Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,027 --> 00:00:09,808
А где Пожарский?
2
00:00:33,776 --> 00:00:35,252
Терминатор.
3
00:00:46,025 --> 00:00:48,611
Почему никто не думает
о своей безопасности?
4
00:00:49,213 --> 00:00:50,924
Опрометчивый вид.
5
00:00:51,753 --> 00:00:53,918
Я же могла вас всех погубить.
6
00:00:53,943 --> 00:00:55,582
Напридумали всего.
7
00:00:56,066 --> 00:00:57,235
А нам тут корячиться.
8
00:00:57,260 --> 00:01:00,042
Че вы на меня смотрите,
я ее что ли изобрел?
9
00:01:00,067 --> 00:01:02,589
Мне ее привезли: "На вот, подавись!"
10
00:01:02,614 --> 00:01:04,369
Я сам не рад.
11
00:01:15,808 --> 00:01:16,956
Здравия желаю!
12
00:01:16,981 --> 00:01:19,963
О, Вить, здорово, проходи, садись.
13
00:01:19,988 --> 00:01:21,409
Как доехал? Как жена?
14
00:01:21,434 --> 00:01:22,878
Да все как-то хорошо.
15
00:01:22,903 --> 00:01:24,468
Знакомься.
16
00:01:24,729 --> 00:01:27,746
Денис Анатольевич Шагалов, ученый.
17
00:01:27,771 --> 00:01:28,886
Виктор Сергеевич.
18
00:01:28,911 --> 00:01:32,385
Анна Николаевна Королькевич, капитан.
19
00:01:32,410 --> 00:01:34,401
Галузо, рад.
20
00:01:34,426 --> 00:01:35,847
- Здравствуйте.
- Здрасьте.
21
00:01:35,872 --> 00:01:38,676
Анна Николаевна - андроид.
22
00:01:39,082 --> 00:01:41,918
- Очень приятно.
- Это не фамилия.
23
00:01:41,943 --> 00:01:43,924
Я понял, я понял, псевдоним.
24
00:01:43,949 --> 00:01:46,246
Андроид.
25
00:01:52,123 --> 00:01:53,545
Ясна ситуация?
26
00:01:57,082 --> 00:01:58,400
Вы врете.
27
00:01:58,425 --> 00:01:59,839
Что вы себе п...
28
00:01:59,864 --> 00:02:02,621
Дело в том, что в Анну
Николаевну вшит детектор лжи,
29
00:02:02,646 --> 00:02:05,669
она тут же определяет,
врет человек или нет.
30
00:02:09,659 --> 00:02:14,572
Ну, технические тонкости тебе
объяснит создатель Анны Николаевны.
31
00:02:14,597 --> 00:02:19,471
Да, я создатель, но не я один:
целый институт над ней работал.
32
00:02:19,496 --> 00:02:22,487
Я попрошу, для краткости,
наденьте очки, пожалуйста.
33
00:02:25,955 --> 00:02:28,658
Что ты смотришь?
Надевай, память не сотрут.
34
00:02:29,267 --> 00:02:31,189
Приятного просмотра.
35
00:02:32,892 --> 00:02:36,104
Представляем вашему вниманию
опытный образец андроида
36
00:02:36,129 --> 00:02:41,463
под кодовым названием АРТ-4536
или Анна Николаевна Королькевич.
37
00:02:42,127 --> 00:02:44,596
Внешняя оболочка из
биологических материалов,
38
00:02:44,621 --> 00:02:47,456
идентичных тем, что и у человека.
39
00:02:50,503 --> 00:02:54,316
Андроид в совершенстве владеет
огнестрельным, холодным оружием.
40
00:03:00,641 --> 00:03:02,626
Непобедим в рукопашном бою.
41
00:03:07,942 --> 00:03:11,456
Не ржавеет. Срок технического
обслуживания не ограничен.
42
00:03:19,949 --> 00:03:24,096
Высокоточные датчики позволяют
сохранять и в точности воспроизводить
43
00:03:24,121 --> 00:03:26,229
аудио-визуальную информацию.
44
00:03:26,424 --> 00:03:30,424
Андроид не испытывает эмоций,
но может их имитировать.
45
00:03:32,011 --> 00:03:35,073
Мимика и жесты идентичны человеческим.
46
00:03:35,098 --> 00:03:40,041
За все системы отвечает передовой квантовый
процессор отечественного производства.
47
00:03:40,726 --> 00:03:45,464
Также для полного сходства с человеком в
андроиде реализован пищеварительный тракт.
48
00:03:45,489 --> 00:03:47,752
Она может есть, пить.
49
00:03:49,541 --> 00:03:51,307
Симулировать половой акт...
50
00:03:51,339 --> 00:03:57,417
Я прошу прощения, Александр Евгеньевич,
мне действительно можно это смотреть.
51
00:03:57,442 --> 00:04:00,427
Ну, угомонись, угомонись,
смотри: это важно.
52
00:04:00,452 --> 00:04:04,919
Андроид безопасен, подчиняется трем
основным законам робототехники.
53
00:04:04,944 --> 00:04:06,964
И одному дополнительному.
54
00:04:07,346 --> 00:04:09,612
Презентация окончена.
55
00:04:11,510 --> 00:04:15,135
Таким образом, как вы
убедились, потенциал огромен.
56
00:04:15,353 --> 00:04:18,971
И поэтому было принято решение внедрить
опытный образец в реальную жизнь,
57
00:04:19,005 --> 00:04:22,479
чтобы, так сказать,
довести до совершенства.
58
00:04:22,504 --> 00:04:28,447
Главная задача - наладить коммуникацию с
человеком, то есть очеловечить андроид.
59
00:04:28,472 --> 00:04:33,588
Если эксперимент сочтут удачным,
то андроидов будут внедрять по всей стране.
60
00:04:33,613 --> 00:04:35,678
А нас, значит, всех заменят?
61
00:04:35,703 --> 00:04:38,064
Да нет, ну что ты.
62
00:04:38,336 --> 00:04:43,729
Руководящий состав останется за людьми:
андроид не может быть выше майора.
63
00:04:43,754 --> 00:04:48,652
Так, патрульные, постовые, участковые,
ну вот, собственно, вкратце.
64
00:04:48,677 --> 00:04:49,954
Вопросы есть?
65
00:04:49,979 --> 00:04:56,900
Послушайте, самое главное - никто не должен
знать, что Анна Николаевна - андроид.
66
00:04:56,925 --> 00:04:58,213
Это я понял.
67
00:04:58,238 --> 00:05:00,846
У меня только один вопрос.
68
00:05:00,871 --> 00:05:04,944
А я ко всему этому
какое имею отношение?
69
00:05:04,969 --> 00:05:09,385
Анна Николаевна два месяца
будет работать у тебя.
70
00:05:11,189 --> 00:05:14,423
Вить, ну Витя, всё хорошо
будет, как в сказке.
71
00:05:14,464 --> 00:05:16,482
Андроид - рубероид.
72
00:05:20,269 --> 00:05:22,856
Она у вас малахольная что ли?
73
00:05:22,881 --> 00:05:28,244
Нет, просто в ее алгоритме
реакция на шутки начальства очень важна:
74
00:05:28,269 --> 00:05:30,377
она остро реагирует, радуется.
75
00:05:30,402 --> 00:05:32,932
Ну ты это сразу исправь, ладно?
76
00:05:32,957 --> 00:05:36,276
А то начальство у нас
особо шутить не умеет.
77
00:05:36,892 --> 00:05:39,462
Будет так ржать -
коллектив просто не примет.
78
00:05:39,496 --> 00:05:41,425
А у меня коллектив мужской.
79
00:05:41,450 --> 00:05:45,112
Вы меня, конечно, извините,
может дадите мне железного мужика?
80
00:05:45,137 --> 00:05:48,729
Отставить половую
идентификацию: не в борделе.
81
00:05:49,972 --> 00:05:51,775
У нас один пол -
82
00:05:51,800 --> 00:05:53,878
сотрудник МВД.
83
00:06:01,815 --> 00:06:03,557
Александр Евгеньевич,
84
00:06:03,582 --> 00:06:05,120
ну куда ее ко мне?
85
00:06:05,145 --> 00:06:10,463
У меня город - 60 тысяч, все друг
друга знают, и дела как-то делаем.
86
00:06:10,488 --> 00:06:12,519
А у вас же, все-таки, здесь Москва.
87
00:06:12,559 --> 00:06:15,674
Здесь артисты, эстрада,
режиссеры, масоны.
88
00:06:15,699 --> 00:06:17,760
Может быть вы здесь бы, у
себя, ее и как-то исп...
89
00:06:17,785 --> 00:06:22,619
Это не у вас в городе, случайно,
сегодня инкассаторов обжали?
90
00:06:22,644 --> 00:06:24,721
- Где?
- Сядь!
91
00:06:28,073 --> 00:06:30,729
Вот Анна Николаевна вам и поможет.
92
00:06:31,096 --> 00:06:32,815
Проверим в действии.
93
00:06:32,840 --> 00:06:34,525
Может мы сами как-то разобрались бы...
94
00:06:34,550 --> 00:06:39,226
Решение принято не мной и не
тобой, тебе только выполнять.
95
00:06:40,486 --> 00:06:41,690
Ты знаешь,
96
00:06:42,832 --> 00:06:44,308
у меня в детстве
97
00:06:44,651 --> 00:06:47,104
точно такое же ощущение было,
98
00:06:47,129 --> 00:06:49,510
когда Гагарина в космос запустили,
99
00:06:49,535 --> 00:06:52,924
тут вот, под ложечкой, сосать стало.
100
00:06:53,640 --> 00:06:56,445
Ну ничего, обошлось вроде.
101
00:06:56,964 --> 00:06:58,878
Бога он там не нашел.
102
00:06:59,706 --> 00:07:01,502
Полет нормальный.
103
00:06:59,706 --> 00:07:01,502
ПРОЕКТ "АННА НИКОЛАЕВНА"
104
00:07:23,246 --> 00:07:25,668
Андрей Маратович, вот гильза, в луже нашел.
105
00:07:25,693 --> 00:07:28,197
На экспертизу. Где пострадавший?
106
00:07:28,222 --> 00:07:29,707
Увезли в больницу обоих.
107
00:07:29,732 --> 00:07:30,611
В критическом?
108
00:07:30,636 --> 00:07:32,925
Ну, у одного огнестрел, но там не до гроба.
109
00:07:32,950 --> 00:07:35,807
А второго - по голове тупым предметом.
110
00:07:35,832 --> 00:07:37,510
Насколько тупым?
111
00:07:39,760 --> 00:07:41,698
Так, камеры наружки есть в лавке?
112
00:07:41,723 --> 00:07:44,113
Да, но это муляж.
113
00:07:44,995 --> 00:07:47,737
У меня тут неделю назад деньги
украли, так и не нашли.
114
00:07:47,762 --> 00:07:50,784
А я даже заявление не написал,
ну, чтоб статистику не портить.
115
00:07:53,104 --> 00:07:55,307
Мокрый, за сколько раскроешь дело?
116
00:07:55,674 --> 00:07:58,213
- Я за пару дней. А ты?
- За два?
117
00:08:00,261 --> 00:08:01,918
Раскрывайте, Андрей Маратович.
118
00:08:03,862 --> 00:08:05,627
А хороша, да?
119
00:08:05,870 --> 00:08:09,151
Да, машины бы у нас так научились делать.
120
00:08:09,530 --> 00:08:11,026
А повыше нельзя было?
121
00:08:11,051 --> 00:08:14,271
Ну, выше главнокомандующего
не положено.
122
00:08:14,296 --> 00:08:18,674
Словом, не забывай, что робот,
а то увлечешься ненароком.
123
00:08:18,699 --> 00:08:21,871
Парням своим представь,
что дочка замминистра:
124
00:08:21,896 --> 00:08:24,323
пускай шары свои в
другом месте подкатывают.
125
00:08:24,348 --> 00:08:26,581
Не выделяйся, будь как все.
126
00:08:26,606 --> 00:08:30,793
И самое главное - изучай человека.
127
00:08:32,066 --> 00:08:33,605
Счастливо тебе.
128
00:08:37,875 --> 00:08:40,648
Вы, главное, этого андроида не поломайте.
129
00:08:40,673 --> 00:08:45,730
Одна такая штука стоит
11 миллионов евро.
130
00:08:45,755 --> 00:08:48,792
Евгеньевич, да ты б и начинал с этого.
131
00:08:49,237 --> 00:08:50,986
Это за что ж наказание такое...
132
00:08:51,011 --> 00:08:54,479
Держись, Витя, держись.
133
00:08:56,003 --> 00:08:57,582
Вот и хорошо.
134
00:08:59,837 --> 00:09:01,369
По всем вопросам,
135
00:09:01,394 --> 00:09:04,885
которые возникнут,
я сейчас вам дам визитку.
136
00:09:04,910 --> 00:09:06,803
- Ага.
- Обращайтесь лично ко мне.
137
00:09:06,828 --> 00:09:08,627
- Да.
- Лично ко мне.
138
00:09:08,652 --> 00:09:12,479
Я дистанционно слежу
за всеми системами Анны
139
00:09:12,504 --> 00:09:15,404
и вношу программные изменения, если что.
140
00:09:15,429 --> 00:09:19,645
Я бы сразу хотел вам
сказать, Денис Анатольевич,
141
00:09:19,670 --> 00:09:22,993
я очень хотел, вы бы этот детектор...
142
00:09:23,018 --> 00:09:25,471
правды куда-нибудь
подальше бы засунули пока.
143
00:09:25,496 --> 00:09:26,994
- Засунем.
- Да, и еще.
144
00:09:27,019 --> 00:09:30,495
Я там в ролике видел, что
она, вот это вот, ну как бы...
145
00:09:31,457 --> 00:09:34,190
может симулировать половой акт.
146
00:09:34,215 --> 00:09:35,940
Нахрена это надо?
147
00:09:35,965 --> 00:09:41,214
Вы знаете, у нас жизнь и так такая: бабы
загружены, замуж выходить не успевают,
148
00:09:41,241 --> 00:09:45,189
семьи разваливаются.
Может штуку то эту выключить?
149
00:09:45,527 --> 00:09:46,722
Не понял.
150
00:09:47,276 --> 00:09:48,870
Ну, орган.
151
00:09:49,343 --> 00:09:50,581
Какой орган?
152
00:09:53,496 --> 00:09:56,902
- Ну, поэтически говоря, лоно.
- А, влагалище.
153
00:09:58,011 --> 00:10:01,128
Он, как раз, внедрен по просьбе
Главного Равзедывательного Управления,
154
00:10:01,153 --> 00:10:05,196
которые в будущем хотят использовать
андроидов в качестве своих агентов.
155
00:10:05,221 --> 00:10:08,784
А там способности этого
органа более чем необходимы.
156
00:10:08,809 --> 00:10:11,198
Если это на благо родины, то конечно.
157
00:10:11,223 --> 00:10:12,110
Хвала создателям.
158
00:10:12,135 --> 00:10:14,589
Но надо дорабатывать,
надо все дорабатывать.
159
00:10:14,614 --> 00:10:17,479
- И, кстати, у меня к вам личная просьба...
- Нет, нет.
160
00:10:17,504 --> 00:10:20,611
В этом смысле - нет.
Вот здесь, в Москве, лучше дорабатывайте,
161
00:10:20,636 --> 00:10:23,591
А мы там у себя работой будем заниматься.
162
00:10:23,616 --> 00:10:24,901
Всего доброго.
163
00:10:26,902 --> 00:10:28,527
Вас первый раз грабят?
164
00:10:28,552 --> 00:10:31,066
30 лет уже работаю, и ни разу.
165
00:10:31,407 --> 00:10:34,167
Да у нас все спокойно, люди хорошие.
166
00:10:34,650 --> 00:10:36,541
Маршруты меняем, конечно.
167
00:10:36,933 --> 00:10:38,714
Вы не заметили, как к вам подошли?
168
00:10:38,739 --> 00:10:40,379
На напарника я ругался.
169
00:10:54,737 --> 00:10:56,088
Ну и че там?
170
00:10:56,535 --> 00:10:58,238
Твою мать.
171
00:11:01,751 --> 00:11:04,376
Как я не люблю ваше поколение ЕГЭ.
172
00:11:05,029 --> 00:11:06,732
Просто ненавижу.
173
00:11:07,400 --> 00:11:09,782
От вас потом дети появятся,
174
00:11:09,838 --> 00:11:11,479
должности.
175
00:11:11,620 --> 00:11:13,846
А вы же как пробки - тупые.
176
00:11:14,144 --> 00:11:16,261
Вас выбить за две секунды.
177
00:11:16,549 --> 00:11:18,377
А кто в космос полетит?
178
00:11:18,402 --> 00:11:20,136
А я космос люблю.
179
00:11:23,113 --> 00:11:25,793
Там одна царапина,
даже не помялось ничего.
180
00:11:27,369 --> 00:11:30,119
Эх, не тех людей пидарасами назвали.
181
00:11:30,512 --> 00:11:32,714
Я больше ничего не помню.
182
00:11:32,739 --> 00:11:35,058
Меня сзади отоварили.
183
00:11:35,083 --> 00:11:36,354
Суровый удар.
184
00:11:36,379 --> 00:11:37,838
Голова до сих пор гудит.
185
00:11:39,019 --> 00:11:41,659
У вас ипотека? Семь лет еще платить, да?
186
00:11:41,684 --> 00:11:43,425
Вот это вот на земле и держит.
187
00:11:43,450 --> 00:11:45,424
Не хочу я на детей перекладывать.
188
00:11:45,449 --> 00:11:47,260
А раньше не хотелось выплатить?
189
00:11:47,285 --> 00:11:49,043
Конечно, хотелось.
190
00:11:49,068 --> 00:11:51,330
Я же в гослото играю.
191
00:11:51,355 --> 00:11:53,308
- 20 тысяч один раз выиграл.
- Серьезно?
192
00:11:53,333 --> 00:11:55,135
- Да.
- Поздравляю.
193
00:11:57,791 --> 00:11:59,095
Напарник ваш,
194
00:11:59,588 --> 00:12:01,877
он недавно работает? Две недели, вроде.
195
00:12:02,221 --> 00:12:03,479
Мог кому-нибудь рассказать?
196
00:12:03,504 --> 00:12:06,331
Да никто кроме меня с
ним и не разговаривает.
197
00:12:06,784 --> 00:12:08,963
Ну вот все равно понять не могу: как...
198
00:12:09,354 --> 00:12:12,644
как так получилось,
что в него стреляли из вашего пистолета?
199
00:12:12,669 --> 00:12:14,402
Да я хз, командир.
200
00:12:14,784 --> 00:12:17,581
Была бы моя воля, я сам бы в него шмальнул.
201
00:12:19,721 --> 00:12:21,112
Это вам.
202
00:12:22,411 --> 00:12:25,424
- Бананы я люблю.
- Вспомните что-нибудь еще,
203
00:12:25,449 --> 00:12:28,504
принесем остальное,
там консервы, конфеты.
204
00:12:29,043 --> 00:12:30,785
Пойдем... пойдем, пойдем.
205
00:12:31,230 --> 00:12:32,972
- Выздоравливайте.
- Ага.
206
00:12:32,997 --> 00:12:35,480
Андрей Маратович,
но вообще-то это мои продукты.
207
00:12:35,505 --> 00:12:38,438
Продукты твои, это понятно,
но дело то - общее дело.
208
00:12:38,463 --> 00:12:41,002
Поднимаем имидж сотрудника полиции.
209
00:12:52,799 --> 00:12:54,268
Колян, скажи...
210
00:12:54,746 --> 00:12:58,345
А слыхал ты что-нибудь про
три правила робототехники?
211
00:12:58,370 --> 00:13:01,869
Слыхал, только не правила, а законы.
212
00:13:01,894 --> 00:13:03,618
Их ввел писатель-фантаст.
213
00:13:03,657 --> 00:13:05,816
Ну ладно, не умничай. Какие законы?
214
00:13:07,050 --> 00:13:09,400
Точные формулировки, к
сожалению, вспомнить не могу.
215
00:13:09,425 --> 00:13:10,690
Я могу рассказать.
216
00:13:11,268 --> 00:13:12,213
Да?
217
00:13:12,893 --> 00:13:17,885
Ну, напомните нам, Анна Николаевна,
только суть, без подробностей.
218
00:13:17,910 --> 00:13:19,127
Первый закон:
219
00:13:19,152 --> 00:13:22,424
робот не может причинить вред
человеку или своим бездействием
220
00:13:22,449 --> 00:13:25,426
допустить, чтобы человеку причинили вред.
221
00:13:25,451 --> 00:13:26,653
Хм, точно.
222
00:13:27,066 --> 00:13:28,196
Второй закон:
223
00:13:28,221 --> 00:13:31,532
робот должен повиноваться всем
приказам, которые отдает человек.
224
00:13:31,557 --> 00:13:35,815
Кроме тех случаев, когда эти
приказы противоречат первому закону.
225
00:13:35,840 --> 00:13:37,121
Мудро.
226
00:13:37,738 --> 00:13:39,027
И третий закон:
227
00:13:39,052 --> 00:13:41,761
робот должен заботиться о
своей безопасности в той мере,
228
00:13:41,786 --> 00:13:45,737
в которой это не противоречит
первому и второму законам.
229
00:13:46,543 --> 00:13:47,730
Резонно.
230
00:13:47,755 --> 00:13:48,822
Виктор Сергеевич,
231
00:13:48,847 --> 00:13:51,143
а чего это вы про роботов заговорили?
232
00:13:51,168 --> 00:13:53,227
Ты езжай быстро, но не гони.
233
00:13:53,252 --> 00:13:54,471
Но чтоб было быстро.
234
00:13:54,496 --> 00:13:55,736
И четвертый закон:
235
00:13:56,128 --> 00:13:57,690
А что, еще и четвертый был?
236
00:13:57,739 --> 00:13:59,433
робот вне политики.
237
00:14:02,182 --> 00:14:04,245
А хотите, я анекдотов расскажу?
238
00:14:04,745 --> 00:14:06,104
Я много знаю.
239
00:14:06,129 --> 00:14:08,149
До конца пути могу рассказывать.
240
00:14:10,877 --> 00:14:12,369
А давайте молча.
241
00:14:30,457 --> 00:14:32,432
- Знакомьтесь...
- Виктор Сергеевич,
242
00:14:32,457 --> 00:14:37,158
выявлено нарушение Федерального
закона от 23 февраля 2013 года.
243
00:14:37,183 --> 00:14:38,393
Что за закон?
244
00:14:38,418 --> 00:14:40,646
Курение в неположенном месте.
245
00:14:42,573 --> 00:14:43,815
Не понял.
246
00:14:43,840 --> 00:14:45,624
Вы че, курите?
247
00:14:47,019 --> 00:14:49,800
Вы же знаете, что курю,
я уже и родителям сказал.
248
00:14:50,737 --> 00:14:52,221
- Пожарский!
- А?
249
00:14:52,246 --> 00:14:57,947
Немедленно оштрафовать Мокрого и
Ляпина за курение в общественном месте.
250
00:14:57,972 --> 00:15:00,417
- В неположенном.
- В неположенном.
251
00:15:03,120 --> 00:15:05,495
Есть оштрафовать, товарищ полковник!
252
00:15:05,520 --> 00:15:09,604
И через полчаса
протоколы ко мне на стол.
253
00:15:09,629 --> 00:15:11,463
Каждого на полторы тысячи.
254
00:15:13,698 --> 00:15:16,510
Решили, раз вы менты, на вас управы нет?!
255
00:15:16,535 --> 00:15:18,385
Совсем что ли офонарели?!
256
00:15:20,041 --> 00:15:21,158
Пойдемте.
257
00:15:23,690 --> 00:15:25,385
Есть, протоколы.
258
00:15:25,410 --> 00:15:28,893
И потом ко мне в кабинет
- доложить обстановку.
259
00:15:28,918 --> 00:15:30,540
Пойдемте, Анна Николаевна.
260
00:15:30,565 --> 00:15:32,011
Всегда ж курили.
261
00:15:32,036 --> 00:15:33,706
Ну, может на метр правее стояли.
262
00:15:33,731 --> 00:15:35,510
Ну короче, бросайте курить, пока она тут.
263
00:15:35,535 --> 00:15:37,104
Этот цирк неспроста.
264
00:15:37,878 --> 00:15:40,791
Ну, вот, так сказать, живу здесь.
265
00:15:40,816 --> 00:15:42,682
День и ночь.
266
00:15:42,707 --> 00:15:44,565
Вот, вы, наверно,
обратили внимание, акварельки.
267
00:15:44,590 --> 00:15:50,369
Это внучка моя рисует, вот, и я гляжу
на них, и как-то, знаете, успокаивает.
268
00:15:50,394 --> 00:15:54,886
Работа такая: нервная, ответственная,
а вот как-то так посмотришь,
269
00:15:54,911 --> 00:15:58,475
и возникает какой-то такой позитивизм.
270
00:15:59,199 --> 00:16:02,831
Присаживайтесь, Анна Николаевна,
присаживайтесь, пожалуйста.
271
00:16:02,856 --> 00:16:07,586
Кофе, чай? А может...
напитки? Вы употребляете?
272
00:16:07,611 --> 00:16:09,933
Я могу, но тяги нет.
273
00:16:10,877 --> 00:16:14,939
Ну, надо как бы оговорить
еще технические моменты.
274
00:16:14,980 --> 00:16:18,783
А то мы все, видите, впопыхах,
вам, наверно, розетка нужна.
275
00:16:18,808 --> 00:16:20,541
У меня в кабинете есть.
276
00:16:20,566 --> 00:16:23,580
Нет, во мне автономный источник питания.
277
00:16:23,605 --> 00:16:24,854
Ядерный?
278
00:16:24,879 --> 00:16:26,064
Нет.
279
00:16:26,440 --> 00:16:28,354
- А какой?
- Это тайна.
280
00:16:29,143 --> 00:16:30,189
Согласен.
281
00:16:31,393 --> 00:16:34,096
- Да!
- По вашему приказанию прибыли.
282
00:16:34,137 --> 00:16:36,370
Так, Андрей, ты их оформил?
283
00:16:36,395 --> 00:16:42,189
Я серьезно, хватит, я не позволю
отделение полиции превращать в табакерку.
284
00:16:42,214 --> 00:16:46,635
Протоколы будут, но решил ограничиться
не штрафом, а профилактической беседой.
285
00:16:46,660 --> 00:16:49,336
Согласно букве закона. Парни каялись.
286
00:16:49,361 --> 00:16:51,151
Сказали, что бросят. Да?
287
00:16:51,176 --> 00:16:53,689
Хорошо, проходите, садитесь.
288
00:16:53,714 --> 00:16:56,244
Докладывай, что у нас тут стряслось?
289
00:16:56,269 --> 00:16:59,986
Ну, че, ограбление
инкассаторов в супермаркете
290
00:17:00,011 --> 00:17:01,869
на углу Березовая и Красных комиссаров.
291
00:17:01,894 --> 00:17:04,026
- Сколько угнали?
- 350 тысяч.
292
00:17:04,051 --> 00:17:05,611
- Это залетные.
- Почему?
293
00:17:05,636 --> 00:17:07,846
Да потому что, я город свой знаю:
294
00:17:07,871 --> 00:17:09,580
не такие тут люди, чтобы инкассаторов...
295
00:17:09,605 --> 00:17:14,080
это сто процентов, абсолютно какие-нибудь
наркоманы из соседней области.
296
00:17:14,105 --> 00:17:16,627
А может и иностранцы, Христа на них нет.
297
00:17:16,652 --> 00:17:18,205
Так, что еще известно?
298
00:17:18,230 --> 00:17:20,463
Лада Приора, она уже с утра в розыске.
299
00:17:20,488 --> 00:17:26,354
Ну вот, все, видите, сходится: машину
угнали, пакостей наделали и смылись.
300
00:17:26,379 --> 00:17:28,292
Гос. номер удалось выяснить?
301
00:17:29,510 --> 00:17:30,542
Да.
302
00:17:31,002 --> 00:17:32,862
Простите, не успел.
303
00:17:33,534 --> 00:17:39,166
Знакомьтесь, капитан,
Анна Николаевна Королькевич.
304
00:17:40,316 --> 00:17:41,355
Здравствуйте.
305
00:17:41,380 --> 00:17:43,854
Прибыла к нам из центра на подмогу.
306
00:17:43,879 --> 00:17:46,362
Будет работать в вашем отделе.
307
00:17:46,387 --> 00:17:49,120
Информация о государственном
регистрационном номере
308
00:17:49,145 --> 00:17:53,009
транспортного средства приводит
к его обнаружению с вероятностью
309
00:17:53,034 --> 00:17:54,510
70 процентов.
310
00:17:54,535 --> 00:17:58,861
Константин - 136, Вадим, Игорь - 201.
311
00:17:58,886 --> 00:18:01,550
Тебе кто-то разрешал говорить, сын полка?
312
00:18:01,575 --> 00:18:04,199
Андрей, что свидетели?
313
00:18:05,213 --> 00:18:08,064
Налетели они, конечно, лихо, как в боевике.
314
00:18:08,089 --> 00:18:11,651
Сначала, короче,
моего напарника оглушили, вот.
315
00:18:11,676 --> 00:18:14,830
Ну и потом ко мне с
требованием, как бы, отдать деньги.
316
00:18:14,855 --> 00:18:17,782
Ну, я в отказ.
Я, короче, дальше хорохорюсь.
317
00:18:17,807 --> 00:18:21,275
За это, как бы, был расстрелян в упор.
318
00:18:21,300 --> 00:18:24,471
Ну, благо, я, как бы,
крещен в нашей официальной церкви.
319
00:18:24,496 --> 00:18:26,515
Да, да, там это...
320
00:18:26,939 --> 00:18:30,462
приора, приора черная была я еще...
321
00:18:30,877 --> 00:18:32,252
номер, короче, я запомнил.
322
00:18:32,300 --> 00:18:34,933
Ну, понятно, молодой - память хорошая.
А второй?
323
00:18:34,958 --> 00:18:38,542
Вообще, это правительство виновато в
том, что они вышли на кривую дорожку.
324
00:18:39,096 --> 00:18:42,159
А если придерживаться совести, я бы сначала
правительство посадил,
325
00:18:42,184 --> 00:18:43,386
а потом этих дураков.
326
00:18:43,419 --> 00:18:47,494
Ну, вот эти вот комментарии
по поводу мнения населения
327
00:18:47,519 --> 00:18:50,432
мог бы и опустить: сильно грамотный.
328
00:18:50,651 --> 00:18:54,261
Полдня прошло,
а дел сделано с гулькин нос.
329
00:18:54,286 --> 00:18:57,713
Поэтому все дела в стол,
и все силы на инкассаторов.
330
00:18:57,738 --> 00:18:59,698
- Есть.
- Панченко, восемь.
331
00:18:59,723 --> 00:19:00,558
Что?
332
00:19:01,198 --> 00:19:03,189
Лада Приора с указанным гос. номером
333
00:19:03,214 --> 00:19:06,846
находится во дворе по
адресу: Панченко, дом 8.
334
00:19:09,292 --> 00:19:11,377
Откуда вы это знаете?
335
00:19:11,402 --> 00:19:12,994
Вы даже никуда не выходили.
336
00:19:13,033 --> 00:19:15,018
Какая разница откуда...
337
00:19:15,043 --> 00:19:19,885
мы ехали с Анной Николаевной по городу,
она увидела машину, запомнила номер.
338
00:19:19,910 --> 00:19:22,355
А, вы запоминаете номера всех
машин, которые видите?
339
00:19:22,380 --> 00:19:23,698
Пожарский!
340
00:19:23,723 --> 00:19:25,893
Прекратить демагогию, немедленно!
341
00:19:25,918 --> 00:19:30,869
Ноги в руки и на место преступления,
пальцы снимать, свидетелей там все...
342
00:19:30,894 --> 00:19:33,526
и план перехват по всем направлениям.
343
00:19:33,551 --> 00:19:36,596
Я бы еще проследила все
крупные покупки или вклады.
344
00:19:36,621 --> 00:19:37,886
А уже сделано.
345
00:19:37,911 --> 00:19:40,979
Да, мы, конечно,
тут совсем недавно только с дерева слезли,
346
00:19:41,004 --> 00:19:42,823
но уже кое-чему обучились, да?
347
00:19:42,848 --> 00:19:43,831
Пожарский.
348
00:19:44,415 --> 00:19:48,111
Похвально, от себя могу добавить,
что в радиусе десяти километров
349
00:19:48,136 --> 00:19:51,448
никаких крупных транзакций
зафиксировано не было.
350
00:19:54,738 --> 00:19:57,128
Это уже волшебство.
351
00:19:57,153 --> 00:19:59,892
Я который раз говорю: действовать,
действовать и действовать!
352
00:19:59,917 --> 00:20:02,377
И каждые три часа докладывать мне!
353
00:20:02,402 --> 00:20:03,948
Ты чего улыбаешься, Мокрый?
354
00:20:03,973 --> 00:20:05,652
Это фамилия такая.
355
00:20:05,677 --> 00:20:07,593
Все, шагайте.
356
00:20:07,618 --> 00:20:09,049
Бог в помощь.
357
00:20:11,238 --> 00:20:13,832
- Это ведьма.
- Отставить мракобесие.
358
00:20:13,857 --> 00:20:15,963
Она экстрасенс, я тебе точно говорю.
359
00:20:15,988 --> 00:20:18,823
ФСБ с ними уже давно
работает, мне дядька говорил.
360
00:20:18,848 --> 00:20:20,799
Может у нас решили внедрить?
361
00:20:20,824 --> 00:20:23,986
Принесите еще один стол,
а потом езжайте на Панченко, 8.
362
00:20:24,011 --> 00:20:25,674
Зафиксируйте чудо.
363
00:20:25,699 --> 00:20:27,971
Ну а я допрошу хозяину угнанной машины.
364
00:20:28,251 --> 00:20:31,197
Че стоишь, Мокрый? Стол неси.
365
00:20:33,799 --> 00:20:35,377
Анна Николаевна,
366
00:20:35,402 --> 00:20:38,526
я, конечно, понимаю, вы у нас сотрудник
новый, безусловно, эффективный.
367
00:20:38,550 --> 00:20:43,115
Я все понимаю про ваши возможности.
Но зачем же так пугать народ?
368
00:20:43,163 --> 00:20:47,530
Вы что, надо как-то быть
вровень, как бы, с этим народом,
369
00:20:47,555 --> 00:20:51,464
но не так шустро,
а вы сразу: номера, транзакции.
370
00:20:51,489 --> 00:20:54,135
Это так нас через неделю раскусят.
371
00:20:54,160 --> 00:20:56,955
Принято. Не так шустро.
372
00:20:56,988 --> 00:21:01,533
И, я вас прошу, ну, говорите как-то
проще, ну, как-то что ли по-людски.
373
00:21:01,558 --> 00:21:04,104
Есть там режим, который вот это вот...?
374
00:21:04,323 --> 00:21:07,510
Будет сделано.
Вношу изменения в базовый словарь.
375
00:21:11,316 --> 00:21:12,972
Прям сейчас что ли?
376
00:21:19,299 --> 00:21:21,635
Повисела малек, теперь норм.
377
00:21:21,660 --> 00:21:26,002
Да, ну, как-то, понимаете,
эволюционировать.
378
00:21:26,027 --> 00:21:27,446
Что ли...
379
00:21:27,471 --> 00:21:31,385
Некоторым кажется странным,
что девушки идут работать в полицию.
380
00:21:31,730 --> 00:21:34,488
А я с детства мечтала о погонах.
381
00:21:35,495 --> 00:21:38,159
Солнышко, лапочка, ну давай, не психуй.
382
00:21:38,795 --> 00:21:40,076
Ласточка моя.
383
00:21:42,268 --> 00:21:43,932
Андрей Маратович.
384
00:21:45,445 --> 00:21:46,914
Возьми в помощь.
385
00:21:47,573 --> 00:21:49,650
Так ведь нам Бог в помощь.
386
00:21:49,675 --> 00:21:52,081
Так ведь, богиня.
387
00:21:59,604 --> 00:22:01,487
- Да, Насть.
- Андрюш, привет.
388
00:22:01,512 --> 00:22:03,026
Остановите машину.
389
00:22:03,051 --> 00:22:04,182
Подожди, что?
390
00:22:04,207 --> 00:22:07,197
Остановите машину либо поговорите
после окончания поездки.
391
00:22:07,222 --> 00:22:09,010
Остановите, я не шучу.
392
00:22:09,035 --> 00:22:10,252
Человек.
393
00:22:12,104 --> 00:22:13,855
Вы едва не сбили человека.
394
00:22:13,880 --> 00:22:15,472
Это не человек, это мудак.
395
00:22:15,497 --> 00:22:16,872
Мудак обыкновенный.
396
00:22:17,174 --> 00:22:19,323
У нас такие еще остались:
не все в Москву уехали.
397
00:22:19,348 --> 00:22:20,932
Говорите, вас ждут.
398
00:22:22,956 --> 00:22:23,877
Спасибо.
399
00:22:27,112 --> 00:22:28,088
Да?
400
00:22:28,113 --> 00:22:31,236
Слушай, ты не мог бы сегодня
чуть пораньше заехать?
401
00:22:31,261 --> 00:22:33,636
Просто у Игната опять в школе проблемы.
402
00:22:33,661 --> 00:22:35,089
- Поговорил бы с ним.
- Слушай,
403
00:22:35,114 --> 00:22:37,338
пускай с Игнатом разговаривает его отец.
404
00:22:37,363 --> 00:22:38,508
Нет.
405
00:22:38,533 --> 00:22:40,636
Нет, так будет только хуже.
406
00:22:40,661 --> 00:22:42,838
Ну я тебя прошу, пожалуйста.
407
00:22:43,548 --> 00:22:45,397
Ну, припугни его.
408
00:22:45,422 --> 00:22:47,479
И ты туда же.
Если я полицейский, значит...
409
00:22:47,504 --> 00:22:50,464
Нет, нет, Андрюш. Просто понимаешь,
я уже не знаю, как поступить.
410
00:22:50,489 --> 00:22:53,869
У него от этих пряников щеки раздулись.
Время кнута.
411
00:22:53,902 --> 00:22:56,393
В детский дом отдай его на
месяцок, шелковым станет сразу.
412
00:22:56,418 --> 00:22:57,627
Да ты что, а?
413
00:22:57,933 --> 00:23:01,346
Ладно, зайду как смогу, давай, пока.
414
00:23:04,365 --> 00:23:06,259
И, пожалуйста, пристегнитесь.
415
00:23:09,424 --> 00:23:10,744
Это вы Дроздов?
416
00:23:11,636 --> 00:23:13,808
Вот здесь машина стояла.
417
00:23:14,503 --> 00:23:16,863
- И когда обнаружили угон?
- Утром.
418
00:23:17,370 --> 00:23:20,667
- Выхожу из дома, хотел съездить.
- Куда?
419
00:23:21,237 --> 00:23:23,088
- По делам.
- Каким?
420
00:23:23,113 --> 00:23:24,362
Вы же не работаете, так?
421
00:23:24,387 --> 00:23:25,863
Да я таксануть хотел.
422
00:23:25,888 --> 00:23:30,600
Пока у нас Яндекс.Такси все не окупировало,
эти капиталисты с седьмого холма.
423
00:23:31,074 --> 00:23:32,582
Во сколько сообщили об угоне?
424
00:23:33,903 --> 00:23:35,239
Часов в 11.
425
00:23:35,478 --> 00:23:38,214
- У вас окна...?
- Вот, второй этаж.
426
00:23:38,239 --> 00:23:40,783
Второй этаж. Вы обычно с утра
подходите к окну, проверяете машину?
427
00:23:40,808 --> 00:23:42,135
Обычно да.
428
00:23:42,160 --> 00:23:43,761
Почему изменили традицию?
429
00:23:44,652 --> 00:23:47,480
Да чет как-то не посмотрел.
430
00:23:50,659 --> 00:23:53,096
Ага. Вы не работаете сколько?
431
00:23:53,121 --> 00:23:54,753
Где-то полгода.
432
00:23:55,354 --> 00:23:58,174
У вас карта к телефону привязана?
433
00:23:58,199 --> 00:24:00,034
Сколько там забрали? 350?
434
00:24:00,066 --> 00:24:02,769
Я вам сейчас перекину 200,
и вы сдаете мне своих подельников.
435
00:24:02,794 --> 00:24:04,065
Каких подельников?
436
00:24:04,090 --> 00:24:06,260
Ну мы же оба знаем,
что никакого угона не было, так?
437
00:24:06,285 --> 00:24:09,948
Я вынуждена сообщить,
что вы нарушаете правила ведения допроса.
438
00:24:10,548 --> 00:24:11,704
Ожидайте в машине.
439
00:24:11,729 --> 00:24:14,948
Нет, я не позволю вам совершить
должностное правонарушение.
440
00:24:14,973 --> 00:24:17,537
Ребят, машину угнали,
я больше ничего не знаю.
441
00:24:23,713 --> 00:24:25,674
Вы не должны были так вести дознание.
442
00:24:25,699 --> 00:24:26,776
Так, это как?
443
00:24:26,801 --> 00:24:28,824
Предлагать деньги подозреваемому.
444
00:24:29,978 --> 00:24:30,994
Вы дура?
445
00:24:31,587 --> 00:24:33,150
Что вы заладили как робот?
446
00:24:33,175 --> 00:24:35,135
Статистика правонарушений, органы.
447
00:24:35,160 --> 00:24:36,455
Он у меня в руках практически был.
448
00:24:36,480 --> 00:24:39,221
Нет, напротив, он мог бы
соврать, чтобы взять деньги.
449
00:24:39,246 --> 00:24:42,002
Да кто бы ему их дал, вы в своем уме?!
450
00:24:42,027 --> 00:24:45,362
Я смотрю на реакцию человека,
мне интересно, как он реагирует.
451
00:24:45,387 --> 00:24:46,636
Вы мне помешали.
452
00:24:47,316 --> 00:24:48,588
Сомнительный метод.
453
00:24:48,613 --> 00:24:51,674
Тем более, что для Дроздова
отдать свою машину преступникам
454
00:24:51,699 --> 00:24:53,486
значит навести на себя подозрение.
455
00:24:53,511 --> 00:24:55,002
Это нелогично.
456
00:24:58,026 --> 00:24:59,417
Так, выйдите вон.
457
00:24:59,941 --> 00:25:02,902
- С какой целью?
- С целью выйти вон.
458
00:25:17,659 --> 00:25:19,393
Навигатор, РУВД.
459
00:25:19,717 --> 00:25:24,049
Маршрут построен, прямо 200
метров, потом поворот направо.
460
00:25:26,457 --> 00:25:28,494
Виктор Сергеевич, это край какой-то.
461
00:25:28,519 --> 00:25:32,214
Работать не даёт. Семёнову её отдайте -
пусть нянчится, у меня на это времени нет.
462
00:25:32,239 --> 00:25:35,550
Ты присядь, выдохни,
на акварельки взгляни...
463
00:25:35,575 --> 00:25:40,057
Виктор Сергеевич, у нас ограбление, а
эта кукла срывает оперативно-розыскные...
464
00:25:40,082 --> 00:25:43,838
Андрей, это не кукла,
а дочка замминистра.
465
00:25:44,527 --> 00:25:46,986
Отправили к нам,
чтобы опыта набралась тут.
466
00:25:47,011 --> 00:25:50,230
Она все по книжкам, по учебникам.
С живыми людьми не работала толком.
467
00:25:50,255 --> 00:25:55,385
С ней помягче надо, как с дитем.
Уразумел?
468
00:25:56,572 --> 00:26:01,233
Ну, побудь ты с ней человеком два месяца.
Ну потерпи.
469
00:26:01,825 --> 00:26:05,559
Она же обо всём в Москву
докладывает, понимаешь? Напрямую!
470
00:26:06,418 --> 00:26:08,488
А у меня пенсия на носу.
471
00:26:08,944 --> 00:26:11,678
Так что сослужи мне службу.
472
00:26:11,703 --> 00:26:12,906
Служу России.
473
00:26:13,353 --> 00:26:14,900
А подчиняешься мне.
474
00:26:14,925 --> 00:26:15,944
Что ж вы сразу не сказали?
475
00:26:15,969 --> 00:26:18,733
Я это дитё министерское
отправил только что.
476
00:26:18,758 --> 00:26:19,950
Суровым матерным?
477
00:26:19,975 --> 00:26:22,553
Ограничился нормативной
лексикой, но строго...
478
00:26:28,732 --> 00:26:31,255
Вы достигли места назначения.
479
00:26:37,882 --> 00:26:40,076
Сейчас я чуть-чуть тебя подправлю.
480
00:26:40,101 --> 00:26:41,991
Маршрут построен.
481
00:26:42,016 --> 00:26:44,686
И всё-таки машина была
там, где она и сказала.
482
00:26:45,030 --> 00:26:46,460
Мироточила?
483
00:26:46,914 --> 00:26:47,773
Нет...
484
00:26:47,798 --> 00:26:49,131
Тогда не считается.
485
00:26:49,156 --> 00:26:50,881
Правда,
в машине ничего не оказалось…
486
00:26:50,906 --> 00:26:54,311
А вы хотели, чтобы там были
паспорта и чистосердечное признание?
487
00:26:54,336 --> 00:26:57,436
Кроме этого тупого предмета.
488
00:26:58,867 --> 00:27:00,889
И этого.
489
00:27:00,914 --> 00:27:02,475
А вот это уже похоже на чудо.
490
00:27:02,500 --> 00:27:04,398
Две балаклавы, перчатки.
491
00:27:04,423 --> 00:27:10,178
Мокрый, срочно к экспертам. Если кровь
Юдина, значит у нас орудие преступления.
492
00:27:10,203 --> 00:27:11,436
Уже делается!
493
00:27:14,718 --> 00:27:18,608
Есть новости о шальных потребительских
способностях у населения?
494
00:27:18,633 --> 00:27:19,578
Пока тишина.
495
00:27:19,603 --> 00:27:20,959
Я не у тебя спрашиваю.
496
00:27:20,984 --> 00:27:23,772
Подозрительных транзакций
все ещё не обнаружено.
497
00:27:23,797 --> 00:27:27,093
Есть места, где мы не сможем
онлайн проверить транзакции.
498
00:27:27,118 --> 00:27:28,476
Что это за места?
499
00:27:28,820 --> 00:27:30,695
Там, где бал правит нал.
500
00:27:30,720 --> 00:27:34,446
Ляпин, поезжай-ка, к женщинам,
истрёпанным как пословица.
501
00:27:34,741 --> 00:27:37,092
К проституткам. Это Маяковский.
502
00:27:37,609 --> 00:27:39,359
Поэма "Облако в штанах".
503
00:27:40,164 --> 00:27:41,179
Там ведь тоже любовь околачивается.
504
00:27:41,204 --> 00:27:45,100
Серёжа, а ты прокатись по
ломбардам, там суммы не так важны,
505
00:27:45,125 --> 00:27:48,220
главное, кто выкупал
обратно обручальные кольца,
506
00:27:48,245 --> 00:27:51,311
драгоценности жены,
что-то трогательное.
507
00:27:52,022 --> 00:27:55,037
А вы, Анна Николаевна,
опросите всех сотрудников инкассации,
508
00:27:55,062 --> 00:27:58,952
может у них, или их знакомых как-то
изменилось материальное положение.
509
00:27:59,453 --> 00:28:00,756
Люди любят хвастаться…
510
00:28:00,781 --> 00:28:04,327
Зачем, опрашивать.
Сейчас все хвастаются в интернете.
511
00:28:04,687 --> 00:28:06,218
Ну, тогда интернет вам в руки.
512
00:28:08,226 --> 00:28:09,968
Ну, чего висим, погнали!
513
00:28:14,553 --> 00:28:18,787
Город у нас маленький, не
думал, что вы заблудитесь.
514
00:28:18,812 --> 00:28:19,849
Навигатор ошибся.
515
00:28:19,874 --> 00:28:22,131
На технику лучше не полагаться.
516
00:28:37,304 --> 00:28:42,748
Простите,
что испортил вам… обувь.
517
00:28:48,155 --> 00:28:51,873
Город у нас чистый.
Такую грязь еще поискать.
518
00:28:51,898 --> 00:28:54,460
Хотя где-то я
сегодня грязь видел…
519
00:28:59,085 --> 00:29:00,318
У меня клиент, я же говорила.
520
00:29:00,343 --> 00:29:01,984
Ты понимаешь, с кем говоришь?
Я закрою твою лавочку по…
521
00:29:02,009 --> 00:29:03,313
Только тихо.
522
00:29:06,490 --> 00:29:08,553
Ты подожди пока, посиди там.
523
00:29:08,578 --> 00:29:11,475
Там дел на полставки.
Перекуси пока.
524
00:29:22,108 --> 00:29:24,787
- Мокрый, здорово.
- Здорово.
525
00:29:24,812 --> 00:29:27,069
Ну что пришёл свой Х-вох выкупать?
526
00:29:27,094 --> 00:29:28,943
А он ещё... Не купил никто?
527
00:29:28,968 --> 00:29:31,240
- Ушёл днём сегодня.
- А кто купил?
528
00:29:31,265 --> 00:29:32,507
Сейчас глянем.
529
00:29:51,129 --> 00:29:53,129
Ну чё пришёл? Вкусно?
530
00:29:55,395 --> 00:29:57,849
Тянет, блин.
531
00:29:57,874 --> 00:30:01,299
Суп вкусный и вообще...
532
00:30:06,160 --> 00:30:07,617
Ну так женись.
533
00:30:08,340 --> 00:30:10,104
Вот ты смеёшься, Женька,
534
00:30:10,129 --> 00:30:12,129
а я бы легко.
535
00:30:12,252 --> 00:30:15,019
Говорят, из проституток
хорошие жёны получаются.
536
00:30:15,052 --> 00:30:16,120
Но...
537
00:30:17,312 --> 00:30:18,814
Возвращайся в школу,
538
00:30:18,839 --> 00:30:21,158
веди географию, и поженимся.
539
00:30:21,183 --> 00:30:23,183
Пока ЕГЭ не уберут, я туда ни ногой.
540
00:30:26,683 --> 00:30:27,829
Чё надо?
541
00:30:30,098 --> 00:30:32,098
Инкассаторов ограбили.
542
00:30:32,369 --> 00:30:33,894
Угу.
543
00:30:33,919 --> 00:30:35,840
И ты пришёл узнать,
544
00:30:35,865 --> 00:30:37,766
если кто залётный
стал деньгами сорить?
545
00:30:38,726 --> 00:30:39,863
А есть кто?
546
00:30:41,406 --> 00:30:42,637
Есть один.
547
00:30:42,695 --> 00:30:45,000
Пятнадцать тысяч оставил,
548
00:30:45,025 --> 00:30:47,640
Козакову и Ларионову
осчастливил.
549
00:30:47,665 --> 00:30:50,965
Работы немного,
но от души отблагодарил, да.
550
00:30:50,990 --> 00:30:52,612
Кто такой, местный?
551
00:30:52,637 --> 00:30:55,880
Ну вроде. Я сейчас позвоню,
спрошу, может и знают.
552
00:30:59,704 --> 00:31:01,360
Только, слушай,
если это действительно он,
553
00:31:01,385 --> 00:31:03,240
ты сначала дай
554
00:31:03,265 --> 00:31:04,240
девчонкам подзаработать,
555
00:31:04,265 --> 00:31:05,874
а потом уже с поличным, хорошо?
556
00:31:10,153 --> 00:31:11,356
Посмотрим, звони.
557
00:31:24,363 --> 00:31:25,787
Ну что?
558
00:31:25,812 --> 00:31:27,812
Как работается?
559
00:31:29,406 --> 00:31:30,717
Не устали?
560
00:31:30,742 --> 00:31:32,760
Изучаю социальные
сети Юдина и Легашова.
561
00:31:32,785 --> 00:31:34,827
Есть одна зацепка
среди школьных друзей...
562
00:31:34,852 --> 00:31:36,852
О! Это хорошо. Зацепка. Цепляйтесь!
563
00:31:36,877 --> 00:31:38,362
Цепляйтесь, Анна Николавна!
564
00:31:38,387 --> 00:31:40,649
А я пока ваш жилищный вопрос решил.
565
00:31:40,674 --> 00:31:42,855
Не нужно. Я же могу работать сутками.
566
00:31:42,880 --> 00:31:44,830
Нет, вот этого вот тоже не нужно.
567
00:31:44,855 --> 00:31:47,643
Чтобы про нас там не подумали,
что мы людей загоняем.
568
00:31:47,668 --> 00:31:50,240
У нас люди сутками не работают!
569
00:31:50,265 --> 00:31:51,293
Это всё мифы.
570
00:31:51,318 --> 00:31:55,088
Полицейский тоже человек
и имеет право на отдых.
571
00:31:55,113 --> 00:31:55,976
Собирайтесь!
572
00:32:23,684 --> 00:32:25,301
Чёрт, может, зря сами-то?
573
00:32:27,483 --> 00:32:29,049
Может, зря.
574
00:32:29,100 --> 00:32:30,802
А может, прокатит.
575
00:32:30,827 --> 00:32:33,437
Лично я в лейтенантах
до пенсии ходить не собираюсь.
576
00:32:33,510 --> 00:32:34,367
Давай!
577
00:32:39,279 --> 00:32:41,043
Лежать! Полиция!
578
00:32:42,158 --> 00:32:43,886
Быстро работаете, браво...
579
00:32:43,911 --> 00:32:46,610
Что ж ты по шлюхам-то всё,
так же все деньги спустишь!
580
00:32:46,660 --> 00:32:47,785
Это не шлюха.
581
00:32:48,436 --> 00:32:50,189
- Это жена.
- Что?
582
00:32:50,214 --> 00:32:50,955
Кто?
583
00:32:50,980 --> 00:32:52,249
Какие шлюхи?
584
00:32:52,274 --> 00:32:54,634
- Откуда деньги?
- Ограбил инкассаторов.
585
00:32:54,659 --> 00:32:55,878
- Что?!
- Собирайся!
586
00:32:55,903 --> 00:32:57,382
Я из кассы взял,
587
00:32:57,407 --> 00:32:58,757
не грабил инкассаторов.
588
00:32:58,782 --> 00:33:00,219
- Из кассы взял?
- Блин...
589
00:33:00,244 --> 00:33:01,539
Уходим.
590
00:33:01,564 --> 00:33:02,463
Мужики...
591
00:33:02,488 --> 00:33:03,940
Ты чего к шлюхам попёрся?!
592
00:33:03,965 --> 00:33:05,960
Да потому что я устал,
понимаешь?
593
00:33:05,985 --> 00:33:07,840
Все кругом трахают меня!
594
00:33:07,865 --> 00:33:10,080
Ты, твоя мать,
дача эта проклятая.
595
00:33:12,387 --> 00:33:13,498
В одном ломбарде
596
00:33:13,530 --> 00:33:15,384
Х-вох купили.
597
00:33:15,409 --> 00:33:16,610
Десять штук всё-таки...
598
00:33:25,892 --> 00:33:27,919
Зато курить меньше стал.
599
00:33:31,672 --> 00:33:34,440
Ну, вот здесь вы и будете жить.
600
00:33:34,472 --> 00:33:37,051
Комната большая, светлая, просторная.
601
00:33:37,076 --> 00:33:40,334
И тут у меня, видите,
акварельки внучкины...
602
00:33:40,359 --> 00:33:41,309
Сердце греет.
603
00:33:41,334 --> 00:33:42,929
Это ваша кровать.
604
00:33:42,954 --> 00:33:44,524
Здесь вы можете спать...
605
00:33:44,553 --> 00:33:46,070
Я могу цветы поставить?
606
00:33:46,095 --> 00:33:47,257
Я люблю цветы.
607
00:33:47,282 --> 00:33:49,282
Настурции, фикусы.
608
00:33:49,600 --> 00:33:51,114
А пальму подвину.
609
00:33:53,584 --> 00:33:54,760
Со временем, конечно.
610
00:33:54,785 --> 00:33:56,716
Освоитесь, можно это же...
611
00:33:56,741 --> 00:33:57,782
Анна Николавна,
612
00:33:57,807 --> 00:34:00,177
я только вот что хотел вам напомнить.
613
00:34:00,202 --> 00:34:01,465
Вы меня, конечно, извините, что говорю.
614
00:34:01,490 --> 00:34:02,800
Вы андроид,
615
00:34:02,825 --> 00:34:04,720
никто не должен об
этом даже догадываться,
616
00:34:04,751 --> 00:34:07,698
а вы сразу определили, где машина,
про транзакции рассказали...
617
00:34:07,723 --> 00:34:09,444
Тем более, вы женщина…
618
00:34:09,469 --> 00:34:10,804
Какая разница?
619
00:34:10,829 --> 00:34:12,829
Ну у нас городок маленький,
620
00:34:12,854 --> 00:34:14,854
женщины звезд с неба не хватают.
621
00:34:14,879 --> 00:34:18,187
У нас и мужчины тоже
достаточно робкие, понимаете?
622
00:34:18,212 --> 00:34:20,930
У меня мало опыта в отношениях с мужчинами.
623
00:34:23,413 --> 00:34:24,846
Вот скажи...
624
00:34:24,871 --> 00:34:26,439
Вот зачем вы щас так улыбнулись?
625
00:34:26,899 --> 00:34:28,999
Я ещё не совсем освоилась с мимикой.
626
00:34:29,024 --> 00:34:30,180
Вы мне подсказывайте.
627
00:34:30,205 --> 00:34:31,880
Анна Николавна,
я вам подсказываю.
628
00:34:31,905 --> 00:34:34,040
Знаете что? Вообще не надо,
не надо этого...
629
00:34:34,065 --> 00:34:38,322
Улыбаться начальству надо
в исключительных случаях.
630
00:34:41,950 --> 00:34:43,463
Здравствуйте, ребята!
631
00:34:43,923 --> 00:34:45,178
Да...
632
00:34:45,210 --> 00:34:46,919
О, господи...
633
00:34:46,944 --> 00:34:49,041
Слава богу, успела.
634
00:34:49,774 --> 00:34:50,960
Как говорится - ещё не начали.
635
00:34:51,032 --> 00:34:52,187
Чё это? Чё не начали-то?
636
00:34:52,212 --> 00:34:53,320
Слушай, Галузо,
ты представляешь,
637
00:34:53,345 --> 00:34:54,760
мне вот добрые люди рассказали,
638
00:34:54,785 --> 00:34:56,520
что ты к нам прям
какую-то красавицу привёл.
639
00:34:56,545 --> 00:34:57,597
Надолго приехали?
640
00:34:58,003 --> 00:34:59,521
Соседи что ли?
641
00:34:59,546 --> 00:35:01,002
Слушай, Галузо, чё хотела спросить?
642
00:35:01,027 --> 00:35:02,480
А ты вот правда, прям...
643
00:35:03,927 --> 00:35:05,586
Ночевать её...
644
00:35:05,611 --> 00:35:06,545
Собрался.
645
00:35:06,570 --> 00:35:08,316
Юля, послушай меня.
646
00:35:08,341 --> 00:35:11,482
Я тебе сейчас всё спокойно объясню,
тебе сразу станет легче.
647
00:35:11,507 --> 00:35:13,154
Я просто чего понять не могу,
чего она так улыбается?
648
00:35:13,179 --> 00:35:15,545
Слушай, а ты чего так просто улыбаешься?
649
00:35:15,747 --> 00:35:17,271
Ну вы же не начальство.
650
00:35:17,303 --> 00:35:19,303
...расскажу тебе, понятно,
кто начальство...
651
00:35:19,328 --> 00:35:20,252
Тише, тише!
652
00:35:20,277 --> 00:35:22,072
Анна Николавна,
прекратите улыбаться.
653
00:35:22,097 --> 00:35:22,909
Это бесит людей.
654
00:35:22,934 --> 00:35:24,204
Пойдём-пойдём!
655
00:35:24,229 --> 00:35:26,229
Я прошу тебя, пойдём-пойдём...
656
00:35:27,111 --> 00:35:28,470
Привет.
657
00:35:28,495 --> 00:35:29,213
Привет.
658
00:35:32,260 --> 00:35:33,637
- Ну чё, где он?
- Спит.
659
00:35:33,662 --> 00:35:34,970
Да куда в обуви то?
660
00:35:36,259 --> 00:35:38,872
Ну куда-куда? Как обычно - устрашать,
пугать.
661
00:35:39,706 --> 00:35:41,544
Инквизировать…
662
00:35:41,569 --> 00:35:43,569
Жалко будить.
663
00:35:43,840 --> 00:35:45,054
А пожрать есть чо?
664
00:35:45,079 --> 00:35:46,367
Борщ твой любимый.
665
00:35:48,022 --> 00:35:49,513
Случайно приготовила.
666
00:35:53,789 --> 00:35:57,289
Это дочка замминистра.
667
00:35:57,314 --> 00:35:58,596
В нашем отделении работает.
668
00:35:58,621 --> 00:35:59,800
А жить здесь будет?!
669
00:36:01,704 --> 00:36:04,464
Временно, пока не дадут служебную квартиру.
670
00:36:04,489 --> 00:36:06,214
А в гостиницу было никак?
671
00:36:06,239 --> 00:36:08,239
Гостиница - никак.
672
00:36:09,024 --> 00:36:11,204
Просто это для меня вариант выслужиться.
673
00:36:11,229 --> 00:36:12,510
Ну как бы прогнуться.
674
00:36:12,535 --> 00:36:15,781
Поэтому временно - у нас.
675
00:36:17,829 --> 00:36:19,061
Правду.
676
00:36:22,106 --> 00:36:23,016
Правду.
677
00:36:23,066 --> 00:36:24,460
Но учти.
678
00:36:24,512 --> 00:36:25,610
Никто!
679
00:36:26,913 --> 00:36:29,145
- Не должен знать.
- Я сказала...
680
00:36:29,170 --> 00:36:31,177
- Правду!
- Я сказал - поклянись!
681
00:36:31,202 --> 00:36:33,202
Я тебе сказала - клянусь!
682
00:36:34,653 --> 00:36:36,525
Это
683
00:36:36,550 --> 00:36:37,738
андроид.
684
00:36:40,492 --> 00:36:41,728
Андроид.
685
00:36:41,753 --> 00:36:44,283
Андроид. Мне в Москве так сказали.
686
00:36:44,308 --> 00:36:46,414
Хорошо, сейчас надрежу ей руку...
687
00:36:46,439 --> 00:36:47,080
- Куда!..
- Чуть-чуть.
688
00:36:47,111 --> 00:36:49,565
Да подожди, ладно? Ну мы просто
вместе посмотрим её стальной скелет.
689
00:36:49,601 --> 00:36:54,034
Да ни в коем случае. Она стоит
одиннадцать миллионов евро.
690
00:36:54,358 --> 00:36:56,079
Знаешь, чё меня больше
всего раздражает, Галузо?
691
00:36:56,104 --> 00:36:56,759
Чё?
692
00:36:56,784 --> 00:36:58,321
Это то, что ты меня,
конечно, за дуру держишь.
693
00:36:58,346 --> 00:36:59,134
Стоп!
694
00:36:59,734 --> 00:37:01,138
Положила! Положила!
695
00:37:01,213 --> 00:37:02,395
Я сказала...
696
00:37:02,419 --> 00:37:04,701
Я сказал, положи! Сядь! Сядь!
697
00:37:18,737 --> 00:37:20,737
Да к Пожарскому она приехала.
698
00:37:21,213 --> 00:37:23,123
Из Москвы.
699
00:37:23,148 --> 00:37:24,889
Невеста.
700
00:37:24,919 --> 00:37:26,919
По переписке познакомились.
701
00:37:27,381 --> 00:37:28,308
Невеста.
702
00:37:28,333 --> 00:37:29,761
Не-ве-ста!
703
00:37:29,786 --> 00:37:31,369
Здорово!
704
00:37:31,394 --> 00:37:34,013
К Пожарскому приехала, а жить у нас будет.
705
00:37:34,830 --> 00:37:36,932
Временно. Так у него это…
706
00:37:36,957 --> 00:37:39,578
убраться надо в берлоге.
707
00:37:39,603 --> 00:37:41,790
Столько лет один.
708
00:37:41,815 --> 00:37:43,815
Сыч же. Сыч сычом.
709
00:37:45,647 --> 00:37:46,774
Пойдём.
710
00:37:51,690 --> 00:37:53,690
Да я знаю, что не спишь.
711
00:37:55,380 --> 00:37:56,539
Это из-за анекдота.
712
00:37:58,319 --> 00:38:01,080
Рассказал на перемене, классная услышала.
713
00:38:01,105 --> 00:38:02,602
Ну давай мне расскажи.
714
00:38:02,627 --> 00:38:04,627
Да нет. Он такой, неприличный.
715
00:38:04,652 --> 00:38:05,560
Давай-давай.
716
00:38:05,585 --> 00:38:06,676
Давай рассказывай.
717
00:38:06,773 --> 00:38:08,064
Вечер.
718
00:38:08,089 --> 00:38:08,929
Улица.
719
00:38:08,954 --> 00:38:10,675
Перестрелка между двумя бандами,
720
00:38:10,700 --> 00:38:12,400
мимо проходит
беременная женщина,
721
00:38:12,425 --> 00:38:13,667
в неё попадают две пули.
722
00:38:13,692 --> 00:38:14,903
Это точно анекдот?
723
00:38:14,928 --> 00:38:16,636
Подожди.
724
00:38:16,661 --> 00:38:17,840
Проходит десять лет,
725
00:38:17,865 --> 00:38:20,280
женщина сидит дома,
смотрит телевизор,
726
00:38:20,305 --> 00:38:22,440
к ней забегает дочка, и кричит:
727
00:38:22,465 --> 00:38:25,560
мама, мама, я писала,
и из меня вывалилась пуля.
728
00:38:25,585 --> 00:38:28,080
Мама ей говорит,
не волнуйся, всё хорошо
729
00:38:28,105 --> 00:38:30,594
и рассказывает ей историю.
730
00:38:30,619 --> 00:38:33,400
Через пять минут в комнату
забегает мальчик и также кричит,
731
00:38:33,425 --> 00:38:34,360
мама, мама...
732
00:38:34,385 --> 00:38:35,440
Мама перебивает и говорит:
733
00:38:35,465 --> 00:38:37,120
знаю, знаю, ты писал...
734
00:38:37,145 --> 00:38:38,480
мальчик перебивает -
735
00:38:38,505 --> 00:38:40,689
я дрочил и застрелил бабушку!
736
00:38:45,455 --> 00:38:46,688
Извини.
737
00:38:46,713 --> 00:38:47,899
Есть попить у тебя?
738
00:38:49,407 --> 00:38:51,407
Просто терпкий мужской анекдот.
739
00:38:51,660 --> 00:38:53,660
Ты никому его не рассказывай, хорошо?
740
00:38:54,483 --> 00:38:56,276
Маме особенно.
741
00:38:56,301 --> 00:38:59,000
Моя мать очень хочет,
чтобы вы на ней женились.
742
00:38:59,025 --> 00:39:02,800
Она специально придумывает
всякие косяки с моей стороны,
743
00:39:02,825 --> 00:39:05,240
чтобы вы приходили
и со мной говорили.
744
00:39:05,265 --> 00:39:07,168
А вы редко приходите.
745
00:39:07,193 --> 00:39:09,193
Сделайте ей предложение, а?
746
00:39:09,975 --> 00:39:12,816
То есть инцидента с анекдотом не было?
747
00:39:12,860 --> 00:39:15,193
Ты мне щас вот этот
анекдот просто так рассказал?
748
00:39:16,059 --> 00:39:18,059
В следующий раз политические трави только.
749
00:39:20,896 --> 00:39:22,349
Вы звоните почаще.
750
00:39:22,374 --> 00:39:23,675
Или заходите.
751
00:39:23,700 --> 00:39:25,043
СМСку ходя бы.
752
00:39:25,068 --> 00:39:26,727
она тогда ходит, светится.
753
00:39:35,380 --> 00:39:37,107
А я у гадалки была.
754
00:39:37,140 --> 00:39:40,232
Ты гомеопатов проклинаешь,
но веришь в приворот?
755
00:39:41,699 --> 00:39:45,169
Мы будем вместе. Не сразу.
Поэтому не сопротивляйся.
756
00:39:45,800 --> 00:39:47,348
Мракобесы.
757
00:39:47,500 --> 00:39:50,682
Говорит,
дама пик на сердце у тебя была,
758
00:39:50,707 --> 00:39:54,231
да ушла к бубновому
королю. Прямо в день свадьбы…
759
00:39:54,256 --> 00:39:55,537
Поэтому ты такой...
760
00:39:59,039 --> 00:40:01,800
Ну вот это специалист,
да, это уровень.
761
00:40:01,886 --> 00:40:03,240
Андрюш,
762
00:40:03,265 --> 00:40:04,360
кто эта дама пик?
763
00:40:04,385 --> 00:40:05,989
Ты из-за неё на мне не женишься?
764
00:40:06,020 --> 00:40:10,013
Жениться в ретроградный меркурий
считаю легкомысленным занятием.
765
00:40:11,540 --> 00:40:13,312
Не останешься?
766
00:40:13,337 --> 00:40:15,337
Работать надо.
767
00:40:54,940 --> 00:40:56,763
Насть, ну что опять?
768
00:40:56,788 --> 00:40:58,514
Да какая Настя.
769
00:40:58,539 --> 00:40:59,880
Вот, Андрей,
770
00:40:59,905 --> 00:41:02,360
возвращаю тебе твою невесту,
771
00:41:02,385 --> 00:41:03,560
Анну Николавну.
772
00:41:03,585 --> 00:41:06,380
Я надеюсь, успел прибраться.
773
00:41:06,405 --> 00:41:09,591
Ещё бы часик и блестело бы всё, как...
774
00:41:09,616 --> 00:41:14,240
А-а, вот невеста
отказывается ждать.
775
00:41:14,265 --> 00:41:16,520
Говорит, что готова помочь.
776
00:41:16,545 --> 00:41:19,280
И я советом, если надо, помогу,
777
00:41:19,636 --> 00:41:22,537
Давайте, разжигайте любовь.
778
00:41:23,527 --> 00:41:24,924
Проходите.
779
00:41:24,949 --> 00:41:27,952
Да, ну тебя, Пожарский.
780
00:41:27,977 --> 00:41:31,440
То никогда не женюсь.
А то у него невеста.
781
00:41:31,465 --> 00:41:33,726
- Виктор, я устала.
- Понимаю.
782
00:41:37,573 --> 00:41:38,800
Я жду тебя в машине.
783
00:41:38,825 --> 00:41:41,543
Да, я пару слов Андрею
Маратовичу по работе.
784
00:41:43,029 --> 00:41:46,856
Анна Николавна, проходите. Располагайтесь.
785
00:41:53,691 --> 00:41:55,230
Вы же всё объясните, да?
786
00:41:55,255 --> 00:41:56,560
Тише! Прошу тебя.
787
00:41:56,585 --> 00:41:58,878
Она пока временно поживёт у тебя.
788
00:41:58,903 --> 00:41:59,905
- Чт...
- Послушай.
789
00:41:59,930 --> 00:42:00,960
За что караете?
790
00:42:00,985 --> 00:42:02,480
Юлька меня чуть не убила.
791
00:42:02,505 --> 00:42:04,985
Ты же знаешь прекрасно мою ситуацию.
792
00:42:05,885 --> 00:42:06,847
А гостиница?
793
00:42:08,305 --> 00:42:09,686
Невесту в гостиницу поселишь?
794
00:42:09,711 --> 00:42:11,711
- А если Настя узнает?
- Ну ты же знаешь...
795
00:42:11,736 --> 00:42:13,343
Дочка кого она.
796
00:42:13,368 --> 00:42:15,471
Я тебя прошу, очень прошу, пожалуйста...
797
00:42:15,516 --> 00:42:17,702
Не волнуйся, расслабься.
Она такая нормальная,
798
00:42:17,727 --> 00:42:19,861
компанейская. Спасибо, Андрей! Спасибо!
799
00:42:21,278 --> 00:42:22,506
Спасибо!
800
00:42:32,326 --> 00:42:35,686
Полотенце я в ванной повесил,
с кенгуру такое.
801
00:42:35,711 --> 00:42:39,216
Пароль от вай-фай энжел семьдесят
девять. Воду пить из фильтра, что ещё...
802
00:42:40,793 --> 00:42:42,226
Пульт от телевизора
803
00:42:42,406 --> 00:42:43,326
где-то тут...
804
00:42:45,399 --> 00:42:47,488
- А вы чего?
- Что?
805
00:42:47,513 --> 00:42:48,571
Чего не ложитесь?
806
00:42:54,466 --> 00:42:55,218
А-а...
807
00:42:56,447 --> 00:42:58,297
Пришли результаты экспертизы.
808
00:42:58,300 --> 00:43:00,754
Кровь на бите совпадает с кровью Юдина.
809
00:43:00,779 --> 00:43:01,941
Улика.
810
00:43:01,966 --> 00:43:03,898
А что по грабителям?
811
00:43:03,923 --> 00:43:05,177
Наследили где-нибудь?
812
00:43:05,202 --> 00:43:06,817
Пока голяк, никаких следов.
813
00:43:09,105 --> 00:43:10,364
Так.
814
00:43:10,678 --> 00:43:13,720
Эта сделана вчера утром
на месте преступления.
815
00:43:13,745 --> 00:43:17,240
Видите - от инкассаторской
машины тянется грязный след.
816
00:43:17,265 --> 00:43:20,229
Тут уже месяц как ремонт,
дорогу сузили, асфальт вскрыли...
817
00:43:20,261 --> 00:43:23,469
Позвони в добротдел,
чего ты мне суешь дорожные проблемы...
818
00:43:27,242 --> 00:43:29,242
А-а-а,
819
00:43:29,284 --> 00:43:30,841
ты про другое?
820
00:43:30,866 --> 00:43:33,020
Я про то, Виктор Сергеич,
821
00:43:33,045 --> 00:43:34,440
что любая машина,
822
00:43:34,465 --> 00:43:35,800
въезжающая на территорию,
823
00:43:35,825 --> 00:43:37,333
оставляет грязный след.
824
00:43:37,358 --> 00:43:39,280
От инкассаторской машины след есть,
825
00:43:39,305 --> 00:43:41,110
а от машины грабителей нет. Почему?
826
00:43:41,135 --> 00:43:42,889
Почему?
827
00:43:42,914 --> 00:43:44,914
Потому, что её там никогда не было.
828
00:43:44,939 --> 00:43:46,240
Подожди, как не было?
829
00:43:46,265 --> 00:43:47,360
Угон был.
830
00:43:47,385 --> 00:43:48,680
Машину нашли.
831
00:43:48,705 --> 00:43:50,089
В машине маски и бита.
832
00:43:50,114 --> 00:43:52,935
И кровь на ней Юдина.
Экспертиза подтвердила.
833
00:43:52,960 --> 00:43:54,719
Как же легко вас обмануть...
834
00:43:54,744 --> 00:43:56,360
Человек доверчив,
Анна Николавна,
835
00:43:56,385 --> 00:43:58,654
и смертен, особенно, в провинции.
836
00:43:58,679 --> 00:44:00,800
Да потому, что Легашов и Юдин
837
00:44:00,825 --> 00:44:04,099
сымитировали ограбление,
как женщины оргазм.
838
00:44:04,124 --> 00:44:05,812
Они нашли место для ограбления
839
00:44:05,837 --> 00:44:06,925
без камер, без людей.
840
00:44:06,950 --> 00:44:08,560
Порубали друг
друга для видимости.
841
00:44:08,585 --> 00:44:09,480
И потом Юдин
842
00:44:09,505 --> 00:44:12,320
отдал деньги и улики сообщнику,
843
00:44:12,345 --> 00:44:13,290
чтобы тот их спрятал.
844
00:44:13,326 --> 00:44:13,987
Всё!
845
00:44:14,012 --> 00:44:17,408
На обуви Дроздова была грязь. Рыжая.
846
00:44:18,873 --> 00:44:22,904
Точно такая же,
как и след от инкассаторской машины.
847
00:44:31,207 --> 00:44:34,383
Подожди, выходит,
что-что Дроздов и есть сообщник?
848
00:44:34,408 --> 00:44:36,408
Я молюсь об этом, Слава.
849
00:44:36,433 --> 00:44:38,859
Стали бы они Дроздову
деньги отдавать.
850
00:44:38,884 --> 00:44:41,793
Они чё, родственники что ли?
851
00:44:41,818 --> 00:44:42,922
Одноклассники.
852
00:44:45,379 --> 00:44:47,379
Учились вместе, да.
853
00:44:48,046 --> 00:44:49,525
Вот я...
854
00:44:49,550 --> 00:44:51,088
А вот он.
855
00:44:51,113 --> 00:44:53,377
Но я ему после школы руки ни разу не подал.
856
00:44:54,826 --> 00:44:56,920
Он девушку у меня увёл.
857
00:44:56,945 --> 00:44:59,000
Я жениться на ней думал,
858
00:44:59,025 --> 00:45:01,772
а он попользовался и бросил.
859
00:45:01,797 --> 00:45:03,797
Утырок полный!
860
00:45:04,112 --> 00:45:08,128
На день встречи в ресторан с
девушкой пришёл. Ей лет девятнадцать.
861
00:45:08,153 --> 00:45:10,854
Она ему в дочки годится,
а он невеста говорит.
862
00:45:13,989 --> 00:45:15,423
Здравствуйте.
863
00:45:16,097 --> 00:45:18,097
У нас ситуация такая...
864
00:45:18,587 --> 00:45:20,366
Есть подозреваемый...
865
00:45:21,482 --> 00:45:24,025
Мы вам сейчас покажем фотографию,
вдруг опознаете.
866
00:45:24,583 --> 00:45:28,040
С меня банка сгущёнки,
а коллега принесёт клюкву в сахаре.
867
00:45:28,504 --> 00:45:29,117
Хорошо.
868
00:45:29,904 --> 00:45:31,904
Так, эти на потом.
869
00:45:36,610 --> 00:45:38,610
Нет. Я его не знаю…
870
00:45:39,608 --> 00:45:42,240
Вы внимательней смотрите,
потому что он в маске был.
871
00:45:42,265 --> 00:45:44,085
Там фигура, рост...
872
00:45:44,180 --> 00:45:46,102
Да нет, я... Этого я не видел
873
00:45:46,127 --> 00:45:47,616
А вот эти?
874
00:45:48,559 --> 00:45:49,949
Может быть девушку узнаете?
875
00:45:54,260 --> 00:45:55,156
Рассказывайте.
876
00:45:59,013 --> 00:46:01,013
Ну это...
877
00:46:01,346 --> 00:46:03,175
- Это Вика и...
- Папа её.
878
00:46:03,200 --> 00:46:04,809
Э, папик...
879
00:46:04,834 --> 00:46:06,264
Ну...
880
00:46:06,289 --> 00:46:07,518
Хочет им быть.
881
00:46:07,543 --> 00:46:08,758
Вот.
882
00:46:08,783 --> 00:46:10,783
Вспомнили?
883
00:46:21,129 --> 00:46:22,735
Да, да, да, да...
884
00:46:22,760 --> 00:46:24,760
Значит они меня вдвоём, да...
885
00:46:27,253 --> 00:46:29,040
Я же ради неё на
886
00:46:29,065 --> 00:46:31,726
ограбление пошёл, вот.
887
00:46:31,751 --> 00:46:33,751
Мы хотели с ней устроить этот...
888
00:46:33,776 --> 00:46:34,640
Ну...
889
00:46:34,665 --> 00:46:37,346
Медовый месяц, вот.
890
00:46:37,384 --> 00:46:40,583
На недельку там райской
жизни должно было хватить.
891
00:46:43,620 --> 00:46:45,059
Я ж её любил.
892
00:46:45,084 --> 00:46:47,360
Ну рассказывайте вашу
893
00:46:47,425 --> 00:46:49,749
удивительную историю любви,
894
00:46:49,774 --> 00:46:50,570
Легашов.
895
00:46:50,595 --> 00:46:53,544
Эх, не тех людей пи..расами назвали.
896
00:46:54,683 --> 00:46:55,728
В общем она...
897
00:46:55,753 --> 00:46:57,578
Это она всё придумала.
898
00:46:57,603 --> 00:46:59,399
Вот, вырубить Юдина и...
899
00:47:01,580 --> 00:47:04,244
Вика! Бл..дь! Мы же говорили в плечо?
900
00:47:04,269 --> 00:47:05,520
Блин, Вадь, прости, пожалуйста.
901
00:47:05,545 --> 00:47:06,412
Просто ветер сильный.
902
00:47:06,437 --> 00:47:07,408
Что-то пошло не так, да?
903
00:47:07,433 --> 00:47:08,999
Зато достоверно.
904
00:47:09,024 --> 00:47:10,290
Вадь, может скорую вызывать?
905
00:47:10,880 --> 00:47:12,540
Вадь, прости, пожалуйста.
906
00:47:12,565 --> 00:47:13,574
С меня минет...
907
00:47:13,599 --> 00:47:16,120
Ну эти романтические подробности
908
00:47:16,145 --> 00:47:17,523
могли оставить при себе.
909
00:47:18,652 --> 00:47:22,080
Короче, она меня с самого начала,
да, опрокинуть решила.
910
00:47:22,105 --> 00:47:25,160
Любовь - волшебная страна,
911
00:47:25,185 --> 00:47:28,093
и каждый житель в ней - обманщик.
912
00:47:29,992 --> 00:47:33,317
Давайте, чистосердечное признание.
913
00:47:33,342 --> 00:47:35,342
- Отлично.
- Вот, я...
914
00:47:36,226 --> 00:47:38,144
От всего сердца, короче,
915
00:47:38,169 --> 00:47:40,169
раскаиваюсь, вот.
916
00:47:43,796 --> 00:47:45,796
Ну как тебе Анна Николаевна?
917
00:47:46,154 --> 00:47:48,154
Да в принципе, сработаемся.
918
00:47:48,741 --> 00:47:50,507
В быту странновата, правда.
919
00:47:50,532 --> 00:47:51,455
А что такое?
920
00:48:01,606 --> 00:48:02,630
Это что?
921
00:48:02,655 --> 00:48:04,655
Протоколы, штраф за курение.
922
00:48:08,310 --> 00:48:10,310
Виктор Сергеевич,
923
00:48:10,340 --> 00:48:11,882
беру свои слова назад.
924
00:48:11,907 --> 00:48:14,633
И подтираюсь ими самым бесстыдным образом.
925
00:48:18,336 --> 00:48:19,609
Так
926
00:48:19,634 --> 00:48:21,634
тяжело будет влиться в коллектив.
927
00:48:21,659 --> 00:48:23,155
Ну вы же сами попросили.
928
00:48:23,180 --> 00:48:26,887
Ну да, попросил, вспылил,
но можно было как-то...
929
00:48:26,912 --> 00:48:28,912
Я должна доказать свою эффективность.
930
00:48:28,937 --> 00:48:32,446
Это моя цель. На это потрачено
много денег налогоплательщиков,
931
00:48:32,540 --> 00:48:34,202
и в Москве ждут результатов.
932
00:48:34,227 --> 00:48:37,926
Понимаете,
мы же с людьми работаем,
933
00:48:37,951 --> 00:48:40,400
к каждому человеку подход нужен.
934
00:48:40,425 --> 00:48:41,760
Такого в инструкциях нет.
935
00:48:41,785 --> 00:48:44,508
Да, инструкция есть,
но применять её нужно...
936
00:48:44,533 --> 00:48:47,120
Это же не Библия,
уж тем более конституция.
937
00:48:47,145 --> 00:48:50,122
Тем более, что и конституция у нас...
938
00:48:50,949 --> 00:48:52,037
У нас...
939
00:48:52,062 --> 00:48:54,062
Очень хорошая конституция.
940
00:48:55,053 --> 00:48:56,009
Понимаете?
941
00:48:56,749 --> 00:48:57,269
Нет.
942
00:48:59,113 --> 00:49:01,080
Ну, вот вас для этого
943
00:49:01,105 --> 00:49:05,218
сюда и прислали. Для того, чтобы
социализировать, одушевить, так сказать.
944
00:49:07,420 --> 00:49:09,420
Так не писать отчёты?
945
00:49:10,270 --> 00:49:12,869
- Трансляция-то идёт?
- Идёт.
946
00:49:12,894 --> 00:49:14,248
Пишите.
947
00:49:14,273 --> 00:49:16,440
Пишите всё, про всех пишите,
948
00:49:16,465 --> 00:49:17,790
но лично мне в руки,
949
00:49:17,815 --> 00:49:19,342
чтоб совершенно секретно.
950
00:49:20,403 --> 00:49:22,062
Докладывай, шериф!
951
00:49:22,087 --> 00:49:24,748
Ну короче, баба во всём виновата.
952
00:49:24,773 --> 00:49:27,429
Она соблазнила одного, потом другого.
953
00:49:27,454 --> 00:49:29,454
Подбросила улики, забрала деньги.
954
00:49:30,426 --> 00:49:32,400
потом села в самолёт до Кубы.
955
00:49:32,425 --> 00:49:33,785
Одна.
956
00:49:33,839 --> 00:49:35,839
А Дроздова заперла в туалете.
957
00:49:35,864 --> 00:49:39,286
Ему обидно, он кается, плачет.
958
00:49:39,311 --> 00:49:41,311
В кандалы, суку.
959
00:49:41,900 --> 00:49:43,900
Это личная просьба Дроздова что ли?
960
00:49:43,925 --> 00:49:45,328
Это мужская солидарность.
961
00:49:48,153 --> 00:49:49,445
Будет исполнено.
962
00:49:51,566 --> 00:49:54,061
Аннушка, ночью, как правило, люди спят,
963
00:49:54,086 --> 00:49:57,378
лежа на кровати или там,
на диване, на тахте.
964
00:49:57,403 --> 00:49:59,262
Главное - в горизонтальном положении.
965
00:49:59,287 --> 00:50:00,867
- В одежде?
- Ну зачем в одежде?
966
00:50:00,892 --> 00:50:01,847
Раздеваются.
967
00:50:07,802 --> 00:50:08,681
Привет.
968
00:50:16,679 --> 00:50:18,032
Вот шарлотка.
969
00:50:18,057 --> 00:50:20,015
А то я знаю,
какие у вас на работе перекусы.
970
00:50:20,040 --> 00:50:21,326
Настя,
971
00:50:21,351 --> 00:50:23,351
путь через мой желудок - это путь в никуда.
972
00:50:27,773 --> 00:50:28,849
Добрый вечер.
973
00:50:46,470 --> 00:50:51,008
Вы же разумный механизм, зачем вы
разделись перед Андреем Маратовичем?
974
00:50:51,033 --> 00:50:53,780
Но я не перед ним. Я перед сном.
975
00:50:53,780 --> 00:50:55,780
Может, тебе не хватает оргий?
976
00:50:56,682 --> 00:50:57,580
Убийство!
977
00:50:57,580 --> 00:50:59,431
Заказное. Резонансное.
978
00:50:59,464 --> 00:51:02,020
Ну что же вас, ментов, так боятся, вы же такие...
979
00:51:03,406 --> 00:51:04,286
Лапочки.
980
00:51:04,286 --> 00:51:06,980
Услуга стоит 500 тысяч.
981
00:51:06,980 --> 00:51:09,900
А может, ему еще койко-место
у Кремлевской стены?
982
00:51:09,900 --> 00:51:12,300
Утверждает, что артист.
За что взяли?
983
00:51:12,300 --> 00:51:13,300
Пьяный дебош.
984
00:51:13,670 --> 00:51:15,266
Ну хотя статья актерская.
985
00:51:15,275 --> 00:51:16,780
Вы на подвиги способны?
986
00:51:17,042 --> 00:51:18,780
Я для них создана.
987
00:51:20,042 --> 00:51:21,451
А вы что, пиво не любите?
988
00:51:21,766 --> 00:51:25,100
Какого монстра мы вырастили...
94171
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.