Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,240 --> 00:00:19,000
(Transcrito por TurboScribe.ai. Atualize para Ilimitado para remover esta mensagem.) This year has been a tough one.
2
00:00:19,520 --> 00:00:21,640
It's showing on everybody, really.
3
00:00:21,820 --> 00:00:23,120
I mean, me especially.
4
00:00:24,420 --> 00:00:25,980
I mean, we're halfway through the season right now,
5
00:00:26,100 --> 00:00:28,720
and our 1,800-ounce gold seems about a million miles away.
6
00:00:29,340 --> 00:00:32,640
We have a bad season, and I can't really recover from that.
7
00:00:32,880 --> 00:00:35,560
You know, the business would fail,
8
00:00:35,940 --> 00:00:37,620
so I can't let that happen.
9
00:00:39,440 --> 00:00:41,700
Over halfway through the season,
10
00:00:41,700 --> 00:00:44,540
when the gold should be flowing,
11
00:00:45,300 --> 00:00:48,520
Rick Ness' operation is at a standstill.
12
00:00:49,860 --> 00:00:52,080
After leaving Lightning Creek,
13
00:00:52,500 --> 00:00:54,520
he moved back to Vegas Valley,
14
00:00:54,760 --> 00:00:57,420
but it proved too dangerous to mine.
15
00:00:58,520 --> 00:01:02,380
Now he only has a million dollars left in the bank
16
00:01:02,380 --> 00:01:05,900
and is weighing up his next gamble.
17
00:01:06,840 --> 00:01:10,020
Vegas Valley, we've got some pain down there,
18
00:01:10,020 --> 00:01:12,720
but it's just, I just didn't like how that was going,
19
00:01:13,100 --> 00:01:14,040
and that's why I stopped it.
20
00:01:14,240 --> 00:01:16,520
The way that I'm thinking is this, we've got to expand,
21
00:01:16,660 --> 00:01:17,640
and we've got to expand it big.
22
00:01:19,440 --> 00:01:20,540
Vegas Valley is right here.
23
00:01:21,660 --> 00:01:23,860
There is an easy spot if we went a little bit backwards
24
00:01:23,860 --> 00:01:26,720
from Vegas Valley and catch what I see
25
00:01:26,720 --> 00:01:28,300
is the channel turns into here.
26
00:01:29,060 --> 00:01:31,340
The only problem with that is there we have no drill holes.
27
00:01:31,980 --> 00:01:34,320
There's no guarantee there and a lot of dirt.
28
00:01:35,200 --> 00:01:36,040
This will be moving the mountain.
29
00:01:37,740 --> 00:01:41,480
Last season, Rick removed a mountain of dirt
30
00:01:41,480 --> 00:01:45,140
to dig down nearly 200 feet at Vegas Valley
31
00:01:45,140 --> 00:01:50,500
and pull out 800 ounces of gold worth $2 million.
32
00:01:51,760 --> 00:01:56,160
But last week, after running only two truckloads of pay,
33
00:01:57,040 --> 00:01:59,040
he abandoned the treacherous cut.
34
00:02:00,260 --> 00:02:04,620
Now, instead of just expanding the pit to make it safer,
35
00:02:04,620 --> 00:02:08,340
Rick wants to dig out a new 4-acre cut,
36
00:02:08,940 --> 00:02:13,040
shifting over a million yards of overburden in just 6 weeks.
37
00:02:13,480 --> 00:02:17,560
To reach gold, his gambling will deliver a bigger payday.
38
00:02:20,220 --> 00:02:21,100
What's up, Rick?
39
00:02:21,600 --> 00:02:22,300
What's going on?
40
00:02:22,680 --> 00:02:22,980
Morning.
41
00:02:23,800 --> 00:02:25,820
I know we were talking about what direction we're going to head in.
42
00:02:26,100 --> 00:02:28,420
I think we're just going to go big.
43
00:02:28,820 --> 00:02:32,480
We're going to go after an extension there in Vegas Valley
44
00:02:32,480 --> 00:02:33,960
and really open it up.
45
00:02:35,220 --> 00:02:36,700
We're going to have to move a ton of dirt to do it,
46
00:02:36,820 --> 00:02:38,320
but we've got to blow it wide open.
47
00:02:40,800 --> 00:02:41,780
How big are you going?
48
00:02:42,120 --> 00:02:45,540
Probably twice the width of Vegas Valley to start with.
49
00:02:46,300 --> 00:02:48,340
Do we have enough time to open up a cut that big?
50
00:02:48,460 --> 00:02:49,880
We've got more time than we did last year.
51
00:02:50,100 --> 00:02:51,480
Might have more time than we did last year.
52
00:02:51,500 --> 00:02:53,080
We don't have more money than we did last year.
53
00:02:54,360 --> 00:02:56,960
This time last year, we were sitting about 1,000 ounces in the bank
54
00:02:56,960 --> 00:02:58,760
and we don't even have half that at this moment.
55
00:02:59,360 --> 00:02:59,600
Yeah.
56
00:03:01,880 --> 00:03:04,140
It seems like we're moving a mountain.
57
00:03:04,280 --> 00:03:05,780
How long do you think that's going to take?
58
00:03:06,200 --> 00:03:08,500
It's going to take several weeks before we see any gold.
59
00:03:09,780 --> 00:03:11,080
What about Lightning Creek?
60
00:03:11,900 --> 00:03:14,120
The gold's not bad, but it's not anywhere near what it is,
61
00:03:14,200 --> 00:03:15,380
what it is deep cuts.
62
00:03:16,920 --> 00:03:20,780
So is there any drill results right close by where you want to expand at
63
00:03:20,780 --> 00:03:23,520
that you know the pay's going to be good or not?
64
00:03:24,420 --> 00:03:26,160
That's another thing, no, there's not.
65
00:03:28,540 --> 00:03:32,100
It's not a flop machine you put 25 cents in and walk away.
66
00:03:32,240 --> 00:03:35,680
I know, and trust me, I don't like that,
67
00:03:35,920 --> 00:03:38,140
but this is the only option we have.
68
00:03:40,400 --> 00:03:42,120
You know, if we do this,
69
00:03:42,420 --> 00:03:45,000
we're not just risking our gold bonuses or your gold,
70
00:03:45,100 --> 00:03:47,020
but it could be the end of the company as well.
71
00:03:50,260 --> 00:03:50,700
Yeah.
72
00:03:51,680 --> 00:03:53,140
I mean, you're not wrong.
73
00:03:55,840 --> 00:03:57,580
It seems like I've been in that spot a lot.
74
00:03:59,720 --> 00:04:00,040
Yeah.
75
00:04:00,600 --> 00:04:05,160
We've all had your back, but man, this is a pretty big shift,
76
00:04:05,380 --> 00:04:08,240
and for all of us to hope to God we go home with something,
77
00:04:08,360 --> 00:04:10,220
I mean, we got a lot on the line here.
78
00:04:10,640 --> 00:04:11,560
Yeah, I know this is big.
79
00:04:12,340 --> 00:04:13,540
I know it's a lot to ask for,
80
00:04:13,640 --> 00:04:18,420
but the only way it works is if you guys are all in,
81
00:04:20,000 --> 00:04:21,360
and I guess I'll just ask it.
82
00:04:21,380 --> 00:04:21,680
Are you in?
83
00:04:24,040 --> 00:04:28,460
I mean, I'm in, but it doesn't mean I want to be in,
84
00:04:28,740 --> 00:04:29,380
but I'm here.
85
00:04:30,560 --> 00:04:31,260
I'll take it.
86
00:04:31,680 --> 00:04:32,560
Yeah, I don't know, man,
87
00:04:32,620 --> 00:04:34,600
but you just point where I got to go, I guess.
88
00:04:35,400 --> 00:04:35,940
I will.
89
00:04:36,040 --> 00:04:37,040
You're going to have a lot of dirt to move,
90
00:04:37,100 --> 00:04:37,840
but I know you can do it.
91
00:04:38,680 --> 00:04:39,420
Heather, you didn't answer.
92
00:04:39,700 --> 00:04:41,900
We believe in you, so we're reluctantly in.
93
00:04:42,120 --> 00:04:42,640
That's awesome.
94
00:04:42,940 --> 00:04:45,900
I mean, I've been in every other time, so why stop now?
95
00:04:45,960 --> 00:04:47,020
I don't even got to ask you, Kyle.
96
00:04:47,200 --> 00:04:48,960
I'm in, but I'm skeptical.
97
00:04:48,960 --> 00:04:51,180
I'll be watching the bills pretty close on this one.
98
00:04:51,920 --> 00:04:54,400
This is, again, the biggest risk we've ever taken here.
99
00:04:54,720 --> 00:04:55,580
I'm glad you're in.
100
00:04:56,080 --> 00:04:58,200
I know you're skeptical, but that will change,
101
00:04:58,380 --> 00:05:00,040
and we will get to the bottom of this,
102
00:05:00,060 --> 00:05:00,860
and we'll get all that gold.
103
00:05:01,100 --> 00:05:02,620
We'll get 1,800 ounces this year, no problem.
104
00:05:03,220 --> 00:05:03,760
It's down there.
105
00:05:04,500 --> 00:05:04,980
Let's do it.
106
00:05:05,340 --> 00:05:06,000
So we're all in?
107
00:05:06,440 --> 00:05:06,820
We're all in.
108
00:05:06,880 --> 00:05:08,040
Have you thought of a name for it?
109
00:05:08,260 --> 00:05:10,080
I heard a song by a band called Storm Warrior.
110
00:05:10,180 --> 00:05:10,980
It was called Valhalla.
111
00:05:11,300 --> 00:05:12,420
All right, so Viking Heaven.
112
00:05:12,680 --> 00:05:12,920
Yeah.
113
00:05:13,380 --> 00:05:14,100
Sounds great.
114
00:05:14,100 --> 00:05:14,440
Valhalla.
115
00:05:15,300 --> 00:05:15,660
Sweet.
116
00:05:15,660 --> 00:05:17,720
It better be heaven when we get to the bottom, then.
117
00:05:18,020 --> 00:05:18,500
It will be.
118
00:05:19,000 --> 00:05:19,320
Right?
119
00:05:19,640 --> 00:05:20,140
Let's do it.
120
00:05:20,340 --> 00:05:20,560
All right.
121
00:05:20,700 --> 00:05:21,160
Thanks, guys.
122
00:05:21,340 --> 00:05:21,700
You're the best.
123
00:05:23,800 --> 00:05:26,240
I knew the crew was going to push back a bit, be skeptical.
124
00:05:26,520 --> 00:05:27,640
It's a risk.
125
00:05:27,700 --> 00:05:28,360
It's a big risk.
126
00:05:28,460 --> 00:05:31,220
Biggest one we've ever taken, but they trust me.
127
00:05:31,260 --> 00:05:32,880
They're with me, and we're going to make this work.
128
00:05:35,140 --> 00:05:43,150
OK, here we go.
129
00:05:43,270 --> 00:05:44,430
First tree going down.
130
00:05:46,070 --> 00:05:46,510
Go, go.
131
00:05:51,070 --> 00:05:53,490
It's a long ways to get down to pay,
132
00:05:56,190 --> 00:05:58,390
but hopefully we can get this job done for Rick.
133
00:06:02,940 --> 00:06:04,180
The way I see it in my head, I think
134
00:06:04,180 --> 00:06:05,000
we're in pretty good shape.
135
00:06:05,700 --> 00:06:06,800
Bailey's got a good start on it.
136
00:06:07,460 --> 00:06:08,820
I think we're going to get a month of sluicing
137
00:06:08,820 --> 00:06:10,380
at the end of it, and that's all we'll need.
138
00:06:10,840 --> 00:06:11,960
But we just got to stay focused.
139
00:06:12,340 --> 00:06:13,340
We know the gold's down there.
140
00:06:13,380 --> 00:06:15,120
We just got to make sure we get to it before we get froze out.
141
00:06:16,640 --> 00:06:17,540
It's a long way to go.
142
00:06:18,760 --> 00:06:19,360
It's scary.
143
00:06:35,320 --> 00:06:36,520
Fire it up, sluice it up, guys.
144
00:06:36,640 --> 00:06:37,740
Fire it up, sluice it up.
145
00:06:37,960 --> 00:06:39,180
Let's get it under, go.
146
00:06:45,420 --> 00:06:46,100
Fire it up.
147
00:06:46,280 --> 00:06:47,460
Find the lot, too, please.
148
00:06:47,940 --> 00:06:49,320
You guys, boy, boy, boy.
149
00:06:49,540 --> 00:06:51,920
The bill's in there, so let's get some gold in the box
150
00:06:51,920 --> 00:06:53,300
so we can stay ahead of the game.
151
00:06:54,040 --> 00:06:57,000
After more than 40 years in the Klondike,
152
00:06:57,000 --> 00:07:01,640
Tony Beat's gold fever is burning hotter than ever.
153
00:07:02,540 --> 00:07:05,060
With gold prices at an all-time high,
154
00:07:05,400 --> 00:07:08,100
he's already banked $14 million
155
00:07:08,900 --> 00:07:12,100
and has no plan of slowing down.
156
00:07:13,100 --> 00:07:14,680
I like sluice box music.
157
00:07:15,560 --> 00:07:17,380
I like the sounds of rattling rocks,
158
00:07:17,600 --> 00:07:18,580
meaning I make money.
159
00:07:19,400 --> 00:07:21,180
All that other shit, I don't care for.
160
00:07:21,600 --> 00:07:23,620
Years ago, I had an Abba tape.
161
00:07:24,020 --> 00:07:26,040
I think I played that for seven years.
162
00:07:26,040 --> 00:07:28,100
I still don't know the words.
163
00:07:30,200 --> 00:07:31,400
Pretty proud of myself.
164
00:07:34,880 --> 00:07:38,120
Tony's rattling rocks with two wash plants
165
00:07:38,120 --> 00:07:40,720
in the 46-acre corner cut
166
00:07:40,720 --> 00:07:43,260
where there's enough gold-rich ground
167
00:07:43,260 --> 00:07:47,180
to mine 24-7 until winter hits.
168
00:07:49,360 --> 00:07:52,840
We're in a corner cut here, which is a big cut.
169
00:07:53,080 --> 00:07:55,220
I don't think I've ever had one this big.
170
00:07:56,040 --> 00:07:58,040
You know what? It's a nice sight.
171
00:07:58,520 --> 00:08:00,460
You got one plant going on the left,
172
00:08:00,560 --> 00:08:02,300
you got another plant going on the right.
173
00:08:02,680 --> 00:08:04,860
I mean, what more could you ask for, right?
174
00:08:05,560 --> 00:08:07,860
I can tell you one thing, life is pretty good.
175
00:08:09,120 --> 00:08:12,460
While Indian River fires on all cylinders,
176
00:08:13,380 --> 00:08:16,140
40 miles north at Paradise Hill,
177
00:08:18,000 --> 00:08:19,480
nothing is running,
178
00:08:20,420 --> 00:08:24,460
including the 350-yard-an-hour trommel.
179
00:08:26,180 --> 00:08:28,460
So at Paradise, things are slow.
180
00:08:29,480 --> 00:08:31,740
It's finally time to get some rocks in the trommel.
181
00:08:32,240 --> 00:08:33,679
Quite a bit of things has to be done.
182
00:08:33,940 --> 00:08:36,400
We're gonna have to move our water intake
183
00:08:36,960 --> 00:08:39,980
a lot closer to the trommel, so it's easier to get to.
184
00:08:40,419 --> 00:08:42,159
So we're gonna see Mike out there
185
00:08:42,159 --> 00:08:43,140
and see what we're gonna do.
186
00:08:45,060 --> 00:08:46,640
The trommel will eventually run.
187
00:08:47,580 --> 00:08:50,220
The thing is, my dad took a bunch of my people and equipment,
188
00:08:50,640 --> 00:08:53,000
which is fine, he's the one who pays the bills, he's the boss.
189
00:08:54,280 --> 00:08:57,000
But it makes it so I can't do s*** for him.
190
00:09:01,520 --> 00:09:03,460
We're gonna build a new pumping pond,
191
00:09:04,080 --> 00:09:07,640
and then give him a day, maybe two, and that should be done.
192
00:09:07,980 --> 00:09:09,680
Then we can place our pumps down here.
193
00:09:10,100 --> 00:09:12,800
Two, three days, we should be getting pretty close
194
00:09:12,800 --> 00:09:15,020
to gonna be able to have water up onto the trommel.
195
00:09:16,880 --> 00:09:17,580
Hey, Mike!
196
00:09:18,200 --> 00:09:18,640
Yeah?
197
00:09:19,980 --> 00:09:21,680
Okay, you wanna go look down below?
198
00:09:22,400 --> 00:09:25,360
Sure, I would like to see what's the plan
199
00:09:25,360 --> 00:09:26,340
with the pond, actually.
200
00:09:26,340 --> 00:09:27,680
Okay, well, let's go look at the pond.
201
00:09:28,560 --> 00:09:30,460
The good thing is, when we put a pond here,
202
00:09:31,140 --> 00:09:32,800
when we have low water in the creek,
203
00:09:33,520 --> 00:09:35,480
we have our water coming from over there.
204
00:09:35,780 --> 00:09:36,060
Yeah.
205
00:09:36,540 --> 00:09:37,960
We're fixing all the dikes,
206
00:09:38,540 --> 00:09:40,600
but then you will have that dike high.
207
00:09:40,920 --> 00:09:41,540
Yeah, I know.
208
00:09:42,440 --> 00:09:44,360
So let's clear all the trees off,
209
00:09:44,840 --> 00:09:47,420
and then we'll bring the excavator and a couple trucks,
210
00:09:47,920 --> 00:09:49,720
and then we'll dig a hole, okay?
211
00:09:49,900 --> 00:09:52,080
Get somebody in there, Mike, clear it all off.
212
00:09:52,180 --> 00:09:53,440
You know, nothing is gonna happen
213
00:09:53,440 --> 00:09:54,740
if we don't get started,
214
00:09:55,140 --> 00:09:57,340
so nothing can get started right now.
215
00:09:57,640 --> 00:09:58,180
Yeah, I know.
216
00:09:58,600 --> 00:10:00,540
Yeah, well, I need some gold to pay for this.
217
00:10:00,760 --> 00:10:01,540
That'd be for sure.
218
00:10:01,940 --> 00:10:02,520
Yes, I know.
219
00:10:04,620 --> 00:10:08,220
The Beetz trommel sits on top of Paradise Hill
220
00:10:08,220 --> 00:10:10,740
and has previously been fed water
221
00:10:10,740 --> 00:10:13,420
from a feeder pond a mile downhill.
222
00:10:14,060 --> 00:10:17,140
But the long distance was too much for the pump,
223
00:10:17,740 --> 00:10:19,540
leading to multiple breakdowns.
224
00:10:20,120 --> 00:10:21,940
Before they fire up the trommel,
225
00:10:21,940 --> 00:10:24,900
Tony wants to create a new feeder pond.
226
00:10:25,340 --> 00:10:29,140
First, Mike needs to build up and widen the dike road
227
00:10:29,140 --> 00:10:30,440
to give him better access,
228
00:10:30,920 --> 00:10:32,700
then clear the trees,
229
00:10:33,500 --> 00:10:34,460
dig out the pond,
230
00:10:34,920 --> 00:10:37,780
and flood it with water from the nearby creek.
231
00:10:38,300 --> 00:10:41,660
Finally, move the 3-ton pump into position.
232
00:10:42,880 --> 00:10:46,700
And Tony wants this all done by the end of the week.
233
00:10:49,280 --> 00:10:50,660
The only problem,
234
00:10:51,300 --> 00:10:55,180
Tony's taken all the experienced crew to the Indian River,
235
00:10:55,840 --> 00:10:57,840
leaving Mike with rookies.
236
00:10:58,840 --> 00:11:00,980
Very dangerous job you four are gonna have,
237
00:11:01,740 --> 00:11:02,600
building up the dikes.
238
00:11:03,220 --> 00:11:06,140
You're gonna be driving down that dike dead center.
239
00:11:07,980 --> 00:11:10,000
Very, very slow, please.
240
00:11:10,120 --> 00:11:11,600
Because remember, you go off this way,
241
00:11:11,660 --> 00:11:12,740
you're gonna roll 2, 3 times,
242
00:11:12,820 --> 00:11:14,120
you're gonna probably be pretty f***ed up.
243
00:11:14,460 --> 00:11:16,320
You roll this way, you're gonna go into the mud
244
00:11:16,320 --> 00:11:18,280
and there's no way in hell I'm gonna be able to get there
245
00:11:18,280 --> 00:11:19,880
with enough equipment fast enough to save you.
246
00:11:20,040 --> 00:11:20,920
So you're gonna drown and die.
247
00:11:21,280 --> 00:11:21,580
Yeah.
248
00:11:22,540 --> 00:11:24,360
I'd rather none of you get hurt or killed.
249
00:11:25,600 --> 00:11:27,480
You're also still learning, you're still learning.
250
00:11:28,380 --> 00:11:30,440
Ashley, as the one I've worked with the longest
251
00:11:30,440 --> 00:11:32,540
and the most experienced truck driver I have here right now,
252
00:11:32,780 --> 00:11:35,400
if you don't feel too safe doing it, let her know.
253
00:11:35,700 --> 00:11:36,680
And same with you, right?
254
00:11:37,200 --> 00:11:38,040
Let her know.
255
00:11:38,360 --> 00:11:39,580
She'll f***ing hop in with you.
256
00:11:39,840 --> 00:11:41,420
I'd rather you all just take your time.
257
00:11:42,060 --> 00:11:42,380
Okay?
258
00:11:42,380 --> 00:11:42,480
Okay.
259
00:11:48,440 --> 00:11:50,460
Yeah, Mike told me I was the most experienced
260
00:11:50,460 --> 00:11:52,040
rock truck driver he's got this morning.
261
00:11:52,900 --> 00:11:54,700
I've been driving trucks for a long time.
262
00:11:54,800 --> 00:11:56,220
Like, I've driven bigger trucks than this.
263
00:11:56,640 --> 00:11:57,820
But it's a lot of weight,
264
00:11:57,940 --> 00:11:59,900
and when you're that close to the edge, it's...
265
00:11:59,900 --> 00:12:01,880
I don't know, it's weird to say, like, it's...
266
00:12:01,880 --> 00:12:03,640
I've been driving for a long time,
267
00:12:03,720 --> 00:12:06,300
but my anxiety right now is, like, I'm scared.
268
00:12:23,720 --> 00:12:24,840
Mike, Mike, copy Mike.
269
00:12:29,250 --> 00:12:30,730
Mike, Mike, do you copy Mike?
270
00:12:32,010 --> 00:12:32,930
Yes, go ahead.
271
00:12:33,210 --> 00:12:34,530
Hey, Mike, we got a problem.
272
00:12:35,930 --> 00:12:38,110
The D6 just went over the edge.
273
00:12:48,000 --> 00:12:50,140
Sounds like a case of a scared driver.
274
00:12:50,760 --> 00:12:52,040
I had a d*** spot.
275
00:12:52,480 --> 00:12:54,400
So I'm gonna go over there, I'm gonna have a look.
276
00:12:56,140 --> 00:13:00,240
Racing to raise the dyke road next to the new feeder pond,
277
00:13:01,420 --> 00:13:06,420
rookie operator Garrett Dulwood has crashed his D6 dozer.
278
00:13:08,060 --> 00:13:10,460
I was just backing up to come around this pile here
279
00:13:10,460 --> 00:13:12,420
so I could push it out and widen up the sides.
280
00:13:12,600 --> 00:13:15,200
But on my way up, the ground gave out over here,
281
00:13:15,300 --> 00:13:18,420
and I slid probably about four or five feet down the side.
282
00:13:24,760 --> 00:13:27,220
We're just gonna grab the ass and f***ing swing him out.
283
00:13:30,340 --> 00:13:31,520
He's gonna give you a pull,
284
00:13:31,520 --> 00:13:34,520
a little pull, and then you're gonna basically lock that track
285
00:13:34,520 --> 00:13:35,640
and try to turn with that track.
286
00:13:36,220 --> 00:13:37,120
We're gonna see how that goes.
287
00:13:44,050 --> 00:13:46,270
Let's go! It's starting to slide.
288
00:13:53,540 --> 00:13:55,000
Lift up! Up!
289
00:13:55,720 --> 00:13:56,720
Because you lost tension.
290
00:14:03,060 --> 00:14:03,820
Back it up.
291
00:14:08,280 --> 00:14:09,540
Hey, he's sliding down.
292
00:14:09,700 --> 00:14:10,020
Stop!
293
00:14:16,750 --> 00:14:17,270
Yeah.
294
00:14:19,070 --> 00:14:21,830
See if you can keep tension, walk your way over this way,
295
00:14:21,890 --> 00:14:23,350
because now you're gonna have to pull him completely.
296
00:14:26,090 --> 00:14:27,010
Don't move!
297
00:14:29,970 --> 00:14:31,650
Let me try that.
298
00:14:32,090 --> 00:14:33,470
Keep working this way.
299
00:14:47,010 --> 00:14:48,830
We're gonna try to pull him straight.
300
00:14:49,650 --> 00:14:51,310
Then he might... Yeah.
301
00:14:52,950 --> 00:14:55,130
Right now he's in the right precarious spot.
302
00:14:55,410 --> 00:14:55,870
I know.
303
00:15:00,190 --> 00:15:01,630
Slowly back it up.
304
00:15:21,260 --> 00:15:22,240
He's good to go.
305
00:15:23,020 --> 00:15:24,720
Y'all can return to your rock trucks.
306
00:15:25,880 --> 00:15:26,560
Let's go, Colby.
307
00:15:27,000 --> 00:15:27,440
Perfect.
308
00:15:28,740 --> 00:15:30,300
That actually went pretty smooth.
309
00:15:30,940 --> 00:15:31,960
I mean, it could've went smoother.
310
00:15:32,140 --> 00:15:34,020
It could've not went over the edge in the first place.
311
00:15:54,510 --> 00:15:56,030
You've gotta be kidding me.
312
00:16:00,110 --> 00:16:01,430
For f***'s sake.
313
00:16:12,920 --> 00:16:14,140
Hey, Jay, you got a copy?
314
00:16:15,640 --> 00:16:17,220
Jay, in the fuel truck.
315
00:16:17,860 --> 00:16:18,780
Yes, I am.
316
00:16:19,460 --> 00:16:23,860
Hey, you just drove past a frayed cable in the road.
317
00:16:24,000 --> 00:16:26,280
When you see that kind of stuff, could you please pick it up?
318
00:16:27,320 --> 00:16:29,460
It's a really good way of taking a tire out.
319
00:16:31,000 --> 00:16:31,840
Yes, I got it.
320
00:16:32,360 --> 00:16:35,520
That goes for everybody that can hear me.
321
00:16:35,660 --> 00:16:37,760
It's like there's a piece of steel or a cable
322
00:16:37,760 --> 00:16:39,760
or a big f***ing block in the middle of the road.
323
00:16:39,940 --> 00:16:43,400
Just take the 30 seconds it takes to pick it up and move it, please.
324
00:16:43,860 --> 00:16:44,680
Tires are expensive.
325
00:16:49,900 --> 00:16:51,580
Parker Schnabel's crew
326
00:16:51,580 --> 00:16:56,380
are frantically trying to bank a record 10,000-ounce gold haul
327
00:16:56,380 --> 00:16:58,260
and are right on target.
328
00:16:58,740 --> 00:17:00,960
With four wash plants loosing,
329
00:17:01,460 --> 00:17:05,940
they have already pulled out over $20 million of gold.
330
00:17:07,920 --> 00:17:10,640
We have four plants running, three of them on Dominion.
331
00:17:11,119 --> 00:17:13,240
Right now, there's a lot of pressure on the Golden Mile,
332
00:17:13,859 --> 00:17:16,260
and so Mitch is helping out with that.
333
00:17:16,260 --> 00:17:19,420
Mitch leads Brennan, looking after things,
334
00:17:19,660 --> 00:17:20,260
that kind of sort.
335
00:17:21,540 --> 00:17:23,520
Hopefully, he's getting down to pay.
336
00:17:25,020 --> 00:17:27,339
We just need to continue keeping these four wash plants running
337
00:17:27,339 --> 00:17:30,520
because we need to do at least 400 ounces a week to hit our goal.
338
00:17:37,360 --> 00:17:38,480
I'm going to grab my pan.
339
00:17:39,460 --> 00:17:40,700
Yo, how you doing?
340
00:17:41,040 --> 00:17:41,540
Pretty good.
341
00:17:42,000 --> 00:17:43,340
I'll wash this real quick.
342
00:17:50,570 --> 00:17:52,090
Four little flakes.
343
00:17:53,490 --> 00:17:57,630
One, two, three, four.
344
00:17:58,890 --> 00:18:02,270
So, yeah, nothing too interesting, but you're close.
345
00:18:02,730 --> 00:18:05,110
I would bet that the bottom of this ditch is on pay.
346
00:18:05,490 --> 00:18:07,190
I'm getting that pan that I just did
347
00:18:07,190 --> 00:18:09,530
because that was about at the bottom of your ditch level.
348
00:18:09,930 --> 00:18:13,010
So with a little bit of effort, you'll have this section on pay,
349
00:18:13,230 --> 00:18:15,590
which needs to happen because we're going to start sluicing here
350
00:18:15,590 --> 00:18:16,470
in like three days.
351
00:18:16,890 --> 00:18:19,750
At Kennon Stewart's 8-acre Pit 1,
352
00:18:20,530 --> 00:18:22,010
Brennan's crew were sluicing
353
00:18:22,010 --> 00:18:23,670
with wash plant Roxanne
354
00:18:23,670 --> 00:18:27,130
and have three days of stockpiled pay left
355
00:18:27,130 --> 00:18:28,670
before they run out.
356
00:18:29,630 --> 00:18:30,790
Half a mile away,
357
00:18:31,230 --> 00:18:33,270
in the 15-acre Pit 2,
358
00:18:34,010 --> 00:18:37,130
Parker wants Brennan down to pay by the end of the week
359
00:18:37,130 --> 00:18:39,590
so that he can move Roxanne in
360
00:18:39,590 --> 00:18:41,770
as soon as Pit 1 is done.
361
00:18:46,910 --> 00:18:49,250
We're getting pretty close to the pay layer,
362
00:18:49,250 --> 00:18:52,690
but with green crew and you're having to train as you go,
363
00:18:52,890 --> 00:18:55,210
so everything is feeling like it's on my shoulders
364
00:18:55,210 --> 00:18:57,910
and it's just always feeling like you're behind.
365
00:19:01,070 --> 00:19:03,390
This is the first time I've ever been to the Yukon.
366
00:19:03,790 --> 00:19:06,270
The newest member on Brennan's crew
367
00:19:06,270 --> 00:19:08,410
is rookie Billy Abbott.
368
00:19:09,110 --> 00:19:10,410
Brennan seems great.
369
00:19:11,230 --> 00:19:13,290
We're just trying to get the cut down to pay here
370
00:19:13,290 --> 00:19:16,710
by the end of the week so they can start sluicing.
371
00:19:17,550 --> 00:19:18,630
So it's crunch time.
372
00:19:19,630 --> 00:19:21,610
What the f*** was that?
373
00:19:30,750 --> 00:19:32,570
For f***'s sakes.
374
00:19:36,400 --> 00:19:37,850
Hey Brennan, you got a copy?
375
00:19:40,350 --> 00:19:41,030
Go ahead.
376
00:19:42,190 --> 00:19:43,590
Yeah, I just blew a tire here.
377
00:19:46,330 --> 00:19:48,050
Are you serious right now?
378
00:19:48,990 --> 00:19:50,110
Yeah, sorry man.
379
00:19:50,170 --> 00:19:51,270
Got a hole in the tire here.
380
00:19:53,850 --> 00:19:56,670
I don't have time for downtime for f***'s sakes.
381
00:20:00,110 --> 00:20:01,950
Hey Janko, you got a copy Janko?
382
00:20:02,730 --> 00:20:03,730
Yeah, go ahead Brennan.
383
00:20:04,510 --> 00:20:06,370
Hey pal, I got a downed rock truck here.
384
00:20:06,470 --> 00:20:07,810
Sounds like a tire went flat.
385
00:20:08,050 --> 00:20:09,530
Can you come down and fix that for me?
386
00:20:22,780 --> 00:20:24,520
It's quite the puncture there, eh?
387
00:20:26,020 --> 00:20:27,980
I'm just going to have a peek over here.
388
00:20:28,480 --> 00:20:31,220
I don't believe that was rock that punctured that tire.
389
00:20:32,760 --> 00:20:37,360
Just going to check their path here where they drive.
390
00:20:40,220 --> 00:20:41,620
This is devastating.
391
00:20:42,000 --> 00:20:43,880
You know, you've got to think that's 10, 12 loads
392
00:20:43,880 --> 00:20:46,420
I'm behind now in this race trying to get this cut ready.
393
00:20:46,560 --> 00:20:48,100
So it really hurts.
394
00:20:49,660 --> 00:20:50,400
Copy Brennan.
395
00:20:52,020 --> 00:20:52,820
Hey Janko.
396
00:20:53,600 --> 00:20:57,720
Hey man, I found some steel in the runway here for their loading path.
397
00:20:58,200 --> 00:20:59,560
Pretty sure that's what punctured this tire.
398
00:21:00,340 --> 00:21:01,620
Un-f***ing-believable.
399
00:21:02,100 --> 00:21:04,380
Running over a piece of f***ing steel down here.
400
00:21:04,960 --> 00:21:07,300
F***ing hell makes my blood pressure go through the roof.
401
00:21:07,900 --> 00:21:10,840
If someone was paying attention, they definitely could have seen it.
402
00:21:12,140 --> 00:21:13,800
Oh man, not good.
403
00:21:14,900 --> 00:21:17,840
Especially after Parker just told us to look out for that s***.
404
00:21:19,860 --> 00:21:20,340
F***.
405
00:21:23,400 --> 00:21:26,420
I hope I don't get fired from this.
406
00:21:35,120 --> 00:21:36,640
With this truck being down,
407
00:21:37,860 --> 00:21:42,260
it's definitely going to put a strain on the production over here.
408
00:21:43,120 --> 00:21:44,840
With a rock truck down,
409
00:21:45,500 --> 00:21:48,480
Brennan struggles to keep up his breakneck pace
410
00:21:48,480 --> 00:21:50,980
getting down to pay in pit two.
411
00:21:51,460 --> 00:21:54,440
This is devastating to see a truck go down right now.
412
00:21:54,980 --> 00:21:56,160
You know, you've got to think in an hour
413
00:21:56,160 --> 00:21:59,660
or I could probably get an extra 10-12 loads out on that one truck at least.
414
00:22:00,320 --> 00:22:04,220
And that's 10-12 loads I'm behind now in this race trying to get this pack ready.
415
00:22:04,400 --> 00:22:05,900
So, it really hurts.
416
00:22:07,760 --> 00:22:08,740
There we go.
417
00:22:12,480 --> 00:22:14,240
Daddy, nice freshy tire.
418
00:22:21,230 --> 00:22:21,690
Done.
419
00:22:23,210 --> 00:22:25,170
Hey Brennan, I just finished torquing up this tire.
420
00:22:25,450 --> 00:22:26,490
You can come grab this truck.
421
00:22:27,310 --> 00:22:28,050
Okay pal.
422
00:22:28,250 --> 00:22:29,070
I really appreciate that.
423
00:22:29,670 --> 00:22:30,530
Yeah, no problem.
424
00:22:30,670 --> 00:22:34,030
Just make sure your guys pay attention to where they're driving, eh?
425
00:22:34,070 --> 00:22:36,150
Because this could have been prevented.
426
00:22:37,010 --> 00:22:38,030
Alright buddy, well yeah.
427
00:22:38,190 --> 00:22:40,190
I'm going to have to get out here and go f*** the oxygen.
428
00:22:44,480 --> 00:22:45,720
Hey Billy, how's it going buddy?
429
00:22:47,980 --> 00:22:48,560
Not good.
430
00:22:49,580 --> 00:22:51,880
You know, I need my guys watching what they're doing out here.
431
00:22:52,080 --> 00:22:52,340
Okay.
432
00:22:52,880 --> 00:22:53,900
There's a lot going on.
433
00:22:54,000 --> 00:22:55,540
It's hard to get a mechanic down here.
434
00:22:55,960 --> 00:23:00,120
It's an hour away for them and they're so f***ing spread thin with the other things going on, you know.
435
00:23:00,580 --> 00:23:02,180
So any down time really sucks, you know.
436
00:23:02,240 --> 00:23:03,340
You see the size of that cut.
437
00:23:06,340 --> 00:23:08,540
But we got until the end of the week to get this cut done.
438
00:23:08,740 --> 00:23:08,960
Okay.
439
00:23:09,360 --> 00:23:12,480
So, your truck's ready so you can hop back in and get going out there.
440
00:23:12,620 --> 00:23:12,980
F*** yeah.
441
00:23:13,100 --> 00:23:13,580
Thanks bud.
442
00:23:16,120 --> 00:23:19,980
I know I was a bit scared there.
443
00:23:22,060 --> 00:23:24,340
But he was pretty understanding about it, so.
444
00:23:25,480 --> 00:23:26,660
Everyone makes mistakes.
445
00:23:28,020 --> 00:23:30,140
But only really idiots make them twice.
446
00:23:31,160 --> 00:23:49,240
How's it going Mike?
447
00:23:50,160 --> 00:23:51,600
How is your pump coming up?
448
00:23:51,660 --> 00:23:53,620
The pump itself is going to have to basically sit right here.
449
00:23:54,020 --> 00:23:55,900
And then we can put the fuel tank over there.
450
00:23:56,580 --> 00:23:57,320
No, I'm just letting you know.
451
00:23:57,340 --> 00:23:58,000
Yeah, we'll get in and out.
452
00:23:58,620 --> 00:24:00,680
Because I don't want you to show up and say, I don't like that.
453
00:24:00,740 --> 00:24:01,280
I'm switching around.
454
00:24:02,500 --> 00:24:03,840
Well, I was going to do that.
455
00:24:03,980 --> 00:24:04,180
Yeah.
456
00:24:05,300 --> 00:24:07,100
You don't do that anyway, son, Mike.
457
00:24:07,760 --> 00:24:09,360
Whatever your effort you put into it.
458
00:24:09,700 --> 00:24:11,680
You think it should be right and I want it left.
459
00:24:12,120 --> 00:24:15,840
To get Paradise Hills Trommel closer to Sluicing,
460
00:24:16,560 --> 00:24:19,720
Tony's son Mike has completed the dike road,
461
00:24:20,200 --> 00:24:22,800
cleared trees, dug the feeder pond,
462
00:24:23,080 --> 00:24:25,120
and filled it with water from the creek.
463
00:24:26,480 --> 00:24:27,180
I got to go.
464
00:24:27,580 --> 00:24:28,200
Okay, Mike.
465
00:24:28,580 --> 00:24:29,800
Put it in place. Hook it up.
466
00:24:30,400 --> 00:24:37,340
Now, all Mike needs to do is move the pump 180 feet into position.
467
00:24:38,040 --> 00:24:39,660
I'm not going to pump from here.
468
00:24:40,180 --> 00:24:41,540
Where my water's over there.
469
00:24:41,820 --> 00:24:43,480
I got to put my pump where my water is.
470
00:24:46,000 --> 00:24:47,660
Oh, Lennon just wanted to use the pipe layer.
471
00:24:48,160 --> 00:24:51,020
I just don't usually like hauling something that big with a pipe layer
472
00:24:51,020 --> 00:24:54,240
for the sheer fact that one f*** up, that thing starts swinging
473
00:24:54,240 --> 00:24:57,360
and then you have a very expensive and dangerous thing flying.
474
00:24:58,200 --> 00:24:58,460
There.
475
00:25:01,900 --> 00:25:03,940
Okay, I'm going to do it my way.
476
00:25:04,380 --> 00:25:05,460
I'm going to drag this s***.
477
00:25:06,920 --> 00:25:08,160
Lennon, do you copy? Lennon?
478
00:25:09,020 --> 00:25:09,360
Yes?
479
00:25:10,420 --> 00:25:12,240
You're going to come down and look at your pump being moved.
480
00:25:13,280 --> 00:25:14,720
Are you going to lift it with the pipe layer?
481
00:25:15,720 --> 00:25:17,280
No, I'm going to drag it with 349.
482
00:25:18,080 --> 00:25:19,640
I think we should put it in the pipe layer.
483
00:25:20,540 --> 00:25:22,680
That's how we lifted it before and it looked perfect,
484
00:25:22,940 --> 00:25:24,840
but I don't see why we should change it.
485
00:25:26,920 --> 00:25:28,620
I don't even want to f*** talk to him about it.
486
00:25:28,840 --> 00:25:30,180
That's what I've done several times.
487
00:25:30,260 --> 00:25:32,280
I don't know why Lennon has such an aversion to it.
488
00:25:32,900 --> 00:25:34,720
He's supposed to be down here if he don't like it.
489
00:25:34,760 --> 00:25:35,920
Next time he can be down here.
490
00:25:36,200 --> 00:25:36,680
Fair enough.
491
00:25:36,680 --> 00:25:38,760
Keep going. Pull that s***.
492
00:25:46,020 --> 00:25:47,800
Don't try to turn with weight.
493
00:25:48,680 --> 00:25:49,960
Turn this way.
494
00:25:53,800 --> 00:25:56,040
Mike, do you copy? Mike? Wait for me.
495
00:26:02,840 --> 00:26:03,920
Oh, f***.
496
00:26:04,740 --> 00:26:05,880
Something's not right.
497
00:26:06,860 --> 00:26:07,300
Stop.
498
00:26:08,860 --> 00:26:09,520
What's wrong?
499
00:26:10,140 --> 00:26:10,980
Take the chain off.
500
00:26:12,160 --> 00:26:12,800
Change of plans.
501
00:26:12,860 --> 00:26:15,540
This thing ain't working and I don't have time to f*** around with it.
502
00:26:16,500 --> 00:26:17,320
I say f*** it.
503
00:26:17,560 --> 00:26:19,000
Tell Lennon that he can go move it himself.
504
00:26:21,620 --> 00:26:22,760
He can wait for all I care.
505
00:26:31,940 --> 00:26:33,740
Hey, don't have a clue what's going on.
506
00:26:35,320 --> 00:26:36,200
F***ing show.
507
00:26:37,720 --> 00:26:38,680
Anywhere and everywhere.
508
00:26:40,720 --> 00:26:41,840
What's the plan, Lennon?
509
00:26:41,840 --> 00:26:43,540
We're going to lift it with the pipe later.
510
00:26:45,800 --> 00:26:49,720
They dragged the pump and then got stuck in whatever they did with it.
511
00:26:50,360 --> 00:26:52,920
A lot of people think they know what they have to do
512
00:26:52,920 --> 00:26:54,460
and then they f*** it up even more.
513
00:26:55,760 --> 00:26:57,580
Sometimes frustrating, but it's what it is.
514
00:27:01,500 --> 00:27:02,780
Those two to the other side.
515
00:27:03,540 --> 00:27:04,040
That's good.
516
00:27:05,240 --> 00:27:05,680
Perfect.
517
00:27:10,310 --> 00:27:10,750
Good.
518
00:27:11,210 --> 00:27:11,650
Alright.
519
00:27:12,910 --> 00:27:13,970
Yeah, up a little bit.
520
00:27:25,300 --> 00:27:26,600
Easy does it, baby.
521
00:27:27,460 --> 00:27:29,060
There's no fast pace on this thing.
522
00:27:29,240 --> 00:27:31,200
Maybe you can move it over there a little bit.
523
00:27:31,840 --> 00:27:33,320
It's nice when it wants to work.
524
00:27:33,580 --> 00:27:33,760
Yeah.
525
00:27:39,680 --> 00:27:40,540
Put it down.
526
00:27:40,940 --> 00:27:41,360
What?
527
00:27:41,960 --> 00:27:42,780
Put it down.
528
00:27:43,140 --> 00:27:44,020
I am in charge here.
529
00:27:44,140 --> 00:27:44,760
Oh, s***.
530
00:27:48,790 --> 00:27:50,010
He wants me to put it down.
531
00:27:50,310 --> 00:27:50,650
Alright, put it down.
532
00:27:55,180 --> 00:28:00,980
It's one of those jobs I wanted to be around for
533
00:28:01,480 --> 00:28:04,040
because I'm the one who wants to pick where the f***ing pump goes,
534
00:28:04,100 --> 00:28:05,420
not where everyone else wants it.
535
00:28:06,820 --> 00:28:08,220
You might want to boom up a bit.
536
00:28:12,120 --> 00:28:14,740
It's always nice to start a project and finish a project
537
00:28:15,840 --> 00:28:18,760
and then start a new one, but that's not how it works over here.
538
00:28:19,640 --> 00:28:22,180
In the end, they just f*** it, whatever they want.
539
00:28:27,280 --> 00:28:30,420
The pipe layer with the slings on it actually worked out just perfect.
540
00:28:35,790 --> 00:28:37,350
We're going to have to find a piece of pipe
541
00:28:38,790 --> 00:28:40,610
that can connect with a f***ing...
542
00:28:43,130 --> 00:28:43,530
Flanges.
543
00:28:46,590 --> 00:28:47,330
Flanges, yes.
544
00:28:47,530 --> 00:28:50,290
For some f***ing reason, I cannot remember the name for today.
545
00:28:50,590 --> 00:28:52,730
It just literally goes in one ear, out the other.
546
00:28:53,530 --> 00:28:54,090
So that'll work.
547
00:28:54,110 --> 00:28:55,350
Start of an Alzenheimer?
548
00:28:56,390 --> 00:28:56,790
Alzheimer's?
549
00:28:57,470 --> 00:28:57,870
Parkinson?
550
00:28:57,870 --> 00:28:59,650
Oh no, Alzenheimer, I guess.
551
00:28:59,890 --> 00:29:00,370
Alzenheimer?
552
00:29:00,650 --> 00:29:02,290
Yeah, you don't know what Alzenheimer is?
553
00:29:04,030 --> 00:29:04,830
What the f***?
554
00:29:05,250 --> 00:29:07,790
You mean old timers?
555
00:29:07,950 --> 00:29:09,210
No, Alzenheimer.
556
00:29:11,930 --> 00:29:14,050
Now I forgot it, maybe I've got it.
557
00:29:16,230 --> 00:29:18,750
For some reason, I can't remember any flanges.
558
00:29:18,930 --> 00:29:21,130
For some reason, I just cannot remember today.
559
00:29:21,770 --> 00:29:22,590
But no, that's perfect.
560
00:29:23,970 --> 00:29:24,930
We're good to go.
561
00:29:25,470 --> 00:29:29,270
I'll start putting these pieces together and the pipe itself.
562
00:29:29,410 --> 00:29:30,910
Then I'll have a pump ready,
563
00:29:31,070 --> 00:29:33,830
which means I'll be one step closer to sluicing.
564
00:29:46,480 --> 00:29:48,120
Still stripping away here,
565
00:29:48,320 --> 00:29:50,420
working our way slowly to the bottom.
566
00:29:51,220 --> 00:29:54,080
We've got Ryan, Jason and Chris in rock trucks.
567
00:29:54,560 --> 00:29:56,160
We're moving along pretty good, I think.
568
00:29:58,340 --> 00:29:58,960
Rickness is real.
40035
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.