Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:25,320 --> 00:00:27,020
Dinner was great.
2
00:00:27,540 --> 00:00:28,540
You all did yourself.
3
00:00:29,740 --> 00:00:30,740
Glad you liked it.
4
00:00:32,800 --> 00:00:36,340
You sure you want to make the trek
tonight?
5
00:00:38,020 --> 00:00:39,860
Not many visitors in the AIDS ward, Dad.
6
00:00:40,600 --> 00:00:43,460
I mean, imagine being alone on maybe
your last Thanksgiving.
7
00:00:45,000 --> 00:00:46,360
What a good egg, Joycey.
8
00:00:47,100 --> 00:00:50,300
And hey, maybe I can find a nurse to
follow around.
9
00:00:50,860 --> 00:00:52,480
Get a lay of the land before school
starts.
10
00:00:52,720 --> 00:00:53,720
Now you're thinking.
11
00:00:54,120 --> 00:00:57,360
I'd take you myself, but I'm not exactly
in the right state.
12
00:00:57,860 --> 00:00:59,620
All good. I'll hitch. Yeah.
13
00:01:00,580 --> 00:01:01,580
Aren't you forgetting something?
14
00:01:02,240 --> 00:01:03,240
Love you, Dad.
15
00:01:04,019 --> 00:01:05,019
Love you, Buck.
16
00:01:27,020 --> 00:01:29,520
Headed to the hospital a few miles south
if it's not too much trouble.
17
00:01:30,080 --> 00:01:31,080
Not at all.
18
00:01:34,220 --> 00:01:35,640
I love small towns, right?
19
00:01:36,620 --> 00:01:37,620
I'm your neighbor.
20
00:01:38,700 --> 00:01:39,820
I'm Joyce. How are you?
21
00:01:44,300 --> 00:01:45,300
Wait.
22
00:01:53,700 --> 00:01:54,700
What happened?
23
00:01:55,530 --> 00:01:57,010
She was choked with something.
24
00:01:58,030 --> 00:01:59,030
Nip tie, maybe.
25
00:01:59,970 --> 00:02:02,750
Brass had been mutilated with wire
cutters or pliers.
26
00:02:03,970 --> 00:02:05,270
Used tape to hold her down.
27
00:02:08,389 --> 00:02:09,970
She was tortured, detective.
28
00:02:11,670 --> 00:02:13,890
How did she... Hammer blows to the head.
29
00:02:16,870 --> 00:02:18,510
I don't see a lot of tracks.
30
00:02:19,090 --> 00:02:21,690
Maybe she was killed somewhere else and
dumped here.
31
00:02:24,780 --> 00:02:25,780
Work thing.
32
00:02:28,800 --> 00:02:29,860
You know who she is?
33
00:02:30,660 --> 00:02:32,760
Yeah, a Joyce Patterson.
34
00:02:33,620 --> 00:02:35,860
Heard she used to be a working girl
along Route 60.
35
00:02:36,640 --> 00:02:38,140
Risk of that kind of job, I suppose.
36
00:02:38,540 --> 00:02:39,760
Could have been hitchhiking, Pete.
37
00:02:42,280 --> 00:02:43,840
Everyone hitchhikes in this town.
38
00:02:45,580 --> 00:02:46,640
You gonna call the parents?
39
00:02:49,140 --> 00:02:51,860
Her mom's been dead for a while. I'll go
talk to her dad.
40
00:02:52,690 --> 00:02:54,770
Send me that report as soon as you can,
all right?
41
00:03:05,750 --> 00:03:06,750
Hey, Dan.
42
00:03:08,890 --> 00:03:10,850
I'm sorry. It's Joyce.
43
00:03:22,960 --> 00:03:23,960
I'm sorry, Stan.
44
00:03:24,940 --> 00:03:25,940
She's dead.
45
00:03:26,240 --> 00:03:31,660
We don't know quite what happened. She
was found down by this
46
00:03:31,660 --> 00:03:34,100
creek over it.
47
00:03:40,820 --> 00:03:42,060
I'm really sorry, Stan.
48
00:03:52,270 --> 00:03:53,270
Find the bastard.
49
00:03:57,510 --> 00:03:58,710
Find him, David.
50
00:04:06,610 --> 00:04:08,890
Sixteen weeks you've been training to be
a cop.
51
00:04:12,050 --> 00:04:13,890
Working yourself half to death.
52
00:04:18,430 --> 00:04:20,890
Sixteen weeks you've been training to be
a cop.
53
00:04:22,060 --> 00:04:25,100
And it's likely been the toughest 16
weeks of your lives.
54
00:04:26,880 --> 00:04:29,360
But this, this is just the beginning.
55
00:04:29,900 --> 00:04:31,400
And I ain't going to lie to you.
56
00:04:32,240 --> 00:04:33,900
Ahead of you lies a tough road.
57
00:04:35,400 --> 00:04:38,940
You will be challenged physically,
emotionally.
58
00:04:44,840 --> 00:04:46,420
You will be beaten down.
59
00:04:49,160 --> 00:04:51,400
You will question, why are you doing
this?
60
00:05:02,570 --> 00:05:07,710
I hope we've instilled in you here today
is that when you are at your worst, you
61
00:05:07,710 --> 00:05:12,350
will still uphold your values, your
integrity, your morality.
62
00:05:23,430 --> 00:05:27,350
No matter what happens, you act your
damn best.
63
00:05:30,700 --> 00:05:32,300
Welcome to the Force.
64
00:06:08,270 --> 00:06:09,310
There she is.
65
00:06:11,950 --> 00:06:14,570
Don't you got more important things to
do, David?
66
00:06:15,270 --> 00:06:17,130
I gotta size up my new blues.
67
00:06:18,030 --> 00:06:19,710
So, here for the free food, then?
68
00:06:20,890 --> 00:06:27,070
Well, yeah, that's a big part of it, of
course. But, um, no, it's not every day
69
00:06:27,070 --> 00:06:29,530
your secretary graduates from the damn
academy.
70
00:06:34,050 --> 00:06:36,370
You don't got anyone to celebrate with,
huh?
71
00:06:38,380 --> 00:06:39,380
You know me.
72
00:06:40,120 --> 00:06:41,120
Lone wolf.
73
00:06:41,700 --> 00:06:42,700
Yeah.
74
00:06:43,140 --> 00:06:44,320
Not even Carol, huh?
75
00:06:45,140 --> 00:06:47,100
That's been years. I was hoping to say
hello.
76
00:06:48,140 --> 00:06:49,400
That job took her husband.
77
00:06:50,300 --> 00:06:52,340
No way she's important at taking a
daughter, too.
78
00:06:55,460 --> 00:06:57,260
He never shut up about you, you know.
79
00:06:57,600 --> 00:06:58,600
Your dad.
80
00:06:59,760 --> 00:07:00,980
We'd be on a stakeout.
81
00:07:01,240 --> 00:07:06,220
He'd regale me with tales of brave
little Linda and the playground bully.
82
00:07:07,630 --> 00:07:10,610
Yeah, well, old bastard was biased.
83
00:07:11,530 --> 00:07:16,510
I'm just saying, he would have been
really proud of you.
84
00:07:18,610 --> 00:07:19,750
Annoyingly proud.
85
00:07:21,810 --> 00:07:25,850
And he would have wanted you to have
this.
86
00:07:26,070 --> 00:07:28,070
It's his 20 -year service ring.
87
00:07:31,370 --> 00:07:32,630
Just, um...
88
00:07:34,990 --> 00:07:37,350
Try and make sure you don't get too
wrapped up in it, you know?
89
00:07:38,110 --> 00:07:41,990
Make sure that there's always something
in your life that's not being a cop.
90
00:07:42,250 --> 00:07:46,430
If the suggestion is I gotta date more,
that is a hard no, detective.
91
00:07:46,870 --> 00:07:48,750
I've retired from the whole thing.
92
00:07:49,410 --> 00:07:50,389
Okay, yeah.
93
00:07:50,390 --> 00:07:54,170
I just wanted to say, uh, welcome to the
team, kid.
94
00:07:55,210 --> 00:07:56,210
Come on.
95
00:07:56,570 --> 00:07:57,570
Cake's on me.
96
00:07:57,730 --> 00:07:58,930
Oh, okay.
97
00:08:19,400 --> 00:08:20,400
Miss you, Dad.
98
00:08:28,840 --> 00:08:32,840
It's been over six months since 24 -year
-old Joyce Patterson has been seen
99
00:08:32,840 --> 00:08:33,840
alive.
100
00:08:35,140 --> 00:08:39,720
These sex workers usually hang out on
the corner of 6th and Elm, the diner and
101
00:08:39,720 --> 00:08:41,500
old truck stop along Route 60.
102
00:08:46,020 --> 00:08:48,120
Another woman has been reported missing.
103
00:08:48,810 --> 00:08:52,070
The working girls along Route 60 keep
disappearing.
104
00:08:52,490 --> 00:08:56,810
Law enforcement encourages anyone with
information to come forward and assist
105
00:08:56,810 --> 00:08:58,030
solving this heinous crime.
106
00:08:58,370 --> 00:09:02,390
As the search for justice continues, our
thoughts remain with the family and
107
00:09:02,390 --> 00:09:07,050
loved ones of Joyce Patterson. Despite
extensive investigations, authorities
108
00:09:07,050 --> 00:09:08,450
have hit a roadblock.
109
00:09:11,930 --> 00:09:12,930
Detective!
110
00:09:15,070 --> 00:09:16,270
No suspects.
111
00:09:17,229 --> 00:09:19,010
in the death of local girl.
112
00:09:19,310 --> 00:09:20,310
No suspects.
113
00:09:20,650 --> 00:09:22,670
It's been seven months, David.
114
00:09:23,210 --> 00:09:24,830
Have a seat, Dad. Don't know.
115
00:09:26,090 --> 00:09:31,470
My daughter has been dead for seven
months. I know, and I am very sorry.
116
00:09:31,470 --> 00:09:32,650
been trying our best. Try?
117
00:09:33,470 --> 00:09:38,770
Yes. If you were trying, you would be
out there talking to people.
118
00:09:38,990 --> 00:09:43,230
We have been... You'd be out there every
night looking for Joyce's killer. What
119
00:09:43,230 --> 00:09:44,230
the hell are you doing?
120
00:09:44,840 --> 00:09:50,520
We've interviewed every boyfriend, every
friend, every colleague. We have
121
00:09:50,520 --> 00:09:56,360
followed every lead to past exhaustion.
I ran out of funds months ago. Funds?
122
00:09:56,360 --> 00:09:57,660
Yes, funds. Great.
123
00:09:57,980 --> 00:10:04,260
It just, it ain't easy, right? With her
having been... What?
124
00:10:05,140 --> 00:10:08,760
With her having been... Go ahead, say
it. A whore?
125
00:10:09,700 --> 00:10:14,880
You know I would never let that
affect... the investigation, but people
126
00:10:14,880 --> 00:10:19,220
here, they think that ladies who are in
that line... No, no, no. They're putting
127
00:10:19,220 --> 00:10:24,380
themselves in danger. Now, I know that's
wrong, and it breaks my heart, but
128
00:10:24,380 --> 00:10:26,040
there is nothing else I can do.
129
00:10:29,600 --> 00:10:30,600
You're useless.
130
00:10:32,040 --> 00:10:33,040
You're all useless.
131
00:10:36,020 --> 00:10:39,500
If you're not going to find this
monster, then I will.
132
00:10:41,690 --> 00:10:43,410
Well, hey, thanks for the tour.
133
00:10:43,610 --> 00:10:46,630
I've, you know, worked here for the past
four years, but I appreciate the
134
00:10:46,630 --> 00:10:47,730
refresher, Officer Pike.
135
00:10:48,430 --> 00:10:50,130
Devin. You can call me Devin, Linda.
136
00:10:50,530 --> 00:10:51,529
Officer Murphy.
137
00:10:51,530 --> 00:10:52,530
No.
138
00:10:53,450 --> 00:10:54,450
Officer Pike.
139
00:10:54,950 --> 00:10:55,950
Oh, my God.
140
00:10:56,450 --> 00:10:57,450
Lighten up, Linda.
141
00:10:58,250 --> 00:11:00,810
Great. So when do I get to actually, you
know, do something?
142
00:11:01,330 --> 00:11:05,430
Well, at some point, a senior officer
will partner with you and show you the
143
00:11:05,430 --> 00:11:06,910
ropes. So when will that be?
144
00:11:07,190 --> 00:11:08,089
Here's the thing.
145
00:11:08,090 --> 00:11:10,870
We're kind of short on officers right
now, to be honest.
146
00:11:11,600 --> 00:11:14,400
I know. That's half the reason I quit
being a secretary.
147
00:11:18,240 --> 00:11:19,240
You busy?
148
00:11:21,280 --> 00:11:22,280
You okay, boss?
149
00:11:23,500 --> 00:11:24,540
You want a case?
150
00:11:25,240 --> 00:11:26,240
Yes.
151
00:11:26,780 --> 00:11:31,380
Here you go. That's larceny, maybe grand
larceny. The address is right there.
152
00:11:31,720 --> 00:11:33,160
Oh, my God. Thank you.
153
00:11:33,720 --> 00:11:34,720
Thank you.
154
00:11:35,060 --> 00:11:36,420
We're all counting on you, Murphy.
155
00:11:40,970 --> 00:11:42,130
It's okay for you? Yes.
156
00:11:42,330 --> 00:11:45,370
You've seen the inside of a courtroom,
haven't you? There is a firm line there,
157
00:11:45,370 --> 00:11:48,330
buddy. I'm talking small claims. You can
go on the sidewalk.
158
00:11:48,610 --> 00:11:50,070
Hey, I'm Officer Murphy.
159
00:11:50,310 --> 00:11:51,310
We got a call?
160
00:11:51,650 --> 00:11:52,469
Yes, finally.
161
00:11:52,470 --> 00:11:54,190
I've been waiting three days.
162
00:11:54,410 --> 00:11:55,410
Oh, sorry about that.
163
00:11:56,130 --> 00:12:00,010
What's the nature of the crime? Oh, I
will tell you the nature of the crime.
164
00:12:00,470 --> 00:12:04,690
My dumbass neighbor has been stealing my
mail. It's the nature of the crime.
165
00:12:04,910 --> 00:12:08,750
It's Grand Narcy. I know my rights. My
mail. It's my mailbox, you son of a
166
00:12:08,750 --> 00:12:10,270
bitch. Hey, let's all just calm down.
167
00:12:10,700 --> 00:12:13,840
Damn mailman is bringing my mail to you,
and you've been taking it without
168
00:12:13,840 --> 00:12:18,020
telling me. So, yeah, sometimes a man's
got to take the law in his own hands.
169
00:12:19,100 --> 00:12:21,240
You a real cop or a stripper?
170
00:12:26,340 --> 00:12:27,340
Okay.
171
00:12:29,380 --> 00:12:30,380
What's your name?
172
00:12:35,680 --> 00:12:36,680
Well,
173
00:12:37,760 --> 00:12:38,760
that was a great call.
174
00:12:41,070 --> 00:12:42,430
You still got to fill out a report?
175
00:12:45,290 --> 00:12:46,290
What's going on?
176
00:12:46,570 --> 00:12:47,750
Couple found a body.
177
00:12:48,270 --> 00:12:49,270
Prostitute, we think.
178
00:12:49,750 --> 00:12:51,350
Pretty brutal. What's the location?
179
00:12:51,990 --> 00:12:52,990
I'll meet you there.
180
00:12:53,990 --> 00:12:54,990
No.
181
00:12:59,310 --> 00:13:00,310
Hey,
182
00:13:02,630 --> 00:13:03,630
Pete.
183
00:13:04,890 --> 00:13:06,010
Danielle Parrish.
184
00:13:06,250 --> 00:13:07,250
Mother of two.
185
00:13:07,530 --> 00:13:08,750
History of prostitution.
186
00:13:09,740 --> 00:13:10,740
She was tortured.
187
00:13:11,300 --> 00:13:12,400
Wire cutters probably.
188
00:13:13,360 --> 00:13:15,200
Killed with multiple hammer blows to the
head.
189
00:13:19,120 --> 00:13:20,720
Not a lot of blood, considering.
190
00:13:23,380 --> 00:13:25,100
Killed her somewhere else and dumped her
here.
191
00:13:29,900 --> 00:13:30,900
What's all that?
192
00:13:32,440 --> 00:13:33,440
Fibers.
193
00:13:33,600 --> 00:13:34,600
She's covered in them.
194
00:13:34,740 --> 00:13:36,160
Rug or carpet.
195
00:13:36,860 --> 00:13:38,100
Hang on to when he killed her.
196
00:13:40,650 --> 00:13:42,830
See if you can get a match to those tire
tracks.
197
00:13:43,270 --> 00:13:46,090
It's like a truck or a van, maybe.
198
00:13:49,510 --> 00:13:50,510
Yeah.
199
00:13:51,570 --> 00:13:53,270
Joyce Peterson all over again.
200
00:13:57,510 --> 00:13:59,490
Cover her up. We have to press this
here.
201
00:14:01,090 --> 00:14:02,090
Hi there.
202
00:14:20,650 --> 00:14:25,470
I made your lasagna recipe, but it maybe
doesn't look right. There's something
203
00:14:25,470 --> 00:14:27,130
going on with the noodle.
204
00:14:29,450 --> 00:14:30,770
Call you back.
205
00:14:31,790 --> 00:14:37,290
I can assure you we've got our best man
on the case.
206
00:14:37,710 --> 00:14:41,210
We will find this guy. Our boys won't
let this town down.
207
00:14:50,890 --> 00:14:53,510
I made you a lasagna. Linda, I'm still
busy.
208
00:14:53,750 --> 00:14:54,750
Just being nice.
209
00:14:55,010 --> 00:14:56,530
You're never just being nice.
210
00:14:56,790 --> 00:14:57,830
It's Carol's recipe.
211
00:14:59,810 --> 00:15:00,850
What's with the noodles?
212
00:15:01,810 --> 00:15:03,770
I don't... I don't know.
213
00:15:04,370 --> 00:15:06,530
I heard the news coverage of the murder.
What do you think happened to her?
214
00:15:07,070 --> 00:15:08,690
I think it's above your pay grade.
215
00:15:10,870 --> 00:15:12,150
I'm being underused.
216
00:15:13,530 --> 00:15:17,450
I was more helpful as a secretary than I
am as a cop. Male theft isn't why I
217
00:15:17,450 --> 00:15:18,450
joined the force.
218
00:15:19,130 --> 00:15:20,130
Hey there.
219
00:15:20,880 --> 00:15:26,560
i'm neil carter fbi federal bureau yeah
yeah i'm aware of the fbi
220
00:15:26,560 --> 00:15:32,620
detective david goodman this is my
office you were the one that made the
221
00:15:32,620 --> 00:15:37,640
right oh yeah i made one seven months
ago too but i never got any response
222
00:15:37,640 --> 00:15:42,880
you have our attention now do you have
more information murphy back to your
223
00:15:51,370 --> 00:15:56,190
Listen, I'm sorry about that, but I've
got to ask, how old are you, and how'd
224
00:15:56,190 --> 00:15:57,190
you get this internship?
225
00:15:58,750 --> 00:16:02,930
Well, I'm 28 years old, and I have a
degree in criminology.
226
00:16:03,490 --> 00:16:07,030
I'm an expert in surveillance, and I...
I actually don't really care about that.
227
00:16:07,210 --> 00:16:10,770
What I want to know is, are you going to
help us with our serial killer?
228
00:16:12,030 --> 00:16:13,230
Well, that's the thing.
229
00:16:13,510 --> 00:16:16,810
The FBI isn't ready to classify it as a
serial killer.
230
00:16:17,690 --> 00:16:22,090
But... You've made a lot of calls, sent
in a lot of letters, and I think my
231
00:16:22,090 --> 00:16:24,890
superiors wanted me to come down and
tell you you need to stop.
232
00:16:25,790 --> 00:16:27,710
They got me at the hotel for a couple
nights.
233
00:16:28,010 --> 00:16:34,230
I can lend my expertise. Look, both of
these women were strangled with wire.
234
00:16:35,290 --> 00:16:40,790
They were bound by tape, tortured,
hammer blows to the head. They were
235
00:16:40,790 --> 00:16:42,010
within five miles of each other.
236
00:16:43,430 --> 00:16:45,530
There was no sign of rape with either
one of them.
237
00:16:45,870 --> 00:16:46,870
No rape?
238
00:16:48,360 --> 00:16:52,520
That's weird. Yes, both of these crimes
are extremely weird.
239
00:16:52,780 --> 00:16:55,620
Weird in exactly the same way.
240
00:16:59,040 --> 00:17:00,860
We could use the FBI's help.
241
00:17:01,940 --> 00:17:05,800
You've got me here for a few days, but
we need three kills to call it a serial
242
00:17:05,800 --> 00:17:06,800
killer.
243
00:17:49,539 --> 00:17:51,120
Brenda, I heard you got clean.
244
00:17:51,340 --> 00:17:52,680
Shouldn't believe everything you hear.
245
00:17:53,120 --> 00:17:54,120
Well,
246
00:17:54,580 --> 00:17:55,820
still, we were rooting for you.
247
00:17:56,200 --> 00:17:57,480
Yeah, well, sorry to disappoint.
248
00:17:58,560 --> 00:17:59,560
I'm heading up the road.
249
00:18:00,280 --> 00:18:01,280
Bye.
250
00:18:01,720 --> 00:18:02,720
See you.
251
00:18:46,250 --> 00:18:47,250
Am I going to help with that?
252
00:19:07,790 --> 00:19:08,790
Where do they hang out?
253
00:19:09,630 --> 00:19:10,630
The women?
254
00:19:11,970 --> 00:19:12,990
Spots along Route 60.
255
00:19:13,480 --> 00:19:15,860
Parking lots, truck stops, side of the
road, things like that.
256
00:19:17,300 --> 00:19:18,400
You could send a girl in.
257
00:19:19,420 --> 00:19:24,820
You know, go undercover, dress up like
them, hang out there, see if she spots
258
00:19:24,820 --> 00:19:25,820
anything suspicious.
259
00:19:26,040 --> 00:19:27,820
And we don't have anybody trained to do
that.
260
00:19:29,840 --> 00:19:30,840
Another body.
261
00:19:31,160 --> 00:19:33,560
Tortured. Like the others, it's exactly
the same.
262
00:19:33,820 --> 00:19:35,680
Where? Instruction site. First and out.
263
00:19:42,200 --> 00:19:44,800
Goodman. Not now, Murphy. Hey, send me
in.
264
00:19:45,440 --> 00:19:46,440
Send me in.
265
00:19:46,580 --> 00:19:48,240
Like Carter said, undercover.
266
00:19:48,940 --> 00:19:49,960
You were eavesdropping.
267
00:19:51,620 --> 00:19:55,020
You have no undercover training. You
barely have regular training. You've
268
00:19:55,020 --> 00:19:56,040
here for a week.
269
00:19:56,240 --> 00:19:57,240
Who else are you going to get?
270
00:19:57,280 --> 00:19:58,280
I'm sorry.
271
00:19:58,300 --> 00:20:02,540
This is just absolutely not going to
happen. Good man. Back to your desk.
272
00:20:03,160 --> 00:20:04,160
Now.
273
00:20:22,360 --> 00:20:25,180
This is a serial killer.
274
00:20:28,940 --> 00:20:30,100
That's three bodies.
275
00:20:32,680 --> 00:20:34,740
I guess you're extending your stay, huh?
276
00:20:35,760 --> 00:20:36,780
Oh, my God.
277
00:20:39,700 --> 00:20:44,400
It was a little charming at first,
Linda, but I'm getting real tired of
278
00:20:44,400 --> 00:20:45,820
you don't follow... Do you have any
other leads?
279
00:20:46,380 --> 00:20:47,600
I mean, anything at all?
280
00:20:48,320 --> 00:20:49,660
What is the plan here?
281
00:20:49,880 --> 00:20:54,700
Damn it, David, let me help them. They
all look just like me. We can do it
282
00:20:54,700 --> 00:20:55,960
safely. I can help.
283
00:20:56,160 --> 00:20:58,400
But it's not a bad idea. It's the only
idea.
284
00:21:07,380 --> 00:21:09,460
This is awesome.
285
00:21:11,180 --> 00:21:14,100
We're sending you out there for as
little time as possible.
286
00:21:14,500 --> 00:21:15,500
All right?
287
00:21:16,060 --> 00:21:19,880
You engage with these men. The minute
one of them starts acting strange or
288
00:21:19,880 --> 00:21:22,940
matches the profile, we're going to run
his tags.
289
00:21:23,200 --> 00:21:25,120
We're going to put a surveillance team
on him.
290
00:21:25,420 --> 00:21:27,760
We're going to get you the hell out of
there. I like this black.
291
00:21:28,540 --> 00:21:29,580
Think I should make it permanent?
292
00:21:30,460 --> 00:21:32,420
It does look nice. Focus up here.
293
00:21:33,620 --> 00:21:35,380
There are rules you need to follow,
okay?
294
00:21:35,640 --> 00:21:36,980
Yeah, you know me. I love rules.
295
00:21:37,180 --> 00:21:38,059
No, I mean it.
296
00:21:38,060 --> 00:21:40,840
I mean it like I meant it when I said
things like this to your dad.
297
00:21:41,580 --> 00:21:42,920
You have to follow the rules.
298
00:21:43,380 --> 00:21:44,380
I will. I promise.
299
00:21:45,320 --> 00:21:49,560
Rule number one, never go anywhere
without your gun.
300
00:21:51,900 --> 00:21:54,580
We're hoping that you're not going to
need it, but you've got to be ready.
301
00:21:54,580 --> 00:21:56,800
be nearby, but not that close.
302
00:21:58,420 --> 00:22:01,340
Rule number two, you're going to be
wearing a wire.
303
00:22:02,120 --> 00:22:03,760
So pump these guys for information.
304
00:22:04,120 --> 00:22:09,080
The names, jobs, family lives, hobbies,
all of it can be useful.
305
00:22:09,940 --> 00:22:10,940
We'll be listening.
306
00:22:11,060 --> 00:22:12,700
Keep them talking for as long as
possible.
307
00:22:13,370 --> 00:22:15,910
You never know where a lead might take
us. Don't you worry.
308
00:22:16,690 --> 00:22:17,690
I'm a charmer.
309
00:22:19,070 --> 00:22:20,270
Try to get to know the women.
310
00:22:20,610 --> 00:22:22,710
Girls like that, they have secrets.
311
00:22:23,330 --> 00:22:24,330
That's how they survive.
312
00:22:25,390 --> 00:22:26,790
They might know more than we think.
313
00:22:27,130 --> 00:22:28,130
Make girlfriend.
314
00:22:28,250 --> 00:22:29,250
Got it.
315
00:22:30,150 --> 00:22:31,150
Rule number three.
316
00:22:31,250 --> 00:22:34,670
Never, ever get into one of these
vehicles. Ever.
317
00:22:34,990 --> 00:22:37,530
So what? I just, like, chat with them?
318
00:22:38,690 --> 00:22:42,720
Flirt? Pump them for information? And
then what? Just... Turn them down?
319
00:22:42,980 --> 00:22:43,980
Yep.
320
00:22:44,760 --> 00:22:46,160
Sounds like my ex -girlfriend.
321
00:22:46,980 --> 00:22:48,800
Who am I kidding? Sounds like all of my
girlfriends.
322
00:22:49,120 --> 00:22:50,120
Yeah. Wait.
323
00:22:50,280 --> 00:22:54,700
What about the new technology you were
talking about? The, uh, what is it? DNA?
324
00:22:55,280 --> 00:22:58,340
Yeah. Don't I need to get close in order
to extract? Whoa, whoa, whoa. You're
325
00:22:58,340 --> 00:22:59,780
not extracting anything.
326
00:23:00,420 --> 00:23:02,700
You're there to get leads, not evidence.
327
00:23:04,120 --> 00:23:07,360
Aren't the girls going to get suspicious
if I'm there all the time but I'm never
328
00:23:07,360 --> 00:23:08,360
getting into any cars?
329
00:23:08,680 --> 00:23:10,640
Well, tonight we'll have one of our guys
pick you up.
330
00:23:10,860 --> 00:23:13,040
Drive you around for a little while,
drive you back off.
331
00:23:13,480 --> 00:23:14,480
Hey, baby.
332
00:23:15,480 --> 00:23:16,479
How you doing?
333
00:23:16,480 --> 00:23:17,940
Do I get to pick the lucky bachelor?
334
00:23:18,240 --> 00:23:19,240
You do not.
335
00:23:20,860 --> 00:23:23,920
Okay, let's run it. Yeah, well, we've
already run it a thousand times.
336
00:23:24,180 --> 00:23:25,580
So we've run it a thousand and one.
337
00:23:27,540 --> 00:23:28,540
What's your name?
338
00:23:29,720 --> 00:23:30,720
Tara.
339
00:23:32,520 --> 00:23:33,520
Hey, Tara.
340
00:23:33,940 --> 00:23:34,940
I'm Shelly.
341
00:23:35,460 --> 00:23:36,460
You live around here?
342
00:23:36,520 --> 00:23:38,580
Yeah, just up 8th, past Corvallis.
343
00:23:39,429 --> 00:23:40,429
Oh, sure.
344
00:23:41,010 --> 00:23:42,190
You go to Fairview?
345
00:23:42,710 --> 00:23:46,170
Uh, no, actually, I went to Central. Oh,
my friend Dana went there.
346
00:23:46,590 --> 00:23:48,030
You know Dana? Dana Gallagher?
347
00:23:48,550 --> 00:23:49,610
Uh, I don't know.
348
00:23:50,230 --> 00:23:55,030
Honestly, I dropped out early, so... Me
too.
349
00:23:56,950 --> 00:23:58,390
So what brings you our way?
350
00:23:59,790 --> 00:24:02,110
I'm just trying to make some cash.
351
00:24:03,110 --> 00:24:04,810
A lot of the parking lot's around, too.
352
00:24:05,290 --> 00:24:06,630
This one's all filled up.
353
00:24:07,110 --> 00:24:08,110
Okay.
354
00:24:08,510 --> 00:24:09,870
None of us like competition.
355
00:24:10,610 --> 00:24:11,750
I don't mind competition.
356
00:24:11,990 --> 00:24:13,150
I just don't like her.
357
00:24:15,710 --> 00:24:20,970
We're looking for a white male, 35 to
45, works construction or something like
358
00:24:20,970 --> 00:24:24,830
it. He's probably a big guy, and he
probably drives a big car. And wherever
359
00:24:24,830 --> 00:24:27,270
takes these girls, there's blue carpet.
360
00:24:27,730 --> 00:24:30,710
All the girls had blue carpet fibers all
over them.
361
00:24:31,570 --> 00:24:35,110
So remember to stick to the plan.
362
00:24:35,950 --> 00:24:36,950
Get it?
363
00:24:37,030 --> 00:24:38,030
Got it.
364
00:24:38,800 --> 00:24:40,100
Let's go get this son of a bitch.
365
00:25:03,020 --> 00:25:04,020
Hey, darling.
366
00:25:04,900 --> 00:25:05,900
How's your night going?
367
00:25:07,140 --> 00:25:08,140
Alright.
368
00:25:08,940 --> 00:25:10,640
Aren't you going to tell me your name
first?
369
00:25:11,260 --> 00:25:12,740
I said how much, bitch.
370
00:25:15,060 --> 00:25:17,460
Okay, I'm going in. What, what? No, no.
371
00:25:17,740 --> 00:25:19,680
Give her a second before you ruin the
whole operation.
372
00:25:21,200 --> 00:25:23,020
Look, it depends on what you're looking
for.
373
00:25:23,700 --> 00:25:27,340
I can do all sorts of things. Are you
charging by the damn word, or are you
374
00:25:27,340 --> 00:25:28,340
going to get in the truck?
375
00:25:30,360 --> 00:25:31,360
I don't know.
376
00:25:32,080 --> 00:25:34,620
Get in the damn truck, you stupid whore,
before I get out.
377
00:25:35,680 --> 00:25:37,080
Get the hell out of here, Red.
378
00:25:37,580 --> 00:25:38,580
What'd you say to me?
379
00:25:38,880 --> 00:25:39,880
You heard me.
380
00:25:40,820 --> 00:25:43,360
Get... Damn horse!
381
00:25:49,960 --> 00:25:51,260
Welcome to Route 60, Tara.
382
00:25:54,300 --> 00:25:55,300
Come on.
383
00:26:20,680 --> 00:26:21,680
We're wasting our time.
384
00:26:23,060 --> 00:26:24,220
We've been here a week.
385
00:26:27,440 --> 00:26:31,480
Tell me about that DNA stuff again.
386
00:26:32,100 --> 00:26:37,980
So basically, DNA is the individual
genetic makeup of a person. I know what
387
00:26:37,980 --> 00:26:43,180
is. You said you could use it to match
evidence to a person.
388
00:26:43,440 --> 00:26:47,840
Well, we've gotten pretty good at
matching, say, blood to the person it
389
00:26:47,840 --> 00:26:48,840
to.
390
00:26:49,149 --> 00:26:54,950
So if we find our guy and our guy has
blood splatter in his car, we can
391
00:26:54,950 --> 00:26:56,710
it and... And connect it to a victim.
392
00:26:57,770 --> 00:26:58,770
Potentially, yeah.
393
00:26:59,130 --> 00:27:01,210
But it hasn't been used in court.
394
00:27:01,470 --> 00:27:05,030
So I'd probably still rely on some good
old -fashioned evidence.
395
00:27:05,430 --> 00:27:06,430
Oh, I don't know.
396
00:27:07,170 --> 00:27:08,430
So you're useless.
397
00:27:09,070 --> 00:27:11,370
That feels like you're trying to take
things out on me.
398
00:27:12,050 --> 00:27:16,750
Like, it's new technology, so it may not
be useful in court. Let me put that
399
00:27:16,750 --> 00:27:17,679
another way.
400
00:27:17,680 --> 00:27:21,540
The DNA thing might be useless.
401
00:27:22,320 --> 00:27:24,100
Or very useful.
402
00:27:25,460 --> 00:27:27,540
Okay. We can make our case.
403
00:27:28,940 --> 00:27:30,320
We could, wouldn't we?
404
00:27:36,760 --> 00:27:37,760
Thanks.
405
00:27:38,320 --> 00:27:42,600
Yeah, and, uh... Oh, yeah, of course.
406
00:27:44,400 --> 00:27:45,720
That's everything I got.
407
00:27:45,980 --> 00:27:47,960
Yeah. You did great.
408
00:27:49,460 --> 00:27:50,540
Keep the change.
409
00:27:51,820 --> 00:27:52,940
See you next time.
410
00:27:55,840 --> 00:27:56,840
That's what?
411
00:27:56,860 --> 00:27:58,900
One guy in the last four hours?
412
00:27:59,640 --> 00:28:01,420
Hey, I'm picky.
413
00:28:01,800 --> 00:28:03,980
Hmm, wish I could afford the luxury of
being picky.
414
00:28:05,680 --> 00:28:06,760
Hey, hon, hon.
415
00:28:07,180 --> 00:28:08,300
What happened to your eye?
416
00:28:08,660 --> 00:28:09,660
Nothing.
417
00:28:10,160 --> 00:28:12,000
I told you not to go home with Fred.
418
00:28:12,420 --> 00:28:13,680
Don't need a lesson, Shelly.
419
00:28:14,440 --> 00:28:15,760
Does he come around here often?
420
00:28:16,360 --> 00:28:17,480
Yeah, once or twice a month.
421
00:28:18,000 --> 00:28:20,280
Lives in that broken -down farm by
Cravel's Burgers.
422
00:28:21,400 --> 00:28:23,000
Wish it would just burn down with him.
423
00:28:23,520 --> 00:28:24,600
Have you talked to the police?
424
00:28:25,160 --> 00:28:28,100
You think Magnum P .I. is gonna show up
to beat Red's ass?
425
00:28:29,120 --> 00:28:30,600
Please don't give a damn about us.
426
00:28:32,720 --> 00:28:33,880
That can't be true.
427
00:28:35,140 --> 00:28:39,320
I know you've only been here a week, but
this ain't really a good gig.
428
00:28:40,760 --> 00:28:41,760
Some nights you make money.
429
00:28:42,960 --> 00:28:44,580
Some nights you get punched in the face.
430
00:28:46,250 --> 00:28:48,870
Some nights you meet the wrong guy and
disappear.
431
00:28:49,790 --> 00:28:50,790
Like Danielle did.
432
00:28:53,390 --> 00:28:54,390
And you know what?
433
00:28:55,390 --> 00:28:56,570
Nobody cares about us.
434
00:28:58,230 --> 00:29:00,030
So no, I haven't told the police.
435
00:29:01,690 --> 00:29:02,970
But they haven't asked either.
436
00:29:18,459 --> 00:29:19,459
Nothing again.
437
00:29:21,540 --> 00:29:23,700
God, can't I just be honest with them?
438
00:29:24,480 --> 00:29:27,420
You should hear the way they talk about
us, like we're the enemy. But if they
439
00:29:27,420 --> 00:29:31,460
knew we were out there keeping them
safe... This is undercover 101. You
440
00:29:31,460 --> 00:29:32,460
reveal anything.
441
00:29:32,700 --> 00:29:34,720
You tell them you're a cop, and you
spook them.
442
00:29:34,920 --> 00:29:38,780
They feel betrayed, so they stop talking
to you. They start working other
443
00:29:38,780 --> 00:29:41,660
places, and now we can't keep tabs on
them. You're just putting them in more
444
00:29:41,660 --> 00:29:42,660
danger.
445
00:29:43,400 --> 00:29:46,100
Well, I am going home.
446
00:29:59,810 --> 00:30:04,330
I know you've only been here a week, but
this ain't really a good gig.
447
00:30:07,470 --> 00:30:08,510
Some nights you make money.
448
00:30:09,410 --> 00:30:11,310
Some nights you get punched in the face.
449
00:30:13,900 --> 00:30:16,560
Some nights you meet the wrong guy and
disappear.
450
00:30:19,460 --> 00:30:20,580
Nobody cares about us.
451
00:30:24,180 --> 00:30:25,800
No, I haven't told the police.
452
00:30:28,780 --> 00:30:30,520
We told you not to go home with Red.
453
00:30:32,980 --> 00:30:35,300
Lives in that broken down farm by
Carvel's Burgers.
454
00:32:12,880 --> 00:32:13,880
The hell are you?
455
00:32:14,440 --> 00:32:19,960
Get back here!
456
00:32:24,300 --> 00:32:25,300
Hey!
457
00:32:29,020 --> 00:32:30,260
Get the hell out of here!
458
00:32:32,760 --> 00:32:33,760
Get out of here!
459
00:32:36,560 --> 00:32:39,140
Oh, no, you don't! Get back here!
460
00:32:40,760 --> 00:32:42,160
I'm gonna kill you, bitch!
461
00:33:26,440 --> 00:33:27,440
What time is it?
462
00:33:27,580 --> 00:33:29,660
I don't know, four -ish.
463
00:33:30,240 --> 00:33:35,020
David, we've got to let people know
there's a serial killer out there.
464
00:33:38,400 --> 00:33:39,400
Chief says no.
465
00:33:40,860 --> 00:33:46,160
Regular folks, they can't handle knowing
things like this.
466
00:33:46,720 --> 00:33:47,720
They panic.
467
00:33:47,820 --> 00:33:49,400
Still, we've got to warn them. We have
to.
468
00:33:50,680 --> 00:33:51,680
Especially the girls.
469
00:33:52,380 --> 00:33:53,580
You might get spooked.
470
00:33:55,660 --> 00:33:58,300
He might leave town. We'd never catch
him.
471
00:33:58,840 --> 00:34:02,280
These girls are out there every night.
472
00:34:02,800 --> 00:34:04,100
For God's sakes.
473
00:34:04,480 --> 00:34:09,440
We have to tell them there's someone out
there hunting them.
474
00:34:13,239 --> 00:34:14,239
Please.
475
00:34:17,580 --> 00:34:18,580
Okay.
476
00:34:21,420 --> 00:34:22,420
Thank you.
477
00:34:31,080 --> 00:34:34,060
I'm real glad you quit being a
secretary.
478
00:34:50,040 --> 00:34:52,600
Four weeks on this case, you look like a
ten -year vet.
479
00:34:52,980 --> 00:34:53,980
Hey, thanks.
480
00:34:54,060 --> 00:34:55,920
You're gonna burn out if you keep going
like this.
481
00:34:58,180 --> 00:34:59,480
We got a call this morning.
482
00:34:59,960 --> 00:35:01,160
From Red Hackley.
483
00:35:02,040 --> 00:35:04,480
Saying a woman was trespassing on his
property.
484
00:35:04,800 --> 00:35:08,020
Who? You know exactly who Red Hackley
is.
485
00:35:08,440 --> 00:35:11,100
He's one of the guys that tried to pick
you up on your first day.
486
00:35:11,480 --> 00:35:13,460
And gave one of the girls a black eye.
487
00:35:13,700 --> 00:35:17,680
Sounds like a lot of the guys out there.
You go straight home at the end of the
488
00:35:17,680 --> 00:35:23,060
night. I can't do that when he's still
out there. If I hear that you've done
489
00:35:23,060 --> 00:35:24,600
anything like this again, you're done.
490
00:35:26,900 --> 00:35:31,110
Ready? Yeah. Where are we going? You are
going back to your desk. What?
491
00:35:42,330 --> 00:35:43,330
This is on us.
492
00:35:43,950 --> 00:35:44,950
No, thanks.
493
00:35:45,230 --> 00:35:47,810
Crystal, this is Neil Carter. Do you
know who killed Joyce yet?
494
00:35:49,430 --> 00:35:51,010
No. How about Danielle?
495
00:35:52,350 --> 00:35:53,350
No.
496
00:35:54,050 --> 00:35:55,050
But,
497
00:35:55,430 --> 00:35:56,430
um...
498
00:35:56,810 --> 00:35:57,870
He got another one.
499
00:35:59,770 --> 00:36:00,910
Brenda O 'Connor.
500
00:36:01,990 --> 00:36:03,170
You knew her, right?
501
00:36:04,030 --> 00:36:05,330
Sure. We're whores.
502
00:36:05,630 --> 00:36:06,810
We all know each other.
503
00:36:07,290 --> 00:36:08,470
She's in my book club.
504
00:36:09,070 --> 00:36:10,070
This is serious.
505
00:36:11,370 --> 00:36:12,710
What else do you want me to say?
506
00:36:13,770 --> 00:36:15,110
That she was a cokehead?
507
00:36:15,790 --> 00:36:17,450
Fell behind on her bills?
508
00:36:18,110 --> 00:36:19,490
A hooker drug addict?
509
00:36:20,310 --> 00:36:21,470
Happy? No.
510
00:36:22,130 --> 00:36:26,050
We're trying to find... No. You know
what I think? I think Joyce died.
511
00:36:27,140 --> 00:36:28,140
Almost a year ago.
512
00:36:29,180 --> 00:36:30,480
And you don't got a lead.
513
00:36:31,300 --> 00:36:33,320
And now a couple more girls die.
514
00:36:33,680 --> 00:36:37,020
And your bosses want you to make a show
looking for the killer.
515
00:36:37,920 --> 00:36:40,100
You see, a dead hooker had it coming.
516
00:36:40,660 --> 00:36:42,960
But a bunch of dead hookers?
517
00:36:43,240 --> 00:36:45,700
Well, that'll get you into some papers,
right?
518
00:36:46,280 --> 00:36:49,300
I've been working on this case since the
very beginning, Crystal. I want you to
519
00:36:49,300 --> 00:36:52,560
know that. We work on it every day. He's
the reason we got involved.
520
00:36:53,220 --> 00:36:54,400
So you're just a bad detective.
521
00:36:57,790 --> 00:37:00,030
Crystal, we just want to know if you've
heard something.
522
00:37:00,250 --> 00:37:01,250
Anything.
523
00:37:02,550 --> 00:37:09,430
I guess one of the girls saw Brenda get
into a van that night.
524
00:37:09,810 --> 00:37:10,810
A van?
525
00:37:11,250 --> 00:37:12,250
What color van?
526
00:37:13,350 --> 00:37:14,350
Blue van.
527
00:37:14,830 --> 00:37:16,430
Thank you, Crystal. Blue van.
528
00:37:16,990 --> 00:37:18,610
That's very, very helpful.
529
00:37:19,590 --> 00:37:23,170
You take care of each other out there,
yeah?
530
00:37:24,150 --> 00:37:25,170
She was a mom.
531
00:37:26,860 --> 00:37:27,860
A good mom.
532
00:37:29,500 --> 00:37:30,780
Loved Chinese food.
533
00:37:32,600 --> 00:37:33,980
Real nice to everyone.
534
00:37:36,300 --> 00:37:38,660
She wanted to get into fashion.
535
00:37:40,160 --> 00:37:42,020
She was applying for school.
536
00:37:44,120 --> 00:37:45,140
Joyce was too.
537
00:37:46,240 --> 00:37:47,240
You know?
538
00:37:48,160 --> 00:37:49,160
Plans.
539
00:37:49,800 --> 00:37:53,060
They all had plans, just like regular
people do.
540
00:37:53,620 --> 00:37:56,060
Not dead bodies.
541
00:37:56,760 --> 00:37:58,560
Real people with plans.
542
00:38:15,360 --> 00:38:16,800
How long has that guy been out there?
543
00:38:17,320 --> 00:38:18,320
Who cares?
544
00:38:18,480 --> 00:38:21,340
A few hours. I think I've seen him
before. A few hours.
545
00:38:22,720 --> 00:38:23,720
I'm going to take a look.
546
00:38:24,180 --> 00:38:25,180
Bring someone.
547
00:38:25,400 --> 00:38:27,680
We're walking the devils now. No, I'm
fine. I'm just going to check it out.
548
00:38:28,200 --> 00:38:29,200
You got a knife?
549
00:38:29,740 --> 00:38:30,519
I'm fine.
550
00:38:30,520 --> 00:38:31,520
Hey, stop!
551
00:38:31,680 --> 00:38:34,200
What? What are you, some kind of
superhero all of a sudden?
552
00:38:36,240 --> 00:38:37,240
Are you going to say something?
553
00:38:37,980 --> 00:38:38,980
Sorry.
554
00:38:39,700 --> 00:38:40,700
Let it go.
555
00:38:41,340 --> 00:38:42,340
Come on.
556
00:38:54,540 --> 00:38:56,280
Flash twice if you think this is a bad
idea.
557
00:38:59,100 --> 00:39:00,320
Yeah, me too.
558
00:39:13,540 --> 00:39:14,740
Show me your hand!
559
00:39:15,360 --> 00:39:16,500
Outside the window!
560
00:39:16,800 --> 00:39:17,800
Open the door!
561
00:39:19,240 --> 00:39:20,240
Get out!
562
00:39:20,880 --> 00:39:21,880
Open the door!
563
00:39:22,020 --> 00:39:23,300
Put the gun down!
564
00:39:24,690 --> 00:39:29,010
Stan, what the hell are you doing here?
What the hell are you doing? Look at me.
565
00:39:29,230 --> 00:39:30,230
Look at me.
566
00:39:30,490 --> 00:39:32,650
I'm not familiar with this particular
part of Minnesota.
567
00:39:33,090 --> 00:39:37,170
But is sitting in your car a problem
here? It's not a crime, no. Hey, listen,
568
00:39:37,330 --> 00:39:40,510
friends. I've been sitting in that car
way, way too long.
569
00:39:40,970 --> 00:39:42,650
We are all going to go to breakfast.
570
00:39:43,010 --> 00:39:44,130
You drive my car.
571
00:39:44,710 --> 00:39:46,610
I'll drive Stan's truck. We'll meet you
there.
572
00:39:47,330 --> 00:39:48,288
Let's go.
573
00:39:48,290 --> 00:39:50,270
Shut up, Stan. Get in the car.
574
00:39:53,290 --> 00:39:55,050
You know, she was such a sweet girl.
575
00:39:58,370 --> 00:40:00,690
I know everyone says that about their
daughter.
576
00:40:01,650 --> 00:40:06,710
But Joyce... Honest to God, she was an
angel.
577
00:40:07,550 --> 00:40:08,550
I'm so sorry.
578
00:40:12,130 --> 00:40:15,010
You know, I've been waiting almost a
year for you to find him.
579
00:40:16,770 --> 00:40:17,770
You haven't.
580
00:40:21,170 --> 00:40:22,550
So I've been searching myself.
581
00:40:23,819 --> 00:40:24,819
Doing what?
582
00:40:25,480 --> 00:40:26,840
Drive up and down the route.
583
00:40:28,540 --> 00:40:29,540
Watching the girls.
584
00:40:31,100 --> 00:40:33,460
Making sure everyone's safe, I guess.
585
00:40:35,900 --> 00:40:37,200
But they just keep dying.
586
00:40:40,680 --> 00:40:42,180
Hey, it's okay.
587
00:40:43,960 --> 00:40:44,960
It's okay.
588
00:40:45,340 --> 00:40:46,940
We're on it now, okay?
589
00:40:47,720 --> 00:40:48,720
We're on it now.
590
00:40:55,850 --> 00:40:57,750
Take care, Mr. Patterson. Good night,
Stan.
591
00:41:02,490 --> 00:41:04,470
Well, I think it's time we all call it a
night.
592
00:41:04,910 --> 00:41:05,910
No.
593
00:41:06,630 --> 00:41:07,950
No. Linda, please.
594
00:41:08,190 --> 00:41:09,930
I'm going back out there, see if you can
come or not.
595
00:41:11,910 --> 00:41:13,290
I'm not going to let her go on her own.
596
00:41:15,890 --> 00:41:16,890
You too.
597
00:41:24,710 --> 00:41:26,030
Looks like you got yourself a regular.
598
00:41:26,250 --> 00:41:27,250
What?
599
00:41:27,610 --> 00:41:28,468
I guess.
600
00:41:28,470 --> 00:41:29,470
You're John.
601
00:41:29,690 --> 00:41:30,690
Same guy.
602
00:41:30,710 --> 00:41:31,710
Yeah?
603
00:41:32,490 --> 00:41:33,490
Never mind.
604
00:41:34,910 --> 00:41:37,450
I like you, Tara, so I'm just going to
trust my gut with you.
605
00:41:38,890 --> 00:41:39,910
But be safe out there.
606
00:41:40,330 --> 00:41:41,330
Yeah.
607
00:41:45,410 --> 00:41:45,810
You
608
00:41:45,810 --> 00:41:52,930
think
609
00:41:52,930 --> 00:41:53,930
that was her at Ritz?
610
00:41:56,760 --> 00:41:58,940
Linda's dad, Freddie, was my partner.
611
00:41:59,920 --> 00:42:01,700
Decades ago, we had this case.
612
00:42:03,140 --> 00:42:05,960
Serial rapists breaking into women's
houses.
613
00:42:09,040 --> 00:42:12,580
Anyway, we had a suspect.
614
00:42:15,040 --> 00:42:19,020
Freddie figured he knew it was him, but
we didn't have the evidence.
615
00:42:21,140 --> 00:42:23,220
Freddie got tired of waiting.
616
00:42:26,000 --> 00:42:27,300
Started tailing the guy.
617
00:42:28,980 --> 00:42:30,140
Didn't tell his boss.
618
00:42:31,300 --> 00:42:34,920
Didn't tell me. He just started doing it
in his off hours.
619
00:42:35,980 --> 00:42:38,460
What the chief found out, told him to
stop.
620
00:42:39,980 --> 00:42:43,220
The very next night, another girl gets
assaulted.
621
00:42:45,340 --> 00:42:49,180
Freddy went straight back to tailing the
guy.
622
00:42:50,280 --> 00:42:52,780
The case kind of ate him up.
623
00:42:53,900 --> 00:42:57,160
He took weekends, he took time off work
to follow this guy.
624
00:42:59,720 --> 00:43:03,140
One night, the guy starts driving around
and around.
625
00:43:03,560 --> 00:43:08,120
I mean, hours leading Freddy all over
town.
626
00:43:09,300 --> 00:43:11,420
Finally, he stops at a red light.
627
00:43:14,980 --> 00:43:15,980
Doesn't move.
628
00:43:17,460 --> 00:43:21,760
Freddy was getting out of the car to go
and see what was going on.
629
00:43:23,340 --> 00:43:27,760
That guy looked right at him and blew
his own brains out.
630
00:43:28,300 --> 00:43:29,920
No. Yeah.
631
00:43:32,880 --> 00:43:34,980
The assault stopped, though.
632
00:43:36,520 --> 00:43:43,340
Freddie took it pretty hard. He was a
good partner, but he only
633
00:43:43,340 --> 00:43:44,980
lasted a few more years.
634
00:43:45,500 --> 00:43:48,600
Gosh. Linda was just a kid.
635
00:43:50,180 --> 00:43:51,500
Carol, his wife.
636
00:43:54,819 --> 00:43:56,280
You know, it was hard on all of them.
637
00:43:56,740 --> 00:44:03,560
But anyway, Linda, she's
638
00:44:03,560 --> 00:44:04,560
exactly Freddie.
639
00:45:20,720 --> 00:45:22,040
Hey. How's it going?
640
00:45:28,320 --> 00:45:31,100
Plus twice. If you can hear me, this
doesn't feel good.
641
00:45:35,470 --> 00:45:36,510
Wait. Just wait.
642
00:45:38,150 --> 00:45:39,170
I think he's back.
643
00:45:39,870 --> 00:45:43,270
I'm going to move further away from the
girls someplace quieter, see if I can
644
00:45:43,270 --> 00:45:44,270
reel him in.
645
00:45:52,510 --> 00:45:53,510
I don't like this.
646
00:45:54,290 --> 00:45:55,730
Isn't this what we've been waiting for?
647
00:45:56,130 --> 00:45:58,050
Yeah, that's why I don't like it.
648
00:46:11,370 --> 00:46:12,149
He's not coming.
649
00:46:12,150 --> 00:46:13,890
Oh, here he is.
650
00:46:25,950 --> 00:46:27,430
I'm Kara. What's her name?
651
00:46:30,110 --> 00:46:32,010
You been partying tonight or what?
652
00:46:33,850 --> 00:46:36,050
Just a fight with my wife.
653
00:46:37,050 --> 00:46:39,030
Oh, I'm sorry.
654
00:46:42,350 --> 00:46:43,530
What do you do for a living?
655
00:46:45,230 --> 00:46:46,230
Electrician.
656
00:46:46,570 --> 00:46:47,570
Here we go.
657
00:46:48,670 --> 00:46:49,750
Are you a cop?
658
00:46:51,890 --> 00:46:52,890
No.
659
00:46:54,910 --> 00:46:55,910
Are you a cop?
660
00:46:57,270 --> 00:46:58,270
No.
661
00:47:02,730 --> 00:47:06,810
You turn on the interior light. I want
to make sure we're alone.
662
00:47:20,440 --> 00:47:22,160
Blue carpet you got in here.
663
00:47:22,460 --> 00:47:23,460
This is it.
664
00:47:23,500 --> 00:47:25,820
We've got to go in. No, no, no. She
knows what she's doing.
665
00:47:26,180 --> 00:47:27,180
Why don't you get in?
666
00:47:28,200 --> 00:47:31,720
I don't think so. I'm just a little
high.
667
00:47:33,720 --> 00:47:35,000
Partied a little too much tonight.
668
00:47:35,960 --> 00:47:36,959
That's okay.
669
00:47:36,960 --> 00:47:37,960
Come on.
670
00:47:38,480 --> 00:47:39,480
Get in.
671
00:47:39,600 --> 00:47:40,600
Another time.
672
00:47:42,700 --> 00:47:44,300
Are you playing games with me?
673
00:47:44,620 --> 00:47:45,620
No.
674
00:48:01,840 --> 00:48:02,840
That was him.
675
00:48:02,860 --> 00:48:03,860
That was him.
676
00:48:12,060 --> 00:48:13,320
We'll run these to the lab.
677
00:48:13,620 --> 00:48:15,860
See if they match the ones we found on
the other girls.
678
00:48:16,340 --> 00:48:17,340
You can do that here?
679
00:48:17,920 --> 00:48:20,080
Well, there's not a lot we can do with
that, yeah.
680
00:48:20,900 --> 00:48:21,900
That we can.
681
00:48:22,560 --> 00:48:23,560
And if they match?
682
00:48:24,520 --> 00:48:26,580
If they match, it means the girls were
in his van.
683
00:48:37,680 --> 00:48:39,760
That was pretty intense back there.
684
00:48:40,960 --> 00:48:41,960
It's strange.
685
00:48:45,640 --> 00:48:51,200
You expect someone like that to be, I
don't know, like... I don't know,
686
00:48:51,200 --> 00:48:58,180
different somehow, but... To be honest,
he seemed like half
687
00:48:58,180 --> 00:48:59,720
the guys that come around the route, you
know?
688
00:49:02,140 --> 00:49:03,460
Nothing special about him.
689
00:49:04,540 --> 00:49:05,540
Just another guy.
690
00:50:09,160 --> 00:50:14,640
Stanley Andrew Wilson, white, 41, 6 '2",
691
00:50:14,640 --> 00:50:20,740
182 pounds, history of odd jobs,
currently an
692
00:50:20,740 --> 00:50:23,960
electrician. He applied to the police
academy and got rejected.
693
00:50:25,980 --> 00:50:29,380
That, uh, says a lot about his
competence.
694
00:50:31,240 --> 00:50:38,060
Sorry. Uh, two kids, twin girls, some
burglary at...
695
00:50:38,240 --> 00:50:39,240
Decade ago.
696
00:50:39,420 --> 00:50:40,780
Other than that, the record's clean.
697
00:50:41,800 --> 00:50:42,800
Blue van.
698
00:50:42,900 --> 00:50:43,960
Blue carpet interior.
699
00:50:44,920 --> 00:50:49,000
Electrician. All of the women found
within a five -mile radius are right
700
00:50:49,680 --> 00:50:50,760
So that's him, yeah?
701
00:50:51,800 --> 00:50:53,860
Yeah. That's him. That's our guy.
702
00:51:12,859 --> 00:51:17,000
Shelly. I knew it. I freaking knew.
Shelly. I knew there was more to you
703
00:51:17,000 --> 00:51:17,919
going home with anyone.
704
00:51:17,920 --> 00:51:21,140
Crystal thought you were a rich girl
rebelling against Daddy, but I knew.
705
00:51:21,140 --> 00:51:24,540
Shelly. You've been lying to us this
whole time. No, no. I am just trying to
706
00:51:24,540 --> 00:51:25,760
protect you. Yeah, right.
707
00:51:27,180 --> 00:51:29,480
So what, you're going to make our lives
harder after all this is over? No.
708
00:51:29,560 --> 00:51:32,180
You're going to arrest us? No, none of
that. None of that. I can't go to jail
709
00:51:32,180 --> 00:51:36,920
again. Shelly, Shelly, I swear to you, I
am just trying to find this guy.
710
00:51:42,830 --> 00:51:43,830
Is it red?
711
00:51:47,250 --> 00:51:48,250
No.
712
00:51:49,230 --> 00:51:50,230
Damn.
713
00:51:52,690 --> 00:51:56,650
Shelly, you and the girls, you have to
stay off the streets.
714
00:51:57,710 --> 00:52:00,510
You've been hanging out with us for
weeks, and you're still not getting it.
715
00:52:02,130 --> 00:52:08,850
We gotta... eat and... Yeah, I... So get
some help and go to rehab. Just please
716
00:52:08,850 --> 00:52:09,910
get off the streets.
717
00:52:11,500 --> 00:52:16,040
If you can't, then at least just stay
away for a couple of weeks, please.
718
00:52:17,220 --> 00:52:19,860
I am begging you. We almost got the guy.
719
00:52:20,260 --> 00:52:21,380
We're so close.
720
00:52:22,860 --> 00:52:28,580
Look, if you absolutely have to, just
promise me that you won't get into any
721
00:52:28,580 --> 00:52:30,440
vans. Anything more specific?
722
00:52:43,850 --> 00:52:44,850
Can I give you a ride?
723
00:52:46,590 --> 00:52:48,310
Sure, Linda.
724
00:52:52,770 --> 00:52:54,930
We've got plenty of leads, plenty.
725
00:52:55,250 --> 00:53:01,130
So if you're listening, it's time to end
this now. Turn yourself in, because if
726
00:53:01,130 --> 00:53:03,570
you don't, we are coming for you.
727
00:53:14,120 --> 00:53:15,500
I guess I'm just surprised.
728
00:53:16,320 --> 00:53:17,320
Is that so?
729
00:53:18,100 --> 00:53:20,120
Yeah, I mean, look, don't get me wrong.
730
00:53:20,600 --> 00:53:21,600
I'm touched.
731
00:53:21,700 --> 00:53:24,440
But to call me over any of your other
friends.
732
00:53:25,820 --> 00:53:26,820
Wait a minute.
733
00:53:27,840 --> 00:53:30,240
Officer Murphy, you're not falling in
love with me, are you?
734
00:53:32,100 --> 00:53:34,240
Well, I'm trying very hard not to.
735
00:53:37,240 --> 00:53:40,020
And I'm very much succeeding, so that's
good.
736
00:53:43,690 --> 00:53:45,750
Honestly, I just can't talk to my
friends anymore.
737
00:53:46,230 --> 00:53:47,230
Why not?
738
00:53:47,610 --> 00:53:52,390
Uh, because I can't listen to them talk
about their babies, and they can't
739
00:53:52,390 --> 00:53:53,710
listen to me talk about murdered women.
740
00:53:54,010 --> 00:53:55,130
Right, right, right.
741
00:53:55,790 --> 00:53:56,790
And your mom?
742
00:53:59,250 --> 00:54:00,270
Goodman mentioned her.
743
00:54:01,570 --> 00:54:02,610
He tell you that story?
744
00:54:03,610 --> 00:54:04,610
Yeah.
745
00:54:05,910 --> 00:54:07,790
I mean, the assaults did stop, though.
746
00:54:08,390 --> 00:54:09,390
Yeah, he told me.
747
00:54:09,710 --> 00:54:10,710
Yeah.
748
00:54:12,300 --> 00:54:14,800
She hasn't returned any of my calls
since I joined the Academy.
749
00:54:15,740 --> 00:54:18,520
Says I'm being stupid and selfish, like
he was.
750
00:54:21,980 --> 00:54:22,980
Hey.
751
00:54:23,720 --> 00:54:25,820
I don't think he's selfish or stupid.
752
00:54:27,160 --> 00:54:28,160
Oh, my God, Carter.
753
00:54:29,120 --> 00:54:30,700
Are you falling in love with me?
754
00:54:32,120 --> 00:54:33,120
What?
755
00:54:33,520 --> 00:54:34,780
This might be a problem.
756
00:54:36,140 --> 00:54:37,140
Cut it out.
757
00:54:39,620 --> 00:54:40,960
No, but I get it, though.
758
00:54:41,620 --> 00:54:42,620
Yeah,
759
00:54:43,280 --> 00:54:45,080
I've avoided family life myself.
760
00:54:46,400 --> 00:54:48,140
I think about coming home with all this.
761
00:54:48,720 --> 00:54:49,820
How do you do that to someone?
762
00:54:50,680 --> 00:54:53,820
Well, my dad's way of dealing with it
was to just not tell either of us about
763
00:54:53,820 --> 00:54:55,600
anything. That worked out great.
764
00:54:57,920 --> 00:54:58,960
I'm really sorry, Linda.
765
00:54:59,860 --> 00:55:02,480
He was a cop in Kentucky before he came
here.
766
00:55:03,060 --> 00:55:04,280
That's what really messed him up.
767
00:55:05,100 --> 00:55:06,260
Moving here was a break.
768
00:55:07,560 --> 00:55:08,560
See, that's...
769
00:55:09,400 --> 00:55:13,320
That's why I'm not so sure being in the
field is for me, you know, really
770
00:55:13,320 --> 00:55:20,160
It's too bad I Do appreciate it,
771
00:55:20,220 --> 00:55:26,860
you know You call him. Oh climbing the
walls in my hotel room. So Thanks, of
772
00:55:26,860 --> 00:55:27,860
course.
773
00:55:28,540 --> 00:55:35,360
I Got it How about this I get this one
and you get the one once we catch this
774
00:55:35,360 --> 00:55:36,360
monster
775
00:55:38,850 --> 00:55:39,990
Deal. All right.
776
00:55:40,290 --> 00:55:41,290
Thank you.
777
00:55:42,010 --> 00:55:44,330
Well, there's good news. The lab results
came back.
778
00:55:44,770 --> 00:55:46,970
The fibers match the ones on the girls.
779
00:55:47,590 --> 00:55:48,590
They do?
780
00:55:49,390 --> 00:55:50,610
So we can erect him.
781
00:55:51,270 --> 00:55:52,270
It's not enough.
782
00:55:53,690 --> 00:55:57,870
Fibers from his car were all over them.
How is that not enough? Because they're
783
00:55:57,870 --> 00:55:58,870
hookers.
784
00:55:59,030 --> 00:56:00,030
Not you two.
785
00:56:00,150 --> 00:56:01,610
They were in a lot of people's car.
786
00:56:02,609 --> 00:56:04,910
They could have been with him before
they were killed.
787
00:56:05,190 --> 00:56:08,450
If we don't have the right kind of
evidence and we move too fast, that's
788
00:56:08,590 --> 00:56:11,130
Okay, what about the DNA, though? It
won't work on the fibers.
789
00:56:11,530 --> 00:56:12,530
We need blood.
790
00:56:13,550 --> 00:56:14,730
Okay, so what next?
791
00:56:15,510 --> 00:56:16,510
I'm going to tail him.
792
00:56:16,990 --> 00:56:20,410
By yourself? What are you talking about?
That's the new plan. That's what we're
793
00:56:20,410 --> 00:56:21,410
going to do. No, no, no.
794
00:56:21,530 --> 00:56:23,570
This is an all -hands -on -deck
situation.
795
00:56:23,910 --> 00:56:26,430
Our department is not the FBI. We don't
have the training.
796
00:56:26,710 --> 00:56:27,710
They'll figure it out.
797
00:56:28,110 --> 00:56:30,550
Look, it's time for you to start
trusting the people you work with.
798
00:56:30,860 --> 00:56:33,500
You're not going to bring this guy in on
your own, okay? We got to work together
799
00:56:33,500 --> 00:56:34,500
on this.
800
00:56:36,480 --> 00:56:38,400
Okay. Okay, we'll do it your way.
801
00:56:39,480 --> 00:56:42,460
But if anyone gets hurt, that's on you.
802
00:56:42,740 --> 00:56:43,740
Understood?
803
00:56:44,500 --> 00:56:45,500
Understood. Great.
804
00:56:45,780 --> 00:56:47,100
Please get the hell out of my office.
805
00:56:59,850 --> 00:57:03,190
How do you kill a woman with a hammer
and then kiss your daughters goodnight?
806
00:57:04,410 --> 00:57:05,410
I don't know.
807
00:57:06,590 --> 00:57:07,590
You think?
808
00:57:08,730 --> 00:57:10,130
That or he just hates women.
809
00:57:13,170 --> 00:57:16,650
You ever been on the stakeout before?
810
00:57:17,590 --> 00:57:18,590
Not really, no.
811
00:57:19,750 --> 00:57:20,750
Followed anyone before?
812
00:57:21,870 --> 00:57:22,870
Nope.
813
00:57:24,190 --> 00:57:26,670
You are a real FBI agent, though, right?
814
00:57:27,100 --> 00:57:29,620
If Goodman and I have this bet going,
that your gun is rubber.
815
00:57:30,220 --> 00:57:32,880
What? Don't look at me. I bet that it
was real.
816
00:57:36,700 --> 00:57:38,160
My goodness, you and Goodman.
817
00:58:13,420 --> 00:58:14,500
I have to guess he's drinking.
818
00:59:40,080 --> 00:59:43,940
He gets with an incredible woman, I
swear to God. Don't do anything until I
819
00:59:48,740 --> 00:59:49,840
Oh my God.
820
00:59:50,420 --> 00:59:51,420
Are you kidding?
821
00:59:53,960 --> 00:59:55,520
Oh my God.
822
00:59:56,140 --> 00:59:57,500
Mr. Kiddos.
823
00:59:57,900 --> 01:00:00,480
Can I put on my shoes? Go on.
824
01:00:03,960 --> 01:00:04,960
Carter here.
825
01:00:08,890 --> 01:00:10,610
Murphy and I have been at it all day.
826
01:00:11,510 --> 01:00:13,590
Ethan Bunny's in bed for the rest of the
night.
827
01:00:15,490 --> 01:00:16,490
Go home.
828
01:00:16,730 --> 01:00:17,730
I'm sending backup.
829
01:01:06,410 --> 01:01:07,410
You want to buy a girl a drink?
830
01:01:07,790 --> 01:01:10,450
Sorry. I don't have to kill me if she
knew I was talking to a hooker.
831
01:01:10,770 --> 01:01:13,250
Oh, but she wouldn't mind you being in a
bar by yourself at midnight?
832
01:01:21,330 --> 01:01:23,350
I got a six -pack if you want a drink.
833
01:01:25,430 --> 01:01:28,010
We can hang in my van.
834
01:01:35,500 --> 01:01:36,500
but it'll cost you.
835
01:02:11,330 --> 01:02:14,450
Nice jelly like the body for fibers.
I'll break them
836
01:02:14,450 --> 01:02:20,550
Do
837
01:02:20,550 --> 01:02:29,270
I
838
01:02:29,270 --> 01:02:31,850
know her oh damn it
839
01:02:43,440 --> 01:02:44,440
I told her not.
840
01:02:45,300 --> 01:02:46,300
Damn it, Shelly.
841
01:02:46,520 --> 01:02:47,520
Oh, my God.
842
01:02:50,120 --> 01:02:51,180
When did he get to her?
843
01:02:52,320 --> 01:02:55,280
They're saying they figured the time of
death was 2 to 3 a .m.
844
01:02:55,680 --> 01:02:58,660
Right after we left. You said you were
going to send someone after we did. You
845
01:02:58,660 --> 01:03:00,660
were going to send someone. They got
there 45 minutes later.
846
01:03:01,680 --> 01:03:02,680
You said he was asleep.
847
01:03:03,860 --> 01:03:07,480
We have to arrest him. We have to do it.
We have to do it now. This has to stop.
848
01:03:07,640 --> 01:03:10,120
You can't. We don't have a case. God,
you've got to be kidding me.
849
01:03:11,350 --> 01:03:16,430
He's right Linda we need to gather more
evidence go home Linda take the day off
850
01:03:16,430 --> 01:03:23,430
That's an order Linda go what are we
doing? What are we doing? What the
851
01:03:23,430 --> 01:03:24,450
hell are we doing here?
852
01:03:25,810 --> 01:03:29,790
Her death is on us We did this
853
01:03:38,600 --> 01:03:42,700
What we're about to do might be pretty
new. This is a quiet place. We're used
854
01:03:42,700 --> 01:03:44,480
picking up drunks and breaking up
fights.
855
01:03:44,780 --> 01:03:46,920
We're not exactly used to doing
surveillance.
856
01:03:47,960 --> 01:03:54,820
But thanks to Officer Murphy's quick
thinking and those blue fibers that she
857
01:03:54,820 --> 01:04:00,180
able to gather from Wilson's van, we got
a judge to approve a warrant for us to
858
01:04:00,180 --> 01:04:06,300
bug that van, which is great, except
that we've never done that before.
859
01:04:06,860 --> 01:04:07,860
But that's okay.
860
01:04:08,600 --> 01:04:14,440
You're all here because I trust you,
because you're good at your jobs.
861
01:04:15,140 --> 01:04:21,940
So let's listen up to the FBI, and let's
go get that
862
01:04:21,940 --> 01:04:22,940
scumbag.
863
01:04:24,120 --> 01:04:27,780
The key for this operation is speed
styling goods.
864
01:04:30,360 --> 01:04:34,600
We discovered an unpaid traffic
violation on Wilson. We'll use that to
865
01:04:34,600 --> 01:04:35,600
in.
866
01:04:37,580 --> 01:04:38,780
Sir, step out of the vehicle, please.
867
01:04:41,260 --> 01:04:42,260
This is ridiculous.
868
01:04:49,060 --> 01:04:51,140
We can only keep him at the station for
so long.
869
01:04:52,300 --> 01:04:54,640
Okay, we want to be in and out. Ten
minutes, boys. Ten minutes.
870
01:05:01,620 --> 01:05:02,620
Yeah,
871
01:05:03,780 --> 01:05:05,180
get it right up under that steering
wheel.
872
01:05:06,410 --> 01:05:07,410
You got it. Perfect.
873
01:05:13,370 --> 01:05:14,370
Good.
874
01:05:15,630 --> 01:05:16,690
Done. Come on.
875
01:05:18,990 --> 01:05:19,990
Linda.
876
01:05:21,470 --> 01:05:23,530
Then we wait and pray it all worked.
877
01:06:13,420 --> 01:06:14,500
He's just gone into a bar.
878
01:06:14,980 --> 01:06:16,340
A radio only leave.
879
01:06:17,720 --> 01:06:19,200
Copy. I'm going to...
880
01:06:46,990 --> 01:06:47,990
Am I gonna be okay?
881
01:06:53,690 --> 01:06:58,210
I didn't know you were from somewhere.
882
01:07:00,310 --> 01:07:01,310
No, I don't think so.
883
01:07:08,610 --> 01:07:09,610
Am I familiar?
884
01:07:10,410 --> 01:07:11,410
Uh, no.
885
01:07:33,420 --> 01:07:34,760
You have your purse in the bar.
886
01:07:35,420 --> 01:07:37,000
I know you.
887
01:08:04,680 --> 01:08:05,618
Damn it. I made it.
888
01:08:05,620 --> 01:08:06,800
I followed him into the bar.
889
01:08:07,080 --> 01:08:09,480
Linda, you were supposed to be resting.
No lectures, please. I wanted to make
890
01:08:09,480 --> 01:08:12,260
sure he didn't... He's driving really
weird. He's...
891
01:09:41,930 --> 01:09:46,750
Mrs. Wilson and Detective Goodman are
executing a warrant. Go on.
892
01:10:38,000 --> 01:10:39,720
Is that enough blood for you, Mr. DNA?
893
01:10:41,440 --> 01:10:43,200
It's a very new technology.
894
01:10:43,580 --> 01:10:44,580
I keep telling them.
895
01:10:44,760 --> 01:10:48,680
We have enough blood to potentially
match it to one of the victims, but it's
896
01:10:48,680 --> 01:10:49,680
going to take time.
897
01:10:50,120 --> 01:10:55,120
How much time before we can... And
again, we don't know if it's admissible
898
01:10:55,120 --> 01:10:59,200
court. It's been used in two other
criminal cases in the country, but not
899
01:10:59,200 --> 01:11:00,159
sole piece of evidence.
900
01:11:00,160 --> 01:11:04,060
If it's our only proof... What about the
women's underwear? It's
901
01:11:04,060 --> 01:11:07,260
uncircumstantial. Blood in his car.
902
01:11:07,800 --> 01:11:13,140
So maybe he pays for this woman on Route
60. They have sex in the back of the
903
01:11:13,140 --> 01:11:16,540
van, and maybe she's on her period. You
can't keep blaming everything on the
904
01:11:16,540 --> 01:11:17,980
fact that these women were prostitutes.
905
01:11:18,220 --> 01:11:21,360
It's not enough to convict. But it'll
help.
906
01:11:21,940 --> 01:11:24,580
If we get a match, it'll go a long way.
907
01:11:26,480 --> 01:11:27,560
Great, okay, so now what?
908
01:11:28,020 --> 01:11:29,520
We keep following him.
909
01:11:30,220 --> 01:11:35,620
But out in the open now. I mean, we have
a man on him every minute of every day.
910
01:11:35,660 --> 01:11:36,760
We don't let him out of our sight.
911
01:11:39,750 --> 01:11:42,030
So, thank you very much, Dr. Mills.
912
01:11:42,410 --> 01:11:45,010
Please let us know when you find
something out.
913
01:11:45,510 --> 01:11:46,510
I'll see you out.
914
01:11:48,230 --> 01:11:49,230
Sit back down.
915
01:11:52,450 --> 01:11:55,590
I'm sorry. I'm sorry. I should... Did
you talk to him in the bar?
916
01:11:59,690 --> 01:12:00,688
Yes. Yes.
917
01:12:00,690 --> 01:12:02,550
What the hell did you think that was
going to accomplish?
918
01:12:03,270 --> 01:12:06,910
You not only put yourself in danger, you
put everybody in that bar.
919
01:12:07,460 --> 01:12:10,940
You put our whole case in jeopardy.
920
01:12:12,300 --> 01:12:13,560
Listen to me carefully now.
921
01:12:13,780 --> 01:12:17,940
You go off book one more time and you're
done. And I don't mean you're just off
922
01:12:17,940 --> 01:12:20,280
the case. I mean you're done working
here.
923
01:12:21,120 --> 01:12:22,260
Do I make myself clear?
924
01:13:21,190 --> 01:13:22,190
Morning, officer.
925
01:13:25,030 --> 01:13:26,330
Can I offer you a cup of coffee?
926
01:13:47,330 --> 01:13:49,370
Hey, Officer Murphy, can I get you a cup
of coffee?
927
01:13:51,400 --> 01:13:52,400
You all right?
928
01:13:52,920 --> 01:13:53,920
Hey.
929
01:13:54,740 --> 01:13:56,380
Linda. Hey, hey.
930
01:13:56,980 --> 01:13:57,980
Hey, what's going on?
931
01:13:59,160 --> 01:14:02,180
Devin, can you take this over to Carter,
please?
932
01:14:23,400 --> 01:14:24,700
You've done everything you can do.
933
01:14:27,740 --> 01:14:31,520
You've done more than I ever did in 40
years of policing.
934
01:14:34,380 --> 01:14:39,120
So, um... I'm gonna take you off the
case.
935
01:14:40,180 --> 01:14:41,340
Temporarily. No.
936
01:14:41,740 --> 01:14:42,740
Temporarily. No.
937
01:14:42,840 --> 01:14:46,060
I need you to go home. And I need you to
take a break.
938
01:14:47,000 --> 01:14:48,180
I need you to sleep.
939
01:14:51,380 --> 01:14:52,920
I can... I can...
940
01:14:53,940 --> 01:14:54,940
Please, please,
941
01:14:55,460 --> 01:14:56,740
please, Linda.
942
01:14:58,800 --> 01:14:59,800
Please go home.
943
01:15:10,580 --> 01:15:12,520
I promise you that it's going to be over
soon.
944
01:15:15,220 --> 01:15:16,220
We're going to get him.
945
01:16:38,760 --> 01:16:39,760
Copy?
946
01:17:21,260 --> 01:17:22,179
It's a match.
947
01:17:22,180 --> 01:17:24,800
What? The DNA came back. It's a match to
Shelly.
948
01:17:25,280 --> 01:17:26,980
Son of a bitch!
949
01:17:27,860 --> 01:17:29,440
Detective. Detective.
950
01:17:30,100 --> 01:17:31,440
Linda, you're supposed to be resting.
951
01:17:31,880 --> 01:17:36,040
Listen to me. I just saw Wilson pick up
Crystal, one of the girls. He's in a
952
01:17:36,040 --> 01:17:37,040
different car.
953
01:17:37,860 --> 01:17:38,860
That's impossible.
954
01:17:38,980 --> 01:17:40,200
Devin's at his house right now.
955
01:17:41,040 --> 01:17:43,360
Well, it's Wilson. He's in a different
car.
956
01:17:43,900 --> 01:17:45,620
It's gray and silver. I'm following.
957
01:17:45,880 --> 01:17:48,480
I need you to make sure it's him. I'm
not blind.
958
01:17:48,800 --> 01:17:49,800
It's him.
959
01:17:50,519 --> 01:17:51,519
Where are you?
960
01:17:53,000 --> 01:17:54,640
He just turned off at Apple Village.
961
01:17:54,980 --> 01:17:57,200
Going into the back roads. Follow with a
safe distance.
962
01:17:57,900 --> 01:18:00,100
Carter and I are on the way. Do not
engage.
963
01:18:00,600 --> 01:18:02,140
Linda, do not engage.
964
01:20:17,290 --> 01:20:18,290
meet again.
965
01:20:19,910 --> 01:20:21,630
They're one of those hookers, right?
966
01:20:23,150 --> 01:20:25,130
And they're a cop.
967
01:20:26,450 --> 01:20:27,450
Wow.
968
01:20:27,730 --> 01:20:29,590
A literal hooker with a heart of gold.
969
01:20:30,690 --> 01:20:31,690
That's funny.
970
01:20:40,770 --> 01:20:41,769
He's not here.
971
01:20:41,770 --> 01:20:42,770
Damn it, Linda!
972
01:20:44,310 --> 01:20:45,570
You killed him.
973
01:20:47,120 --> 01:20:48,860
They're good people. Why did you kill
those women?
974
01:20:50,000 --> 01:20:51,460
I didn't want to kill them.
975
01:20:52,640 --> 01:20:54,340
It wasn't the point at all.
976
01:20:55,640 --> 01:20:57,360
I like the way that they screamed.
977
01:20:58,760 --> 01:21:00,780
Every one of them a little bit
differently.
978
01:21:01,980 --> 01:21:03,600
They're broken little birds.
979
01:21:06,180 --> 01:21:10,420
Honestly, them dying was the worst part.
980
01:21:11,600 --> 01:21:14,160
I would have spent weeks with them if I
could have.
981
01:21:22,579 --> 01:21:29,400
Bitch I was so nice to you That's okay
At least we still get to
982
01:21:29,400 --> 01:21:30,400
have some fun
983
01:21:54,060 --> 01:21:55,060
I've killed so many women.
984
01:21:55,400 --> 01:21:57,740
But I killed them slowly.
985
01:21:58,180 --> 01:22:00,780
I hurt them until they died.
986
01:22:02,660 --> 01:22:08,260
If you don't kill me, I am going to do
it again and again and again. Shut up,
987
01:22:08,280 --> 01:22:09,760
you! Shut up! Kill me!
988
01:22:10,340 --> 01:22:14,200
No, it's... It's what God would want.
989
01:22:15,140 --> 01:22:16,620
Yeah, yeah.
990
01:22:16,940 --> 01:22:17,940
Justice.
991
01:22:18,180 --> 01:22:20,160
Justice for those women, right?
992
01:22:21,020 --> 01:22:22,660
Right? Don't kill me.
993
01:22:22,940 --> 01:22:23,940
For those girls.
994
01:22:24,900 --> 01:22:27,180
Kill me, you dog whore!
995
01:22:54,890 --> 01:22:56,030
You got the son of a bitch.
996
01:22:57,630 --> 01:22:58,630
You finally got him.
997
01:23:01,650 --> 01:23:02,750
Come on, let's go.
998
01:23:11,350 --> 01:23:13,630
Come on, I got you.
999
01:24:13,630 --> 01:24:14,630
Sorry to interrupt.
1000
01:24:14,650 --> 01:24:15,650
Oh, Mr.
1001
01:24:15,790 --> 01:24:16,970
Patterson. Thought you might be hungry.
1002
01:24:17,510 --> 01:24:20,930
Aw. I just want to say thank you.
1003
01:24:22,170 --> 01:24:23,170
Thanks, Ben.
1004
01:24:25,610 --> 01:24:29,070
So what do we got here? What you got
here? Just wait a second, all right?
1005
01:24:29,070 --> 01:24:32,110
second. He's in charge. He's in charge.
What's this one?
1006
01:24:35,390 --> 01:24:36,390
Hey.
1007
01:24:36,870 --> 01:24:39,850
So I heard you're finally getting
yourself a new partner.
1008
01:24:40,310 --> 01:24:41,430
Was that what you heard?
1009
01:24:42,270 --> 01:24:44,470
I figured it was about time. Yeah,
definitely.
1010
01:24:45,490 --> 01:24:47,630
Good luck finding someone as good as my
dad, though.
1011
01:24:48,070 --> 01:24:49,070
Oh, I have.
1012
01:24:49,910 --> 01:24:50,910
Who?
1013
01:24:51,930 --> 01:24:52,930
Me.
1014
01:24:57,070 --> 01:24:58,950
Really? If you're interested.
1015
01:25:01,390 --> 01:25:04,330
Can I think about it?
1016
01:25:04,570 --> 01:25:05,570
Of course.
1017
01:25:06,450 --> 01:25:11,150
Look, I know it's been hard, but you got
him.
1018
01:25:12,590 --> 01:25:15,830
Hey, David, um, thank you.
1019
01:25:17,570 --> 01:25:19,790
Just for everything.
1020
01:25:21,610 --> 01:25:23,510
Hey, you too.
1021
01:25:35,070 --> 01:25:38,790
So, I'm leaving, and I don't want you
begging me to stay.
1022
01:25:39,190 --> 01:25:40,630
I got business in Virginia.
1023
01:25:40,850 --> 01:25:41,850
Bye, Carter.
1024
01:25:50,970 --> 01:25:56,170
Yep. And if you're interested, there's a
place for you in the Bureau.
1025
01:25:56,990 --> 01:25:59,430
No field work, but you'd still be
helping out.
1026
01:26:00,710 --> 01:26:01,850
Really? Yep.
1027
01:26:02,670 --> 01:26:03,670
Think about it.
1028
01:26:05,190 --> 01:26:06,190
Bye, Murphy.
71266
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.