Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,010 --> 00:00:01,010
Thank you.
2
00:01:05,610 --> 00:01:06,610
Back with another video.
3
00:01:06,670 --> 00:01:07,890
Okay, we're going to try again.
4
00:01:08,850 --> 00:01:10,330
Hey all, it's Leia.
5
00:01:10,630 --> 00:01:11,870
What was that? Okay.
6
00:01:13,530 --> 00:01:15,190
Hey all, it's Leia.
7
00:01:15,410 --> 00:01:16,550
Back with another video.
8
00:01:17,170 --> 00:01:22,970
Today, I wanted to talk to you guys
about Christmas. It's coming soon, so
9
00:01:22,970 --> 00:01:24,490
chat traditions and stuff.
10
00:01:24,710 --> 00:01:30,390
As Gen Z, it's up to us to either
continue or bring an end to traditions
11
00:01:30,390 --> 00:01:31,390
previous generations.
12
00:01:32,150 --> 00:01:34,030
So, here's a list of Christmas
traditions.
13
00:01:34,490 --> 00:01:36,230
that millennials have set up for us.
14
00:01:36,430 --> 00:01:39,490
Vegan avocado chips for Santa, or maybe
some beard oil.
15
00:01:40,010 --> 00:01:41,010
Oh, okay.
16
00:01:41,190 --> 00:01:44,730
Genderless gingerbread persons. Okay, I
personally think we should keep this.
17
00:01:45,010 --> 00:01:47,810
Swipe right under the mistletoe. I mean,
I guess it's romantic.
18
00:01:48,730 --> 00:01:52,990
Let me know in the comments if you think
we should keep any of these, or if you
19
00:01:52,990 --> 00:01:54,410
have any traditions of your own.
20
00:01:54,690 --> 00:01:57,710
Please remember to share this video with
your friends, and subscribe to my
21
00:01:57,710 --> 00:01:58,469
YouTube channel.
22
00:01:58,470 --> 00:01:59,850
Thank you so much for watching.
23
00:02:00,130 --> 00:02:01,130
Bye!
24
00:02:28,950 --> 00:02:29,950
You found the tree.
25
00:02:30,310 --> 00:02:32,410
I waited for you to put the ornaments up
with me.
26
00:02:32,670 --> 00:02:34,130
Then I'm going to decorate the front
window.
27
00:02:38,130 --> 00:02:43,430
Your dad gave me this ornament on our
first Christmas together in the city.
28
00:02:48,370 --> 00:02:51,010
Don't unpack too much, okay? We don't
have to unpack at all in a few weeks.
29
00:02:53,510 --> 00:02:55,610
I just wanted some Christmas stuff out.
30
00:02:56,310 --> 00:02:57,310
Look, Leia.
31
00:02:57,720 --> 00:03:01,280
Who should be hearing any day now about
that new job in the city. So, probably
32
00:03:01,280 --> 00:03:02,520
be moving after New Year's.
33
00:03:04,700 --> 00:03:06,040
You already have a job.
34
00:03:06,620 --> 00:03:08,960
Yeah, but I want to be a real cop. In a
real city.
35
00:03:09,280 --> 00:03:12,120
I mean, come on. I can't spend the rest
of my life being deputy of Mayberry.
36
00:03:12,920 --> 00:03:15,900
Whatberry? It's this town from an old
show.
37
00:03:16,440 --> 00:03:20,760
Whatever. On to the next home. Look, the
next home will be our forever home. We
38
00:03:20,760 --> 00:03:21,860
had a forever home.
39
00:03:22,080 --> 00:03:23,880
Well, that was... different.
40
00:03:24,700 --> 00:03:25,700
Okay?
41
00:03:25,900 --> 00:03:27,520
But the next one will be our last, I
promise.
42
00:03:28,060 --> 00:03:29,680
Did you get the orange juice I put on
the list?
43
00:03:30,000 --> 00:03:33,440
Oh, come on, Leah. We talked about this.
That stuff has more sugar than a kid's
44
00:03:33,440 --> 00:03:35,680
morning 60 sticks in Willy Wonka's
chocolate factory.
45
00:03:36,140 --> 00:03:37,760
Here. Kale and spinach.
46
00:03:38,020 --> 00:03:39,300
Super healthy. Keeps you regular.
47
00:03:40,140 --> 00:03:41,500
Regular? Yeah.
48
00:03:41,760 --> 00:03:42,760
You know.
49
00:03:43,960 --> 00:03:45,760
Keeps your bathroom time on schedule.
50
00:03:46,500 --> 00:03:47,660
You have a schedule?
51
00:03:47,980 --> 00:03:49,220
I feel like we're getting off track
here.
52
00:03:49,640 --> 00:03:50,640
That's gross, Mom.
53
00:03:54,080 --> 00:03:55,080
It's healthy.
54
00:04:10,570 --> 00:04:12,170
And why I can't drop you off at the
school.
55
00:04:12,490 --> 00:04:13,770
Because we're in a police truck.
56
00:04:14,350 --> 00:04:16,990
And you're afraid your friends will
think you spent the night in jail?
57
00:04:17,850 --> 00:04:19,630
No. Because I don't have any friends.
58
00:04:20,130 --> 00:04:21,930
The kids are all butts and stuff.
59
00:04:22,170 --> 00:04:23,530
Hey, come on. Don't say that.
60
00:04:24,030 --> 00:04:26,210
Don't say and stuff. Just say the kids
are your butts.
61
00:04:27,170 --> 00:04:29,750
But I'm sure they're not. I mean, come
on, Leia. Just give them a chance.
62
00:04:30,450 --> 00:04:32,570
Why? We're just going to move in a month
anyways.
63
00:04:34,730 --> 00:04:36,210
Have a great day at school, sweetheart.
64
00:04:36,610 --> 00:04:37,610
Don't be like your mother.
65
00:04:38,690 --> 00:04:39,690
Be nice instead.
66
00:04:59,170 --> 00:05:01,550
See you next week for some of those
candy canes.
67
00:05:02,270 --> 00:05:03,310
Unloading inventory again?
68
00:05:04,090 --> 00:05:06,730
Maybe. I'm confused. Are you a stock boy
or a sheriff?
69
00:05:07,010 --> 00:05:09,170
They need help. It was a 5 a .m.
delivery.
70
00:05:09,570 --> 00:05:10,570
In a fire zone.
71
00:05:10,590 --> 00:05:12,410
So? The quicker we unload, the better.
72
00:05:12,630 --> 00:05:15,690
Okay. Well, then it's a good thing I
brought you this. Light peppermint
73
00:05:15,730 --> 00:05:17,030
right? Yes, ma 'am.
74
00:05:17,310 --> 00:05:18,610
Gotta get in that holiday spirit.
75
00:05:19,370 --> 00:05:20,970
Ugh. I don't know how you drink that
stuff.
76
00:05:21,590 --> 00:05:22,590
What?
77
00:05:23,250 --> 00:05:24,530
You don't like mocha? No.
78
00:05:24,910 --> 00:05:26,150
I drink it black like my soul.
79
00:05:26,350 --> 00:05:30,090
So you enjoy your mocha, and I'll enjoy
my daily anti -murdery juice.
80
00:05:30,670 --> 00:05:32,130
Deputy who jokes about murder.
81
00:05:32,370 --> 00:05:33,770
So glad I gave you this job.
82
00:05:34,570 --> 00:05:38,550
So who was in the shop this morning? Was
it Mario or Leroy?
83
00:05:38,770 --> 00:05:39,770
Couldn't tell you.
84
00:05:40,710 --> 00:05:42,170
You'll get their names down eventually.
85
00:05:42,690 --> 00:05:43,629
Takes time.
86
00:05:43,630 --> 00:05:47,830
No need. If I need anything, I can just
say, hey, you there, guy with a face.
87
00:05:48,170 --> 00:05:49,430
Okay, big city.
88
00:05:49,650 --> 00:05:50,870
Big city. I like it.
89
00:05:51,490 --> 00:05:53,510
Around here, it's good to know everyone.
90
00:05:54,170 --> 00:05:56,730
It helps squash a lot of the problems if
you already know the people involved.
91
00:05:57,010 --> 00:05:58,010
What problems?
92
00:05:58,230 --> 00:06:00,110
Too many cakes at the bake sale?
93
00:06:00,830 --> 00:06:01,830
Sometimes.
94
00:06:03,830 --> 00:06:08,530
You know, I don't think I remember a
single crime ever being committed here.
95
00:06:08,530 --> 00:06:10,830
even when we were kids. Why do you think
that is?
96
00:06:11,630 --> 00:06:12,630
Take Doug here.
97
00:06:12,870 --> 00:06:13,769
Morning, Doug.
98
00:06:13,770 --> 00:06:14,689
How are you?
99
00:06:14,690 --> 00:06:16,010
Morning, Sheriff. Deputy.
100
00:06:16,270 --> 00:06:18,010
Annie. Do you remember Doug?
101
00:06:19,330 --> 00:06:20,330
Can't say I do.
102
00:06:20,910 --> 00:06:22,270
Apologies. It's all right.
103
00:06:22,800 --> 00:06:24,400
I don't know that I'm that memorable.
104
00:06:25,420 --> 00:06:26,420
Doug Richardson.
105
00:06:26,560 --> 00:06:30,980
Pleasure. Deputy Willows. Not everybody
calls me Annie. Except my dentist who
106
00:06:30,980 --> 00:06:33,300
calls me Bonnie, but it's been way too
long to correct her.
107
00:06:33,900 --> 00:06:35,320
How's the shop doing, Doug?
108
00:06:36,400 --> 00:06:37,500
Doing fine, Sheriff.
109
00:06:38,020 --> 00:06:39,340
Ready for the Christmas rush.
110
00:06:39,760 --> 00:06:40,439
That's great.
111
00:06:40,440 --> 00:06:41,440
How are the boys?
112
00:06:41,780 --> 00:06:46,280
Well, Danny's finishing up his first
semester at State, and hopefully Davey
113
00:06:46,280 --> 00:06:49,380
join him next year, if all goes
according to plan.
114
00:06:49,620 --> 00:06:51,140
Those boys have a bright future.
115
00:06:51,900 --> 00:06:53,060
We'll see you all at Holiday Park.
116
00:06:53,360 --> 00:06:54,360
Wouldn't miss it, Sheriff.
117
00:06:55,000 --> 00:06:56,000
Good, good.
118
00:06:57,660 --> 00:06:59,660
Doug of Doug's Hardware.
119
00:07:00,080 --> 00:07:02,600
Aren't you glad you now know his name? I
know plenty of people.
120
00:07:03,620 --> 00:07:04,620
Like who?
121
00:07:04,680 --> 00:07:05,800
Name one person.
122
00:07:06,040 --> 00:07:07,960
Leia's teacher, Skylar something.
123
00:07:08,820 --> 00:07:12,000
That's because Skylar Posey went to high
school with us.
124
00:07:12,320 --> 00:07:15,800
You really don't remember anyone else?
Look, I know faces. I'm bad with names.
125
00:07:15,980 --> 00:07:17,380
But come on, eventually I'll get it.
126
00:07:18,660 --> 00:07:19,660
Admit it.
127
00:07:20,140 --> 00:07:21,300
You missed this place.
128
00:07:21,540 --> 00:07:22,780
Missed is a strong word.
129
00:07:23,560 --> 00:07:24,560
Take a deep breath.
130
00:07:25,280 --> 00:07:28,780
What do you smell in this crisp, clean
air? Ah, pine soul.
131
00:07:29,360 --> 00:07:30,920
It's actual pine, Annie.
132
00:07:31,740 --> 00:07:35,620
Okay, come on, listen. It's a great
place to grow up, but I left for a
133
00:07:36,080 --> 00:07:37,540
Uh, ouch.
134
00:07:37,880 --> 00:07:43,480
I don't mean it like that, okay? I just
wanted to see the world, and so did
135
00:07:43,480 --> 00:07:45,240
Sean. You sure did.
136
00:07:46,320 --> 00:07:47,900
But I'm glad you're here now.
137
00:07:50,520 --> 00:07:51,760
Yeah. Yeah, I am.
138
00:07:53,780 --> 00:07:57,180
You know, there's a lot I don't miss
about the city, okay? I mean, I once saw
139
00:07:57,180 --> 00:08:03,500
mom with her dog in the stroller and her
kid on the leash, so... Who's that one?
140
00:08:03,560 --> 00:08:04,499
He got a name?
141
00:08:04,500 --> 00:08:05,500
Herman Elliott.
142
00:08:05,560 --> 00:08:07,460
The Hermit, is what the kids call him.
143
00:08:07,820 --> 00:08:09,400
Herman the Harmless, is what I say.
144
00:08:10,000 --> 00:08:11,000
Morning, Herman!
145
00:08:14,680 --> 00:08:16,180
Oh, have you met Father Justin?
146
00:08:16,460 --> 00:08:17,460
No.
147
00:08:18,090 --> 00:08:19,730
But I should make an appointment for a
confession.
148
00:08:20,010 --> 00:08:22,230
Got a lot to discuss. Tell them to clear
the schedule.
149
00:08:24,970 --> 00:08:26,290
Hey, there's somebody I know.
150
00:08:26,610 --> 00:08:28,290
Mayor... Lady Mayor.
151
00:08:29,070 --> 00:08:31,510
Good morning, Mayor Ruth Mulligan.
152
00:08:33,049 --> 00:08:34,049
It was close.
153
00:08:34,309 --> 00:08:35,309
How does it look?
154
00:08:35,650 --> 00:08:37,610
B -E -A -U -N -I -F -U -L.
155
00:08:39,370 --> 00:08:41,330
It's like Christmas threw up all over
the building.
156
00:08:41,570 --> 00:08:42,570
I think it looks great.
157
00:08:43,190 --> 00:08:44,710
Got to get in the holiday spirit.
158
00:08:45,030 --> 00:08:46,430
Okay, that's the second time you said
that today.
159
00:08:46,790 --> 00:08:51,450
What are you, the Grinch? You know, did
you ever stop to think about maybe the
160
00:08:51,450 --> 00:08:54,770
Grinch would be nicer if every five
minutes some dude wasn't singing songs
161
00:08:54,770 --> 00:08:55,770
what a jerk he is?
162
00:09:00,030 --> 00:09:01,030
Sheriff, hey.
163
00:09:02,090 --> 00:09:04,110
All right, all right. I hear you.
164
00:09:05,550 --> 00:09:07,290
My finest deputy's on her way.
165
00:09:08,310 --> 00:09:09,310
Where am I going?
166
00:09:09,450 --> 00:09:10,530
Miss Crenshaw's farm.
167
00:09:10,830 --> 00:09:11,830
Again?
168
00:09:12,000 --> 00:09:15,260
I mean, come on. That woman calls us at
least twice a week to complain about too
169
00:09:15,260 --> 00:09:16,320
many clouds in the sky.
170
00:09:16,540 --> 00:09:17,720
Hey, you remember who she is.
171
00:09:17,940 --> 00:09:18,940
Progress.
172
00:09:36,580 --> 00:09:37,580
I googled you.
173
00:09:38,060 --> 00:09:41,170
Oh, uh... You've been here half the
school year and haven't talked to anyone
174
00:09:41,170 --> 00:09:42,170
else but teachers.
175
00:09:42,390 --> 00:09:44,170
I had to make sure you weren't a spy for
the witch.
176
00:09:44,730 --> 00:09:46,810
The witch? The witch who lives outside
town.
177
00:09:47,710 --> 00:09:50,190
You and I would have serious problems if
you were working for her.
178
00:09:51,110 --> 00:09:52,690
Don't worry. Turns out you're legit.
179
00:09:53,590 --> 00:09:55,790
Thanks. I found your YouTube videos.
180
00:09:56,050 --> 00:09:58,030
Oh, those are just for me. I liked a few
and subscribed.
181
00:09:59,090 --> 00:10:00,090
Really?
182
00:10:01,890 --> 00:10:03,330
Oh, I'm Zora.
183
00:10:03,630 --> 00:10:04,630
This is Sebastian.
184
00:10:05,830 --> 00:10:06,830
See ya.
185
00:10:08,000 --> 00:10:09,220
Sorry about your dad.
186
00:10:09,920 --> 00:10:10,980
Okay, bye.
187
00:10:26,100 --> 00:10:27,500
She's been kidnapped.
188
00:10:27,940 --> 00:10:32,520
Slow down, Mrs. Crenshaw. You have to
find her. Tabitha's been missing for
189
00:10:32,520 --> 00:10:33,520
days now.
190
00:10:33,800 --> 00:10:34,800
Okay, how old is she?
191
00:10:34,940 --> 00:10:40,090
She's four. She was born right there in
that barn. I delivered her myself.
192
00:10:40,810 --> 00:10:41,950
Physical appearance?
193
00:10:42,590 --> 00:10:44,010
Black and gray.
194
00:10:44,450 --> 00:10:45,710
Matching her mama.
195
00:10:46,090 --> 00:10:51,330
Gray. I'm so worried her fur is going to
get matted if she's not... Wait, is
196
00:10:51,330 --> 00:10:52,770
Tabitha just a cat?
197
00:10:54,230 --> 00:10:56,970
She's not just a cat, Deputy.
198
00:10:57,210 --> 00:11:00,290
She is family. She's my child.
199
00:11:01,750 --> 00:11:06,000
You need to take this serious right now.
It's down.
200
00:11:06,520 --> 00:11:08,400
I think I've got enough here.
201
00:11:09,500 --> 00:11:11,820
Listen, are you sure she's missing?
202
00:11:12,280 --> 00:11:15,220
I see at least two cats in the house.
203
00:11:15,620 --> 00:11:19,420
If I say Tabitha was stolen, she was
stolen.
204
00:11:19,700 --> 00:11:22,480
And it's your duty to get her back.
205
00:11:23,740 --> 00:11:26,760
Any signs of break -in? Doors locked?
Windows been tampered with?
206
00:11:27,120 --> 00:11:28,160
Not a thing.
207
00:11:29,900 --> 00:11:33,640
But they could be too cunning for the
likes of you.
208
00:11:34,960 --> 00:11:35,879
Mm -hmm.
209
00:11:35,880 --> 00:11:39,280
Okay, I'll look for your cat around
town, post some flyers. Do you have a
210
00:11:39,280 --> 00:11:39,959
of the animal?
211
00:11:39,960 --> 00:11:42,740
You look like the only animal that's
here.
212
00:11:43,980 --> 00:11:45,900
Don't you touch a thing.
213
00:11:57,260 --> 00:12:01,980
I know what you're thinking, that I'm
just some crazy witch.
214
00:12:02,540 --> 00:12:06,760
What? Someone in that wretched town is
trying to hurt me.
215
00:12:07,060 --> 00:12:08,800
I just know it.
216
00:12:09,020 --> 00:12:11,660
They took my baby.
217
00:12:12,580 --> 00:12:15,280
Mrs. Crenshaw, listen, I used to have a
cat.
218
00:12:15,800 --> 00:12:18,800
I even bought it a present once, and
then I hid that present in the basement
219
00:12:18,800 --> 00:12:19,980
with the rest of my family gifts.
220
00:12:20,260 --> 00:12:22,720
In case you're wondering how weird I am.
221
00:12:26,200 --> 00:12:27,200
Yeah.
222
00:12:27,660 --> 00:12:29,440
And I want a receipt.
223
00:12:39,850 --> 00:12:41,690
So much stuff. Why did you pull all that
out?
224
00:12:45,430 --> 00:12:46,430
I'm busy.
225
00:12:46,790 --> 00:12:49,450
That looks really beautiful.
226
00:12:50,990 --> 00:12:52,450
Really. It's worth it.
227
00:12:53,070 --> 00:12:54,070
Thanks.
228
00:12:55,950 --> 00:12:57,590
I just don't want to go overboard, okay?
229
00:12:59,550 --> 00:13:06,470
I was driving around today and I saw a
car that was dressed up
230
00:13:06,470 --> 00:13:09,390
like Rudolph and I thought, this is
exactly why aliens don't visit us.
231
00:13:10,000 --> 00:13:12,120
We never get to have fun at Christmas
anymore.
232
00:13:12,880 --> 00:13:14,180
Last year we did nothing.
233
00:13:14,460 --> 00:13:16,440
This year you're just going to ruin it
again.
234
00:13:17,960 --> 00:13:19,520
Dad, you still... Dad isn't here.
235
00:13:25,200 --> 00:13:26,200
What?
236
00:13:33,280 --> 00:13:35,900
Maybe we could play a game later.
237
00:13:36,940 --> 00:13:39,180
I think I saw Rudolph Monopoly in a box
earlier.
238
00:13:40,080 --> 00:13:41,080
Actually I've got homework.
239
00:14:57,859 --> 00:14:58,859
Morning, hey?
240
00:15:01,780 --> 00:15:02,780
Wait, are you serious?
241
00:15:05,380 --> 00:15:06,380
Uh -huh.
242
00:15:06,460 --> 00:15:07,700
Leah, come on. We gotta go.
243
00:15:17,400 --> 00:15:18,400
Can I come?
244
00:15:18,760 --> 00:15:21,440
Do not leave my side. Do not say
anything. Got it? Got it.
245
00:15:22,020 --> 00:15:23,020
Can you believe this?
246
00:15:23,240 --> 00:15:26,200
It's an actual emergency. I think this
morning was the first time I turned on
247
00:15:26,200 --> 00:15:27,200
the siren in years.
248
00:15:27,280 --> 00:15:29,020
Hey, Tom. Hey, Princess Leia.
249
00:15:29,380 --> 00:15:32,040
What's she doing there? Didn't have time
to drop her off at school. I'll do it
250
00:15:32,040 --> 00:15:33,040
after. What do we got?
251
00:15:33,700 --> 00:15:35,160
Someone stole our decorations.
252
00:15:35,480 --> 00:15:39,400
It's awful. Simply awful. They even took
the nativity scene. What kind of a
253
00:15:39,400 --> 00:15:40,400
monster steals Jesus?
254
00:15:40,920 --> 00:15:42,360
Decorations. That's the emergency.
255
00:15:42,960 --> 00:15:46,420
I don't think you quite comprehend the
ramifications of this, Deputy. This
256
00:15:46,420 --> 00:15:47,880
holiday keeps our town alive.
257
00:15:48,340 --> 00:15:49,340
How so?
258
00:15:49,820 --> 00:15:50,820
Tourists, honey.
259
00:15:51,280 --> 00:15:53,300
Tourists passing through, buying gifts.
260
00:15:53,740 --> 00:15:55,080
feeling the small town charm.
261
00:15:55,320 --> 00:15:56,880
The town needs that influx of cash.
262
00:15:57,240 --> 00:16:01,540
And sales are down this month across the
board. So we are really counting on the
263
00:16:01,540 --> 00:16:02,580
Holiday Park Treatacular.
264
00:16:03,040 --> 00:16:05,160
Treatacular? It's our biggest weekend.
265
00:16:05,360 --> 00:16:08,840
People from all over come into town to
see the lights at Holiday Park and the
266
00:16:08,840 --> 00:16:09,920
tree decorating ceremony.
267
00:16:10,320 --> 00:16:10,999
You remember?
268
00:16:11,000 --> 00:16:13,640
Everyone brings a special ornament to
contribute to the town tree.
269
00:16:13,860 --> 00:16:14,960
Yeah. It's a great night.
270
00:16:15,220 --> 00:16:16,420
Our most important night.
271
00:16:16,620 --> 00:16:20,520
And it all culminates right here at Town
Hall. And it hasn't even snowed. We're
272
00:16:20,520 --> 00:16:21,520
on the case, Ruth.
273
00:16:21,980 --> 00:16:23,360
We understand how serious this is.
274
00:16:23,860 --> 00:16:25,620
Let's get a closer look. Shall we?
275
00:16:25,980 --> 00:16:26,980
Yep.
276
00:16:30,380 --> 00:16:34,940
Who would want to spike Christmas from
town hall?
277
00:16:35,500 --> 00:16:36,580
Lights were ripped down.
278
00:16:37,860 --> 00:16:41,040
Someone got a hold of an end in Yank.
How do you know that, Mom?
279
00:16:41,300 --> 00:16:43,120
The way the staples are pulled away from
the wood.
280
00:16:43,680 --> 00:16:45,720
Who's this little one? A junior deputy?
281
00:16:46,860 --> 00:16:47,860
I'm Leia.
282
00:16:48,560 --> 00:16:49,560
Security cameras?
283
00:16:49,740 --> 00:16:51,380
No, ma 'am. We never needed them.
284
00:16:51,790 --> 00:16:52,990
What kind of lights were they?
285
00:16:53,490 --> 00:16:57,430
Standard outdoor lights from Doug's
hardware, maybe 50 strands altogether,
286
00:16:57,790 --> 00:16:58,790
multicolored.
287
00:16:59,610 --> 00:17:00,970
Hey, I've got something.
288
00:17:01,490 --> 00:17:02,490
Okay.
289
00:17:06,550 --> 00:17:08,109
How big was the nativity scene?
290
00:17:08,550 --> 00:17:13,210
Oh, it was the entire holy moment.
Jesus, Mary, the three wise men.
291
00:17:13,470 --> 00:17:16,550
With all that at the scene, this must
have been a truck of some kind, a
292
00:17:16,550 --> 00:17:20,270
large enough to fit all that in. Let's
call the DMV, check records for any
293
00:17:20,270 --> 00:17:21,270
trucks in town.
294
00:17:21,490 --> 00:17:22,490
Right.
295
00:17:23,150 --> 00:17:24,150
What's that door lead to?
296
00:17:25,010 --> 00:17:27,290
To our basement, where we keep all the
landscaping tools.
297
00:17:27,849 --> 00:17:29,050
Is it usually left open?
298
00:17:29,590 --> 00:17:30,890
No, we lock it up at night.
299
00:17:43,290 --> 00:17:45,110
Please could have used this to get a
hold of the light.
300
00:17:45,810 --> 00:17:46,810
Hey, what are you doing?
301
00:17:47,250 --> 00:17:48,270
You'll destroy the fingerprints.
302
00:17:49,470 --> 00:17:50,470
Fingerprints?
303
00:17:50,929 --> 00:17:52,810
Annie, we don't have print powder here.
304
00:17:53,050 --> 00:17:54,050
How is that possible?
305
00:17:54,450 --> 00:17:56,290
You said it yourself. We don't have
crime.
306
00:17:56,650 --> 00:17:57,990
What if there's a murderer or something?
307
00:17:58,610 --> 00:17:59,830
We'd get help from the state.
308
00:18:00,290 --> 00:18:02,890
This is just about the most exciting
thing we've ever seen.
309
00:18:06,050 --> 00:18:08,930
Sheriff, hey, I'm going to need you to
go to the hardware store and get me a
310
00:18:08,930 --> 00:18:11,090
candle, lighter, and some clear tape.
311
00:18:11,610 --> 00:18:13,810
Mayor Mulligan, go to the party store
and get a balloon.
312
00:18:14,270 --> 00:18:15,270
Just one?
313
00:18:15,450 --> 00:18:16,990
Just one. Fill it halfway with water.
314
00:18:17,430 --> 00:18:18,510
And I need a makeup brush.
315
00:18:19,920 --> 00:18:20,920
How's this?
316
00:18:21,140 --> 00:18:22,140
That's my girl.
317
00:18:23,160 --> 00:18:24,160
What are you waiting on?
318
00:18:24,980 --> 00:18:25,980
Go.
319
00:18:26,580 --> 00:18:27,580
Okay.
320
00:18:37,740 --> 00:18:41,460
Hey, y 'all. It's Leia. I am at the
scene of a crime.
321
00:18:41,700 --> 00:18:43,960
Someone stole the town hall lights and
decorations.
322
00:18:44,460 --> 00:18:45,740
Even sweet baby Jesus.
323
00:18:47,280 --> 00:18:49,760
This is my mom. Lead detective on the
case.
324
00:18:50,040 --> 00:18:51,040
I'm not a detective.
325
00:18:51,140 --> 00:18:52,360
Oh, good. Everyone's back.
326
00:18:53,660 --> 00:18:56,560
Hey, want to see something cool and
science -y? Heck yes.
327
00:18:56,840 --> 00:18:59,360
All right, Mayor, balloon me. I hope
this is right.
328
00:18:59,640 --> 00:19:01,340
That's perfect. Hey, light the candle.
329
00:19:02,040 --> 00:19:03,040
Okay.
330
00:19:03,960 --> 00:19:04,960
There we go.
331
00:19:05,020 --> 00:19:08,460
All right, bring it over here, and I'll
swirl it around a little bit. Okay.
332
00:19:09,260 --> 00:19:13,480
Perfect. The balloon won't burst because
of the water inside, and the smoke from
333
00:19:13,480 --> 00:19:16,760
the candle collects on the balloon's
surface to create soot.
334
00:19:18,120 --> 00:19:18,999
Pretty good.
335
00:19:19,000 --> 00:19:21,640
Okay, Leia, makeup brush. Right here.
336
00:19:22,560 --> 00:19:26,600
I'll use the makeup brush to collect
some of the soot from the balloon's
337
00:19:26,600 --> 00:19:27,600
surface.
338
00:19:27,980 --> 00:19:30,300
And hold this, please. Thank you.
339
00:19:30,980 --> 00:19:36,400
Now, I go over to the ladder, and I put
this where I think someone's fingerprint
340
00:19:36,400 --> 00:19:37,480
might have been.
341
00:19:37,740 --> 00:19:39,920
Okay. Tape. There you go.
342
00:19:40,220 --> 00:19:41,220
Perfect.
343
00:19:47,240 --> 00:19:48,240
Like that.
344
00:19:48,780 --> 00:19:49,780
We have a print.
345
00:19:50,100 --> 00:19:51,100
Wow. Wicked.
346
00:19:51,620 --> 00:19:52,620
Pretty lit, huh?
347
00:19:52,640 --> 00:19:54,200
Do kids still say lit these days? Yeah.
348
00:19:55,440 --> 00:19:56,440
No.
349
00:19:57,620 --> 00:20:01,180
Okay, so, like, let me know in the
comments whose fingerprint you think
350
00:20:01,180 --> 00:20:04,800
was. What? No, Leia. Please remember to
share this video with your friends and
351
00:20:04,800 --> 00:20:05,980
subscribe to my YouTube channel.
352
00:20:06,220 --> 00:20:07,220
Bye.
353
00:20:07,640 --> 00:20:09,220
Okay, you are not posting that.
354
00:20:09,460 --> 00:20:10,339
Why not?
355
00:20:10,340 --> 00:20:11,740
It's just a fingerprint trick.
356
00:20:11,940 --> 00:20:12,940
Because you're not.
357
00:20:13,040 --> 00:20:14,040
Come on, Mom.
358
00:20:14,140 --> 00:20:15,140
It's cool.
359
00:20:15,370 --> 00:20:16,850
You look awesome and stuff.
360
00:20:17,250 --> 00:20:19,550
Don't say and stuff. Just say I look
awesome.
361
00:20:21,270 --> 00:20:22,270
Okay, fine.
362
00:20:22,770 --> 00:20:24,910
But nothing else about this case, do you
understand?
363
00:20:25,410 --> 00:20:26,410
Got it.
364
00:20:28,790 --> 00:20:29,749
What now?
365
00:20:29,750 --> 00:20:31,330
This is your scene, it seems.
366
00:20:31,610 --> 00:20:35,510
Well, I'm going to stay here and keep
dusting this ladder, see if I can find
367
00:20:35,510 --> 00:20:36,309
more fingerprints.
368
00:20:36,310 --> 00:20:39,310
Hey, would you mind dropping off Leah at
school and then come back here, start
369
00:20:39,310 --> 00:20:41,090
knocking on doors, see if the neighbors
saw anything.
370
00:20:41,830 --> 00:20:42,830
Sure, boss.
371
00:21:04,419 --> 00:21:08,000
OMG, I can't believe you're at the crime
scene. I sent everyone your video.
372
00:21:08,080 --> 00:21:09,080
You're like famous.
373
00:21:13,630 --> 00:21:16,690
We're taking questions one at a time.
One at a time, people.
374
00:21:16,950 --> 00:21:21,110
Do you have any information on the
missing town hall decoration?
375
00:21:21,490 --> 00:21:23,490
I don't like to gossip. That's beneath
me.
376
00:21:24,070 --> 00:21:25,710
But I heard it was an inside job.
377
00:21:25,990 --> 00:21:27,710
I didn't see nothing.
378
00:21:28,130 --> 00:21:32,510
We can't have Christmas without those
decorations.
379
00:21:32,850 --> 00:21:35,950
We can't. We just can't. Who knows what
they'll take next?
380
00:21:36,310 --> 00:21:37,550
The mall Santa's beard?
381
00:21:38,170 --> 00:21:39,170
Rudolph!
382
00:21:39,440 --> 00:21:45,000
Yule predates the Christmas holiday by
thousands of years. In the Norse
383
00:21:45,220 --> 00:21:48,040
Yule refers to the god Odin.
384
00:21:49,360 --> 00:21:54,800
If you ask me, I think it was Hermon the
Hermon. I ain't paranoid or nothing.
385
00:21:55,480 --> 00:21:56,480
Why?
386
00:21:57,900 --> 00:21:59,960
What have you heard?
387
00:22:00,260 --> 00:22:06,000
Yule celebrations included ritual
sacrifices, though the god Odin would
388
00:22:06,000 --> 00:22:08,320
him with fertility and good battles.
389
00:22:10,430 --> 00:22:11,690
Maybe it would bother Justin.
390
00:22:13,270 --> 00:22:14,530
But don't tell him I said that.
391
00:22:15,710 --> 00:22:16,950
What if he smites me?
392
00:22:18,330 --> 00:22:19,530
Okay, let's recap.
393
00:22:19,730 --> 00:22:21,750
No one saw anything. No one knows
anything.
394
00:22:21,990 --> 00:22:23,150
Everyone is accusing everyone.
395
00:22:23,390 --> 00:22:25,010
Hey, at least we got the word out that
we're looking.
396
00:22:25,430 --> 00:22:26,510
Maybe someone will come forward.
397
00:22:26,710 --> 00:22:29,430
You do have that one print off the
ladder. My friend's running it for the
398
00:22:29,430 --> 00:22:31,530
town. We get no hit, she'll go whiter.
399
00:22:31,790 --> 00:22:32,930
I don't think it'll come to that.
400
00:22:33,590 --> 00:22:35,990
Come on, Hay. You know this whole town.
Who do you think did it?
401
00:22:36,550 --> 00:22:39,530
I honestly don't believe anyone in this
town could do something like this.
402
00:22:40,030 --> 00:22:40,889
And why?
403
00:22:40,890 --> 00:22:41,970
I can't imagine.
404
00:22:43,210 --> 00:22:44,650
What do you know about the mailman?
405
00:22:45,110 --> 00:22:48,870
Think he could be going postal on
Christmas, you know? Taking it out on
406
00:22:48,870 --> 00:22:50,950
decor? Charlie loves Christmas.
407
00:22:51,230 --> 00:22:56,330
Maybe. Think about it. All those
deliveries on Christmas could be pretty
408
00:22:56,330 --> 00:22:59,590
overwhelming. He volunteers at Holiday
Park every year.
409
00:22:59,910 --> 00:23:01,490
Come on, hey, you've got to give me
something.
410
00:23:01,890 --> 00:23:03,390
I couldn't begin to say.
411
00:23:03,880 --> 00:23:04,539
I can.
412
00:23:04,540 --> 00:23:07,520
ID came back on the print with a
positive match. Who is it?
413
00:23:07,820 --> 00:23:12,180
Of course those are my fingerprints on
that ladder. I used it. Used it for
414
00:23:12,920 --> 00:23:14,640
Who do you think hung those slides?
415
00:23:16,060 --> 00:23:17,060
Ask the mayor.
416
00:23:17,120 --> 00:23:18,580
You can ask the mayor anything.
417
00:23:18,860 --> 00:23:23,320
Mr. Richardson here says he's the one
who put up the Christmas lights. Sure
418
00:23:23,500 --> 00:23:24,500
He does it every year.
419
00:23:25,060 --> 00:23:26,540
You didn't think to mention that before?
420
00:23:27,220 --> 00:23:28,780
I didn't think it was relevant.
421
00:23:29,280 --> 00:23:32,160
I must have forgotten to lock the
storage when I left.
422
00:23:32,720 --> 00:23:36,280
I'm really sorry about that, Mayor
Mulligan. I've had a lot on my mind
423
00:23:36,560 --> 00:23:39,140
No worries at all. I'm actually here to
get the replacement.
424
00:23:39,580 --> 00:23:41,300
You buy the decorations from Doug?
425
00:23:41,640 --> 00:23:42,740
Everyone in town does.
426
00:23:43,300 --> 00:23:44,300
Not this year.
427
00:23:44,940 --> 00:23:45,940
I'm sorry?
428
00:23:46,540 --> 00:23:49,500
Yesterday you said business was doing
just fine.
429
00:23:50,180 --> 00:23:52,220
Normally around this time we're
bustling.
430
00:23:52,520 --> 00:23:54,880
People grabbing up holiday lights and
decor.
431
00:23:55,620 --> 00:23:56,760
But not this year.
432
00:23:58,280 --> 00:23:59,520
Truth is, we're struggling.
433
00:24:00,899 --> 00:24:03,880
Yesterday, you mentioned that one of
your sons is in college. The other son's
434
00:24:03,880 --> 00:24:04,880
going to join him.
435
00:24:05,520 --> 00:24:07,080
College tuition is pretty expensive.
436
00:24:07,560 --> 00:24:10,720
You think I took those flights to drum
up business?
437
00:24:11,480 --> 00:24:15,180
Well, the mayor is here right now to
drop city money in your store.
438
00:24:16,220 --> 00:24:19,360
If people find out there's a thief in
town, he'd drive them away.
439
00:24:19,980 --> 00:24:21,200
Why would I do that?
440
00:24:21,460 --> 00:24:23,140
No one is accusing anyone of anything.
441
00:24:23,520 --> 00:24:26,760
Besides, Doug is right. Who would want
to come shop here if they're afraid
442
00:24:26,760 --> 00:24:27,760
something will be stolen?
443
00:24:27,920 --> 00:24:28,920
Are we done?
444
00:24:29,470 --> 00:24:33,010
If it's all the same, I'd like to be
finished with this interrogation.
445
00:24:33,290 --> 00:24:35,490
Yes. Thank you for your time, Mr.
Richardson.
446
00:24:40,170 --> 00:24:41,170
Doug didn't do this.
447
00:24:41,570 --> 00:24:43,070
How do you know? I just know.
448
00:24:43,270 --> 00:24:46,910
Okay, in our line of work, I just know
doesn't cut it. He has two sons.
449
00:24:47,250 --> 00:24:48,250
He needs the business.
450
00:24:48,570 --> 00:24:51,390
Otherwise, he'd have to tell his
youngest that he can't go to college
451
00:24:51,390 --> 00:24:52,029
big brother.
452
00:24:52,030 --> 00:24:53,450
Still doesn't make the young lights,
right?
453
00:24:53,750 --> 00:24:56,790
If he did it, which I'm not convinced he
did.
454
00:24:58,950 --> 00:25:00,530
Herman the Hermit. What's his story?
455
00:25:01,150 --> 00:25:05,230
He's not a real hermit. He lives outside
of town, but he comes into town for
456
00:25:05,230 --> 00:25:07,690
groceries, errands, you know. How do you
feel about Christmas?
457
00:25:08,510 --> 00:25:12,430
I don't know that I've ever seen him at
Holiday Park, but he's harmless. I know,
458
00:25:12,490 --> 00:25:13,490
like you've mentioned.
459
00:25:15,170 --> 00:25:17,310
Hey, thing has a camera. You see that?
460
00:25:17,770 --> 00:25:20,430
Yeah, but it doesn't aim over the
street, only the sidewalk.
461
00:25:20,830 --> 00:25:23,150
So, let's wear the shot. We could pull
the footage. You know, maybe we'll catch
462
00:25:23,150 --> 00:25:24,890
somebody going toward the crime scene.
463
00:25:25,770 --> 00:25:27,670
Yeah, I like that.
464
00:25:27,890 --> 00:25:28,890
Great.
465
00:25:37,740 --> 00:25:38,760
Someone had a good day.
466
00:25:40,260 --> 00:25:41,260
I guess so.
467
00:25:42,020 --> 00:25:46,220
And I've been thinking, maybe it's okay
if you start to drop me off at school
468
00:25:46,220 --> 00:25:47,220
sometime.
469
00:25:48,460 --> 00:25:49,460
I can do that.
470
00:25:50,380 --> 00:25:51,380
Cool.
471
00:25:52,300 --> 00:25:53,320
Do you want to help me with something?
472
00:25:53,900 --> 00:25:55,160
Is it related to the case?
473
00:25:55,440 --> 00:25:56,820
It's related to a case.
474
00:25:57,240 --> 00:25:58,400
Yes, yes, yes.
475
00:25:59,220 --> 00:26:01,680
Okay, then put your seatbelt on. I can
still arrest you.
476
00:26:03,520 --> 00:26:04,520
Don't think I won't.
477
00:26:16,149 --> 00:26:17,149
Uh -oh.
478
00:26:17,330 --> 00:26:18,330
Someone lose a cat?
479
00:26:18,850 --> 00:26:21,390
Oh, she's not mine. I'm just here
helping my mom.
480
00:26:21,650 --> 00:26:23,530
Ah, Father Justin Holbrook.
481
00:26:23,730 --> 00:26:25,030
Nice to formally meet you, Deputy.
482
00:26:25,350 --> 00:26:27,810
Mr. Crenshaw's cat ran away. Not that I
blame the cat.
483
00:26:28,090 --> 00:26:29,850
Ah, I know her very well.
484
00:26:30,610 --> 00:26:31,610
The cat?
485
00:26:32,030 --> 00:26:33,150
Oh, no, Mr. Crenshaw.
486
00:26:33,410 --> 00:26:35,050
Lovely woman. And a genius.
487
00:26:35,610 --> 00:26:38,910
I'm sorry, are we talking about the same
person? Was it the edge of town, cat
488
00:26:38,910 --> 00:26:39,910
lady, wild hair?
489
00:26:40,230 --> 00:26:42,630
She's been a bit reclusive since her
husband passed.
490
00:26:43,170 --> 00:26:44,250
She used to work at NASA.
491
00:26:44,870 --> 00:26:46,110
Like as an astronaut?
492
00:26:46,570 --> 00:26:47,569
Well, not exactly.
493
00:26:47,570 --> 00:26:48,990
In astrophysics, I believe.
494
00:26:49,370 --> 00:26:53,590
Her husband always dreamed of owning a
farm, and she worked remotely until,
495
00:26:53,770 --> 00:26:57,530
well, together they made each other's
dreams possible.
496
00:26:59,430 --> 00:27:01,310
I'll keep an eye out for Tabitha.
497
00:27:02,390 --> 00:27:06,030
Wait, maybe the same person who stole
the decorations took the cat.
498
00:27:06,330 --> 00:27:08,190
That is too bad about those decorations.
499
00:27:08,630 --> 00:27:11,730
You suppose somebody wants a literal war
on Christmas?
500
00:27:12,300 --> 00:27:15,800
You know, I had a friend fighting the
front lines of Christmas 2012 to 2014.
501
00:27:16,200 --> 00:27:18,700
She was stationed at Starbucks, Pumpkin
Sprites Infantry.
502
00:27:19,520 --> 00:27:20,520
Mom.
503
00:27:21,680 --> 00:27:24,220
Sheriff Hay says you've really taken
charge of this case.
504
00:27:24,480 --> 00:27:25,940
We're lucky to have you.
505
00:27:26,180 --> 00:27:27,640
You went out to talk to Herman, I
believe.
506
00:27:27,860 --> 00:27:28,880
Wait, what? Hay did?
507
00:27:29,220 --> 00:27:30,099
Yes, ma 'am.
508
00:27:30,100 --> 00:27:31,059
We have to go.
509
00:27:31,060 --> 00:27:34,060
But I want to hang more fires. That's
not the priority right now, Leia. What
510
00:27:34,060 --> 00:27:36,440
about Tabitha? Look, I can't leave you
here by yourself.
511
00:27:36,840 --> 00:27:37,840
Mom, I'm 13.
512
00:27:37,960 --> 00:27:39,160
Father, would you mind?
513
00:27:39,480 --> 00:27:40,500
No, say no more.
514
00:27:40,860 --> 00:27:43,000
I'd be happy to help until your mother
gets back.
515
00:27:43,240 --> 00:27:44,240
That'd be awesome.
516
00:27:44,820 --> 00:27:46,060
Okay. Thank you.
517
00:27:46,280 --> 00:27:47,079
Sure, sure.
518
00:27:47,080 --> 00:27:48,080
Bye, Mom.
519
00:27:48,160 --> 00:27:49,340
Bye, Mom. Let's go. Let's go.
520
00:28:09,610 --> 00:28:11,090
Why didn't you tell me that you were
coming here?
521
00:28:11,410 --> 00:28:15,390
Annie, I appreciate that you have more
experience working cases like this. I
522
00:28:15,390 --> 00:28:17,870
don't think anyone's worked a case like
this. But the way you interrogate
523
00:28:17,870 --> 00:28:18,870
people, it isn't right.
524
00:28:19,150 --> 00:28:21,030
Okay, look, I know how you feel about
these people.
525
00:28:21,430 --> 00:28:26,170
I'm sure suspecting them is beyond
difficult, but I'm just trying to find
526
00:28:26,170 --> 00:28:29,050
who did it so it doesn't happen again.
Well, that may be, but... What I'm
527
00:28:29,050 --> 00:28:32,570
to say is... I'm sorry.
528
00:28:33,390 --> 00:28:37,850
Okay, I could have been more delicate,
and I will try harder next time.
529
00:28:41,060 --> 00:28:42,060
Okay. Okay.
530
00:28:43,420 --> 00:28:45,560
So, when did we disrespect Herman?
531
00:28:46,520 --> 00:28:49,720
I thought about what you said, and you
were right.
532
00:28:50,480 --> 00:28:55,760
So, someone in my town stole the
decorations, and I decided to start
533
00:28:55,760 --> 00:28:57,380
rounds. You suspect him?
534
00:28:57,600 --> 00:28:58,740
I worry about him.
535
00:28:59,100 --> 00:29:02,220
I worry that he might be jealous of all
the town folk with all their money when
536
00:29:02,220 --> 00:29:03,360
Herman has so little.
537
00:29:03,580 --> 00:29:06,780
Yeah, and the whole town calls him
Herman the Hermit. Which wouldn't
538
00:29:06,780 --> 00:29:08,000
make him feel very welcome.
539
00:29:09,800 --> 00:29:10,800
Hey, Herman.
540
00:29:10,980 --> 00:29:11,980
Who is it?
541
00:29:12,340 --> 00:29:13,340
Sheriff Hay.
542
00:29:16,660 --> 00:29:19,720
I didn't do nothing. Oh, no one said you
did.
543
00:29:20,060 --> 00:29:21,540
What's this all about then?
544
00:29:21,800 --> 00:29:22,800
It's a nice truck you got there.
545
00:29:23,280 --> 00:29:24,820
You looking to buy, are you?
546
00:29:25,160 --> 00:29:26,160
You looking to sell?
547
00:29:26,420 --> 00:29:28,500
I might be if the price is right.
548
00:29:28,760 --> 00:29:30,320
It don't run, though.
549
00:29:30,660 --> 00:29:32,300
It ain't run in years.
550
00:29:32,860 --> 00:29:33,860
Sure about that?
551
00:29:34,360 --> 00:29:38,960
If it ran, I wouldn't be walking into
town to work every day, now would I?
552
00:29:38,960 --> 00:29:40,960
now. Got something here, hey?
553
00:29:41,620 --> 00:29:42,620
These new?
554
00:29:42,940 --> 00:29:45,780
No, I had them forever.
555
00:29:46,200 --> 00:29:48,640
They're just antiques, practically.
556
00:29:49,240 --> 00:29:52,900
I just ain't exactly had time to put
them up yet.
557
00:29:53,740 --> 00:29:54,880
That's my fault.
558
00:29:55,120 --> 00:29:56,380
Oh, honey. Millie.
559
00:29:56,680 --> 00:30:01,040
Harvey spends so much time taking care
of me, he barely has time for much else.
560
00:30:01,180 --> 00:30:03,100
Oh, go on back inside, honey, please.
561
00:30:03,340 --> 00:30:05,640
Oh, no, I want to sit out front.
562
00:30:06,000 --> 00:30:07,480
I want to feel the sun.
563
00:30:08,700 --> 00:30:11,040
Setting up Christmas decorations can be
a real pain.
564
00:30:11,240 --> 00:30:14,260
I used to tell my husband that Christmas
lights should come with coupons for
565
00:30:14,260 --> 00:30:15,260
couples counseling.
566
00:30:15,860 --> 00:30:19,380
I thought things would get better when
our daughter came along, but...
567
00:30:19,850 --> 00:30:23,050
Turns out kids go with holiday
decorations like puppies in hurricanes.
568
00:30:24,170 --> 00:30:26,750
I like this one.
569
00:30:27,170 --> 00:30:28,170
She's funny.
570
00:30:29,030 --> 00:30:30,030
You okay?
571
00:30:30,470 --> 00:30:31,470
Yeah.
572
00:30:31,790 --> 00:30:33,010
You two have a nice day.
573
00:30:33,290 --> 00:30:34,290
Yeah.
574
00:30:34,490 --> 00:30:35,490
Bye, y 'all.
575
00:30:37,090 --> 00:30:38,090
Honey.
576
00:30:39,790 --> 00:30:45,550
You excited for Christmas?
577
00:30:46,510 --> 00:30:47,510
I guess.
578
00:30:48,880 --> 00:30:50,320
That doesn't sound very convincing.
579
00:30:54,960 --> 00:30:57,200
My mom will probably mess it up again.
580
00:30:57,900 --> 00:30:58,900
What do you mean?
581
00:31:00,780 --> 00:31:03,160
My dad loved Christmas.
582
00:31:03,600 --> 00:31:06,800
We used to do all sorts of fun
traditions together.
583
00:31:07,340 --> 00:31:08,480
You don't anymore?
584
00:31:10,440 --> 00:31:11,440
He died.
585
00:31:11,680 --> 00:31:12,680
Oh.
586
00:31:14,060 --> 00:31:15,080
I'm so sorry.
587
00:31:17,230 --> 00:31:20,770
The first year with Adam, Mom was too
sad to do anything, so we didn't really
588
00:31:20,770 --> 00:31:21,770
have a Christmas.
589
00:31:22,470 --> 00:31:26,250
Then she said she wanted to have a fresh
start somewhere new.
590
00:31:27,990 --> 00:31:29,430
So that's why you moved here?
591
00:31:30,270 --> 00:31:31,270
Yeah.
592
00:31:32,010 --> 00:31:34,390
But she wants to move back to the city
as soon as possible.
593
00:31:34,850 --> 00:31:37,210
Sheriff Tom only gave her this job until
she finds something else.
594
00:31:37,610 --> 00:31:42,770
And you're afraid that this Christmas
will be like the last one?
595
00:31:45,550 --> 00:31:49,160
I thought... Being here would let Mom
have fun again.
596
00:31:50,360 --> 00:31:53,740
But, like, she still doesn't want to do
any Christmas stuff.
597
00:31:54,980 --> 00:31:59,700
Well, um... What do you like to do when
you can't do Christmas stuff?
598
00:32:00,640 --> 00:32:01,920
I have a YouTube channel.
599
00:32:02,340 --> 00:32:04,640
My last video got tons of views.
600
00:32:05,100 --> 00:32:10,560
Really? Well, then, um... Maybe you
could help me with something.
601
00:32:11,060 --> 00:32:12,060
Like what?
602
00:32:12,680 --> 00:32:14,500
Some of the people in our town...
603
00:32:15,820 --> 00:32:19,780
have forgotten the reason for the
season, the true meaning of Christmas.
604
00:32:20,700 --> 00:32:22,120
I can tell you know it.
605
00:32:22,860 --> 00:32:23,839
I do?
606
00:32:23,840 --> 00:32:29,120
Yeah, sure you do. I don't think you
just miss the traditions and things you
607
00:32:29,120 --> 00:32:29,999
used to do.
608
00:32:30,000 --> 00:32:35,340
You miss doing them with your father,
with your mother, that loving family
609
00:32:36,060 --> 00:32:38,460
That's what Christmas is all about.
610
00:32:39,380 --> 00:32:42,060
And sometimes people just need a
reminder, you know?
611
00:32:42,960 --> 00:32:44,400
So, I was wondering...
612
00:32:44,930 --> 00:32:47,810
Maybe you could put together a video for
me.
613
00:32:48,230 --> 00:32:49,610
What kind of video?
614
00:32:50,090 --> 00:32:51,009
All right.
615
00:32:51,010 --> 00:32:54,510
Talk to as many people as you can and
ask them two questions.
616
00:32:55,650 --> 00:32:57,230
What does Christmas mean to them?
617
00:32:57,870 --> 00:33:01,290
And what is their favorite Christmas
memory?
618
00:33:02,070 --> 00:33:03,069
That's it?
619
00:33:03,070 --> 00:33:04,070
That's it.
620
00:33:04,250 --> 00:33:05,990
I think it could help people a lot.
621
00:33:06,770 --> 00:33:08,450
Really? Really.
622
00:33:09,490 --> 00:33:11,810
Love is always a gift worth giving.
623
00:33:14,639 --> 00:33:16,300
Okay. I'll do it. All right.
624
00:33:17,400 --> 00:33:19,000
Let's say we hang some more of those
flyers.
625
00:33:19,320 --> 00:33:21,440
Okay. Let's go find Tabitha. All right.
626
00:33:26,520 --> 00:33:27,439
Hey, Mom.
627
00:33:27,440 --> 00:33:28,460
Can I interview you?
628
00:33:28,760 --> 00:33:29,820
What, for a class assignment?
629
00:33:30,360 --> 00:33:31,580
No, actually.
630
00:33:32,080 --> 00:33:33,280
It's for Father Justin.
631
00:33:33,680 --> 00:33:36,140
He wants me to ask everyone questions
about Christmas.
632
00:33:38,620 --> 00:33:39,980
Sure. Cool.
633
00:33:43,760 --> 00:33:44,880
Christmas means chaos.
634
00:33:45,200 --> 00:33:48,520
I mean, just try to go shopping in
December and you'll know exactly what I
635
00:33:48,780 --> 00:33:53,220
People are just as likely to elbow you
in the face over a Barbie dream house as
636
00:33:53,220 --> 00:33:54,680
they would wish you Merry Christmas.
637
00:33:55,340 --> 00:33:56,620
Wow, Mom.
638
00:33:57,460 --> 00:33:58,460
You asked.
639
00:33:59,240 --> 00:34:03,880
Okay. Well, what is your favorite
Christmas memory?
640
00:34:04,180 --> 00:34:06,000
Oh, my favorite Christmas memory.
641
00:34:17,870 --> 00:34:20,770
He said they were antiques. We figured
maybe he was going to sell them on eBay
642
00:34:20,770 --> 00:34:21,770
for extra cash.
643
00:34:21,889 --> 00:34:23,929
Nope. Those are not our lights. Are you
sure?
644
00:34:24,790 --> 00:34:26,610
100%. Don't worry.
645
00:34:26,830 --> 00:34:27,828
We'll find them.
646
00:34:27,830 --> 00:34:31,550
It's not about recovering the lights,
Sheriff. It's about catching whoever
647
00:34:31,550 --> 00:34:34,250
them. Word has already gotten out about
the thief.
648
00:34:34,590 --> 00:34:36,510
People are canceling hotel reservations.
649
00:34:37,230 --> 00:34:40,730
At this rate, the Treatacular is going
to be a... Disaster? Yes!
650
00:34:41,370 --> 00:34:43,969
You are coming, aren't you, Deputy? You
simply must.
651
00:34:44,460 --> 00:34:45,500
Well, if I simply must.
652
00:34:45,920 --> 00:34:47,639
Hey, do you mind if I bring my weird
roommate?
653
00:34:48,139 --> 00:34:49,139
You mean your daughter?
654
00:34:49,280 --> 00:34:51,340
Yeah, don't worry. She'll be cool. Yes,
of course.
655
00:34:51,719 --> 00:34:53,580
Do you have any other friends you could
bring?
656
00:34:54,699 --> 00:34:59,640
Uh... Hey, you know what? It's the bank.
They got the security footage ready.
657
00:34:59,780 --> 00:35:02,260
Tom? We'll let you know if there's any
update on the case.
658
00:35:02,500 --> 00:35:03,500
Thank you. Mm -hmm.
659
00:35:04,520 --> 00:35:06,160
Did you find Tabitha yet?
660
00:35:06,400 --> 00:35:07,580
Not yet, Mrs. Crenshaw.
661
00:35:07,780 --> 00:35:11,420
What is taking so long? Sorry, we're
busy working on more important things.
662
00:35:11,620 --> 00:35:12,620
Actual crimes.
663
00:35:13,080 --> 00:35:17,960
How dare you insinuate... Miss Crenshaw,
I assure you we are doing everything we
664
00:35:17,960 --> 00:35:22,300
can to find Tabitha. We put the word
out. We posted flyers all over the town.
665
00:35:22,660 --> 00:35:26,240
Why don't you come to the treatacular
this weekend? We can put the word out
666
00:35:26,240 --> 00:35:27,240
about Tabitha together.
667
00:35:28,540 --> 00:35:29,540
Humbug.
668
00:35:30,360 --> 00:35:31,360
Anna was right.
669
00:35:31,780 --> 00:35:33,620
And you should only visit people once a
year.
670
00:35:38,680 --> 00:35:40,380
What does Christmas mean to you?
671
00:35:42,360 --> 00:35:47,860
Uh, sadly, I think that Christmas has
become all about lights, decorations,
672
00:35:48,420 --> 00:35:54,380
presents, all the shiny things, without
the true feelings behind it.
673
00:35:54,900 --> 00:35:57,540
Uh, but I pray that will change.
674
00:35:58,580 --> 00:36:00,840
And I think you helped make that happen.
675
00:36:01,060 --> 00:36:03,400
What is your favorite Christmas memory?
676
00:36:17,000 --> 00:36:18,000
Got the footage queued up?
677
00:36:18,460 --> 00:36:19,460
I'm viewing it now.
678
00:36:20,920 --> 00:36:24,660
Is that my dry cleaning? Yeah, I passed
it on the way here. Figured I'd send you
679
00:36:24,660 --> 00:36:25,660
a trip.
680
00:36:28,760 --> 00:36:29,760
Anything?
681
00:36:30,760 --> 00:36:31,900
Uh, no.
682
00:36:32,560 --> 00:36:34,800
It's all quiet on the western front.
683
00:36:37,120 --> 00:36:42,080
Would you mind taking over while I
change? I spilled some mocha on myself
684
00:36:42,080 --> 00:36:44,220
earlier. Thought you smelled a little
pepperminty.
685
00:36:44,880 --> 00:36:46,540
Think you've bought yourself a new
holiday cologne.
686
00:36:46,940 --> 00:36:48,040
I wish.
687
00:36:50,940 --> 00:36:52,640
It's been nice having a deputy around.
688
00:36:53,040 --> 00:36:54,720
Miss working so close with someone else.
689
00:36:55,240 --> 00:36:56,540
Not used to having a teammate?
690
00:36:57,500 --> 00:36:59,060
No, not since swim team.
691
00:36:59,600 --> 00:37:01,360
And even then we all still swim solo.
692
00:37:02,060 --> 00:37:08,300
After dad took off, mom, she was always
working, so I got used to being alone.
693
00:37:08,960 --> 00:37:13,800
Anyway, I guess I'm trying to say I'm
glad you're here.
694
00:37:17,990 --> 00:37:19,550
Look, Tom, I...
695
00:37:19,550 --> 00:37:26,510
You going to finish that
696
00:37:26,510 --> 00:37:28,230
sentence? Yeah, yeah.
697
00:37:28,510 --> 00:37:31,290
I thought of something Christmassy that
I actually enjoyed.
698
00:37:31,850 --> 00:37:32,850
Is that right?
699
00:37:33,570 --> 00:37:37,550
Yeah, Christmas sugar cookies. You know,
right there in the name. Sugar.
700
00:37:38,310 --> 00:37:39,450
Love a sugar rush.
701
00:37:39,970 --> 00:37:41,550
What about Coco?
702
00:37:41,770 --> 00:37:42,770
Coco.
703
00:37:45,350 --> 00:37:46,350
Who's that?
704
00:37:47,660 --> 00:37:49,960
Doesn't it seem a little late for her to
be wandering around town?
705
00:37:50,460 --> 00:37:51,860
I think I know who she is.
706
00:37:53,700 --> 00:37:57,340
Uh, presents. I was shopping for
presents.
707
00:37:57,720 --> 00:37:58,720
At midnight.
708
00:37:59,040 --> 00:38:00,040
On a school night?
709
00:38:00,200 --> 00:38:04,180
For my dad. I didn't want him to see
what I was getting him for Christmas.
710
00:38:05,340 --> 00:38:06,580
You can open that late.
711
00:38:07,200 --> 00:38:08,200
A mini -mart?
712
00:38:08,820 --> 00:38:11,140
You went to a mini -mart to buy
presents?
713
00:38:12,300 --> 00:38:14,080
Probably bought candy or something.
714
00:38:14,480 --> 00:38:15,480
Still.
715
00:38:16,330 --> 00:38:18,870
You shouldn't be sneaking out late at
night. Your parents would be worried
716
00:38:19,490 --> 00:38:22,770
It's just my dad, and he works late
anyway.
717
00:38:24,150 --> 00:38:25,670
No more late -night shopping sprees,
okay?
718
00:38:26,170 --> 00:38:27,170
You can go back to class.
719
00:38:29,510 --> 00:38:30,510
She's hiding something.
720
00:38:30,690 --> 00:38:31,368
I know.
721
00:38:31,370 --> 00:38:34,070
And I got news for you. Even Santa uses
Amazon Prime.
722
00:38:34,290 --> 00:38:35,750
Only that kid doesn't shop online.
723
00:38:36,290 --> 00:38:37,970
No way she took the decorations.
724
00:38:38,250 --> 00:38:39,370
I mean, how would she have held it all
away?
725
00:38:40,630 --> 00:38:41,690
I'm going to go pick up Leia.
726
00:38:42,590 --> 00:38:43,590
Hey, say, Annie.
727
00:38:43,610 --> 00:38:44,288
Mm -hmm?
728
00:38:44,290 --> 00:38:45,290
What are you doing tonight?
729
00:38:46,250 --> 00:38:47,049
Nothing much.
730
00:38:47,050 --> 00:38:48,050
Why?
731
00:38:48,330 --> 00:38:51,930
There's this cookies and cocoa event at
the space between tonight.
732
00:38:52,330 --> 00:38:54,490
Kids decorate cookies, parents watch.
733
00:38:55,090 --> 00:38:56,090
I don't know.
734
00:38:56,730 --> 00:38:57,730
Might be fun.
735
00:38:58,970 --> 00:39:00,710
For you and Leia.
736
00:39:01,410 --> 00:39:02,410
You gonna be there?
737
00:39:02,790 --> 00:39:03,790
I sure am.
738
00:39:04,390 --> 00:39:05,390
Meet you there?
739
00:39:05,750 --> 00:39:07,650
Yeah. Yeah, sounds great.
740
00:39:26,480 --> 00:39:33,380
On the first day of Christmas, my true
love gave to me a portrait
741
00:39:33,380 --> 00:39:35,440
and a pear tree.
742
00:39:41,120 --> 00:39:42,120
Evening, ladies.
743
00:39:42,740 --> 00:39:43,840
Oh, hey, Tom.
744
00:39:44,480 --> 00:39:45,780
Can I go now? Sure.
745
00:39:50,140 --> 00:39:51,680
Were you waiting for me?
746
00:39:52,140 --> 00:39:53,160
Take your cocoa.
747
00:40:01,660 --> 00:40:05,940
On the 13th day of Christmas, my true
love said to me, I think I might be a
748
00:40:05,940 --> 00:40:10,020
hoarder. I mean, you've got a point.
749
00:40:10,460 --> 00:40:13,740
There's no way you're still accepting
gifts from someone after four days of
750
00:40:13,740 --> 00:40:14,740
birds.
751
00:40:16,640 --> 00:40:17,640
There's that laugh.
752
00:40:18,000 --> 00:40:19,200
What's wrong with my laugh?
753
00:40:19,940 --> 00:40:21,960
It's a good thing. It takes me back.
754
00:40:22,360 --> 00:40:26,710
To? You and Sean and your non -stop
shenanigans.
755
00:40:27,270 --> 00:40:30,110
I could never keep up. You held your
own.
756
00:40:31,270 --> 00:40:37,510
Barely. For you, it was effortless. And
for me, I had to, like, bring my A -game
757
00:40:37,510 --> 00:40:38,850
every time we hung out.
758
00:40:39,950 --> 00:40:45,150
But if I could make Miss Annie Willow
laugh, that was a gold star night.
759
00:40:46,630 --> 00:40:47,630
So, yeah.
760
00:40:48,690 --> 00:40:49,690
It's a good thing.
761
00:40:49,710 --> 00:40:51,570
Because it always feels like a win.
762
00:40:54,200 --> 00:40:56,040
Sorry, I just haven't had a lot to laugh
about lately.
763
00:40:58,420 --> 00:40:59,420
I know.
764
00:40:59,980 --> 00:41:00,980
I miss him.
765
00:41:02,440 --> 00:41:03,440
Me too.
766
00:41:04,740 --> 00:41:06,700
I guess that's why I've been such a
scrooge lately.
767
00:41:07,340 --> 00:41:08,340
I hadn't noticed.
768
00:41:08,760 --> 00:41:09,760
Ouch!
769
00:41:13,580 --> 00:41:16,100
Sean always dove headfirst into
Christmas.
770
00:41:16,880 --> 00:41:21,400
We were practically drowning in it, and
then when Leia was born, it just got
771
00:41:21,400 --> 00:41:22,400
worse.
772
00:41:22,540 --> 00:41:23,540
I mean, butter.
773
00:41:23,960 --> 00:41:30,840
I mean, nothing but songs and trees and
cookies and elf
774
00:41:30,840 --> 00:41:33,940
on the shelf and upchuck duck and...
Upchuck duck?
775
00:41:34,820 --> 00:41:35,820
Yeah.
776
00:41:36,360 --> 00:41:43,360
He put this Santa hat on this really
weird duck puppet and instead of an
777
00:41:43,360 --> 00:41:48,480
advent calendar, it would throw up on
Leia every morning, like a little toy or
778
00:41:48,480 --> 00:41:49,920
piece of candy or a...
779
00:41:51,950 --> 00:41:53,670
Objections for a two -hour scavenger
hunt.
780
00:41:54,490 --> 00:41:58,510
I just wish I had told him how grateful
I was. For Am.
781
00:41:59,350 --> 00:42:00,390
For everything.
782
00:42:01,530 --> 00:42:02,670
For everything.
783
00:42:03,790 --> 00:42:04,790
Annie.
784
00:42:05,570 --> 00:42:06,630
I knew.
785
00:42:07,530 --> 00:42:08,530
Hi.
786
00:42:12,110 --> 00:42:14,590
This is nice.
787
00:42:15,590 --> 00:42:18,630
Watching a grown woman pout into her
cocoa.
788
00:42:18,870 --> 00:42:19,870
No.
789
00:42:20,400 --> 00:42:24,700
I mean, being off duty, just talking.
790
00:42:26,020 --> 00:42:27,020
Yeah.
791
00:42:27,660 --> 00:42:28,660
Yeah, it is nice.
792
00:42:30,800 --> 00:42:36,180
You know,
793
00:42:37,860 --> 00:42:40,280
something happens to you every time you
look at that little girl of yours.
794
00:42:41,700 --> 00:42:47,340
It's like the walls come down and I see
a spark of something.
795
00:42:49,290 --> 00:42:50,290
The real you.
796
00:42:55,590 --> 00:42:57,030
Leia's getting all Christmassy, too.
797
00:42:57,590 --> 00:42:59,950
Father Justin has her doing this video
project.
798
00:43:03,190 --> 00:43:05,290
You don't think Father Justin could have
done it, do you?
799
00:43:06,350 --> 00:43:07,870
Somebody else is obsessed, too.
800
00:43:08,170 --> 00:43:11,870
What happened to off -duty? I can't help
it, okay? This is the way my mind
801
00:43:11,870 --> 00:43:12,870
works.
802
00:43:13,250 --> 00:43:14,790
Father Justin is a priest.
803
00:43:15,360 --> 00:43:18,320
So, what if he's upset about how
commercial the holiday's become? Wants
804
00:43:18,320 --> 00:43:21,260
everybody to stop and appreciate it and
teach us a lesson?
805
00:43:22,380 --> 00:43:26,140
Feels like a reach, but I guess we
shouldn't rule anyone out.
806
00:43:28,720 --> 00:43:30,900
And I want to keep Doug Richardson on
that list.
807
00:43:31,360 --> 00:43:33,080
That was his fingerprint on the ladder.
808
00:43:33,920 --> 00:43:34,920
And he has motivation.
809
00:43:36,360 --> 00:43:37,360
That's fair.
810
00:43:39,600 --> 00:43:40,600
Hey, y 'all.
811
00:43:40,650 --> 00:43:45,190
Tonight, I wanted to update you on the
Christmas crime the moment you've all
812
00:43:45,190 --> 00:43:47,630
been waiting for. Whose fingerprint was
on the ladder?
813
00:43:50,270 --> 00:43:53,730
Doug Richardson, owner of the hardware
store.
814
00:43:54,490 --> 00:43:56,050
What was he doing with the ladder?
815
00:43:56,270 --> 00:43:58,850
Was he at Town Hall that night? I don't
know.
816
00:43:59,670 --> 00:44:02,970
What I do know is he is suspect number
one.
817
00:44:08,150 --> 00:44:09,310
Good morning.
818
00:44:10,010 --> 00:44:12,970
Homework due today. Yes, ma 'am. Hey.
Hello. Have a seat.
819
00:44:15,850 --> 00:44:20,990
Hey. Hey, Skylar. Checking out the old
haunt? Yeah, it's a real blast from the
820
00:44:20,990 --> 00:44:21,990
past.
821
00:44:22,010 --> 00:44:24,990
Well, I thought I escaped, but here I
am.
822
00:44:25,230 --> 00:44:26,930
Right back where I started.
823
00:44:27,710 --> 00:44:29,250
Get me out.
824
00:44:30,970 --> 00:44:34,490
Kennedy, you know I love being your
teacher.
825
00:44:36,190 --> 00:44:38,030
Shouldn't you be in class? Get in there.
826
00:44:38,720 --> 00:44:39,760
Bye, Mom. Bye.
827
00:44:41,980 --> 00:44:43,200
Still smells the same.
828
00:44:43,680 --> 00:44:44,840
Like worn books and memories?
829
00:44:45,160 --> 00:44:46,820
Boys wearing too much of their dad's
cologne.
830
00:44:47,880 --> 00:44:52,760
We wanted to put up Christmas
decorations, but some of the parents
831
00:44:52,760 --> 00:44:55,620
celebrate the holidays, so the school
board wouldn't let us.
832
00:44:55,820 --> 00:44:56,820
Big surprise.
833
00:44:57,220 --> 00:44:59,380
Much parents complained, if you don't
mind me asking.
834
00:44:59,980 --> 00:45:03,440
You didn't hear it from me, but it was
Mr. Anderson.
835
00:45:03,820 --> 00:45:05,720
You know his daughter, Zora.
836
00:45:06,220 --> 00:45:07,480
They don't celebrate Christmas?
837
00:45:08,620 --> 00:45:11,960
Nope. So there'd be no reason for her to
be buying gifts at a mini -mart at
838
00:45:11,960 --> 00:45:17,040
midnight. Is there any reason why
anybody should be buying gifts at a mini
839
00:45:17,040 --> 00:45:18,040
at midnight?
840
00:45:26,900 --> 00:45:28,500
See you later.
841
00:45:31,640 --> 00:45:32,700
All right, class.
842
00:45:33,060 --> 00:45:34,060
Let's get started.
843
00:45:34,520 --> 00:45:36,160
What does Christmas mean to you?
844
00:45:37,980 --> 00:45:41,400
Christmas to me means a nice two -week
break.
845
00:45:41,640 --> 00:45:45,240
I mean, you know, it's not that I don't
want to see you kids. It's just that
846
00:45:45,240 --> 00:45:50,480
midterms and parent -teacher
conferences, and it just gets so busy
847
00:45:50,480 --> 00:45:53,940
What's your favorite Christmas memory?
848
00:46:04,360 --> 00:46:05,900
Olivia Karnick, Channel 6.
849
00:46:06,430 --> 00:46:08,050
Why did you steal the decorations?
850
00:46:08,730 --> 00:46:10,670
Were you taking a stand against
Christmas?
851
00:46:11,370 --> 00:46:15,130
Who do you hate more, Santa or Jesus?
Hey, hey, hey. What's going on here?
852
00:46:15,570 --> 00:46:20,090
Why have you not made an arrest yet if
you already know that Mr. Richardson is
853
00:46:20,090 --> 00:46:21,630
the thief? I'm not a thief. Mr.
854
00:46:21,950 --> 00:46:24,210
Richardson is not a suspect at this
time.
855
00:46:24,610 --> 00:46:25,790
There's no story here.
856
00:46:26,130 --> 00:46:28,390
Then why were his fingerprints on the
ladder?
857
00:46:28,650 --> 00:46:29,890
I saw the video.
858
00:46:30,130 --> 00:46:33,450
The fingerprints are dug from when he
put up the lights.
859
00:46:34,970 --> 00:46:35,970
Wait a second.
860
00:46:37,040 --> 00:46:38,040
What video?
861
00:46:39,020 --> 00:46:40,260
What were you thinking?
862
00:46:40,600 --> 00:46:42,820
Do you have any idea what you've done to
this man's life?
863
00:46:43,060 --> 00:46:46,480
You said it was his fingerprint. But we
didn't release that to the media, Leah,
864
00:46:46,580 --> 00:46:50,860
and this is exactly why, okay? You
gather the evidence before you jump to
865
00:46:50,860 --> 00:46:54,100
conclusions. And the evidence says that
Doug is most likely innocent.
866
00:46:56,020 --> 00:46:57,020
You didn't do it?
867
00:46:57,920 --> 00:47:01,280
His son told Sheriff Hay that he was up
working with his dad late the night
868
00:47:01,280 --> 00:47:04,920
before, and then Doug had to be into
work early the next morning, and he
869
00:47:04,920 --> 00:47:07,500
probably just didn't have sufficient
time to steal those decorations.
870
00:47:08,500 --> 00:47:11,600
But that's not the point, okay? The
point is you can't just publish that
871
00:47:11,600 --> 00:47:14,460
stuff. I never should have taken you to
that crime scene.
872
00:47:15,560 --> 00:47:19,220
But it was so cool getting to see you
work. You did awesome.
873
00:47:21,460 --> 00:47:25,180
And my videos are finally getting views
and likes and attention.
874
00:47:27,520 --> 00:47:28,520
Sweetheart, listen.
875
00:47:30,120 --> 00:47:33,580
You can't just post that kind of stuff
without thinking about it first.
876
00:47:34,380 --> 00:47:37,900
Okay? Once you post it, it's out there
and you can't take it back and it has
877
00:47:37,900 --> 00:47:39,500
real life consequences.
878
00:47:43,040 --> 00:47:44,200
I have to take your phone.
879
00:47:44,440 --> 00:47:48,600
What? No, Leah. Please. I'm sorry. I
didn't mean to hurt anyone.
880
00:47:48,800 --> 00:47:53,140
I just... People are finally starting to
watch my videos.
881
00:47:53,440 --> 00:47:55,020
And the kids at school.
882
00:47:55,760 --> 00:47:57,460
They want to be my friend.
883
00:47:58,180 --> 00:47:59,180
See?
884
00:48:09,620 --> 00:48:14,180
I won't post anything else about this
case. I promise. Just please don't take
885
00:48:14,180 --> 00:48:15,180
phone.
886
00:48:16,780 --> 00:48:18,160
You made all these videos?
887
00:48:19,700 --> 00:48:21,380
Everyone wants to talk to me now.
888
00:48:27,370 --> 00:48:30,230
But no holiday park until you find a way
to make this up to Mr. Richardson.
889
00:48:30,770 --> 00:48:31,770
I will.
890
00:48:32,270 --> 00:48:33,270
I promise.
891
00:48:42,530 --> 00:48:45,530
I took the video down right away after
Mom told me what happened.
892
00:48:46,530 --> 00:48:48,590
And I want to make it up to you.
893
00:48:50,050 --> 00:48:51,050
What'd you have in mind?
894
00:48:53,730 --> 00:48:56,330
Well, I'm pretty good at Christmas
decorations.
895
00:48:57,180 --> 00:48:59,540
So, I wanted to make a window display
for you.
896
00:49:00,260 --> 00:49:02,780
We think it will help draw customers to
your store.
897
00:49:05,640 --> 00:49:06,640
All right.
898
00:49:07,160 --> 00:49:09,380
You can use anything in the store for
the window.
899
00:49:09,640 --> 00:49:11,620
Just ask me before you open anything.
900
00:49:14,260 --> 00:49:16,620
Come on, then. It ain't going to
decorate itself.
901
00:49:29,800 --> 00:49:30,638
What's this?
902
00:49:30,640 --> 00:49:31,640
Turkey club, no mayo.
903
00:49:32,000 --> 00:49:34,880
Packed myself lunch this morning.
Figured I'd pack some extra for you.
904
00:49:35,480 --> 00:49:36,480
Don't make it a thing.
905
00:49:36,760 --> 00:49:37,760
I didn't say anything.
906
00:49:39,960 --> 00:49:41,200
Did you lose your appetite?
907
00:49:42,660 --> 00:49:48,260
I, um... After Leia's video on
Richardson, I started looking at her
908
00:49:48,260 --> 00:49:49,260
page.
909
00:49:50,420 --> 00:49:51,780
I watched a few.
910
00:49:52,320 --> 00:49:53,320
They're cute.
911
00:49:54,040 --> 00:49:55,040
Cute?
912
00:49:56,160 --> 00:49:57,160
They're heartbreaking.
913
00:49:58,319 --> 00:50:03,820
And really, she was using it as therapy.
I mean, I... I feel like I failed her
914
00:50:03,820 --> 00:50:04,820
as a mom, you know?
915
00:50:06,380 --> 00:50:09,560
No, I mean, she lost her father. That's
not your fault.
916
00:50:11,300 --> 00:50:13,300
Yeah, in a way, she lost her mom, too.
917
00:50:13,980 --> 00:50:18,560
You know, and... She hasn't had a real
Christmas since, um...
918
00:50:26,250 --> 00:50:27,850
It was resilient of her to make those
videos.
919
00:50:28,430 --> 00:50:31,150
She took all those feelings and she did
something productive with them.
920
00:50:35,130 --> 00:50:36,150
Oh, sorry.
921
00:50:37,630 --> 00:50:40,490
I think she's a very creative girl.
922
00:50:41,070 --> 00:50:42,070
Yeah, she is.
923
00:50:45,370 --> 00:50:46,370
Thanks.
924
00:50:51,730 --> 00:50:53,670
What does Christmas mean to you?
925
00:50:54,940 --> 00:50:59,100
Christmas means our busiest time of the
year. We've got to bring in as many
926
00:50:59,100 --> 00:51:00,340
customers as possible.
927
00:51:01,260 --> 00:51:05,760
The money from the holidays is what
sustains us for most of the year.
928
00:51:05,760 --> 00:51:08,640
it, I don't know if we'd make it.
929
00:51:25,960 --> 00:51:27,720
My word, would you look at that.
930
00:51:32,160 --> 00:51:33,240
Y 'all did this.
931
00:51:33,460 --> 00:51:35,640
You brought customers back into my
store.
932
00:51:36,040 --> 00:51:37,040
Thank you.
933
00:51:44,640 --> 00:51:46,720
Love is always a gift worth giving.
934
00:51:47,960 --> 00:51:48,960
Come on.
935
00:52:00,800 --> 00:52:03,480
A home delivery service?
936
00:52:03,980 --> 00:52:07,500
Yes, I'm Mrs. Hermit. Is that her last
name, Mrs. Zora?
937
00:52:07,720 --> 00:52:08,960
Oh, sorry.
938
00:52:10,660 --> 00:52:15,700
Anyone who brings me groceries does not
have to apologize or something like
939
00:52:15,700 --> 00:52:20,160
that. Kids, this is my wife, Millie.
940
00:52:20,620 --> 00:52:24,680
Millie, this is Leah and Zora.
941
00:52:25,900 --> 00:52:29,060
Oh, I can't thank you kids enough.
942
00:52:29,790 --> 00:52:31,550
No, no. What do you want?
943
00:52:31,830 --> 00:52:36,710
What my husband needs is, how can we
repay you?
944
00:52:37,290 --> 00:52:40,010
Oh, you don't need to pay us. We just
wanted to help.
945
00:52:40,230 --> 00:52:46,570
Well, you have to let me give you
something, and I will not take no for an
946
00:52:46,570 --> 00:52:47,570
answer.
947
00:52:47,890 --> 00:52:49,710
I like apple cider.
948
00:52:50,150 --> 00:52:51,830
Hey, yeah, yeah.
949
00:52:52,070 --> 00:52:54,910
How about two apple ciders at the
Treatacular tonight?
950
00:52:55,370 --> 00:53:01,370
Oh, kids, I'm sorry. I just don't think
Millie is quite up to something like
951
00:53:01,370 --> 00:53:05,550
that. Now, Herman, we owe these kids,
and I intend to make good.
952
00:53:06,710 --> 00:53:09,530
Two apple ciders tonight at the Holiday
Park?
953
00:53:10,130 --> 00:53:12,030
Awesome. See you there.
954
00:53:13,270 --> 00:53:14,270
Goodbye, girls.
955
00:53:32,400 --> 00:53:35,180
We'll be right back.
956
00:54:03,850 --> 00:54:04,870
It's okay if you like him.
957
00:54:05,750 --> 00:54:06,770
What? Who?
958
00:54:07,690 --> 00:54:08,690
Sheriff Tom.
959
00:54:08,930 --> 00:54:11,930
I mean, it's okay with me if you want
to, like, date him.
960
00:54:12,250 --> 00:54:13,710
What are you talking about?
961
00:54:17,230 --> 00:54:18,570
It's okay to miss Dad.
962
00:54:19,010 --> 00:54:20,010
Still be happy.
963
00:54:20,570 --> 00:54:21,570
You can do both.
964
00:54:22,350 --> 00:54:24,410
We're not, like, starting a new book
here.
965
00:54:24,690 --> 00:54:25,950
We're starting a new chapter.
966
00:54:26,710 --> 00:54:29,450
And new chapters mean new characters.
967
00:54:30,530 --> 00:54:32,930
That's a very mature way of wording it,
Leia.
968
00:54:35,280 --> 00:54:37,480
I'm just saying it's okay if you love
Tom.
969
00:54:37,740 --> 00:54:39,500
What? Who said anything about love?
970
00:54:40,040 --> 00:54:41,260
Come on, I'm 13.
971
00:54:42,480 --> 00:54:44,880
Okay, here he comes. Just act natural,
okay? Okay.
972
00:54:45,640 --> 00:54:49,320
And then I said rubber baby buggy
bumpers.
973
00:54:49,760 --> 00:54:50,880
Wise decision, Mom.
974
00:54:51,940 --> 00:54:53,920
Oh, hey, Tom. We didn't see you there.
975
00:54:54,160 --> 00:54:55,820
Oh, good evening.
976
00:54:56,320 --> 00:54:58,340
Hey. You're both looking lovely.
977
00:54:59,340 --> 00:55:00,340
Thank you.
978
00:55:01,800 --> 00:55:04,540
I'm going to go get some cider so you
two can talk.
979
00:55:10,100 --> 00:55:11,840
So you two can talk?
980
00:55:12,080 --> 00:55:14,240
I don't know when my daughter turned 40.
981
00:55:15,700 --> 00:55:19,220
I thought I'd be the one to bring you
something this time.
982
00:55:21,340 --> 00:55:22,340
Mold wine.
983
00:55:25,380 --> 00:55:27,880
You're officially my favorite. I'm
leaving you everything in my will.
984
00:55:34,860 --> 00:55:36,700
There's usually more people here on a
night like this.
985
00:55:37,960 --> 00:55:39,500
Hey, listen, don't worry. We'll find the
guy.
986
00:55:40,380 --> 00:55:41,760
By then it might be too late.
987
00:55:46,600 --> 00:55:47,600
Question.
988
00:55:47,960 --> 00:55:48,960
Answer.
989
00:55:50,120 --> 00:55:53,760
Have you thought about what you want for
Christmas?
990
00:55:54,300 --> 00:55:57,520
Yeah, come on, that's easy. Someone to
pay off my debilitating student loans.
991
00:55:58,620 --> 00:56:00,260
But, you know, you can never have enough
money.
992
00:56:02,040 --> 00:56:03,040
What about you?
993
00:56:05,790 --> 00:56:07,090
Honestly, Annie? Mm -hmm.
994
00:56:10,310 --> 00:56:11,310
I want you.
995
00:56:12,810 --> 00:56:13,810
No.
996
00:56:14,890 --> 00:56:16,010
And Leia.
997
00:56:17,110 --> 00:56:18,110
Today.
998
00:56:18,670 --> 00:56:21,090
Here. Become deputy full -time.
999
00:56:21,810 --> 00:56:23,510
Look how you've handled this case
already.
1000
00:56:24,590 --> 00:56:25,590
We need you.
1001
00:56:26,770 --> 00:56:27,770
I need you.
1002
00:56:28,910 --> 00:56:29,910
Here.
1003
00:56:30,370 --> 00:56:31,370
As my deputy.
1004
00:56:32,450 --> 00:56:34,090
I don't know, Tom.
1005
00:56:35,050 --> 00:56:41,010
I mean, this case, I feel like it's just
spinning out and we haven't made much
1006
00:56:41,010 --> 00:56:44,410
progress. Just think about it, all
right?
1007
00:56:46,050 --> 00:56:47,490
Think about Leia growing up here.
1008
00:56:48,510 --> 00:56:49,650
It could be great.
1009
00:56:50,310 --> 00:56:51,730
I mean, we turned out okay.
1010
00:56:52,270 --> 00:56:54,650
The last thing I want is my daughter to
turn out like me.
1011
00:56:57,050 --> 00:56:58,550
I can't think of anything better.
1012
00:57:00,610 --> 00:57:01,610
Really?
1013
00:57:03,290 --> 00:57:05,040
I mean, at... Father Juckman.
1014
00:57:05,400 --> 00:57:06,400
He gets it.
1015
00:57:06,620 --> 00:57:10,200
Father Juckman, tell Deputy Willow how
much this town has done for her
1016
00:57:10,720 --> 00:57:13,480
More like how much your daughter has
done for our town.
1017
00:57:13,740 --> 00:57:16,720
I mean, have you seen the way she
transformed Doug's hardware?
1018
00:57:17,280 --> 00:57:21,200
That window display is really bringing
people in. I have never seen it so busy.
1019
00:57:21,480 --> 00:57:23,880
Well, she owed him after she posted that
video.
1020
00:57:24,720 --> 00:57:26,440
Okay, well, just look over there.
1021
00:57:26,760 --> 00:57:31,360
I mean, I have never seen Herman at
Holiday Park ever.
1022
00:57:31,930 --> 00:57:35,070
And I don't remember the last time
Millie made the journey into town. It's
1023
00:57:35,070 --> 00:57:36,470
months, maybe a year.
1024
00:57:37,190 --> 00:57:42,470
But your daughter and her friend Zora
convinced them to come here tonight
1025
00:57:42,470 --> 00:57:44,230
helping them deliver their groceries.
1026
00:57:44,730 --> 00:57:46,270
Are you sure you have the right kids?
1027
00:57:48,350 --> 00:57:51,630
Leah is making miracles happen in this
town, Deputy.
1028
00:57:59,710 --> 00:58:00,710
Wait,
1029
00:58:00,970 --> 00:58:02,060
did you see? Did you see Zora here
tonight?
1030
00:58:02,980 --> 00:58:04,040
Yeah, I think that I did.
1031
00:58:04,780 --> 00:58:06,020
What do you know about her dad?
1032
00:58:06,480 --> 00:58:07,980
Skyler said he's anti -Christmas.
1033
00:58:09,500 --> 00:58:10,640
Sort of keeps to himself.
1034
00:58:11,340 --> 00:58:12,980
Well, if he doesn't celebrate the
holiday.
1035
00:58:13,540 --> 00:58:15,740
And what was Zora really buying at that
mini -mart?
1036
00:58:17,440 --> 00:58:18,440
Folks?
1037
00:58:18,800 --> 00:58:21,500
Folks! May I have your attention,
please?
1038
00:58:22,160 --> 00:58:28,180
I want to thank you all for coming out
tonight to the Holiday Park Treatacular!
1039
00:58:29,000 --> 00:58:30,460
I know.
1040
00:58:30,990 --> 00:58:35,470
It may not be the turnout we were all
hoping for, but we can still make it a
1041
00:58:35,470 --> 00:58:36,470
night to remember.
1042
00:58:36,630 --> 00:58:41,990
Now is the time we take our annual
pilgrimage down to Town Hall to decorate
1043
00:58:41,990 --> 00:58:42,990
town tree.
1044
00:58:43,170 --> 00:58:44,710
Does everyone have their ornaments?
1045
00:58:45,030 --> 00:58:47,590
Yeah! Then away we go!
1046
00:59:00,880 --> 00:59:03,260
Oh my, the town tree is missing.
1047
00:59:03,540 --> 00:59:07,480
What are we going to do? That tree means
everything.
1048
00:59:07,940 --> 00:59:09,640
What? Who steals a tree?
1049
00:59:11,940 --> 00:59:17,420
There wasn't a camera outside the mini
-mart, but there was one inside. So, I
1050
00:59:17,420 --> 00:59:20,580
got the footage from the night Zora was
shopping for presents.
1051
00:59:22,920 --> 00:59:24,960
Is she stealing cat food?
1052
00:59:26,120 --> 00:59:27,640
She has Mrs. Crenshaw's cat.
1053
00:59:27,860 --> 00:59:30,750
Bingo. I wouldn't put cat food at the
top of the list for your average
1054
00:59:30,750 --> 00:59:31,750
shoplifter.
1055
00:59:32,070 --> 00:59:35,110
Plus, this is a good way for me to get
into the Anderson house and talk to her
1056
00:59:35,110 --> 00:59:37,030
dad, you know? See if he's involved in
any of this.
1057
00:59:38,990 --> 00:59:41,310
I am most certainly not involved in any
of this.
1058
00:59:41,630 --> 00:59:45,150
Just because we do not celebrate
Christmas, it doesn't mean that I would
1059
00:59:45,150 --> 00:59:46,150
from anyone.
1060
00:59:46,750 --> 00:59:48,610
I have nothing against the holidays.
1061
00:59:48,870 --> 00:59:50,870
It just doesn't align with my beliefs.
That's all.
1062
00:59:51,830 --> 00:59:54,490
Well, the school mentioned that you
complained about their Christmas
1063
00:59:54,490 --> 00:59:56,030
decorations. I did not complain.
1064
00:59:56,800 --> 01:00:00,480
The school overreacted when I picked up
Zora one day, and I happened to mention
1065
01:00:00,480 --> 01:00:01,480
that we do not decorate.
1066
01:00:01,820 --> 01:00:05,420
Oh, so the school board flipped out
over... Over nothing.
1067
01:00:06,100 --> 01:00:07,340
That sounds about right.
1068
01:00:07,820 --> 01:00:09,040
Sorry for my assumption there.
1069
01:00:12,940 --> 01:00:14,660
Do you mind if I talk to Zora for a
second?
1070
01:00:15,940 --> 01:00:16,940
Zora?
1071
01:00:18,640 --> 01:00:19,640
Zora?
1072
01:00:20,560 --> 01:00:22,080
Can I speak with Deputy Willis?
1073
01:00:23,880 --> 01:00:27,480
Zora, sweetie, I've got a quick
question, and I just... I need you to
1074
01:00:27,480 --> 01:00:28,379
honest answer.
1075
01:00:28,380 --> 01:00:29,380
She's in my closet.
1076
01:00:29,800 --> 01:00:30,800
Okay?
1077
01:00:31,360 --> 01:00:32,360
In my closet.
1078
01:00:32,580 --> 01:00:33,740
Who is in your closet?
1079
01:00:37,040 --> 01:00:39,780
Please, don't be mad. I found her.
1080
01:00:40,500 --> 01:00:41,500
Honest.
1081
01:00:42,080 --> 01:00:43,280
I'm sorry, Daddy.
1082
01:00:43,580 --> 01:00:46,800
I thought she was lost, so I just played
with her for a little bit. That's all.
1083
01:00:47,940 --> 01:00:51,180
But I was too scared to take her back
because she belongs to the witch.
1084
01:00:51,480 --> 01:00:52,640
Why didn't you tell me, honey?
1085
01:00:53,380 --> 01:00:54,700
I could have helped you.
1086
01:00:56,470 --> 01:00:57,610
I'm sorry about this.
1087
01:00:58,330 --> 01:01:02,170
My job comes with a long commute back
and forth, so I'm gone most of the day.
1088
01:01:02,870 --> 01:01:04,690
I should have paid more attention to
Zora.
1089
01:01:04,950 --> 01:01:07,870
No, listen, no apologies. I'm a single
parent, too. I get it.
1090
01:01:08,570 --> 01:01:09,570
Do the best we can.
1091
01:01:10,410 --> 01:01:14,150
And from what I can tell, Zora has a
very lovely home.
1092
01:01:14,390 --> 01:01:15,390
Thank you.
1093
01:01:16,590 --> 01:01:18,070
Now we have to make this right.
1094
01:01:18,850 --> 01:01:21,190
Zora, you're going to return the cat to
Mrs. Crenshaw.
1095
01:01:21,830 --> 01:01:24,190
Let her decide what the consequences
should be.
1096
01:01:25,390 --> 01:01:26,390
We can all go.
1097
01:01:26,610 --> 01:01:27,610
Together.
1098
01:01:40,650 --> 01:01:43,530
I'm not buying nothing, you sell it!
1099
01:01:44,570 --> 01:01:47,630
My baby!
1100
01:01:48,270 --> 01:01:49,970
You've come home!
1101
01:01:52,390 --> 01:01:53,970
Where was she?
1102
01:01:54,460 --> 01:01:55,560
Did you take her?
1103
01:01:57,000 --> 01:02:00,640
I saw her after school one day, and she
followed me home.
1104
01:02:01,580 --> 01:02:03,800
I fed her and bathed her.
1105
01:02:04,760 --> 01:02:08,120
She likes baths, and she likes to chase
strings.
1106
01:02:10,000 --> 01:02:15,400
When I saw the flyers, I should have
brought her to you, but I'm really
1107
01:02:17,620 --> 01:02:21,700
Tabitha is very clean and well fed.
1108
01:02:22,750 --> 01:02:24,930
She might even be heavier now.
1109
01:02:26,170 --> 01:02:32,270
You did an excellent job taking care of
Tabitha while she was on this little,
1110
01:02:32,390 --> 01:02:34,290
let's call it vacation.
1111
01:02:35,610 --> 01:02:39,410
I told Zora that her punishment is up to
you.
1112
01:02:39,690 --> 01:02:40,870
Oh, I see.
1113
01:02:41,410 --> 01:02:46,670
Well, you can come by every day after
school and help take care of Tabitha.
1114
01:02:47,190 --> 01:02:49,390
Maybe even some of the other kitties.
1115
01:02:50,230 --> 01:02:52,370
That is, if it's okay with your father.
1116
01:02:52,910 --> 01:02:53,910
Can I, Dad?
1117
01:02:54,130 --> 01:02:55,130
Of course, Zora.
1118
01:02:56,050 --> 01:02:57,210
Thank you, Mrs. Grishaw.
1119
01:02:57,810 --> 01:02:58,810
I'm sorry.
1120
01:02:59,390 --> 01:03:02,950
It's okay. She didn't mean... No, I
mean, I'm sorry.
1121
01:03:03,530 --> 01:03:07,670
Me. I apologized for my attitude when I
first got here.
1122
01:03:08,470 --> 01:03:09,470
You were right.
1123
01:03:09,990 --> 01:03:11,150
Someone had taken your cat.
1124
01:03:12,230 --> 01:03:13,810
I should have taken you more seriously.
1125
01:03:14,650 --> 01:03:15,650
Thank you for that.
1126
01:03:15,870 --> 01:03:18,070
Perhaps I was a bit hard on you as well.
1127
01:03:19,470 --> 01:03:24,650
When you've been alone so long like me,
sometimes you forget how to treat
1128
01:03:24,650 --> 01:03:28,130
people. You know, Father Justin says you
used to work for NASA.
1129
01:03:28,990 --> 01:03:30,270
No way. Really?
1130
01:03:32,050 --> 01:03:36,450
Can you come to my school and teach us
some, like, science stuff?
1131
01:03:36,970 --> 01:03:39,730
Oh, I don't think they'd want to hear
from me.
1132
01:03:40,250 --> 01:03:42,890
No, I'm sure the science club would love
to hear about your adventures.
1133
01:03:43,690 --> 01:03:44,950
I would love that.
1134
01:03:45,470 --> 01:03:48,690
I can talk to the science teacher and
I'll set something up.
1135
01:03:49,000 --> 01:03:51,120
Thank you so much. You have a good one.
1136
01:03:53,200 --> 01:03:55,560
Tabitha, say goodbye to your friends.
1137
01:04:00,160 --> 01:04:04,680
Class, please give a warm and friendly
Science Club welcome to our special
1138
01:04:04,680 --> 01:04:05,980
guest, Ms. Crenshaw.
1139
01:04:08,260 --> 01:04:13,860
Thank you, Ms. Posey. Some of you may
know me as the witch who lives outside
1140
01:04:13,860 --> 01:04:17,760
town. Well, you're right. I am a witch.
1141
01:04:18,320 --> 01:04:20,060
And I'll show you some magic.
1142
01:04:20,780 --> 01:04:24,860
Now, what you call magic, I call
physics.
1143
01:04:25,540 --> 01:04:28,180
Now let's see if we can make it snow
inside.
1144
01:04:50,120 --> 01:04:51,200
And I'm waiting for your call.
1145
01:04:55,680 --> 01:04:57,780
Great! You found a cat.
1146
01:04:58,080 --> 01:04:59,500
Was it stuck up a tree?
1147
01:04:59,780 --> 01:05:01,220
Is this all you're good for?
1148
01:05:02,100 --> 01:05:03,720
We need more time, Mayor Mulligan.
1149
01:05:04,020 --> 01:05:07,320
I can buy you until tonight, but then we
need some kind of information.
1150
01:05:08,400 --> 01:05:09,400
All right.
1151
01:05:09,440 --> 01:05:10,740
All right. Settle down.
1152
01:05:12,040 --> 01:05:17,380
Before our midnight mass tonight for
Christmas Eve, we will hold a town
1153
01:05:17,380 --> 01:05:18,500
at the Missouri Theater.
1154
01:05:19,230 --> 01:05:24,490
I promise you, our beloved law
enforcement will have your answers by
1155
01:05:25,350 --> 01:05:26,350
Thank you.
1156
01:05:28,550 --> 01:05:31,690
What do you expect us to do? Pull the
answers out of Santa's magic bag?
1157
01:05:32,630 --> 01:05:33,630
I don't know.
1158
01:05:38,670 --> 01:05:43,550
The mayor's just pushing us for an
answer.
1159
01:05:44,220 --> 01:05:47,600
The only time I ever saw a copy of the
corkboard like this is when they had no
1160
01:05:47,600 --> 01:05:49,040
leads and no idea what they were doing.
1161
01:05:49,360 --> 01:05:50,360
And now I'm one of them.
1162
01:05:50,960 --> 01:05:51,960
All right.
1163
01:05:52,400 --> 01:05:53,400
Let's focus, Annie.
1164
01:05:53,900 --> 01:05:55,800
What if Mayor Mulligan is behind it?
1165
01:05:56,520 --> 01:06:00,160
That's why she's pressing us to jump to
a conclusion, so she isn't considered a
1166
01:06:00,160 --> 01:06:01,160
suspect? Annie.
1167
01:06:01,700 --> 01:06:05,300
Oh, think about it. Give her a good
excuse to access the town budget, dig
1168
01:06:05,300 --> 01:06:06,198
the tax funds.
1169
01:06:06,200 --> 01:06:07,340
That doesn't make sense.
1170
01:06:07,760 --> 01:06:08,780
This is hurting tourism.
1171
01:06:09,100 --> 01:06:11,820
That is the opposite of what she wants.
Okay, well, then who is it, Tom?
1172
01:06:12,440 --> 01:06:15,300
Because you haven't suspected anyone so
far in this entire town.
1173
01:06:15,540 --> 01:06:18,160
That's because you've suspected everyone
for me. What's that supposed to mean?
1174
01:06:19,680 --> 01:06:22,880
Nothing. I don't want to get into it.
No, you know what? If I seem harsh, it's
1175
01:06:22,880 --> 01:06:23,880
because I had to be.
1176
01:06:24,100 --> 01:06:26,000
Because you're too close to these
people, Tom.
1177
01:06:26,340 --> 01:06:29,020
And you're too nice to see that someone
in your town is a thief.
1178
01:06:30,720 --> 01:06:32,060
You don't think I'm a real cop?
1179
01:06:32,440 --> 01:06:34,380
What? Come on. Tom, of course I do.
1180
01:06:34,940 --> 01:06:37,780
You took over this case the moment we
walked onto the scene. You didn't even
1181
01:06:37,780 --> 01:06:39,680
give me a chance. Because I knew you
couldn't handle it.
1182
01:06:43,060 --> 01:06:47,040
Tom, I'm just saying there's a
difference between crime in a small town
1183
01:06:47,040 --> 01:06:49,840
big city. It must be nice to always be
the smartest person in the room.
1184
01:06:50,320 --> 01:06:51,320
No, it's awful.
1185
01:06:51,980 --> 01:06:53,260
That's the burden I must bear.
1186
01:06:53,480 --> 01:06:54,940
This isn't funny, Annie.
1187
01:06:55,460 --> 01:06:59,440
The bottom line is you don't trust
anyone in this town. There's not much I
1188
01:06:59,440 --> 01:07:00,440
do about that.
1189
01:07:00,500 --> 01:07:02,540
But I thought at least you'd trust me.
1190
01:07:03,080 --> 01:07:04,200
I'm the one who has your back.
1191
01:07:04,620 --> 01:07:05,620
You should have mine.
1192
01:07:06,080 --> 01:07:10,060
Tom, I do. No, you don't. You just want
to move back to the city so you won't
1193
01:07:10,060 --> 01:07:11,300
have to let anyone get close to you.
1194
01:07:11,760 --> 01:07:12,760
So you never get hurt.
1195
01:07:13,300 --> 01:07:15,180
So you never lose anyone ever again.
1196
01:07:16,720 --> 01:07:18,420
But that is no way for a person to live.
1197
01:07:20,800 --> 01:07:22,600
And it's no way for your daughter to
live.
1198
01:07:24,940 --> 01:07:28,780
A solitary life like that, it changes a
person, Annie. Yeah, well, you know
1199
01:07:28,780 --> 01:07:33,720
what? It's not your problem anymore
because I got a job offer. So I consider
1200
01:07:33,720 --> 01:07:34,720
this my two -week notice.
1201
01:07:34,960 --> 01:07:36,540
What? I got a job offer.
1202
01:07:37,210 --> 01:07:40,430
I start in the new year, so you don't
have to worry about me ruining your
1203
01:07:40,430 --> 01:07:41,430
perfect little town anymore.
1204
01:07:41,850 --> 01:07:42,850
You know what?
1205
01:07:43,530 --> 01:07:46,370
I'll take your two weeks, and you can
work every minute of it.
1206
01:07:47,070 --> 01:07:48,290
Wait, what's that supposed to mean?
1207
01:07:48,770 --> 01:07:51,090
You can handle the meeting tonight on
your own.
1208
01:07:51,410 --> 01:07:52,410
It's how you like it.
1209
01:07:53,330 --> 01:07:54,450
Tom, come on. Where are you going?
1210
01:07:54,650 --> 01:07:56,870
If we were a team, I'd tell you.
1211
01:08:15,980 --> 01:08:17,319
My video is almost done.
1212
01:08:17,640 --> 01:08:21,240
I talked to Mayor Ruth. She said that I
could play it after the meeting tonight
1213
01:08:21,240 --> 01:08:22,300
before we all head to Mass.
1214
01:08:22,899 --> 01:08:25,060
She said it might lighten the mood.
1215
01:08:25,479 --> 01:08:26,479
Whatever that means.
1216
01:08:27,000 --> 01:08:28,279
Great, kiddo. Yeah.
1217
01:08:29,540 --> 01:08:31,359
Listen, Leah, I have some news.
1218
01:08:32,180 --> 01:08:33,180
What news?
1219
01:08:33,260 --> 01:08:34,279
I got that call.
1220
01:08:35,000 --> 01:08:36,080
The job in the city.
1221
01:08:37,080 --> 01:08:39,140
So we could start looking for houses
tomorrow.
1222
01:08:39,580 --> 01:08:42,600
And that could be our Christmas present
to each other. You know, shopping for
1223
01:08:42,600 --> 01:08:43,600
our forever home.
1224
01:08:44,170 --> 01:08:45,830
Why can't this be our forever home?
1225
01:08:46,370 --> 01:08:48,930
Come on, Leah. You know that was always
the plan. Your plan.
1226
01:08:49,850 --> 01:08:50,850
Not mine.
1227
01:08:51,270 --> 01:08:56,130
You never even asked me what I wanted. I
finally have friends here.
1228
01:08:57,010 --> 01:08:58,010
Real friends.
1229
01:08:58,790 --> 01:09:01,430
And not just kids at school, but all
over town.
1230
01:09:02,229 --> 01:09:03,529
Sweetheart, you can make new friends.
1231
01:09:04,770 --> 01:09:07,870
Come on, Leah. A week ago you were
saying the kids in school are butts and
1232
01:09:07,870 --> 01:09:08,870
stuff.
1233
01:09:09,210 --> 01:09:10,229
I like it here.
1234
01:09:11,350 --> 01:09:13,430
I don't want to start over somewhere
else.
1235
01:09:14,609 --> 01:09:15,689
I'm sorry, sweetheart.
1236
01:09:16,450 --> 01:09:17,448
It's a no.
1237
01:09:17,450 --> 01:09:21,529
We can discuss this tomorrow, okay? We
just... I've got to get to the town hall
1238
01:09:21,529 --> 01:09:22,529
meeting.
1239
01:09:56,980 --> 01:09:57,980
Okay,
1240
01:10:01,200 --> 01:10:04,820
we are still actively working on this
case, but these things take time.
1241
01:10:09,160 --> 01:10:13,620
It's not like we can throw darts at a
board of names and pick a perpetrator.
1242
01:10:13,620 --> 01:10:15,560
have had days to work on this.
1243
01:10:36,390 --> 01:10:37,390
Leo, what are you doing?
1244
01:10:37,830 --> 01:10:40,150
Don't judge them by tonight, Mom.
They're scared.
1245
01:10:40,450 --> 01:10:42,210
Yeah, I know, but can I say something?
1246
01:10:45,830 --> 01:10:46,870
Oh, my God. Oh,
1247
01:10:48,670 --> 01:10:50,050
so you're putting her in charge now?
1248
01:10:50,690 --> 01:10:51,690
No,
1249
01:10:52,090 --> 01:10:53,068
I got this.
1250
01:10:53,070 --> 01:10:54,070
Don't worry.
1251
01:10:57,390 --> 01:10:58,910
My name is Leah Willows.
1252
01:10:59,210 --> 01:11:02,030
When I first moved here, I didn't know
any of you.
1253
01:11:02,830 --> 01:11:04,510
And it was hard to judge...
1254
01:11:11,950 --> 01:11:13,410
But I've learned something since then.
1255
01:11:14,390 --> 01:11:16,710
Something that I think a lot of you have
forgotten about.
1256
01:11:18,590 --> 01:11:22,990
Christmas isn't about the lights, or the
tree, or any of that stuff.
1257
01:11:23,870 --> 01:11:26,630
And someone stealing them doesn't stop
Christmas.
1258
01:11:27,330 --> 01:11:30,270
Tomorrow morning, Christmas will still
be here.
1259
01:11:30,950 --> 01:11:33,090
So who cares about what we don't have?
1260
01:11:33,630 --> 01:11:35,030
Look at what we do have.
1261
01:11:35,490 --> 01:11:38,230
Right in front of us, all of the people
that we love.
1262
01:11:44,560 --> 01:11:48,060
My dad used to tell me that we all hold
the spirit of Christmas in our hearts
1263
01:11:48,060 --> 01:11:49,220
all year round.
1264
01:11:49,580 --> 01:11:52,300
It's just at Christmas time that we get
to let it all out.
1265
01:11:53,800 --> 01:11:55,640
Which is why I wanted to show you all
this.
1266
01:11:56,740 --> 01:11:57,740
Mayor?
1267
01:12:07,860 --> 01:12:09,500
What does Christmas mean to you?
1268
01:12:09,880 --> 01:12:11,720
Uh, Christmas means chaos.
1269
01:12:13,040 --> 01:12:17,420
The money from the holidays is what
sustains us for most of the year.
1270
01:12:17,420 --> 01:12:20,320
it, I don't know if we'd make it.
1271
01:12:20,960 --> 01:12:22,740
What's your favorite Christmas memory?
1272
01:12:23,960 --> 01:12:29,300
Last Christmas, my family got stuck in a
snowstorm, so they couldn't fly back,
1273
01:12:29,520 --> 01:12:33,460
which meant I was home alone.
1274
01:12:34,620 --> 01:12:39,200
Well, my students found out. They
stopped by throughout the day, and they
1275
01:12:39,200 --> 01:12:41,960
brought cards and candy and gifts.
1276
01:12:43,310 --> 01:12:45,110
They didn't want me to be alone on
Christmas.
1277
01:12:45,410 --> 01:12:50,130
The other night at Holiday Park, seeing
all the people enjoying the festivities
1278
01:12:50,130 --> 01:12:52,550
together under the night sky and
everything.
1279
01:12:53,830 --> 01:12:58,010
Oh, and your mother, she was watching
you with this spark in her eye.
1280
01:12:59,050 --> 01:13:00,170
I miss that spark.
1281
01:13:01,030 --> 01:13:06,150
One Christmas morning with my boys, they
were maybe five and seven, I think.
1282
01:13:06,850 --> 01:13:12,990
I got them each their first tool kit,
and they said, Look, Dad, we're like
1283
01:13:15,030 --> 01:13:17,530
Now they're going off to college.
1284
01:13:20,170 --> 01:13:21,250
Where's the time, Bill?
1285
01:13:22,130 --> 01:13:26,770
Christmas morning, a few years back, I
went to the local hospital to visit the
1286
01:13:26,770 --> 01:13:29,250
kids who were too sick to come home for
the holiday.
1287
01:13:29,510 --> 01:13:36,150
And as I'm walking down the hall, I
notice that every single room is filled
1288
01:13:36,150 --> 01:13:38,730
family. There was not a single kid left
alone.
1289
01:13:39,110 --> 01:13:42,810
When our girls were young, And my
husband Mike dressed up like Santa
1290
01:13:43,050 --> 01:13:45,610
Oh, the look on their faces.
1291
01:13:47,430 --> 01:13:49,010
Oh, the joy it brought them.
1292
01:13:50,250 --> 01:13:53,590
The last Christmas with your dad, he had
his diagnosis.
1293
01:13:53,850 --> 01:13:58,370
He knew it was on borrowed time, but he
insisted on doing everything the same.
1294
01:13:58,750 --> 01:14:00,150
All our usual traditions.
1295
01:14:01,270 --> 01:14:06,230
I just remember sitting with him at the
fireplace, watching him watch you open
1296
01:14:06,230 --> 01:14:09,030
your Christmas presents on Christmas
morning, and he had this.
1297
01:14:11,790 --> 01:14:12,790
Bark in his eye.
1298
01:14:13,870 --> 01:14:16,970
I thought, can I just make my first
answer what Christmas means to me?
1299
01:14:18,490 --> 01:14:21,210
Christmas is about family.
1300
01:14:21,730 --> 01:14:22,910
I had to sum up.
1301
01:14:23,850 --> 01:14:26,230
I'd say Christmas is all about family.
1302
01:14:26,850 --> 01:14:28,450
Family. Family.
1303
01:14:28,770 --> 01:14:29,770
Family.
1304
01:14:44,780 --> 01:14:45,780
Wonderful.
1305
01:14:49,060 --> 01:14:55,480
Thank you, Leah Willows. The entire town
is so very happy to have you and your
1306
01:14:55,480 --> 01:14:56,480
mother here.
1307
01:14:56,940 --> 01:15:02,260
Well, why don't we gather ourselves and
head down the road to church, shall we?
1308
01:15:02,340 --> 01:15:04,560
We have midnight mass beginning shortly.
1309
01:15:08,220 --> 01:15:11,620
That was marvelous. Just marvelous.
1310
01:15:12,240 --> 01:15:13,760
Take an air. Thank you.
1311
01:15:17,530 --> 01:15:19,030
That was so beautiful.
1312
01:15:20,890 --> 01:15:22,110
I'm so proud of you.
1313
01:15:24,770 --> 01:15:26,710
I know why you wanted to leave town,
Mom.
1314
01:15:27,590 --> 01:15:31,650
You like Tom, and you're worried about
what will happen if we stay here.
1315
01:15:33,110 --> 01:15:35,950
But moving forward doesn't mean we're
forgetting about Dad, you know?
1316
01:15:38,070 --> 01:15:39,070
Oh, my Leah.
1317
01:15:40,330 --> 01:15:43,550
You had to grow up so fast, and now
you're wiser than your mama.
1318
01:15:44,060 --> 01:15:45,060
I know you're sad.
1319
01:15:45,800 --> 01:15:46,900
I've been sad too.
1320
01:15:47,800 --> 01:15:48,800
But that's okay.
1321
01:15:49,700 --> 01:15:51,620
Because I know what that sadness is.
1322
01:15:52,640 --> 01:15:53,640
It's love.
1323
01:15:54,300 --> 01:15:55,500
Our love for Dad.
1324
01:15:56,900 --> 01:16:00,400
But just because you meet someone new
doesn't mean you're giving that love to
1325
01:16:00,400 --> 01:16:01,400
someone else.
1326
01:16:01,480 --> 01:16:05,160
You're sharing more of your love because
we all have so much to give.
1327
01:16:06,360 --> 01:16:09,060
And love is always a gift worth giving.
1328
01:16:11,950 --> 01:16:14,670
Thank you. I love you so much. I love
you too.
1329
01:16:16,770 --> 01:16:19,030
Let's head out. People are leaving and
stuff.
1330
01:16:20,870 --> 01:16:23,110
I can change and stuff. Yes, please.
1331
01:16:36,170 --> 01:16:37,170
It's back.
1332
01:16:37,730 --> 01:16:40,010
Everything came back. Yeah, but who did
it?
1333
01:16:40,490 --> 01:16:45,950
All of the missing items from town hall
have been returned to the church during
1334
01:16:45,950 --> 01:16:46,749
a confession.
1335
01:16:46,750 --> 01:16:52,430
Now, as you all know, everything spoken
during confession is privileged and
1336
01:16:52,430 --> 01:16:54,830
private. So you can't say a word. I
cannot.
1337
01:16:55,350 --> 01:16:59,470
But the person responsible wanted me to
express their sorrow for what they had
1338
01:16:59,470 --> 01:17:05,050
done and deeply apologize for causing
everyone such anxiety.
1339
01:17:06,000 --> 01:17:09,840
They promise it will never happen again,
and they beg you all for forgiveness.
1340
01:17:11,960 --> 01:17:16,880
Now, now, if you must blame someone, you
may blame me.
1341
01:17:17,400 --> 01:17:21,340
Had I been more present and reached out
to this person, none of this would have
1342
01:17:21,340 --> 01:17:23,720
happened. So I am responsible.
1343
01:17:24,200 --> 01:17:29,200
No. As mayor, I should have made sure
that everyone felt welcome in our
1344
01:17:29,200 --> 01:17:34,580
community. So you may as well say I did
it. Well, if you did it, mayor, I guess
1345
01:17:34,580 --> 01:17:35,580
that means that...
1346
01:17:35,820 --> 01:17:36,820
I did it, too.
1347
01:17:36,920 --> 01:17:39,780
No, I did it. I did it!
1348
01:17:41,220 --> 01:17:44,160
I did it. I did it! I did it!
1349
01:17:46,760 --> 01:17:50,440
Well, perhaps we all had a part in
making this happen.
1350
01:17:50,660 --> 01:17:55,840
But let's not allow that to ruin
Christmas. Everyone, run home and get
1351
01:17:55,840 --> 01:17:58,320
ornaments, and let's decorate this tree.
1352
01:18:00,620 --> 01:18:01,620
I'll be right back.
1353
01:18:05,900 --> 01:18:07,280
I think it's a real Christmas miracle.
1354
01:18:07,900 --> 01:18:09,520
Comment down below if you think so too.
1355
01:18:26,100 --> 01:18:27,100
Did you do it?
1356
01:18:31,000 --> 01:18:32,740
Is that why you had Leia make that
video?
1357
01:18:33,960 --> 01:18:36,900
Show everyone that they cared more about
their decorations than what really
1358
01:18:36,900 --> 01:18:40,240
mattered? Are you going to arrest me,
Deputy?
1359
01:18:40,520 --> 01:18:41,780
He didn't do it.
1360
01:18:42,820 --> 01:18:44,060
I did it.
1361
01:18:44,660 --> 01:18:48,740
I took the lights, the nativity scene,
the tree, everything.
1362
01:18:49,780 --> 01:18:53,200
I understand how you could yank down the
lights and pack up the nativity scene,
1363
01:18:53,320 --> 01:18:54,700
but the town tree?
1364
01:18:55,340 --> 01:18:58,280
There's no way. Did Father Justin help
you with it? Easy now, Annie.
1365
01:18:59,240 --> 01:19:01,700
My husband was the pillar of this
community.
1366
01:19:02,700 --> 01:19:05,720
And when he died, I felt abandoned by
this town.
1367
01:19:06,120 --> 01:19:09,900
I heard the rumors that people said
about me.
1368
01:19:11,020 --> 01:19:15,940
For years, I locked myself away because
I thought the people of this town were
1369
01:19:15,940 --> 01:19:16,940
cruel.
1370
01:19:17,500 --> 01:19:22,500
And when I thought somebody took my
Tabitha from me, it broke me.
1371
01:19:23,180 --> 01:19:26,640
I wanted to teach the people of this
town a lesson.
1372
01:19:27,600 --> 01:19:30,400
It's like this town barely seemed to
notice.
1373
01:19:31,400 --> 01:19:32,700
So she came back for the tree.
1374
01:19:32,960 --> 01:19:35,640
But how? We checked the DMV records. You
don't own a truck.
1375
01:19:36,060 --> 01:19:37,060
She does.
1376
01:19:37,300 --> 01:19:39,000
It's registered in her husband's name.
1377
01:19:39,260 --> 01:19:40,260
Okay, fine.
1378
01:19:41,080 --> 01:19:42,240
But the town tree?
1379
01:19:42,980 --> 01:19:43,980
By yourself?
1380
01:19:44,700 --> 01:19:45,700
How?
1381
01:19:48,060 --> 01:19:49,060
Physics, my dear.
1382
01:19:49,920 --> 01:19:51,220
You figured this all out?
1383
01:19:52,100 --> 01:19:58,420
After our, uh, conversation, I went to
Crenshaw's place and checked the barn.
1384
01:19:59,100 --> 01:20:00,100
Barn?
1385
01:20:00,560 --> 01:20:01,720
I just peeked inside.
1386
01:20:01,940 --> 01:20:03,200
You'd have found my secret.
1387
01:20:04,580 --> 01:20:08,500
The years of isolation took its toll on
me, Deputy Willows.
1388
01:20:08,920 --> 01:20:12,240
It made me bitter and angry at the
world.
1389
01:20:13,040 --> 01:20:15,460
But I was doing it to myself.
1390
01:20:18,000 --> 01:20:21,820
I locked myself in a prison of my own
making.
1391
01:20:24,100 --> 01:20:30,290
I didn't realize it until that sweet
child... brought my Tabitha back to me,
1392
01:20:30,350 --> 01:20:35,350
in your kind words, and going to the
school.
1393
01:20:37,250 --> 01:20:40,150
It made me see the error in my ways.
1394
01:20:42,370 --> 01:20:49,150
I confessed everything to Father Justin,
and he helped me bring everything here.
1395
01:20:50,110 --> 01:20:54,650
I hope seeing everything returned would
remind people to be forgiving.
1396
01:20:56,850 --> 01:21:00,250
Unfortunately, Father, that's not how
the law works.
1397
01:21:00,730 --> 01:21:01,730
Maybe it can.
1398
01:21:04,590 --> 01:21:08,170
The tree and the decorations are very
clean.
1399
01:21:09,930 --> 01:21:11,530
Clearly, they were well cared for.
1400
01:21:13,090 --> 01:21:17,010
Now, I'd say Mrs. Crenshaw did a fine
job of taking care of them while they
1401
01:21:17,010 --> 01:21:19,710
on this little, let's call it a
vacation.
1402
01:21:20,770 --> 01:21:21,890
This is the season, right?
1403
01:21:27,310 --> 01:21:28,810
Really that shocking that I can be nice?
1404
01:21:29,030 --> 01:21:30,170
Yeah, a little.
1405
01:21:31,010 --> 01:21:32,010
Ouch.
1406
01:21:32,370 --> 01:21:33,370
Sorry.
1407
01:21:34,990 --> 01:21:36,630
You sure this is how you want to handle
this?
1408
01:21:38,110 --> 01:21:39,110
Your case.
1409
01:21:39,530 --> 01:21:40,530
You cracked it.
1410
01:21:43,590 --> 01:21:44,590
All right.
1411
01:21:44,670 --> 01:21:45,670
Well, you heard her, folks.
1412
01:21:46,530 --> 01:21:48,150
Let's keep it between the people in this
room.
1413
01:21:49,410 --> 01:21:50,410
Okay?
1414
01:21:51,770 --> 01:21:54,390
Thank you so much.
1415
01:21:55,020 --> 01:21:57,860
My daughter recently told me that love
is always a gift worth giving.
1416
01:21:58,580 --> 01:22:01,280
I'm pretty sure she heard that from
someone in this room.
1417
01:22:07,520 --> 01:22:09,860
Where did all of these people come from?
1418
01:22:10,080 --> 01:22:11,540
I think it's Leah Willow's video.
1419
01:22:12,040 --> 01:22:14,640
Over 28 ,000 views in under an hour.
1420
01:22:15,340 --> 01:22:21,840
Well, what are we all waiting for? We've
got a tree to decorate. Come on down.
1421
01:22:52,480 --> 01:22:53,480
Evening, ladies.
1422
01:22:54,500 --> 01:22:55,500
Hey.
1423
01:22:56,540 --> 01:22:59,680
You asked me what I wanted for
Christmas, and I said you.
1424
01:23:00,800 --> 01:23:01,800
And I meant it.
1425
01:23:01,920 --> 01:23:04,600
Annie, we make a great team.
1426
01:23:05,560 --> 01:23:06,860
Yeah, we do.
1427
01:23:07,720 --> 01:23:08,720
All three of us.
1428
01:23:10,040 --> 01:23:11,400
Wait, what are you saying, Mom?
1429
01:23:12,640 --> 01:23:17,000
I'm saying this is the closest we're
getting to the city.
1430
01:23:22,350 --> 01:23:26,650
We made a lot of great memories there,
but we've got a lot of great memories on
1431
01:23:26,650 --> 01:23:29,290
the way here, too, starting this
Christmas.
1432
01:23:31,730 --> 01:23:34,070
Well, what are we waiting for? Go put it
on the tree.
1433
01:23:39,690 --> 01:23:40,050
There
1434
01:23:40,050 --> 01:23:47,430
it
1435
01:23:47,430 --> 01:23:48,430
is again.
1436
01:23:49,410 --> 01:23:50,630
That spark in your eye.
1437
01:23:51,210 --> 01:23:53,260
Yeah? Think I know what it is.
1438
01:23:53,920 --> 01:23:56,080
What? An eyelash? Some dirt, maybe?
1439
01:23:56,500 --> 01:23:57,339
Stop it.
1440
01:23:57,340 --> 01:23:59,140
Ouch. It's love.
1441
01:24:01,160 --> 01:24:02,160
Love?
1442
01:24:02,520 --> 01:24:03,520
Yeah.
1443
01:24:04,040 --> 01:24:05,040
Love.
1444
01:24:29,100 --> 01:24:36,060
Seems like a lifetime since I've been
gone, but I got some good
1445
01:24:36,060 --> 01:24:37,060
news.
1446
01:24:37,480 --> 01:24:42,240
I'm coming home, leaving on Thursday.
1447
01:24:43,360 --> 01:24:49,980
And if what they say is true, I'll be
spending Christmas Eve
1448
01:24:49,980 --> 01:24:50,980
with you.
1449
01:24:52,040 --> 01:24:54,020
Who needs sunshine?
1450
01:24:54,900 --> 01:24:56,620
Just let it snow.
1451
01:24:58,320 --> 01:24:59,800
We leave our footprint.
1452
01:25:00,320 --> 01:25:05,600
Every place we go, we can go skating
1453
01:25:05,600 --> 01:25:09,660
like a pair of Christmas fools.
1454
01:25:10,500 --> 01:25:17,400
When I spend my Christmas Eve, maybe I
won't ever leave after
1455
01:25:17,400 --> 01:25:19,980
spending Christmas Eve with you.
1456
01:25:22,120 --> 01:25:25,820
Christmas isn't just another holiday.
1457
01:25:28,780 --> 01:25:35,340
It's the time when all our dreams come
true Christmas Eve
1458
01:25:35,340 --> 01:25:42,240
is always just a day away When I close
my eyes and think of
1459
01:25:42,240 --> 01:25:49,120
holding you The fire is burning The
lights are
1460
01:25:49,120 --> 01:25:55,280
low They're playing white Christmas
Every place we go
1461
01:25:56,970 --> 01:25:58,450
Dancing to Crosby.
1462
01:25:59,770 --> 01:26:06,030
It's the thing we like to do when I
spend my Christmas Eve.
1463
01:26:06,550 --> 01:26:12,890
Maybe I won't ever leave after spending
Christmas Eve with you.
1464
01:26:39,400 --> 01:26:46,360
Christmas isn't just another holiday
It's the time when all
1465
01:26:46,360 --> 01:26:53,100
our dreams come true Christmas Eve is
always just
1466
01:26:53,100 --> 01:26:59,380
a day away When I close my eyes and
think of home and you
1467
01:26:59,380 --> 01:27:05,660
The fire is burning The lights are low
1468
01:27:05,660 --> 01:27:12,260
They're playing white Christmas On the
radio Holding
1469
01:27:12,260 --> 01:27:18,420
you tightly And I'm never letting go
1470
01:27:18,420 --> 01:27:25,120
When I spend my Christmas Eve Maybe I
won't ever leave
1471
01:27:25,120 --> 01:27:29,100
After spending Christmas Eve with you
1472
01:27:29,100 --> 01:27:36,120
Christmas
1473
01:27:36,120 --> 01:27:37,720
Eve with you
1474
01:27:42,190 --> 01:27:43,730
Christmas Eve with you.
1475
01:27:45,290 --> 01:27:49,450
Christmas Eve with you.
1476
01:27:51,050 --> 01:27:52,130
Oh, yeah.
1477
01:27:53,150 --> 01:27:55,330
Christmas Eve with you.
107723
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.