups, so you must live on your own."
320
00:18:44,375 --> 00:18:48,828
So, the three of them left their home and built their own houses.
321
00:18:49,292 --> 00:18:54,350
Baby, do you love daddy or mommy more?
322
00:18:54,351 --> 00:18:58,409
If you love daddy more, I'm fine with it.
323
00:18:58,410 --> 00:19:02,728
Can you see how cute your daddy is?
324
00:19:02,729 --> 00:19:04,722
Do you want to have another younger sibling?
325
00:19:06,685 --> 00:19:09,629
Oops, I guess after I give birth to this baby,
326
00:19:09,630 --> 00:19:12,903
we must have more kids, Doctor.
327
00:19:12,904 --> 00:19:15,261
Touch mommy's tummy.
328
00:19:15,262 --> 00:19:17,307
Oops, the baby is kicking.
329
00:19:17,308 --> 00:19:18,936
See?
330
00:19:21,430 --> 00:19:23,758
He's so adorable!
331
00:19:23,759 --> 00:19:25,927
Lovely!
332
00:19:25,928 --> 00:19:27,659
Let go of me!
333
00:19:27,785 --> 00:19:29,668
Let go of me!
334
00:19:31,276 --> 00:19:35,189
Hey, don't bully your friend.
335
00:19:35,190 --> 00:19:36,928
That's not a good thing to do.
336
00:19:36,929 --> 00:19:38,706
Come sit with me.
337
00:19:44,604 --> 00:19:46,604
Where were we?
338
00:19:48,251 --> 00:19:50,250
Starving?
339
00:19:50,251 --> 00:19:53,796
The starving wolf looked at the first pig's straw house
340
00:19:53,797 --> 00:19:57,154
and thought that it would eat this pig.
341
00:19:57,565 --> 00:20:00,778
So, it walked towards the house, gathering all the power it had
342
00:20:00,779 --> 00:20:02,104
and then blew like this!
343
00:20:02,105 --> 00:20:04,904
Gosh, the wind is so strong!
344
00:20:04,905 --> 00:20:07,743
Then, the first pig's straw house was completely destroyed,
345
00:20:08,234 --> 00:20:09,121
so it...
346
00:20:09,121 --> 00:20:10,028
Nonsense!
347
00:20:10,029 --> 00:20:11,670
How could a wolf destroy a house by just blowing?
348
00:20:11,671 --> 00:20:13,637
And how could little pigs build houses by themselves?
349
00:20:13,638 --> 00:20:15,475
We ourselves can't even do that.
350
00:20:15,854 --> 00:20:17,852
This is just a lie to deceive kids.
351
00:20:17,853 --> 00:20:21,768
We're going to be the first group of kids who get deceived!
352
00:20:22,173 --> 00:20:25,618
Why is it always you who stir up chaos?!
353
00:20:25,619 --> 00:20:27,096
This is a lie!
354
00:20:27,097 --> 00:20:28,825
This is the truth!
355
00:20:28,826 --> 00:20:30,058
A lie!
356
00:20:30,059 --> 00:20:30,859
It's true!
357
00:20:30,860 --> 00:20:32,020
Nope!
358
00:20:37,936 --> 00:20:39,935
Alright then.
359
00:20:39,936 --> 00:20:41,167
Don't fight.
360
00:20:43,317 --> 00:20:44,734
You're right.
361
00:20:44,735 --> 00:20:45,935
Paper mentioned that
362
00:20:45,936 --> 00:20:50,094
not because you wanted to fight or beat others, right?
363
00:20:50,095 --> 00:20:51,132
You're right.
364
00:20:51,133 --> 00:20:52,677
I was just telling the truth.
365
00:20:52,678 --> 00:20:55,634
Or will you argue that pigs can build houses on their own?
366
00:20:55,635 --> 00:20:57,655
And a wolf can blow a house away?
367
00:21:00,774 --> 00:21:02,773
You're right.
368
00:21:02,774 --> 00:21:04,953
All you said is correct.
369
00:21:04,954 --> 00:21:08,314
The tale I'm telling you is not real.
370
00:21:09,453 --> 00:21:17,453
But Paper, some stories are not created to be proved as facts or lies.
371
00:21:21,553 --> 00:21:25,271
The dramas you watch and the cartoons you read
372
00:21:25,272 --> 00:21:29,762
are all created to entertain viewers and readers.
373
00:21:31,148 --> 00:21:34,390
But in the end, they give us some morals to learn from.
374
00:21:36,618 --> 00:21:38,617
Anyway then, since we're up to this point,
375
00:21:38,618 --> 00:21:44,110
I guess this Three Little Pigs tale is no longer suitable for all of us here.
376
00:21:44,111 --> 00:21:45,545
It might be too childish for you all,
377
00:21:45,546 --> 00:21:48,729
so should we try creating a new tale instead?!
378
00:21:48,730 --> 00:21:51,369
Let's come up with a brand-new tale which is not a fact
379
00:21:51,370 --> 00:21:52,777
but is created for an entertainment purpose only.
380
00:21:52,777 --> 00:21:54,336
Good idea?
381
00:21:55,556 --> 00:21:58,517
Who want to take part in creating this new tale?
382
00:22:02,108 --> 00:22:05,827
He's so good that my heart is achingly melt!
383
00:22:06,341 --> 00:22:08,341
All of you are raising your hands.
384
00:22:11,020 --> 00:22:14,389
The princess jumped on the horse,
385
00:22:14,390 --> 00:22:18,082
and the horse ran away with her.
386
00:22:20,362 --> 00:22:24,005
The horse then fell down, dropping the princess to the ground.
387
00:22:27,112 --> 00:22:29,870
The prince went to see the witch
388
00:22:29,871 --> 00:22:34,975
and told her that he knew that she's actually the princess who got cursed.
389
00:22:35,236 --> 00:22:38,196
I know that actually you're the princess who got cursed.
390
00:22:38,197 --> 00:22:39,888
Although your appearance has changed,
391
00:22:39,889 --> 00:22:41,967
you can't hide the truth!
392
00:22:41,968 --> 00:22:43,590
You're Princess Rachel.
393
00:22:44,607 --> 00:22:48,276
The prince erased the curse by kissing her.
394
00:22:48,949 --> 00:22:51,682
Let me erase your curse, will you?
395
00:22:52,422 --> 00:22:54,421
Please accept my love.
396
00:22:54,422 --> 00:22:55,983
Yes!
397
00:23:12,320 --> 00:23:15,306
And the prince finally got bitten by a dog and died.
398
00:23:18,445 --> 00:23:19,670
Help him!
399
00:23:21,681 --> 00:23:23,681
He got bitten!
400
00:23:32,161 --> 00:23:34,160
I can't stand it any longer.
401
00:23:34,161 --> 00:23:35,525
Nope! I can.
402
00:23:35,526 --> 00:23:36,979
I must do this.
403
00:23:36,980 --> 00:23:38,099
I can do it.
404
00:23:38,100 --> 00:23:39,100
I can.
405
00:23:40,488 --> 00:23:43,372
Miss Wisa, if it's hard for you to be a good person,
406
00:23:43,373 --> 00:23:44,607
then feign it.
407
00:23:44,607 --> 00:23:47,279
You're already good at faking it, aren't you?
408
00:23:50,430 --> 00:23:52,126
I mean sunshine, Miss Wisa!
409
00:23:52,127 --> 00:23:53,864
Sunshine!
410
00:24:01,431 --> 00:24:03,885
Finally, we've come to the last section.
411
00:24:03,886 --> 00:24:06,439
Thank you to the organizer of this activity
412
00:24:06,440 --> 00:24:08,253
for giving us a happy time to enjoy.
413
00:24:08,596 --> 00:24:11,606
Students, please say thank you to auntie Noina.
414
00:24:11,607 --> 00:24:14,660
Thank you!
415
00:24:15,772 --> 00:24:17,270
My pleasure.
416
00:24:22,147 --> 00:24:25,512
Noina really loves kids and likes to help our society.
417
00:24:26,271 --> 00:24:28,270
If there is someone better, that must only be an angel!
418
00:24:28,271 --> 00:24:30,883
Oh, that's too much!
419
00:24:30,884 --> 00:24:32,200
What do you mean by angel?
420
00:24:32,201 --> 00:24:34,351
I don't have wings yet.
421
00:24:36,596 --> 00:24:39,630
Everyone, let's start our last activity.
422
00:24:40,064 --> 00:24:44,629
We'll teach you how to wash hands correctly,
423
00:24:44,630 --> 00:24:46,345
and we'll also give you all hand sanitizers.
424
00:24:46,346 --> 00:24:47,626
Do you want them?
425
00:24:47,627 --> 00:24:49,358
Yes!
426
00:24:50,049 --> 00:24:52,048
Do you want it?
427
00:24:52,049 --> 00:24:53,406
Yes.
428
00:24:53,407 --> 00:24:54,787
Do you?
429
00:24:54,788 --> 00:24:55,344
Yes.
430
00:24:55,345 --> 00:24:56,442
Good job.
431
00:24:56,443 --> 00:24:58,041
I'll give them to all of you,
432
00:24:58,042 --> 00:24:59,989
but you guys must pay attention well.
433
00:24:59,990 --> 00:25:02,883
Pay attention well, everyone.
434
00:25:02,884 --> 00:25:04,816
We put this in first like this.
435
00:25:08,690 --> 00:25:13,471
Next, let's think of these black elements as dirts.
436
00:25:13,983 --> 00:25:15,983
Add them in.
437
00:25:22,031 --> 00:25:26,508
If we soak our hand that hasn't been washed by soap in,
438
00:25:26,509 --> 00:25:28,425
what would happen?!
439
00:25:28,728 --> 00:25:30,901
What would happen?!
440
00:25:31,566 --> 00:25:33,566
Put it in.
441
00:25:37,552 --> 00:25:39,551
See?
442
00:25:39,552 --> 00:25:41,763
Her hand is covered with dirts.
443
00:25:41,764 --> 00:25:45,344
Now, Miss Noina, please wash your hands
444
00:25:45,345 --> 00:25:46,904
following my steps.
445
00:25:46,905 --> 00:25:50,736
First, pump the soap onto your hand.
446
00:25:51,855 --> 00:25:54,854
Then, wash your hands like this.
447
00:25:55,663 --> 00:25:58,471
Wash the back of your hands too.
448
00:25:59,853 --> 00:26:01,220
Alright.
449
00:26:01,221 --> 00:26:04,853
Now, we've already washed our hands with soap, right?
450
00:26:05,708 --> 00:26:11,324
Let's see what will happen to the dirts!
451
00:26:21,927 --> 00:26:23,522
Who want to try?
452
00:26:23,674 --> 00:26:25,359
Me!
453
00:26:27,175 --> 00:26:29,175
I'll give you a hand sanitizer too.
454
00:26:41,721 --> 00:26:43,190
Santa?
455
00:26:44,880 --> 00:26:46,880
Santy?
456
00:26:47,754 --> 00:26:49,754
Angel?
457
00:27:09,128 --> 00:27:11,127
Surprise!
458
00:27:11,128 --> 00:27:14,408
Any good kids here want my toys?
459
00:27:14,409 --> 00:27:19,407
A kind-hearted angel is here with lots of toys for you.
460
00:27:19,408 --> 00:27:21,194
Come here.
461
00:27:21,195 --> 00:27:22,650
Who want toys?
462
00:27:25,637 --> 00:27:28,522
Where are you going, Paper?!
463
00:27:29,692 --> 00:27:32,172
Who want to get your hands washed?!
464
00:27:34,001 --> 00:27:36,001
Who want a hand sanitizer?!
465
00:27:40,074 --> 00:27:42,073
She's here with wings, a crown and also a wand.
466
00:27:42,074 --> 00:27:43,334
She's not an invisible angel like you are!
467
00:27:52,425 --> 00:27:54,424
Wisa, for this activity,
468
00:27:54,425 --> 00:27:57,476
Noina and Ying Ying have discussed it with this school in advance.
469
00:27:57,477 --> 00:27:58,866
It involves a process.
470
00:27:58,867 --> 00:28:00,591
You can't just start filming like this.
471
00:28:01,106 --> 00:28:02,473
I can.
472
00:28:02,474 --> 00:28:05,543
I already asked for a permission from the school,
473
00:28:05,544 --> 00:28:07,942
and I donated for this school
474
00:28:07,943 --> 00:28:10,545
in order to host this activity even more than those two did.
475
00:28:12,494 --> 00:28:14,494
Am I right, Principle?
476
00:28:16,896 --> 00:28:18,896
The kids are so adorable.
477
00:28:20,065 --> 00:28:22,064
Oops, I love kids!
478
00:28:22,065 --> 00:28:24,651
This is truly an eye for an eye and a tooth for a tooth!
479
00:28:25,532 --> 00:28:27,531
There must be a way for us.
480
00:28:27,532 --> 00:28:29,438
We must get the kids' attention back.
481
00:28:29,439 --> 00:28:31,290
What should we do?
482
00:28:33,498 --> 00:28:35,498
Let me borrow it, Doctor.
483
00:28:39,120 --> 00:28:41,120
Hey, kids!
484
00:29:22,215 --> 00:29:24,215
Is that an angel or someone who does an aerobic dance in front of the mall?
485
00:29:24,216 --> 00:29:25,704
That aerobic angel!
486
00:29:34,519 --> 00:29:36,518
Ever since I was born,
487
00:29:36,519 --> 00:29:40,177
I've never been envious of you until today.
488
00:29:40,877 --> 00:29:42,877
Envious of what?
489
00:29:44,931 --> 00:29:46,931
You really don't get it?!
490
00:29:47,094 --> 00:29:49,059
They're doing all this
491
00:29:49,539 --> 00:29:51,084
because they want to get your attention!
492
00:29:51,085 --> 00:29:52,194
Dumbass!
493
00:30:07,545 --> 00:30:09,544
She even brings her own backdrop here?!
494
00:30:09,545 --> 00:30:11,463
I thought I've already done it to my best extent,
495
00:30:11,464 --> 00:30:12,516
but I have to give in to her!
496
00:30:12,842 --> 00:30:16,623
My name is Wisa, an angel for the kids.
497
00:30:17,741 --> 00:30:19,741
How dare she even said that? Doesn't she feel embarrassed for herself?!
498
00:30:36,459 --> 00:30:40,248
Wisa, don't you think this is already too much?
499
00:30:40,976 --> 00:30:42,975
Oh, Mr. Korn is here.
500
00:30:42,976 --> 00:30:44,343
Cin, put a wireless mic on for him.
501
00:30:44,344 --> 00:30:45,002
Sure.
502
00:30:45,003 --> 00:30:46,876
Please turn around.
503
00:30:46,877 --> 00:30:47,377
Give me a second.
504
00:30:47,378 --> 00:30:49,257
A wireless mic. Stay still please.
505
00:30:49,258 --> 00:30:50,944
Don't move, Mr. Korn.
506
00:30:51,247 --> 00:30:52,375
Just a moment, please.
507
00:30:52,376 --> 00:30:53,915
Alright, sit down please.
508
00:30:53,916 --> 00:30:55,425
Raise your hands and wave them.
509
00:30:55,985 --> 00:30:57,984
Just a moment, please.
510
00:30:57,985 --> 00:30:59,098
Please excuse me.
511
00:30:59,099 --> 00:31:00,393
I'll put a wireless mic on for you.
512
00:31:00,394 --> 00:31:01,524
Please be careful of the pin.
513
00:31:02,122 --> 00:31:03,193
Done.
514
00:31:12,107 --> 00:31:17,399
Korn, it's already time for my live streaming.
515
00:31:17,821 --> 00:31:19,821
Please help with my work.
516
00:31:20,247 --> 00:31:23,369
I even come here to help you today.
517
00:31:23,370 --> 00:31:25,260
I've devoted myself to doing this,
518
00:31:25,730 --> 00:31:27,730
but this is what I get in return?
519
00:31:33,647 --> 00:31:35,647
Smile, Korn.
520
00:31:38,106 --> 00:31:40,106
I think we'd better start the live now.
521
00:31:40,106 --> 00:31:41,106
Ready?
522
00:31:41,285 --> 00:31:44,429
5,4,3,...start!
523
00:31:45,206 --> 00:31:48,755
Today, we're here to give you a spoiler of our next video.
524
00:31:48,756 --> 00:31:52,275
I'm now here with Korn doing an activity.
525
00:31:52,276 --> 00:31:53,963
We have a lot of fun.
526
00:31:53,964 --> 00:31:56,043
But what is this activity?!
527
00:31:56,044 --> 00:31:58,996
I get to dress myself up as an angel too.
528
00:32:03,097 --> 00:32:05,096
Hey, don't tell me that
529
00:32:05,097 --> 00:32:07,828
while we always see him looking so happy during the live streaming,
530
00:32:07,829 --> 00:32:10,111
in fact things are always like this off-camera?!
531
00:32:11,210 --> 00:32:13,210
Poor Doctor Korn.
532
00:32:16,225 --> 00:32:18,224
What the heck is she doing?!
533
00:32:18,225 --> 00:32:19,462
That's too crazy.
534
00:32:22,651 --> 00:32:25,755
I think nobody can guess it right,
535
00:32:26,038 --> 00:32:28,038
but I'm sure everyone will love this activity.
536
00:32:28,348 --> 00:32:30,679
You guys want me to film Korn anyway, don't you?
537
00:32:31,426 --> 00:32:37,337
From now on, Korn will often join our filming until you guys get bored.
538
00:32:42,534 --> 00:32:46,043
But now, let me make an important announcement.
539
00:32:46,044 --> 00:32:49,933
My channel will be filming a wedding reality show!
540
00:32:52,967 --> 00:32:58,328
We will start filming from self-preparation, event preparation to the wedding day.
541
00:32:58,721 --> 00:33:02,734
For my subscribers, please stay tuned for the rule of this activity
542
00:33:02,735 --> 00:33:07,085
because you might be selected as one of our lucky winners
543
00:33:07,085 --> 00:33:09,967
to join us on our wedding day as our VIP guests.
544
00:33:09,968 --> 00:33:11,923
Only 50 of you will be selected!
545
00:33:12,269 --> 00:33:14,268
50?
546
00:33:14,269 --> 00:33:15,622
Yes...
547
00:33:15,623 --> 00:33:16,862
Bye!
548
00:33:17,056 --> 00:33:18,316
Bye!
549
00:33:21,086 --> 00:33:23,085
Wisa, what is this?
550
00:33:23,086 --> 00:33:24,271
Why does the number suddenly go up to 50?!
551
00:33:24,272 --> 00:33:25,483
We agreed on 5 at first, didn't we?
552
00:33:25,790 --> 00:33:29,067
Korn, let's talk about this later.
553
00:33:29,068 --> 00:33:33,287
Why are you talking about our personal matter in front of others like this?
554
00:33:33,288 --> 00:33:35,082
But we've already agreed that there'll be 5 winners only.
555
00:33:35,644 --> 00:33:37,063
5?
556
00:33:37,517 --> 00:33:40,088
I remember that we said 50.
557
00:33:41,181 --> 00:33:42,425
Yes!
558
00:33:42,426 --> 00:33:44,641
On that day, you said 50 people would be selected.
559
00:33:44,642 --> 00:33:46,042
It surely is 50 people.
560
00:33:46,043 --> 00:33:48,044
You're probably too tired from work,
561
00:33:48,166 --> 00:33:50,166
so you get a bit confused.
562
00:33:50,685 --> 00:33:52,684
See? you're confused.
563
00:33:52,685 --> 00:33:54,012
It's definitely 50 people, Korn.
564
00:33:54,676 --> 00:33:57,702
Hey, can't she notice that he's not fine with it?
565
00:33:58,403 --> 00:33:59,454
True.
566
00:33:59,570 --> 00:34:00,885
She's so good at acting.
567
00:34:02,430 --> 00:34:04,430
The work itself is already tiring enough.
568
00:34:04,901 --> 00:34:06,901
Why doesn't she herself find a boyfriend who is an actor instead?!
569
00:34:07,328 --> 00:34:09,328
Nonsense!
570
00:34:13,907 --> 00:34:14,907
Noina!
571
00:34:15,428 --> 00:34:17,193
Our rival's enemy...
572
00:34:18,407 --> 00:34:20,407
is our friend!!!
573
00:34:26,325 --> 00:34:28,888
Today, my angel's time is up!
574
00:34:29,214 --> 00:34:31,213
See you again next time, guys.
575
00:34:31,214 --> 00:34:32,848
Bye kids!
576
00:34:36,558 --> 00:34:42,008
Big thanks to Principal for allowing this angel Wisa to film my content today.
577
00:34:42,973 --> 00:34:43,908
Thank you.
578
00:34:43,909 --> 00:34:45,621
Our pleasure.
579
00:34:46,681 --> 00:34:48,680
I'm leaving now, kids.
580
00:34:48,681 --> 00:34:49,681
Bye!
581
00:34:53,486 --> 00:34:56,066
Korn, see you at home.
582
00:34:56,067 --> 00:34:57,534
Talk to you then.
583
00:34:58,629 --> 00:35:00,629
Bye~!
584
00:35:02,428 --> 00:35:04,428
Goodbye!
585
00:35:05,003 --> 00:35:07,003
Let's go, guys!
586
00:35:08,242 --> 00:35:09,848
Miss Wisa!?
587
00:35:10,274 --> 00:35:11,741
Miss Wisa!
588
00:35:25,429 --> 00:35:28,106
See? Things didn't go as planned at all.
589
00:35:28,107 --> 00:35:31,282
Wisa totally stole my thunder!
590
00:35:31,817 --> 00:35:34,648
It's like I was somewhat her tool.
591
00:35:35,350 --> 00:35:40,913
I guess today I was out of Doctor Korn's sight for sure!
592
00:35:43,534 --> 00:35:45,236
Come on.
593
00:35:45,261 --> 00:35:48,710
At least, we got to see that Doctor Korn is actually not as happy as he seems to be during the live streaming.
594
00:35:50,916 --> 00:35:52,916
What kind of soon-to-be-married couple are they?
595
00:35:53,344 --> 00:35:55,344
Such a weird relationship they're having!
596
00:35:55,794 --> 00:35:58,372
If they are not happy, why do they tolerate it then?
597
00:36:08,120 --> 00:36:09,346
I'm so upset!
598
00:36:19,073 --> 00:36:21,072
Hey, don't think that I'm too nosy or something,
599
00:36:21,073 --> 00:36:23,066
but you'd better discuss this with Wisa well.
600
00:36:24,005 --> 00:36:26,005
Don't force yourself on things you can't really stand.
601
00:36:26,490 --> 00:36:29,728
If you do, and one day you can no longer bear with it,
602
00:36:29,729 --> 00:36:31,160
she will think that you somehow change
603
00:36:31,798 --> 00:36:33,798
while in fact you're not happy with it since the beginning.
604
00:36:35,430 --> 00:36:36,847
Let her know as soon as possible
605
00:36:36,848 --> 00:36:38,517
before she misunderstands it even more.
606
00:36:42,440 --> 00:36:44,439
On behalf of all the students,
607
00:36:44,440 --> 00:36:46,943
I would like to say thank you to both doctors.
608
00:36:47,492 --> 00:36:49,491
We'll apply the knowledge learned,
609
00:36:49,492 --> 00:36:51,084
wash our hands cleanly,
610
00:36:51,085 --> 00:36:53,222
and also use hand sanitizers.
611
00:36:54,284 --> 00:36:59,459
Thank you to both doctors for teaching us how to take care of our good health.
612
00:37:01,546 --> 00:37:03,546
Good job.
613
00:37:11,450 --> 00:37:13,450
Don't marry that woman.
614
00:37:13,667 --> 00:37:15,488
Get married to my auntie instead.
615
00:37:22,046 --> 00:37:24,046
Doctor, I'm not talking about auntie Noina,
616
00:37:24,519 --> 00:37:26,519
but I mean auntie Ying Ying!
617
00:37:27,003 --> 00:37:29,003
I can't grow up fast enough to marry auntie Ying Ying.
618
00:37:29,459 --> 00:37:31,459
But if it's you, I can give in!
619
00:37:31,986 --> 00:37:32,998
Cheer up, Doctor.
620
00:37:32,999 --> 00:37:34,043
I'm leaving.
621
00:37:43,330 --> 00:37:47,092
Hey, Doctor Korn is secretly looking at me.
622
00:37:48,096 --> 00:37:50,618
Paper, my beloved nephew,
623
00:37:50,619 --> 00:37:52,260
doesn't bite the hand that feeds him.
624
00:37:52,261 --> 00:37:53,631
I should give him a prize.
625
00:37:53,986 --> 00:37:55,985
Paper, my dear nephew,
626
00:37:55,986 --> 00:37:58,077
how many Gashapon capsules do you want?
627
00:38:01,651 --> 00:38:02,488
10?
628
00:38:02,489 --> 00:38:03,945
I give you 12, alright?
629
00:38:26,126 --> 00:38:28,125
Stop!
630
00:38:28,126 --> 00:38:29,774
It's me.
631
00:38:30,744 --> 00:38:31,716
Dad?
632
00:38:31,717 --> 00:38:32,726
How did you get here?!
633
00:38:34,238 --> 00:38:35,378
What?!
634
00:38:38,017 --> 00:38:40,017
You're my daughter, right?
635
00:38:41,048 --> 00:38:42,168
I'm not.
636
00:38:42,169 --> 00:38:43,419
I'm a daughter of a billionaire
637
00:38:43,420 --> 00:38:45,419
who has a problem with his heritage,
638
00:38:45,420 --> 00:38:46,683
so he has brought me to live at a servant's house
639
00:38:46,684 --> 00:38:47,836
and let me grow up struggling with my life!
640
00:38:48,068 --> 00:38:49,731
Stop hiding this truth from me already.
641
00:38:49,731 --> 00:38:50,911
Reveal it now.
642
00:38:51,664 --> 00:38:53,230
You're talking nonsense!
643
00:38:53,231 --> 00:38:54,435
Are you watching too many dramas?
644
00:38:56,320 --> 00:38:58,320
I'm here to tell you that
645
00:38:58,345 --> 00:38:59,523
since you're my daughter,
646
00:38:59,970 --> 00:39:02,148
you must take side with me.
647
00:39:02,588 --> 00:39:04,588
Go steal mom and make her only ours!
648
00:39:05,534 --> 00:39:08,450
Do whatever you can to make mom break up with that bland-faced dude!
649
00:39:08,450 --> 00:39:09,578
Understand?
650
00:39:10,687 --> 00:39:12,686
Seeing him around makes me so distressed.
651
00:39:12,687 --> 00:39:14,353
When he comes close, mockingly acting like that,
652
00:39:14,681 --> 00:39:17,489
my feet really wants to fly right into him!
653
00:39:17,490 --> 00:39:18,490
You got it?
654
00:39:18,491 --> 00:39:19,858
You must handle it.
655
00:39:22,221 --> 00:39:23,529
Dad?!
656
00:39:30,828 --> 00:39:32,828
Or should I run a business offering a service to break up couples?
657
00:39:34,027 --> 00:39:35,559
So many clients out there!
658
00:39:35,560 --> 00:39:37,059
I'm definitely going to turn super rich.
659
00:39:47,136 --> 00:39:49,135
I'm not hungry at all.
660
00:39:49,136 --> 00:39:51,602
I'm going to just sit with you here.
661
00:39:51,603 --> 00:39:52,894
Please eat yours.
662
00:39:57,044 --> 00:40:05,044
Well, actually I want to talk to you about our wedding.
663
00:40:12,379 --> 00:40:15,164
I feel like everything is so sudden now.
664
00:40:17,186 --> 00:40:20,738
I think we should have time to seriously talk it over once.
665
00:40:24,192 --> 00:40:26,191
But what do you want to discuss?
666
00:40:26,192 --> 00:40:27,811
Just tell me what you want
667
00:40:27,812 --> 00:40:29,326
and I'll manage that for you.
668
00:40:29,327 --> 00:40:30,362
Don't worry.
669
00:40:33,181 --> 00:40:34,527
Well...
670
00:40:40,116 --> 00:40:48,116
I just want to know... what I have to do in this wedding.
671
00:40:53,352 --> 00:40:55,352
Well, it's our marriage,
672
00:40:57,072 --> 00:40:59,382
but I just feel like I'm not part of it at all.
673
00:41:00,465 --> 00:41:03,419
My parents also have a high expectation for it,
674
00:41:04,600 --> 00:41:08,563
but I think our wedding has now gone too far.
675
00:41:08,678 --> 00:41:10,678
So many unfamiliar people are going to join our wedding,
676
00:41:10,703 --> 00:41:15,923
not to mention your reality show that... I must also be doing.
677
00:41:18,482 --> 00:41:20,482
I seriously don't feel at ease to do it.
678
00:41:22,441 --> 00:41:26,475
But... I've already invited all of them,
679
00:41:27,014 --> 00:41:29,014
and everything has already been managed.
680
00:41:29,015 --> 00:41:31,308
I also announced our reality show.
681
00:41:32,081 --> 00:41:35,138
Why... didn't you tell me earlier?
682
00:41:40,185 --> 00:41:43,569
I know that this is not your style at all,
683
00:41:44,286 --> 00:41:48,343
but since we're becoming a family now,
684
00:41:50,294 --> 00:41:53,435
won't you try to change yourself for me?
685
00:42:04,794 --> 00:42:05,794
Alright.
686
00:42:07,177 --> 00:42:12,418
I'll give it a try then.
687
00:42:13,705 --> 00:42:15,013
Alright!
688
00:43:30,159 --> 00:43:32,159
What a coincidence.
689
00:43:35,868 --> 00:43:37,868
What are you doing here?
690
00:43:38,924 --> 00:43:40,923
I'm here to make up with my sister.
691
00:43:40,924 --> 00:43:42,587
You told me to do so, didn't you?
692
00:43:44,967 --> 00:43:46,255
Nice.
693
00:43:46,256 --> 00:43:47,646
So, should we get inside now?
694
00:43:48,226 --> 00:43:50,226
I feel so bored that I want to drink today.
695
00:43:50,992 --> 00:43:52,991
I'll sit with you,
696
00:43:52,992 --> 00:43:55,050
in case you feel shy to make up with her.
697
00:43:55,851 --> 00:43:58,131
You are so bored that you want to drink?!
698
00:44:02,861 --> 00:44:06,019
Actually, I'm here to watch her, my sister.
699
00:44:06,020 --> 00:44:08,363
Ying Ying, I'm sorry.
700
00:44:08,363 --> 00:44:10,296
Nope. Just frankly say whatever you want.
701
00:44:10,646 --> 00:44:12,645
It's impossible for you to be this good!
702
00:44:12,646 --> 00:44:14,137
Stop! Let's talk it over!
703
00:44:14,138 --> 00:44:15,378
Can't you just give me some time?!
704
00:44:15,379 --> 00:44:17,058
Isn't 2 years already enough?!
705
00:44:19,474 --> 00:44:21,474
Hey, I guess your opportunity has arrived.
706
00:44:21,636 --> 00:44:23,635
(We're recruiting a special assistant
for the wedding reality show of Wisa and Korn.)
707
00:44:23,636 --> 00:44:26,107
Actually, I'm applying for this position because I think this role really suits me well.
708
00:44:26,108 --> 00:44:27,577
Taylor Swift or Kanye West?
709
00:44:27,578 --> 00:44:28,508
Taylor Swift only.
710
00:44:28,509 --> 00:44:30,034
Water Monitor or Bengal Monitor?
711
00:44:30,482 --> 00:44:32,482
I thought they were same species!
712
00:44:33,215 --> 00:44:35,214
Why did you eat that!?
713
00:44:35,215 --> 00:44:38,074
I forgot to tell you that Korn is not in today.
714
00:44:38,075 --> 00:44:39,452
What?!
715
00:44:39,453 --> 00:44:43,310
Will it be possible if I bring another assistant in to help?
716
00:44:43,422 --> 00:44:45,817
Noina, why are you putting a lot of makeup on like this?!
717
00:44:45,818 --> 00:44:47,411
You told me it's about first impression, didn't you?
718
00:44:47,412 --> 00:44:51,250
Today, your cheeks and lips are naturally red, Miss Noina.
719
00:44:51,251 --> 00:44:52,736
Beautiful, right?
51140
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.