All language subtitles for banged_up_abroad_-_season_2_episode_2_uganda

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,160 --> 00:00:04,200 We were only going for six months. I didn't think about this. 2 00:00:05,440 --> 00:00:08,280 We felt very strongly about what we had to do. 3 00:00:10,420 --> 00:00:13,680 Both of us were thinking today could be the day that we're freed. 4 00:00:14,920 --> 00:00:16,960 Or it could be the day that we're killed. 5 00:00:35,920 --> 00:00:40,040 I was working in Ross and Wine. I was assistant manager in the community 6 00:00:40,040 --> 00:00:42,180 and also teaching Tai Chi. 7 00:00:46,440 --> 00:00:48,620 And here's John working as a builder. 8 00:00:49,240 --> 00:00:54,660 I was actually off sick for nearly a whole year with a lot of back pain. And 9 00:00:54,660 --> 00:00:59,000 started doing some volunteer work at the local daycare centre, which was for 10 00:00:59,000 --> 00:01:03,340 adults with learning difficulties, so physically and mentally handicapped. 11 00:01:04,400 --> 00:01:05,400 What, here? 12 00:01:06,870 --> 00:01:08,570 Can't make it worse or better. 13 00:01:08,990 --> 00:01:13,870 It was attractive to me, to John. He was also interested in the spiritual way of 14 00:01:13,870 --> 00:01:16,230 looking at life, and I was. Sorry about that. 15 00:01:18,150 --> 00:01:23,890 In September 1996, we met up with this friend of mine, Chris Hunter. 16 00:01:25,230 --> 00:01:29,070 And he was working for Quaker Peace and Service in Chechnya. 17 00:01:33,100 --> 00:01:37,000 So Chris made us aware that it was a war zone and there had been fighting there. 18 00:01:37,120 --> 00:01:41,300 It was a Russian -Chechen engagement and now there was a ceasefire. 19 00:01:43,600 --> 00:01:48,400 He'd managed to take a small group of children out of the area in a lull in 20 00:01:48,400 --> 00:01:49,400 bombing. 21 00:01:52,080 --> 00:01:56,900 And then he said, well, look, now the fighting's stopped. Now's the time to 22 00:01:56,900 --> 00:01:58,440 up a permanent centre. 23 00:01:59,210 --> 00:02:04,350 to help the children, and he turned to us, and he just said... I have to say, 24 00:02:04,370 --> 00:02:07,190 though, when I was there, I actually imagined you guys being there. 25 00:02:07,830 --> 00:02:10,690 Us? Yeah. And that really set me buzzing. 26 00:02:11,270 --> 00:02:14,730 Really? Really? And I thought, you know, I'd love to do something like this. 27 00:02:15,170 --> 00:02:20,050 It was much more of a challenge than my day -to -day work of doing somebody's 28 00:02:20,050 --> 00:02:22,290 driveway or building a small patio. 29 00:02:22,630 --> 00:02:25,810 I personally didn't think about the risk involved. 30 00:02:26,650 --> 00:02:28,930 It just felt so important just to go. 31 00:02:40,150 --> 00:02:43,050 We filled this car. The car was pretty darn full. 32 00:02:43,370 --> 00:02:46,270 And it's like, wow, OK, we're starting on this big adventure. 33 00:02:46,670 --> 00:02:48,390 It did feel very exciting. 34 00:02:51,590 --> 00:02:55,550 We were going to set up this centre for these war -traumatised children. 35 00:02:56,350 --> 00:02:57,810 We were only going for six months. 36 00:02:58,030 --> 00:02:59,110 I mean, that was the deal. 37 00:03:05,910 --> 00:03:12,150 As we got closer to Grozny, it really began to hit us that we were in a war 38 00:03:12,150 --> 00:03:13,150 zone. 39 00:03:14,610 --> 00:03:16,390 I thought, this is a vision of hell. 40 00:03:31,050 --> 00:03:32,490 How could people live here still? 41 00:03:32,730 --> 00:03:36,410 What do they do for food? What do they do for water? How do they live here? 42 00:04:05,260 --> 00:04:10,480 We arrived at the place we were going to be living at. There was two armed 43 00:04:10,480 --> 00:04:15,200 guards that had been kidnapped in the past, hence that we needed these 44 00:04:15,200 --> 00:04:17,959 guards with us all the time. 45 00:04:33,520 --> 00:04:37,880 So the morning arrived when the kids were going to come to the centre and I 46 00:04:37,880 --> 00:04:39,480 very nervous actually, very nervous. 47 00:04:40,660 --> 00:04:46,540 And I've piled all these children bearing in levels of trauma. Some of the 48 00:04:46,540 --> 00:04:49,000 had lost some of their family or all of their family. 49 00:04:51,580 --> 00:04:55,680 They survived but they're damaged inside because of what they've seen, what 50 00:04:55,680 --> 00:04:56,680 they've experienced. 51 00:04:57,760 --> 00:05:01,660 The idea was to find ways of helping them release their fear. 52 00:05:03,210 --> 00:05:06,050 you know, actually bring some joy back into their lives. 53 00:05:10,170 --> 00:05:16,850 I was actually the only guy, right? I had to play the fool a lot 54 00:05:16,850 --> 00:05:19,990 to be, you know, just really silly, like the clown. 55 00:05:20,210 --> 00:05:22,270 But at least it sort of got some of them laughing. 56 00:05:22,750 --> 00:05:28,330 Even by the end of that day, you could see they were more excited and alive. 57 00:05:28,330 --> 00:05:31,670 as it progressed, it was wonderful to see how they changed. 58 00:05:34,340 --> 00:05:36,240 There's a young boy called Ruslan. 59 00:05:36,500 --> 00:05:41,020 He'd lost his father in the war, and he sort of latched on to me. 60 00:06:15,860 --> 00:06:20,020 I just looked round at John and I thought, yeah, it's like, this is 61 00:06:20,020 --> 00:06:21,960 that he'd dreamt of doing and now it's happening. 62 00:06:28,720 --> 00:06:32,900 And it had been a pretty full -on week. You know, we were pretty whacked that we 63 00:06:32,900 --> 00:06:34,580 took ourselves off the bed pretty early. 64 00:06:34,990 --> 00:06:36,350 Sort of about 10 o 'clock -ish. 65 00:06:43,830 --> 00:06:48,950 And I woke up sometime in the night and I thought I heard something. 66 00:06:54,030 --> 00:06:55,030 What? 67 00:06:56,070 --> 00:06:59,270 Hear that? We heard these angry voices. 68 00:06:59,550 --> 00:07:00,550 It's not like someone argued. 69 00:07:06,960 --> 00:07:10,280 And at first we were listening, we were wondering, is that just our guards 70 00:07:10,280 --> 00:07:11,920 having a bit of an argument? 71 00:07:12,620 --> 00:07:14,140 But then we could hear other voices. 72 00:07:17,380 --> 00:07:21,620 And that's when we were on full alert, just waiting to see what was going to 73 00:07:21,620 --> 00:07:22,620 happen. 74 00:07:42,670 --> 00:07:45,830 A bedroom door was kicked in and then came this flaming piece of paper. 75 00:07:48,050 --> 00:07:54,090 It was followed by this masked man carrying a Kalashnikov and he was 76 00:07:55,430 --> 00:07:56,030 Okay, 77 00:07:56,030 --> 00:08:03,090 I'm 78 00:08:03,090 --> 00:08:04,430 just going to stamp back. 79 00:08:04,930 --> 00:08:05,930 Stay calm. 80 00:08:12,430 --> 00:08:14,730 We heard someone in the next room getting very excited. 81 00:08:16,030 --> 00:08:17,430 And he shouted something. 82 00:08:20,390 --> 00:08:23,170 And the man said to John, where's the key? 83 00:08:23,450 --> 00:08:24,950 And they were talking about a safe. 84 00:08:28,050 --> 00:08:34,630 I thought, OK, they've come to clean us out. They've come to sort of 85 00:08:34,630 --> 00:08:35,730 take our money. 86 00:08:38,510 --> 00:08:40,730 But I'm just going to do whatever he asks. 87 00:08:40,950 --> 00:08:41,950 It's over. 88 00:08:42,250 --> 00:08:43,250 I don't get shot. 89 00:08:46,870 --> 00:08:47,990 We are English. 90 00:08:49,490 --> 00:08:50,490 Do you understand? 91 00:08:53,590 --> 00:08:57,770 Under the direction of the muzzle of a gun, I go through to open the safe. 92 00:08:58,990 --> 00:09:04,050 I can see in the kitchen area there are a couple of more armed masked men. And I 93 00:09:04,050 --> 00:09:07,310 think, well, there's no chance of doing a runner. 94 00:09:07,650 --> 00:09:08,650 I could live. 95 00:09:12,110 --> 00:09:15,630 over to the safe and i thought well you're not going to like this guys 96 00:09:15,630 --> 00:09:22,530 and i turned the 97 00:09:22,530 --> 00:09:22,810 keys 98 00:09:22,810 --> 00:09:29,890 out 99 00:09:29,890 --> 00:09:34,950 cascaded a load of colored balls that we just brought back from moscow there's 100 00:09:34,950 --> 00:09:35,950 no money in there 101 00:09:45,610 --> 00:09:48,830 I wanted to know what had happened to our two armed guards. 102 00:09:49,690 --> 00:09:54,150 So I actually looked back and there the others were tied up. 103 00:09:56,750 --> 00:10:00,710 I was intensely scared at that moment. I remember that my heart was really 104 00:10:00,710 --> 00:10:04,230 going... I was breathing like this. 105 00:10:19,530 --> 00:10:20,830 I can hear Camilla breathing. 106 00:10:21,130 --> 00:10:23,190 I can hear her breath rushing. 107 00:10:26,150 --> 00:10:33,070 I try to memorise tunes as the car goes up our street and then I get 108 00:10:33,070 --> 00:10:34,270 totally disorientated. 109 00:10:41,310 --> 00:10:43,870 This man pulled me out of the car. 110 00:10:44,150 --> 00:10:46,670 I remember his muscly kind of forearms. 111 00:10:50,089 --> 00:10:51,530 And then he just let me go. 112 00:10:52,430 --> 00:10:59,410 And I just kept walking, and suddenly... I 113 00:10:59,410 --> 00:11:11,050 hear 114 00:11:11,050 --> 00:11:14,130 all these gun cock, and so I freeze. 115 00:11:19,760 --> 00:11:21,420 And then there's this silence. 116 00:11:28,380 --> 00:11:29,160 And 117 00:11:29,160 --> 00:11:36,920 then 118 00:11:36,920 --> 00:11:43,820 I realized that 119 00:11:43,820 --> 00:11:45,360 Camilla's obviously fallen down. 120 00:11:46,220 --> 00:11:47,940 And they're just like, bastards. 121 00:12:05,230 --> 00:12:06,230 For shit. 122 00:12:08,370 --> 00:12:09,370 Understand? 123 00:12:11,210 --> 00:12:12,210 For shit. 124 00:12:12,470 --> 00:12:13,470 Understand. 125 00:12:23,410 --> 00:12:26,770 Hello, we're not... Well, I think that's it. I think we've been kidnapped. 126 00:12:27,550 --> 00:12:28,830 What? You're right. 127 00:12:29,110 --> 00:12:30,650 Oh, my legs are really thin. 128 00:12:32,700 --> 00:12:34,700 By whom, at that time, we didn't know who. 129 00:12:35,400 --> 00:12:37,460 And for how long, we didn't know. 130 00:12:37,740 --> 00:12:38,740 I have to talk to you. 131 00:12:39,460 --> 00:12:43,900 That's when my mind started going, oh, my gosh, how long is it going to be 132 00:12:43,900 --> 00:12:46,300 before anybody even knows we've been kidnapped? 133 00:12:47,160 --> 00:12:48,160 Oh, my God. 134 00:12:50,820 --> 00:12:55,520 When we woke up the next morning, the door opens. 135 00:12:57,740 --> 00:13:00,700 The masked man came in carrying a gun. 136 00:13:05,320 --> 00:13:06,440 How are you? 137 00:13:10,740 --> 00:13:12,280 Yeah, we're fine, thanks, okay. 138 00:13:13,740 --> 00:13:17,820 I thought, thank God, you know, because he actually made it possible for us to 139 00:13:17,820 --> 00:13:18,820 start talking. 140 00:13:23,000 --> 00:13:25,540 I like theatre very much. 141 00:13:28,680 --> 00:13:30,600 Do you like the theatre? 142 00:13:32,060 --> 00:13:34,200 Yes, we both like the theatre. 143 00:13:34,600 --> 00:13:36,420 He said, do you like the theatre? 144 00:13:37,080 --> 00:13:40,720 And they said, oh, shit, you know, he's just sort of reading stuff out of the 145 00:13:40,720 --> 00:13:44,560 book. It's not really from a deeper thought, it's just being spewed out of a 146 00:13:44,560 --> 00:13:47,380 book. The weather, no good. 147 00:13:50,420 --> 00:13:57,280 Rainy. He sat down beside me on the camp 148 00:13:57,280 --> 00:13:58,280 bed. 149 00:13:58,540 --> 00:14:02,200 Now, this was scary, this was very scary, and my heart was going. 150 00:14:06,749 --> 00:14:10,610 I like theatre very much. 151 00:14:11,410 --> 00:14:14,230 So this guy then put his hand on Camilla's knee. 152 00:14:14,450 --> 00:14:15,450 Is that good? 153 00:14:16,030 --> 00:14:17,870 I thought, oh, this is a bit dodgy. 154 00:14:21,850 --> 00:14:25,210 I thought, well, I've got to do something to intervene. 155 00:14:27,990 --> 00:14:29,410 Is that good? 156 00:14:37,760 --> 00:14:39,600 It's a very high, tense state. 157 00:14:39,820 --> 00:14:43,880 It's like walking on this knife edge, and it's life one side and death the 158 00:14:43,880 --> 00:14:46,620 side, and we're walking down this very fine line. 159 00:14:52,540 --> 00:14:54,380 So I'm wondering where this is going to go. 160 00:14:55,500 --> 00:14:59,120 Are all of these guys going to have a go at Camilla? 161 00:15:12,780 --> 00:15:15,800 The two have been named as John James and Camilla Carr. 162 00:15:16,080 --> 00:15:20,220 On Thursday night, half a dozen armed gunmen burst in and abducted them. 163 00:15:20,780 --> 00:15:24,740 In the present lawless atmosphere in Chechnya, getting the two aid workers 164 00:15:24,740 --> 00:15:26,940 released could prove a difficult business. 165 00:15:34,800 --> 00:15:35,800 No, 166 00:15:37,760 --> 00:15:40,680 we didn't know that they might have been taking us over to kill us. 167 00:15:42,500 --> 00:15:45,440 I knew that the guys there had been fighting for two years. 168 00:15:46,040 --> 00:15:48,100 I knew they had killed people. 169 00:15:56,660 --> 00:16:00,700 So the end of this journey got some steps pushed into another room. 170 00:16:28,880 --> 00:16:33,840 And they took off our blindfolds. And that was extraordinary because we were 171 00:16:33,840 --> 00:16:37,020 quite a large paint room with a kind of parquet, shiny floor. 172 00:16:37,660 --> 00:16:39,160 I certainly felt relief. 173 00:16:50,350 --> 00:16:54,930 The next morning they allowed us out and then we realised we were in a flat. 174 00:17:04,609 --> 00:17:11,450 And they're sort of like, please come in and sit down 175 00:17:11,450 --> 00:17:12,450 and have breakfast. 176 00:17:12,710 --> 00:17:15,290 And it's like so surreal. 177 00:17:15,770 --> 00:17:19,349 I just looked down at the table in amazement because they'd laid it for us. 178 00:17:20,460 --> 00:17:23,520 And they stood back, looking like waiters in their masks. 179 00:17:24,180 --> 00:17:29,480 She's got coffee, and I think there's bread, and there's some cooked eggs, 180 00:17:29,680 --> 00:17:31,140 height of luxury. 181 00:17:33,880 --> 00:17:37,280 And I just found it so funny, I burst out laughing. 182 00:17:49,450 --> 00:17:50,510 And he just said, spies. 183 00:17:50,850 --> 00:17:52,390 And he said, spies everywhere. 184 00:17:53,210 --> 00:17:54,850 They hear you speaking. 185 00:18:14,430 --> 00:18:17,430 So he realized it's okay. It's a million dollars. 186 00:18:18,080 --> 00:18:20,840 And I thought I'd quickly do some maths in my head, I think. 187 00:18:21,260 --> 00:18:25,860 Well, we're going to be here some time if they want to get to that figure. 188 00:18:33,720 --> 00:18:36,720 So after breakfast, this man came in. 189 00:18:52,010 --> 00:18:54,270 The guys had masks on all the time. 190 00:18:55,050 --> 00:18:56,970 Then, suddenly... 191 00:18:56,970 --> 00:19:03,950 For us, this 192 00:19:03,950 --> 00:19:08,170 felt more dangerous. We thought, oh, my God, because he had told us before, if 193 00:19:08,170 --> 00:19:09,490 we ever saw him, it would be death. 194 00:19:11,970 --> 00:19:13,530 And he was looking at John. 195 00:19:16,070 --> 00:19:20,010 And I was just shocked by this. 196 00:19:20,720 --> 00:19:21,760 Gesture of trust. 197 00:19:22,160 --> 00:19:23,960 Because that's how I perceived it. 198 00:19:24,440 --> 00:19:26,100 That he was trusting me. 199 00:19:28,100 --> 00:19:29,500 You like children? 200 00:19:30,460 --> 00:19:31,660 We both like children. 201 00:19:34,020 --> 00:19:35,140 I have a son. 202 00:19:36,540 --> 00:19:37,840 How old is your son? 203 00:19:38,360 --> 00:19:39,860 Five years. 204 00:19:40,180 --> 00:19:41,180 What's his name? 205 00:19:41,800 --> 00:19:42,800 Vasily. 206 00:19:43,400 --> 00:19:44,620 Play football with him. 207 00:19:45,020 --> 00:19:46,940 What? Play football with him. Ah. 208 00:19:48,650 --> 00:19:54,130 And I'm sure if I'd met him in a non -war zone, we'd quite easily become 209 00:19:54,130 --> 00:19:54,989 good friends. 210 00:19:54,990 --> 00:20:00,750 But in this scenario, it was really quite bizarre relationship. 211 00:20:02,690 --> 00:20:03,690 My son. 212 00:20:05,830 --> 00:20:08,490 I don't see him much. 213 00:20:12,930 --> 00:20:15,690 You know, we felt really lucky because... 214 00:20:16,140 --> 00:20:18,400 This man, he was treating us as humans. 215 00:20:18,840 --> 00:20:22,700 We gave him a nickname. We called him Guardian Angel, GA. 216 00:20:24,160 --> 00:20:26,300 I like Manchester United. 217 00:20:27,420 --> 00:20:32,920 I felt this kind of wave of love for him, really. 218 00:20:33,320 --> 00:20:37,660 And I think it comes through understanding what he'd been through and 219 00:20:37,660 --> 00:20:38,660 about his history. 220 00:20:38,900 --> 00:20:40,420 Maybe it's just my nature. 221 00:20:43,050 --> 00:20:47,150 There came a day I was sitting in the kitchen with GA and we were just sitting 222 00:20:47,150 --> 00:20:48,310 down having a cup of tea. 223 00:21:03,310 --> 00:21:08,250 Suddenly GA held the bread knife to my back and tried to kiss me. 224 00:21:09,070 --> 00:21:10,070 No! 225 00:21:10,350 --> 00:21:11,350 No, no! 226 00:21:38,479 --> 00:21:41,480 He had this gun trained on me. 227 00:21:41,830 --> 00:21:42,970 while I was mopping the floor. 228 00:21:45,030 --> 00:21:46,730 And that was when I began shaking. 229 00:21:47,370 --> 00:21:51,770 I thought, this man is so much more traumatised than we had thought. 230 00:21:52,170 --> 00:21:57,050 And because we had opened our hearts to them and become friends, now we're going 231 00:21:57,050 --> 00:21:58,050 to have to step back. 232 00:21:58,810 --> 00:21:59,810 What's up? 233 00:22:27,340 --> 00:22:31,060 There came a time when they started getting very excited and saying, you're 234 00:22:31,060 --> 00:22:32,019 going to be freed. 235 00:22:32,020 --> 00:22:35,280 And we're thinking, well, it's only just over a month, you know. It might be a 236 00:22:35,280 --> 00:22:36,280 miracle, you never know. 237 00:22:40,980 --> 00:22:47,860 I can remember really feeling this 238 00:22:47,860 --> 00:22:51,740 sense of hope when we were blindfolded and going along in the car. 239 00:22:56,170 --> 00:22:57,930 I think we were holding hands all the way. 240 00:23:00,010 --> 00:23:02,610 I thought, it's coming. It's going to happen soon. 241 00:23:02,890 --> 00:23:04,630 You know, we'd be freed there and then. 242 00:23:07,290 --> 00:23:08,290 Come on. 243 00:23:09,530 --> 00:23:11,590 We were guided down these steps. 244 00:23:12,030 --> 00:23:14,490 There was silence. This was all very, very silent. 245 00:23:18,070 --> 00:23:24,390 Quite quickly, I realised, oh my gosh, we're back at the black hole. 246 00:23:25,420 --> 00:23:26,420 Back at the cellar. 247 00:23:27,620 --> 00:23:28,740 Oh shit. 248 00:23:29,000 --> 00:23:31,340 I thought we'd seen the last at this place. 249 00:23:46,000 --> 00:23:52,540 I'm in the cellar and I can hear... 250 00:23:55,979 --> 00:23:57,280 Johnny, Johnny. 251 00:23:59,380 --> 00:24:00,380 Johnny. 252 00:24:01,240 --> 00:24:06,920 He started this game of calling Johnny, Johnny, Johnny, like in The Shining, 253 00:24:07,060 --> 00:24:13,580 which was really horrible because then you get that kind of sick, slimy 254 00:24:14,860 --> 00:24:16,680 He's going to be playing games again. 255 00:24:29,900 --> 00:24:32,920 I didn't know what to do then. I was just kind of shocked and I just went 256 00:24:32,920 --> 00:24:33,920 silent. 257 00:24:43,080 --> 00:24:43,460 What's 258 00:24:43,460 --> 00:24:52,480 happening? 259 00:24:52,520 --> 00:24:53,520 What are we doing out there? 260 00:24:55,920 --> 00:24:59,060 I could hear John being thumped in the chest. 261 00:24:59,560 --> 00:25:01,200 I really was in terror then. 262 00:25:06,820 --> 00:25:07,200 And 263 00:25:07,200 --> 00:25:15,920 I 264 00:25:15,920 --> 00:25:18,520 kept on saying, this is the truth, and I'd tell them over and over. 265 00:25:20,880 --> 00:25:24,060 They wanted to hear that I was a spy. 266 00:25:34,990 --> 00:25:35,990 I'm sort of seated. 267 00:25:37,570 --> 00:25:39,210 So a hand's behind my back. 268 00:25:42,490 --> 00:25:43,610 GA's got a knife. 269 00:25:45,150 --> 00:25:47,190 And he's just shaking it in front of my face. 270 00:25:49,690 --> 00:25:52,770 Yeah, he pushed the tip of the blade just in my throat here. 271 00:25:55,430 --> 00:26:01,770 And pushed it. He never broke the skin, but he just pushed so I could feel the 272 00:26:01,770 --> 00:26:02,770 blade. 273 00:26:25,160 --> 00:26:31,680 I felt strangely safe now in this cellar, and it was a relief to be away 274 00:26:31,680 --> 00:26:36,380 the craziness that I experienced upstairs. 275 00:26:37,340 --> 00:26:43,680 I really felt this strong love for Camilla, and I felt, how could I 276 00:26:43,680 --> 00:26:44,680 express that? 277 00:26:53,710 --> 00:26:54,710 Leaping alive. 278 00:26:58,550 --> 00:26:59,830 Yes, of course. 279 00:27:01,350 --> 00:27:05,170 And it felt like we'd actually merged, we'd become one. 280 00:27:05,450 --> 00:27:12,410 And that, for me, gave me much more strength and resolve to get through 281 00:27:12,410 --> 00:27:13,410 this situation. 282 00:27:45,000 --> 00:27:46,440 Where are you going? 283 00:28:08,430 --> 00:28:12,990 He came in and he was ranting on about something about we'd opened a packet of 284 00:28:12,990 --> 00:28:13,990 tea. 285 00:28:18,830 --> 00:28:21,850 And then he started saying something like, you know, gesturing, like, I'm 286 00:28:21,850 --> 00:28:22,850 to cut your ear off. 287 00:28:28,950 --> 00:28:29,390 And 288 00:28:29,390 --> 00:28:37,090 I 289 00:28:37,090 --> 00:28:37,879 have a... 290 00:28:37,880 --> 00:28:42,980 Horrible feeling that something not nice is going to happen. 291 00:28:53,640 --> 00:29:00,560 I tried to call several times and I 292 00:29:00,560 --> 00:29:02,880 could just see those handcuffs were really strong. 293 00:29:14,440 --> 00:29:17,940 He took me by the arm and he pushed me down on this bed. 294 00:29:19,660 --> 00:29:20,660 No, 295 00:29:21,060 --> 00:29:22,060 no. 296 00:29:22,280 --> 00:29:23,960 John, John is my husband. 297 00:29:27,940 --> 00:29:28,460 It 298 00:29:28,460 --> 00:29:39,420 all 299 00:29:39,420 --> 00:29:40,420 falls silent. 300 00:29:41,660 --> 00:29:42,760 And then that silence. 301 00:29:43,360 --> 00:29:50,160 hits me and a wave of nausea comes 302 00:29:50,160 --> 00:29:56,360 over me and a wave of heat and a realisation that Camilla's being raped. 303 00:29:58,860 --> 00:30:02,480 I was praying hard that it would be over quickly. 304 00:30:17,160 --> 00:30:21,400 i remember just sort of thinking of my mother and you know just telling him in 305 00:30:21,400 --> 00:30:25,300 my mind that this is what's happened i've been raped 306 00:31:13,710 --> 00:31:17,190 I just sat with her and just allowed her to cry. 307 00:31:20,650 --> 00:31:25,250 And about five minutes later... 308 00:31:25,250 --> 00:31:32,590 That 309 00:31:32,590 --> 00:31:39,310 was one 310 00:31:39,310 --> 00:31:42,450 of those powerless places of... 311 00:31:42,780 --> 00:31:47,120 ever felt myself to be in it's total 312 00:31:47,120 --> 00:31:52,100 disempowerment i 313 00:31:52,100 --> 00:31:57,960 thought 314 00:31:57,960 --> 00:32:03,580 what what's this what's this going on 315 00:32:16,270 --> 00:32:18,390 Do you like to play backgammon, Johnny? 316 00:32:21,310 --> 00:32:23,770 He's asking for me to go and play backgammon with him. 317 00:32:24,170 --> 00:32:25,170 Play. 318 00:32:26,490 --> 00:32:31,230 Ten minutes earlier, he was raping my partner, my wife. 319 00:32:32,670 --> 00:32:35,090 And now he's asking me to play backgammon with him. 320 00:32:37,450 --> 00:32:40,290 And I thought, you crazy guy, you don't know. 321 00:32:40,490 --> 00:32:42,150 You don't get it. 322 00:32:43,690 --> 00:32:45,850 I feel this hatred towards this guy. 323 00:32:53,650 --> 00:32:56,890 And I'm shaking gently into the surface. 324 00:32:59,170 --> 00:33:05,810 It's really difficult to hold the revenge energy, that raw response 325 00:33:05,810 --> 00:33:06,810 energy. 326 00:33:14,060 --> 00:33:15,240 You don't like to smoke? 327 00:33:16,780 --> 00:33:19,960 I know loads of thoughts rush through my mind. 328 00:33:21,500 --> 00:33:22,500 Relax, Johnny. 329 00:33:23,740 --> 00:33:28,460 I felt at this point in time I could actually overpower him, even though he 330 00:33:28,460 --> 00:33:29,219 a big guy. 331 00:33:29,220 --> 00:33:31,180 And I guess he's pretty stoned. 332 00:33:32,860 --> 00:33:37,020 I have this rage inside that just wants to reach out and hit him. 333 00:33:39,720 --> 00:33:40,780 He will be okay. 334 00:33:46,959 --> 00:33:47,959 Respect! 335 00:34:00,660 --> 00:34:06,700 But there's this other part of me that, hang on a minute, we've got to survive. 336 00:34:06,980 --> 00:34:07,859 We've got to survive. 337 00:34:07,860 --> 00:34:09,520 Both of us have got to survive this. 338 00:34:11,780 --> 00:34:15,280 Of course, we hoped that would be... 339 00:34:15,830 --> 00:34:16,830 Just the one time. 340 00:34:18,469 --> 00:34:19,469 But it wasn't. 341 00:34:23,710 --> 00:34:25,690 It was the darkest time for us. 342 00:34:36,170 --> 00:34:43,030 They came down to the cellar and they stood us up against 343 00:34:43,030 --> 00:34:47,130 the wall and they had this... They will sign and it said $2 million each. 344 00:34:47,929 --> 00:34:49,250 Hello. Hi. 345 00:34:51,290 --> 00:34:55,010 We're being well treated and well fed, but please help us. 346 00:34:57,230 --> 00:35:01,830 Please don't make it too much longer. I don't know how long I can stay sane. 347 00:35:02,230 --> 00:35:05,830 We've gone from $1 million to $4 million. 348 00:35:07,370 --> 00:35:13,450 How on earth are our family or anybody going to get to that level of ransom? 349 00:35:15,050 --> 00:35:19,230 It was a 10 -day deadline, but on that, like, $4 million being paid. 350 00:35:20,530 --> 00:35:23,070 Later that night, they got some music going. 351 00:35:30,970 --> 00:35:37,730 Well, they were in a really good mood because they thought that now a contact 352 00:35:37,730 --> 00:35:41,930 would be made and the money would come through and we'd be relieved. 353 00:35:44,080 --> 00:35:49,860 And it was basically thrilled. Who would come and picture us doing this now with 354 00:35:49,860 --> 00:35:53,960 our... Be happy, darling. 355 00:35:56,280 --> 00:36:00,720 The A decided he'd start doing a bit of kung fu and showing me some kung fu. 356 00:36:01,380 --> 00:36:05,620 Luckily, I managed to deflect or duck away from most of them. 357 00:36:09,320 --> 00:36:13,260 By this point, I just didn't know they would kill us at the moment. 358 00:36:14,240 --> 00:36:15,500 I just didn't know. 359 00:36:20,380 --> 00:36:24,740 Well, two days passed, three days passed, four, five. 360 00:36:26,980 --> 00:36:28,620 Deadline came and went. 361 00:36:30,380 --> 00:36:35,320 So by this stage, I decided that I wasn't going to allow my hopes to be 362 00:36:35,360 --> 00:36:37,320 just to be dashed again. 363 00:36:39,220 --> 00:36:42,020 I sort of abandoned that whole concept. 364 00:36:42,830 --> 00:36:46,510 just to safeguard my own sanity. 365 00:36:55,090 --> 00:37:00,950 The temperatures outside started going up and up and up and the temperature 366 00:37:00,950 --> 00:37:03,570 inside started going up and up and up. 367 00:37:12,330 --> 00:37:16,990 I thought I'd lose it a little bit with the temperature. I just couldn't get 368 00:37:16,990 --> 00:37:19,510 cool. I was just pouring wood sweat all night. 369 00:37:24,210 --> 00:37:24,750 It 370 00:37:24,750 --> 00:37:41,210 was 371 00:37:41,210 --> 00:37:42,210 the lowest. 372 00:37:42,320 --> 00:37:47,340 I'd ever experienced, which is really hard just to continue living. 373 00:37:53,340 --> 00:37:54,340 What is it? 374 00:37:59,360 --> 00:38:00,360 What do you want? 375 00:38:01,380 --> 00:38:02,380 You want food? 376 00:38:04,460 --> 00:38:06,560 Tell me what you want. A book? 377 00:38:06,920 --> 00:38:07,920 Food? Tell me. 378 00:38:08,160 --> 00:38:09,360 Come on, tell me. 379 00:38:09,760 --> 00:38:10,760 I'll bring it to you. 380 00:38:13,520 --> 00:38:14,520 You want a radio? 381 00:38:14,740 --> 00:38:18,680 And I said, yes, I'll have a radio. 382 00:38:19,160 --> 00:38:22,400 OK, radio, radio. Come down, I'll bring you a radio. 383 00:38:22,920 --> 00:38:29,160 OK? And not for a moment did I think that I think that that radio would 384 00:38:29,160 --> 00:38:30,160 manifest. 385 00:38:32,380 --> 00:38:36,040 After a bit of twiddling with the knobs, we eventually found the World Service. 386 00:38:39,000 --> 00:38:42,620 And that was like having a hole punched in the wall. It was this huge... 387 00:38:42,890 --> 00:38:44,250 window put there instead. 388 00:39:12,600 --> 00:39:14,740 I don't know how long I can stay sane. 389 00:39:16,160 --> 00:39:21,720 Meanwhile, relatives can only hope and wait. It was like, wow, that video is 390 00:39:21,720 --> 00:39:22,860 there, out in the world. 391 00:39:23,840 --> 00:39:28,700 It said that there were some officers from Scotland Yard in the neighbouring 392 00:39:28,700 --> 00:39:31,100 state investigating as best they could. 393 00:39:34,620 --> 00:39:38,040 So we knew that the rest of the world knew that we were still there. 394 00:39:38,900 --> 00:39:41,060 So we were pretty excited about this. 395 00:39:44,270 --> 00:39:48,530 And you try not to hope because, I mean, it's hell to hope. 396 00:40:07,610 --> 00:40:12,250 I mean, this was scary. 397 00:40:12,860 --> 00:40:13,860 My heart was beating. 398 00:40:18,540 --> 00:40:19,180 We 399 00:40:19,180 --> 00:40:26,020 get moved 400 00:40:26,020 --> 00:40:30,200 again at night, blindfolded, tied up. 401 00:40:43,500 --> 00:40:49,040 It felt like there was just a huge amount of people there, lots of armed 402 00:40:49,860 --> 00:40:53,000 We were led out into a car. 403 00:40:54,340 --> 00:41:01,240 I could feel this tension in my body and this fear. Oh, my God, 404 00:41:01,400 --> 00:41:02,840 you know, what's happening? 405 00:41:10,890 --> 00:41:12,830 This was the most terrifying thing. 406 00:41:13,830 --> 00:41:19,090 We didn't know if this was the day that we were freed or the day that we were 407 00:41:19,090 --> 00:41:20,090 killed. 408 00:41:29,790 --> 00:41:31,350 We drove down this road. 409 00:41:32,150 --> 00:41:33,870 I felt unknown. 410 00:41:34,110 --> 00:41:37,690 And then I felt my blindfold being untied. 411 00:41:49,000 --> 00:41:53,280 And then he pointed to Camilla and gestured that I took her blindfold off. 412 00:42:03,080 --> 00:42:07,040 I wasn't quite sure where we were going, you know. I thought, well, we're either 413 00:42:07,040 --> 00:42:09,000 going to freedom or we're going to execution. 414 00:42:10,580 --> 00:42:13,020 Because they don't give a shit if we see anything anymore. 415 00:42:18,250 --> 00:42:20,550 The man in the front seat turned around. 416 00:42:29,170 --> 00:42:32,630 You will be pleased to know we are now leaving Chechen territory. 417 00:42:33,230 --> 00:42:34,230 You are free. 418 00:42:42,930 --> 00:42:45,770 I just had this wave of... 419 00:42:46,090 --> 00:42:50,390 elation, excitement, euphoria, all at once, all just swirled around. 420 00:42:54,230 --> 00:42:56,310 This is it, we're on our way home. 421 00:42:57,350 --> 00:42:58,710 We're on our way home. 422 00:43:02,190 --> 00:43:07,150 There was a huge feeling of euphoria then, the feeling of being alive, 423 00:43:07,150 --> 00:43:08,150 feeling of being alive. 424 00:43:10,810 --> 00:43:11,830 That was magical. 425 00:43:56,840 --> 00:44:03,800 We made it all through that horrible time, that torment, and 426 00:44:03,800 --> 00:44:06,100 we made it and we got to this beautiful place. 427 00:44:08,900 --> 00:44:14,160 Camilla was walking down the aisle in a beautiful dress and it was just, 428 00:44:14,260 --> 00:44:19,080 oh, sublime is the only way I can describe it. 429 00:44:20,720 --> 00:44:24,880 It was a wonderful thing to bring everyone together and for them to see 430 00:44:24,880 --> 00:44:25,880 we're OK. 431 00:44:26,540 --> 00:44:27,540 We had survived. 432 00:44:40,100 --> 00:44:44,680 Kidnapped Abroad is back next Monday at 10pm and takes a look at an abduction 433 00:44:44,680 --> 00:44:46,220 which takes place in India. 434 00:44:46,680 --> 00:44:52,200 Next on 5, returning to the scene of the crime in the action sequel Sniper 2 435 00:44:52,200 --> 00:44:53,980 starring Tom Berringer. 33013

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.