All language subtitles for loegnen.s01e06.jeg.siger.ikke.noget.danish.1080p.web.h264-dontdodrugs
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,320 --> 00:00:07,440
Der er bekymringer om seksuel
grĂŠnseoverskridende adfĂŠrd.
2
00:00:07,560 --> 00:00:10,160
Det er kraftedeme lĂžgn, Patrick.
3
00:00:10,280 --> 00:00:13,760
Kan du ikke snakke med Sille?
Jeg kan ikke miste Pernille.
4
00:00:13,880 --> 00:00:18,920
- Jeg troede, vi tiltrak hinanden.
- Det er fint.
5
00:00:19,040 --> 00:00:22,720
Patrick gÄr da ikke rundt
og voldtager kvinder.
6
00:00:22,840 --> 00:00:25,880
Et vÄben, som ikke ligner et vÄben.
7
00:00:26,000 --> 00:00:29,040
Jeg tĂŠnkte:
SelvfĂžlgelig skal du have det.
8
00:00:29,160 --> 00:00:33,600
Kan du ikke droppe festen i aften?
Lone kommer. Chefen for det hele.
9
00:00:33,720 --> 00:00:37,920
- Jeg kommer altsÄ.
- Du kommer ikke. Er det forstÄet?
10
00:00:38,040 --> 00:00:41,960
LĂŠg offerrollen fra dig,
sÄ du ikke ender ligesom din mor.
11
00:00:42,080 --> 00:00:46,920
Jeg vil fandeme hellere ende som
min mor, end jeg vil vĂŠre som dig!
12
00:01:29,880 --> 00:01:34,800
- Rie!
- Hvor ser I fine ud. Hej.
13
00:01:34,920 --> 00:01:39,000
- Vi sidder der.
- Jeg er der lige om to minutter.
14
00:02:07,440 --> 00:02:10,680
Hej, Patrick. Vi ses derinde.
15
00:02:26,240 --> 00:02:28,160
Fuck det, mand.
16
00:04:04,360 --> 00:04:06,280
Rie?
17
00:04:07,360 --> 00:04:10,360
Hej!
18
00:04:10,480 --> 00:04:14,280
Wow!
Hold kĂŠft, hvor ser du godt ud.
19
00:04:14,400 --> 00:04:18,360
- Hold op. Du ser altid godt ud.
- Hvad har du gjort af manden?
20
00:04:18,480 --> 00:04:22,440
- Han passer sin syge bror.
- Hvordan gÄr det med ham?
21
00:04:22,560 --> 00:04:27,120
- Det er sÄdan ... Hvor er Patrick?
- Han fikser nogle drinks.
22
00:04:27,240 --> 00:04:29,320
Ah, okay.
23
00:04:31,360 --> 00:04:34,600
- Ved du godt, at han ĂŠder piller?
- Nej.
24
00:04:34,720 --> 00:04:37,720
- I har ikke talt om det?
- Nej.
25
00:04:39,720 --> 00:04:44,800
Jeg ved ikke, hvad der sker for ham.
Han havde en tur for nogle Är siden.
26
00:04:44,920 --> 00:04:49,400
- Han bliver som et lille barn.
- Tror du ikke, at det nye job ...
27
00:04:49,520 --> 00:04:52,480
Hej, hej.
Skal du have noget at drikke?
28
00:04:52,600 --> 00:04:56,640
Nej, tak. Jeg snakker med Lone
og smutter igen.
29
00:04:56,760 --> 00:04:59,080
Hun er ikke kommet endnu.
30
00:04:59,200 --> 00:05:03,920
Jeg har sgu fÄet stillingen.
Det er ikke officielt endnu.
31
00:05:04,040 --> 00:05:09,000
- Det er sÄ fedt.
- Tillykke. Fedt.
32
00:05:22,200 --> 00:05:24,640
Sille?
33
00:05:26,360 --> 00:05:28,120
Sille!
34
00:05:36,840 --> 00:05:38,720
- SkÄl.
- Og tillykke.
35
00:05:38,840 --> 00:05:42,760
- Hej.
- Hej. Sille. Er du klar?
36
00:06:00,000 --> 00:06:02,480
- Hej, skat.
- Hej, honey.
37
00:06:02,600 --> 00:06:08,440
- Fik du talt med chefen?
- NĂŠ. Hun er ikke kommet endnu.
38
00:06:08,560 --> 00:06:12,840
SÄ jeg skal slÄ tiden ihjel med
stive folk og klamme tropedrinks.
39
00:06:12,960 --> 00:06:15,720
Det ved jeg, du elsker.
40
00:06:15,840 --> 00:06:19,200
- Hvad laver du?
- Gemmer mig ude pÄ lokummet.
41
00:06:19,320 --> 00:06:21,920
Er der noget galt? Du lyder ...
42
00:06:22,040 --> 00:06:26,840
Sille siger, jeg har lĂžjet for hende.
Jeg vil bare have det her overstÄet.
43
00:06:26,960 --> 00:06:30,080
Kan jeg lÄne noget toiletpapir?
44
00:06:30,200 --> 00:06:33,560
Skat, jeg ringer senere.
45
00:06:33,680 --> 00:06:35,040
Ăjeblik.
46
00:06:38,200 --> 00:06:41,080
- Det er noget lort.
- Fuck, det er klamt.
47
00:06:41,200 --> 00:06:44,240
Det smager af lort.
48
00:06:44,360 --> 00:06:49,920
Vi tager ikke hjem, fĂžr Kisser
har nĂžgenbadet. Det er 100 %.
49
00:06:50,040 --> 00:06:53,120
- Hold sÄ op.
- Du ser dejlig ud i aften.
50
00:06:53,240 --> 00:06:57,000
Kisser, vi skal have
et billede sammen.
51
00:06:57,120 --> 00:07:01,400
Sille, kom nu.
Vi skal have et billede sammen.
52
00:07:01,520 --> 00:07:05,080
Sille, smil lige. Smile!
53
00:07:05,200 --> 00:07:09,480
Slap af.
Du har tĂŠnderne helt ind i telefonen.
54
00:07:14,960 --> 00:07:19,280
Det er fucking nice, du kom.
Jeg troede, du var syg.
55
00:07:20,360 --> 00:07:23,680
Var det dig, der ringede
til kommunen om Patrick?
56
00:07:23,800 --> 00:07:26,080
Hvad hvis det var?
57
00:07:27,080 --> 00:07:31,600
Er der nogen her, der gider
snakke om andet end arbejde?
58
00:07:31,720 --> 00:07:34,520
- Det vil jeg da gerne.
- Kom, Sille.
59
00:07:34,640 --> 00:07:39,480
Skal vi se den lĂŠkre Ăž dernede?
Kom, min skat.
60
00:07:39,600 --> 00:07:41,480
Hold da op.
61
00:07:41,600 --> 00:07:45,240
Jeg kan ikke dĂžje
den snobbede kĂŠlling.
62
00:07:50,960 --> 00:07:55,120
PrĂžv at se ham.
Han stopper fandeme aldrig.
63
00:07:55,240 --> 00:07:59,520
- Hvad mener du?
- Troede du, han kun var efter dig?
64
00:07:59,640 --> 00:08:03,720
Hvorfor tror du,
at Dina stoppede i vores team?
65
00:08:03,840 --> 00:08:07,560
Hvorfor er hun ikke til festen?
66
00:08:09,320 --> 00:08:13,440
- Noget at drikke?
- Kan du ikke hente nogle bajere?
67
00:08:18,600 --> 00:08:23,680
SĂ„ kom chefen. SĂ„ skal han
rigtig i gang med at slikke rĂžv.
68
00:08:23,800 --> 00:08:27,480
Ved hun godt, hvordan Patrick er?
69
00:08:29,560 --> 00:08:34,400
- Har du tĂŠnkt dig at sige noget?
- Det ved jeg ikke.
70
00:08:36,680 --> 00:08:40,280
Kommunen er én stor lÞgnerloge.
71
00:08:40,400 --> 00:08:45,800
Der er vennetjenester og
forfremmelser til alle rĂžvhullerne.
72
00:08:48,640 --> 00:08:52,960
Hvis du vil ramme ham, skal du
sige det, mens hans kone hĂžrer det.
73
00:08:53,080 --> 00:08:55,920
Han forguder hende.
74
00:09:21,440 --> 00:09:23,800
Er du klar? Godt.
75
00:09:23,920 --> 00:09:28,160
FremhÊv fordelene ved at fÄ dig
som teamleder. SmÞr tykt pÄ.
76
00:09:28,280 --> 00:09:33,040
Hun elsker at hÞre sÄdan noget som
selvstyrende teams og vĂŠrdig pleje.
77
00:09:33,160 --> 00:09:36,960
UndgÄ at snakke om det digitale.
Kom.
78
00:09:37,080 --> 00:09:42,560
- Hej, Lone. Har du mĂždt Rie?
- Jeg har hĂžrt meget om dig.
79
00:09:42,680 --> 00:09:45,800
Hun er en af mine mest
stabile medarbejdere.
80
00:09:45,920 --> 00:09:49,040
- Er det fire sygedage pÄ ti Är?
- Ja.
81
00:09:49,160 --> 00:09:52,920
Hvad skulle vi gĂžre uden jer
med den hĂžje arbejdsmoral?
82
00:09:53,040 --> 00:09:56,040
Patrick siger,
at du vil vĂŠre teamleder.
83
00:09:56,160 --> 00:09:59,960
Ja, det er pÄ tide
at tage det nĂŠste skridt.
84
00:10:00,080 --> 00:10:04,080
Jeg har sÄ meget erfaring
fra arbejdet ude i marken.
85
00:10:04,200 --> 00:10:08,360
Jeg er sikker pÄ, at du er dygtig,
hvis Patrick anbefaler dig.
86
00:10:08,480 --> 00:10:14,120
Det undrer mig, at du fĂžrst sĂžger
at blive leder nu. Er det pengene?
87
00:10:14,240 --> 00:10:18,120
- Er du trĂŠt af at vĂŠre i plejen?
- Nej.
88
00:10:18,240 --> 00:10:21,600
- Hvorfor sÞger du sÄ vÊk?
- Rie har vĂŠret meget ...
89
00:10:21,720 --> 00:10:26,080
Jeg er slidt op.
Jeg har sÄ mange smerter i mine led.
90
00:10:26,200 --> 00:10:29,680
SĂ„ det er ikke selve ledelsesdelen,
der trĂŠkker?
91
00:10:29,800 --> 00:10:32,080
Jo, bestemt.
92
00:10:32,200 --> 00:10:37,000
Det er jo ikke en jobsamtale.
Vi skulle jo bare mĂžde hinanden.
93
00:10:37,120 --> 00:10:42,360
- Skal I have noget med fra baren?
- Nej, tak. Jeg smutter snart.
94
00:10:42,480 --> 00:10:47,120
Hvem var den anden? Var der
ikke to fra dit team, der sĂžger?
95
00:10:47,240 --> 00:10:49,760
Jo, nu skal jeg ...
96
00:11:06,440 --> 00:11:08,600
Undskyld.
97
00:11:54,800 --> 00:11:57,280
- Hej.
- Hej.
98
00:12:03,600 --> 00:12:08,560
Ved du godt, at din mand har sex
med alle de unge piger i teamet?
99
00:12:19,160 --> 00:12:23,240
SĂ„ min mand knalder lidt rundt.
100
00:12:23,360 --> 00:12:27,880
- Hvad helvede er problemet?
- Han knalder jo ikke bare rundt.
101
00:12:30,400 --> 00:12:35,560
Skat, jeg orker faktisk ikke,
at min aften skal vÊre sÄdan her.
102
00:12:38,960 --> 00:12:42,160
- Hvad fanden er I for nogle?
- Hvem er du?
103
00:12:42,280 --> 00:12:46,840
Hun er bare en ny i teamet. Det var
ikke meningen, hun skulle vĂŠre her.
104
00:12:46,960 --> 00:12:48,840
Skrid med dig, skat.
105
00:12:48,960 --> 00:12:53,120
- Hvorfor er Dina her ikke?
- Du er simpelthen for meget nu.
106
00:12:53,240 --> 00:12:57,080
- Virkede dine trusler pÄ hende?
- Hvad helvede prĂžver du at sige?
107
00:12:57,200 --> 00:12:59,320
At din mand er ...
108
00:12:59,440 --> 00:13:03,560
- Hun har ogsÄ en voldsdom.
- Smut hen til, hvor du kom fra.
109
00:13:03,680 --> 00:13:07,480
Lad vĂŠre med
at smadre vores festlige aften.
110
00:13:11,360 --> 00:13:12,720
Kom sÄ.
111
00:13:12,840 --> 00:13:17,120
Hold kĂŠft, nogle usle mennesker.
IsĂŠr dig, din fucking kujon.
112
00:13:17,240 --> 00:13:22,560
Ingen kan lide dig. Du render
efter din kone som en lille hund.
113
00:13:22,680 --> 00:13:25,280
Fuck dig og fuck jer!
114
00:13:37,120 --> 00:13:40,680
- Hun er helt kuk.
- Har du vĂŠret sammen med hende?
115
00:13:49,160 --> 00:13:51,840
Det er ydmygende for mig!
116
00:13:51,960 --> 00:13:55,120
Du klynker som et spĂŠdbarn,
inden du skal til jobsamtale.
117
00:13:55,240 --> 00:13:57,560
Du ĂŠder piller igen.
118
00:13:57,680 --> 00:14:03,480
Og du knepper smÄ piger, som jeg skal
mĂžde til en fucking Lalandia-fest.
119
00:14:03,600 --> 00:14:07,840
Er det forbilledet,
du gerne vil vĂŠre for drengene?
120
00:14:09,240 --> 00:14:13,280
- Jeg orker dig ikke mere.
- Pernille ... Pernille.
121
00:14:20,120 --> 00:14:25,080
- Hej.
- Vi er i gang med en shot of love.
122
00:14:25,200 --> 00:14:26,720
Shot of love?
123
00:14:40,040 --> 00:14:41,560
Okay ...
124
00:15:19,480 --> 00:15:22,600
Hvad fanden har du gang i?
125
00:15:24,840 --> 00:15:26,520
Undskyld.
126
00:15:28,040 --> 00:15:30,600
Rie, hvad sker der med foden?
127
00:15:30,720 --> 00:15:34,200
- Du slikker rÞv pÄ Lone.
- Hold dog op.
128
00:15:34,320 --> 00:15:38,200
- Har I set Sille?
- Jeg tror, hun er taget hjem.
129
00:15:40,720 --> 00:15:43,640
Hendes taske er her stadig.
130
00:15:43,760 --> 00:15:47,800
Du fik mig til at lyde som
et monster. Synes du, jeg er det?
131
00:15:47,920 --> 00:15:52,960
Hvorfor sagde du det sÄ?
Er du klar over, hvad du har gjort?
132
00:16:00,360 --> 00:16:05,520
- Sig, at jeg har hendes taske.
- Kan jeg ikke lige fÄ de smÞger?
133
00:16:11,560 --> 00:16:15,880
- Hvad skal du?
- Jeg har glemt min taske.
134
00:16:16,000 --> 00:16:18,080
Sille?
135
00:16:23,400 --> 00:16:25,160
Sille, er du her?
136
00:16:25,280 --> 00:16:28,160
Du skal blive her.
137
00:16:29,280 --> 00:16:31,720
Vi to kan godt lide hinanden.
138
00:16:31,840 --> 00:16:34,880
- Jeg er jo ikke et monster, vel?
- Nej.
139
00:16:35,000 --> 00:16:38,320
Nu bliver du her.
SĂ„ finder vi ud af det hele.
140
00:16:45,320 --> 00:16:50,000
- Kom. Jeg kan godt lide dig, ikke?
- Please, stop.
141
00:16:51,440 --> 00:16:54,840
Hold om mig, Sille. Hold om mig.
142
00:19:53,200 --> 00:19:56,680
VĂŠrsgo at sĂŠtte dig ned.
143
00:20:15,280 --> 00:20:18,600
Kan du genkende det her?
144
00:20:24,920 --> 00:20:27,080
Nej.
145
00:20:27,200 --> 00:20:30,160
Ă
h, Sille.
146
00:20:30,280 --> 00:20:34,640
Var du i omrÄdet
omkring saunaen i dag?
147
00:20:36,440 --> 00:20:40,800
- Du har ikke vĂŠret der?
- Jeg vidste ikke, den var tĂŠndt.
148
00:20:43,200 --> 00:20:46,400
Det var den heller ikke.
Men vi tror -
149
00:20:46,520 --> 00:20:51,680
- at Patrick var inde i saunaen,
fĂžr han faldt i vandet.
150
00:20:56,400 --> 00:20:58,240
Hvad sker der?
151
00:21:08,160 --> 00:21:12,000
Kan jeg bede dig om
at trĂŠkke dit ĂŠrme op?
152
00:21:14,600 --> 00:21:17,000
Og sÄ det andet.
153
00:21:18,360 --> 00:21:21,480
Vend din hÄnd ind mod mig.
154
00:21:34,720 --> 00:21:39,000
Er du sikker pÄ,
du ikke har set det fĂžr?
155
00:21:39,120 --> 00:21:42,560
Det tror jeg ikke.
156
00:21:42,680 --> 00:21:48,680
Okay. En af dine kolleger har
postet et billede pÄ Instagram.
157
00:21:48,800 --> 00:21:52,560
Det ligner det armbÄnd,
du sagde, du aldrig har set fĂžr.
158
00:21:55,800 --> 00:22:00,840
Hvorfor stiller du de samme
spÞrgsmÄl? Der skete et uheld.
159
00:22:00,960 --> 00:22:03,880
Vi er ikke sikre pÄ,
det var et uheld.
160
00:22:04,000 --> 00:22:07,240
Der er skader, som er sket,
fĂžr han faldt i vandet.
161
00:22:07,360 --> 00:22:11,880
- Skader? Hvordan?
- Slag mod hovedet.
162
00:22:28,080 --> 00:22:31,640
- Pernille, kan vi ikke tage hjem?
- Nej.
163
00:22:31,760 --> 00:22:36,480
Kan du ikke bare selv skride hjem?
Fuck nu bare af med dig!
164
00:22:37,520 --> 00:22:40,040
- Er du okay?
- Ja, ja.
165
00:23:22,680 --> 00:23:24,800
Kender I hinanden?
166
00:23:24,920 --> 00:23:28,200
Nej.
Eller vi kender hinanden fra teamet.
167
00:23:34,720 --> 00:23:38,840
Her. TrĂŠk vejret stille og roligt.
168
00:23:44,280 --> 00:23:49,280
- Har I snakket sammen i aften?
- Vi sagde bare hej.
169
00:23:49,400 --> 00:23:54,080
Vi finkÊmmer hele omrÄdet,
indtil vi finder spor.
170
00:23:54,200 --> 00:23:58,240
Og du har lĂžjet over for mig,
sÄ du skal med pÄ stationen.
171
00:23:58,360 --> 00:24:02,680
Hvis du ved noget,
kan du mÄske hjÊlpe hende.
172
00:24:07,360 --> 00:24:10,160
Jeg ved ikke noget.
173
00:24:13,080 --> 00:24:16,240
SĂ„ er du velkommen til at tage hjem.
174
00:24:18,080 --> 00:24:21,400
- Har du nogen, der kan hente dig?
- Ja.
175
00:24:21,520 --> 00:24:24,880
- Som du vil snakke med?
- Ja.
176
00:24:36,480 --> 00:24:41,120
Det er mit direkte nummer. Ring,
hvis du kommer i tanke om noget.
177
00:24:42,600 --> 00:24:44,560
Godt.
178
00:25:06,120 --> 00:25:08,080
Hvad sker der?
179
00:25:08,200 --> 00:25:10,920
Du dufter.
180
00:25:11,040 --> 00:25:13,800
- Sille?
- Hvad?
181
00:25:18,000 --> 00:25:21,560
Hvad fanden laver du, Patrick?
Hvad laver du?
182
00:25:21,680 --> 00:25:24,760
- Vi hygger os bare.
- I hygger jer?
183
00:25:24,880 --> 00:25:29,040
Sille ser ikke ud,
som om hun hygger sig.
184
00:25:29,160 --> 00:25:32,280
Hun gĂžr ej, Patrick!
185
00:25:32,400 --> 00:25:36,160
SÄdan ser en pige sgu da ikke ud,
nÄr hun hygger sig!
186
00:25:36,280 --> 00:25:40,560
Du skal sige undskyld.
Patrick, du skal sige undskyld.
187
00:25:40,680 --> 00:25:44,440
- GĂ„ nu ud, Rie.
- Du skal sige undskyld til Sille!
188
00:25:44,560 --> 00:25:47,440
- GĂ„ nu bare.
- Sig undskyld!
189
00:26:01,760 --> 00:26:04,200
Du er sindssyg!
190
00:26:07,880 --> 00:26:10,080
Er du okay?
191
00:26:10,200 --> 00:26:13,640
- Jeg vil bare gerne hjem.
- Ja, du skal hjem.
192
00:26:21,040 --> 00:26:22,840
Kom.
193
00:26:49,920 --> 00:26:52,080
Pas pÄ hovedet.
194
00:26:59,200 --> 00:27:01,040
Rie?
195
00:27:30,640 --> 00:27:35,560
Undskyld, at jeg ikke
passede ordentligt pÄ dig.
196
00:27:35,680 --> 00:27:40,680
Det er jeg virkelig, virkelig ked af.
Kan du tilgive mig?
197
00:27:44,520 --> 00:27:49,280
- Jeg kan ikke klare en retssag.
- Du har ikke gjort noget forkert.
198
00:27:49,400 --> 00:27:53,560
Du mÄ ikke sige noget.
Du mÄ ikke sige, hvad der skete.
199
00:27:53,680 --> 00:27:58,280
- HĂžrer du? Du skal love det.
- Jeg lover det. Jeg siger intet.
200
00:28:09,760 --> 00:28:11,760
Her, skat.
201
00:28:13,040 --> 00:28:14,960
Tak.
202
00:28:22,440 --> 00:28:26,480
Skal jeg ikke tage din jakke?
Fryser du?
203
00:28:27,760 --> 00:28:29,720
Hvad skete der?
204
00:28:44,960 --> 00:28:48,840
Det var Patrick. Han ...
205
00:28:48,960 --> 00:28:51,520
Han var ...
206
00:28:51,640 --> 00:28:54,680
Han var over Sille.
207
00:28:54,800 --> 00:28:58,160
Han holdt hende fast.
208
00:29:00,160 --> 00:29:03,680
SĂ„ slog jeg ham.
209
00:29:03,800 --> 00:29:09,000
Jeg slog ham i hovedet med Silles
taske, og der var en svensknĂžgle i.
210
00:29:13,920 --> 00:29:18,200
- Du sagde, han druknede.
- Ja.
211
00:29:18,320 --> 00:29:23,480
Vi sÄ ham ogsÄ gÄ derfra,
efter at jeg havde slÄet ham.
212
00:29:25,160 --> 00:29:28,600
Har du sagt til politiet,
at du slog ham i hovedet?
213
00:29:31,320 --> 00:29:32,680
Rie?
214
00:29:32,800 --> 00:29:36,920
Jeg lovede Sille,
jeg ikke ville sige noget.
215
00:29:40,560 --> 00:29:45,440
Men jeg tror mÄske, han faldt
i vandet, fordi jeg slog ham.
216
00:29:46,400 --> 00:29:48,000
Niels.
217
00:29:58,480 --> 00:30:00,800
Men ...
218
00:30:11,360 --> 00:30:15,160
Du bliver jo nĂždt til
at fortĂŠlle dem, hvad der er sket.
219
00:30:15,280 --> 00:30:21,120
Du mÄ fortÊlle politiet, at du
har gjort det for at beskytte Sille.
220
00:30:21,240 --> 00:30:26,200
HĂžr lige her. Du bliver nĂždt til
at sige det, som det er.
221
00:30:26,320 --> 00:30:31,400
Du har gjort det for
at beskytte Sille. Ikke?
222
00:30:31,520 --> 00:30:34,120
SÄ mÄ du sige til pol...
223
00:30:35,120 --> 00:30:38,440
Det er bare sygeplejersken
med Mortens medicin.
224
00:30:38,560 --> 00:30:42,960
Jeg kommer nu!
Jeg kommer ind til dig om lidt.
225
00:30:48,960 --> 00:30:51,600
- Hej, Jan.
- Godaften.
226
00:30:51,720 --> 00:30:56,520
Ved du hvad?
Han er lige faldet i sĂžvn ....
227
00:33:07,840 --> 00:33:10,040
Rie?
228
00:33:14,040 --> 00:33:16,680
Vi skal snakke om dengang -
229
00:33:16,800 --> 00:33:22,680
- jeg blev sÄ fuld, at jeg
faktisk ikke kunne stÄ pÄ benene.
230
00:33:24,000 --> 00:33:28,120
Og du hjalp mig vĂŠk fra festen.
231
00:33:38,440 --> 00:33:40,960
Og sÄ fik du ...
232
00:33:42,760 --> 00:33:46,120
Du fik mig ind i et rum.
233
00:33:46,240 --> 00:33:50,200
- Og ned pÄ en madras pÄ gulvet.
- Rie ...
234
00:33:50,320 --> 00:33:55,120
SÄdan en gammeldags madras
med fjedre, der stak op.
235
00:34:05,040 --> 00:34:11,120
SÄ vÄgnede jeg fÞrst ved,
at du lÄ bag ved mig.
236
00:34:11,240 --> 00:34:14,080
Med pikken oppe i mig.
237
00:34:26,480 --> 00:34:29,800
Jeg kan ikke huske,
hvordan jeg kom hjem.
238
00:34:29,920 --> 00:34:34,680
Men sÄ fik du mig til at love,
at vi ikke skulle sige det til Niels.
239
00:34:34,800 --> 00:34:38,920
Fordi det jo bare var
et dumt lille sidespring.
240
00:34:40,680 --> 00:34:45,680
- Jeg troede, du havde lyst.
- Hvordan kunne du tro det?
241
00:34:45,800 --> 00:34:48,800
Jeg var jo helt vĂŠk.
242
00:34:55,000 --> 00:34:58,200
Nu tager jeg vĂŠk et stykke tid.
243
00:34:59,280 --> 00:35:03,880
Og nÄr jeg kommer tilbage,
sÄ er du her nok ikke.
244
00:35:04,000 --> 00:35:07,760
Men Niels skal nok
passe godt pÄ dig.
245
00:35:12,600 --> 00:35:17,200
Det er dig, der har gjort
noget forkert. Det er ikke mig.
246
00:36:12,600 --> 00:36:17,680
Dav, du taler med Rie Bisgaard.
247
00:36:21,920 --> 00:36:25,240
Jeg vil gerne melde mig selv.
248
00:36:52,000 --> 00:36:54,280
Niels.
249
00:36:58,680 --> 00:37:01,800
Nu har jeg ringet til dem.
250
00:38:05,560 --> 00:38:07,440
Skat.
251
00:38:10,640 --> 00:38:13,080
For helvede ...
252
00:38:13,200 --> 00:38:17,520
Det skal nok gÄ.
Bare vĂŠr ĂŠrlig. Jeg elsker dig.
253
00:38:17,640 --> 00:38:20,200
Jeg elsker ogsÄ dig.
254
00:40:29,920 --> 00:40:32,720
Tekster: Karl Wagner
Dansk Video Tekst
20146