Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,490 --> 00:00:02,470
Then we'd be going on the vacation of
our lives.
2
00:00:03,050 --> 00:00:05,730
The beaches are beautiful. The water is
blue.
3
00:00:06,170 --> 00:00:09,610
Not understanding why they're going to
pay for us in Peru.
4
00:00:09,850 --> 00:00:12,950
Stop saying something. A little bit
of... What?
5
00:00:13,590 --> 00:00:15,870
And they said a little bit of cocaine.
6
00:00:22,350 --> 00:00:26,150
I just got asked by a Peruvian custom
agent to follow him to a back room when
7
00:00:26,150 --> 00:00:27,170
have cocaine in my bag.
8
00:00:28,830 --> 00:00:29,830
Scared to death.
9
00:00:44,040 --> 00:00:46,420
I'm pretty much born and raised right on
the beach. California.
10
00:00:47,460 --> 00:00:49,200
I was a straight -A student.
11
00:00:49,520 --> 00:00:52,200
I hated missing school. I was active in
sports.
12
00:00:52,500 --> 00:00:53,500
I was good.
13
00:00:55,040 --> 00:00:59,880
Jennifer and I met through a mutual
friend who used to run a modeling
14
00:01:00,880 --> 00:01:04,340
And so she introduced us, and
immediately we clicked. We hit it off.
15
00:01:04,900 --> 00:01:05,960
Like we had a connection.
16
00:01:06,240 --> 00:01:09,180
From then on out, we started hanging out
as often as we could.
17
00:01:11,060 --> 00:01:13,100
As promoters, I mean, we basically...
18
00:01:13,390 --> 00:01:17,150
got paid to go mingle, pass out flyers,
let people know what was going on at our
19
00:01:17,150 --> 00:01:18,150
parties.
20
00:01:19,470 --> 00:01:23,010
It was kind of glamorous because
Jennifer and I were known as the girls.
21
00:01:23,430 --> 00:01:26,890
Yes, it was exciting. We were partying
with famous people.
22
00:01:27,350 --> 00:01:31,250
Out partying until 7, 8 in the morning,
getting home at 10 in the morning,
23
00:01:31,310 --> 00:01:35,630
living kind of a really fast Hollywood
lifestyle.
24
00:01:36,710 --> 00:01:38,530
Didn't really know where my life was
going.
25
00:01:38,870 --> 00:01:42,030
It wasn't something that we could do
forever.
26
00:01:43,760 --> 00:01:48,180
I was just getting ready to go to work,
and I get this phone call.
27
00:01:48,720 --> 00:01:50,440
Hello? And it was Jose.
28
00:01:50,760 --> 00:01:51,760
Who?
29
00:01:51,940 --> 00:01:56,240
She had a friend, Jose, who was actually
a friend of the family for many years.
30
00:01:56,540 --> 00:02:00,600
And I hadn't heard from Jose in a year
and a half, two years.
31
00:02:00,860 --> 00:02:02,860
Oh, my God! How are you doing?
32
00:02:03,340 --> 00:02:05,020
He was a surfer. He was Peruvian.
33
00:02:05,240 --> 00:02:07,440
You know, just kind of laid back.
34
00:02:07,840 --> 00:02:09,699
I was excited to hear from him.
35
00:02:10,009 --> 00:02:11,490
When he called, I was excited, you know.
36
00:02:11,810 --> 00:02:14,110
We had nothing but fond memories.
37
00:02:16,130 --> 00:02:20,710
I told him to swing by the pizzeria that
I was working in, and he did.
38
00:02:23,339 --> 00:02:24,680
Oh, my God. How are you?
39
00:02:25,700 --> 00:02:27,880
My God, it's so good to see you.
40
00:02:28,560 --> 00:02:29,560
You're looking great.
41
00:02:29,600 --> 00:02:33,180
I'd asked where he had been and what he
had been up to. In school, busy, you
42
00:02:33,180 --> 00:02:35,360
know, and surfing, surfing a lot. He was
very vague.
43
00:02:35,700 --> 00:02:38,480
He had just said, yo, I've been around,
you know.
44
00:02:38,760 --> 00:02:41,060
You want to catch a movie later or
something? Yeah, no, that sounds good.
45
00:02:41,240 --> 00:02:44,660
Definitely a proper catch up, yeah.
Excellent. Yeah, call myself, call
46
00:02:45,000 --> 00:02:46,000
So good to see you.
47
00:02:46,200 --> 00:02:47,700
It's weird how he just kind of...
48
00:02:48,630 --> 00:02:52,650
Disappeared, and then so abruptly just
was back in my life. It was crazy.
49
00:02:55,890 --> 00:02:59,830
Oh, it seemed like Jose had a lot of
money, yeah. He had jet skis. You know,
50
00:02:59,830 --> 00:03:00,749
had a nice car.
51
00:03:00,750 --> 00:03:02,030
He had a house in Mexico.
52
00:03:03,370 --> 00:03:06,270
Not to mention the house that he was
living in was pretty fantastic.
53
00:03:07,590 --> 00:03:08,590
It was very nice.
54
00:03:08,950 --> 00:03:09,950
Very, very nice.
55
00:03:11,390 --> 00:03:14,230
I kind of questioned it, you know, like,
hmm, what's going on here?
56
00:03:14,610 --> 00:03:17,430
And I asked him, and he said his father
sent him money from Miami.
57
00:03:18,480 --> 00:03:22,140
Because he didn't have a job. Jose went
to school full -time and surfed full
58
00:03:22,140 --> 00:03:23,140
-time.
59
00:03:23,820 --> 00:03:25,040
And I believed it, of course.
60
00:03:26,460 --> 00:03:29,420
And he was like, no, I have an extra
room. Why don't you girls move in?
61
00:03:30,120 --> 00:03:32,280
And we were like, oh.
62
00:03:32,680 --> 00:03:38,700
The room that we were given literally
opened up onto the ocean.
63
00:03:39,140 --> 00:03:40,140
Gorgeous.
64
00:03:40,300 --> 00:03:43,720
And you woke up every morning and you
could hear the seals and the waves.
65
00:03:44,120 --> 00:03:46,020
We were living a pretty nice lifestyle.
66
00:03:48,650 --> 00:03:51,650
Probably too good to be true, now that I
think about it.
67
00:03:53,890 --> 00:04:00,410
A couple
68
00:04:00,410 --> 00:04:07,050
of childhood friends come to visit,
Angelo and Lucio.
69
00:04:09,070 --> 00:04:09,550
They
70
00:04:09,550 --> 00:04:16,490
seem nice,
71
00:04:16,709 --> 00:04:17,750
you know, they were Peruvians.
72
00:04:18,300 --> 00:04:21,500
spoke broken English, but they did, you
know, speak a little bit of English. So
73
00:04:21,500 --> 00:04:23,700
we were able to, you know, speak with
them.
74
00:04:24,500 --> 00:04:25,500
Yeah,
75
00:04:26,180 --> 00:04:30,520
we hung around the house.
76
00:04:30,880 --> 00:04:34,120
Anytime we left, they were there.
Anytime we came home, they were there.
77
00:04:34,340 --> 00:04:37,000
Hey, can we talk to you for a second?
78
00:04:37,300 --> 00:04:42,240
Yeah, what's up? So one day, Angelo and
Lucho called us into the living room.
79
00:04:42,670 --> 00:04:44,910
Ha, so you guys had fun last night.
80
00:04:46,170 --> 00:04:52,090
They asked us how our night was and what
time we'd gotten in. And we had fun and
81
00:04:52,090 --> 00:04:55,190
we're like, okay, what is this small
talk, you know? So we were just talking
82
00:04:55,190 --> 00:04:59,950
about it and we want to give you guys
the opportunity to go to Peru,
83
00:04:59,950 --> 00:05:01,330
included for a few weeks.
84
00:05:02,170 --> 00:05:03,970
All expense paid trip to Peru.
85
00:05:04,270 --> 00:05:07,550
You know, we wanted to travel. It was
Peru. We'd never been there.
86
00:05:07,910 --> 00:05:08,990
We were like, wow.
87
00:05:09,270 --> 00:05:10,270
You go over there.
88
00:05:10,800 --> 00:05:12,180
You hang out with our friends.
89
00:05:12,540 --> 00:05:15,660
They'll take you. You want to go
shopping? You'll go shopping. You'll do
90
00:05:15,660 --> 00:05:16,660
whatever you want.
91
00:05:18,060 --> 00:05:21,540
They made it sound like it was Rio de
Janeiro or something. We'd be going on
92
00:05:21,540 --> 00:05:22,540
vacation of our lives.
93
00:05:23,140 --> 00:05:25,800
The beaches are beautiful. The water is
blue.
94
00:05:27,080 --> 00:05:32,340
A little hesitant because not
understanding why they're going to pay
95
00:05:32,340 --> 00:05:33,340
go to Peru.
96
00:05:33,610 --> 00:05:37,550
No, well, you just have to bring
something a little bit extra.
97
00:05:37,810 --> 00:05:39,430
We'll get your plane tickets, we'll get
your passport.
98
00:05:39,910 --> 00:05:42,370
You just have to bring something a
little extra back in your bag.
99
00:05:43,150 --> 00:05:44,150
They're like, okay.
100
00:05:45,610 --> 00:05:48,970
What? And they said, a little bit of
cocaine.
101
00:05:52,230 --> 00:05:53,850
Just a little small amount.
102
00:05:54,770 --> 00:05:55,770
No big deal.
103
00:05:56,730 --> 00:05:59,670
Like bringing a pair of tennis shoes in
our bag. It was nothing.
104
00:06:01,450 --> 00:06:06,970
And they told us that the bags were, you
know, everything was professional.
105
00:06:07,310 --> 00:06:10,790
Everything was professional. They spent
thousands of dollars on making these
106
00:06:10,790 --> 00:06:15,090
bags. We would not even be able to see
the drugs. You know, they have a way of
107
00:06:15,090 --> 00:06:17,330
doing it where it's put in the seam of
your bag.
108
00:06:18,050 --> 00:06:21,950
And, you know, basically, we wouldn't
even be able to tell that it was there.
109
00:06:23,170 --> 00:06:24,170
I asked.
110
00:06:24,190 --> 00:06:27,230
What if we would get caught? What if we
do get caught?
111
00:06:27,530 --> 00:06:31,190
And I remember them specifically saying,
this is something that did stick in my
112
00:06:31,190 --> 00:06:34,670
mind. They said, there's no way that you
will get caught. There's no way.
113
00:06:35,890 --> 00:06:36,890
Trust me.
114
00:06:39,250 --> 00:06:41,270
We'll pay $5 ,000 each.
115
00:06:42,170 --> 00:06:43,170
Cash?
116
00:06:44,470 --> 00:06:47,790
You have a couple of days to think about
it. We'll meet Thursday.
117
00:06:48,650 --> 00:06:49,650
Okay.
118
00:07:18,440 --> 00:07:21,820
The most attractive thing about the
offer was the traveling.
119
00:07:22,220 --> 00:07:24,900
You know, I've always wanted to travel
my whole life.
120
00:07:25,120 --> 00:07:26,860
It was Peru. We'd never been there.
121
00:07:27,100 --> 00:07:30,020
And also, obviously, the money.
122
00:07:30,420 --> 00:07:34,400
$5 ,000 was a lot at the time compared
to what we had.
123
00:07:34,960 --> 00:07:40,080
We planned we were going to take $5 ,000
and put it in the bank, and the other
124
00:07:40,080 --> 00:07:41,800
$5 ,000 we were going to go visit our
families.
125
00:07:42,060 --> 00:07:44,440
I'm from the Midwest, so, I mean...
126
00:07:44,810 --> 00:07:49,470
pretty far from California, and Chris's
mom lived in Michigan at the time. And I
127
00:07:49,470 --> 00:07:50,930
also remember we were going to buy
makeup.
128
00:07:51,390 --> 00:07:53,490
We had nothing to lose. That's what we
thought.
129
00:07:55,870 --> 00:07:56,930
We were ready to go.
130
00:07:58,750 --> 00:07:59,750
Let's do it.
131
00:08:04,110 --> 00:08:08,270
Angelo and Lucha said that we would meet
in a couple days outside, and we met on
132
00:08:08,270 --> 00:08:12,590
the pier in Redondo, and they just told
us the only thing we couldn't do was
133
00:08:12,590 --> 00:08:13,590
tell Jose.
134
00:08:13,600 --> 00:08:14,600
He can't know.
135
00:08:16,280 --> 00:08:17,280
Okay.
136
00:08:17,440 --> 00:08:18,440
I said okay.
137
00:08:18,660 --> 00:08:21,900
Not really understanding why or not
really questioning it. The ticket?
138
00:08:22,940 --> 00:08:24,320
Yeah, I got it.
139
00:08:24,880 --> 00:08:25,880
Everything's set.
140
00:08:26,180 --> 00:08:27,220
Everything is ready to go.
141
00:08:27,640 --> 00:08:28,920
It was really happening.
142
00:08:29,180 --> 00:08:32,720
You know, this was it. It was really
happening. We were going to do it.
143
00:08:34,000 --> 00:08:35,000
I was 19.
144
00:08:35,500 --> 00:08:37,780
You know, I felt like I was invincible.
145
00:08:38,650 --> 00:08:42,169
I mean, for me, it was just the
experience of kind of leaving the
146
00:08:42,169 --> 00:08:43,169
I wasn't happy living.
147
00:08:43,530 --> 00:08:47,570
Even though it was a glamorous
lifestyle, this is kind of like an
148
00:08:47,570 --> 00:08:48,790
get out and start over, I guess.
149
00:08:51,030 --> 00:08:55,330
I mean, I think that there was a point
when I did get a little apprehensive and
150
00:08:55,330 --> 00:08:56,330
worried about it.
151
00:08:58,070 --> 00:09:00,790
I should have followed my gut instinct
at the time. I don't know.
152
00:09:07,690 --> 00:09:11,730
The guys just told us, pack nice clothes
and pack like you're going on vacation.
153
00:09:16,190 --> 00:09:19,850
We've never really been on a vacation of
our lifetime, so we're going to
154
00:09:19,850 --> 00:09:21,530
paradise for nine days.
155
00:09:24,990 --> 00:09:30,810
I'll just let that whole denial kick in
and kind of look at the other part of
156
00:09:30,810 --> 00:09:32,710
it, the vacation and the money.
157
00:09:47,620 --> 00:09:52,300
We had like a few hours to kill. Then we
met this gentleman who I believe is
158
00:09:52,300 --> 00:09:53,300
American.
159
00:09:53,360 --> 00:09:55,700
And he goes, why are you guys going to
Peru? And we're like, oh, we're just
160
00:09:55,700 --> 00:09:58,420
going on vacation. He goes, you're not
going to smuggle drugs, are you?
161
00:09:59,360 --> 00:10:00,360
What?
162
00:10:01,320 --> 00:10:04,720
And I were kind of like, ha, ha, ha, you
know, kind of laughed it off or
163
00:10:04,720 --> 00:10:05,720
whatever.
164
00:10:06,780 --> 00:10:09,920
Because we honestly thought we were like
the first ones doing this.
165
00:10:10,800 --> 00:10:13,920
I think that was the first time we
thought maybe, okay, so.
166
00:10:14,760 --> 00:10:19,940
People are actually aware that people do
this, if that makes any sense, you
167
00:10:19,940 --> 00:10:20,940
know?
168
00:10:24,040 --> 00:10:28,940
We were descending to land in Peru, and
we were just like, ooh.
169
00:10:30,000 --> 00:10:31,040
It was gray.
170
00:10:31,500 --> 00:10:33,060
It looked cold outside.
171
00:10:33,360 --> 00:10:35,120
It was ugly. It was dirty.
172
00:10:35,620 --> 00:10:42,480
It was not the palm trees and beautiful
place that I had envisioned at
173
00:10:42,480 --> 00:10:43,480
all.
174
00:10:45,850 --> 00:10:47,210
And we got off the plane.
175
00:10:49,110 --> 00:10:53,650
And I remember just kind of looking to
see, you know, who it was that was going
176
00:10:53,650 --> 00:10:55,250
to be waiting for us and picking us up.
177
00:10:56,310 --> 00:11:01,970
They didn't have a sign or anything.
They just kind of like, like they knew.
178
00:11:02,620 --> 00:11:03,760
The only two white girls there.
179
00:11:04,040 --> 00:11:05,720
They knew we were probably those girls.
180
00:11:05,980 --> 00:11:07,000
They were very friendly.
181
00:11:07,200 --> 00:11:08,800
You know, they helped us with our
luggage.
182
00:11:09,420 --> 00:11:16,200
They walked us to their car
183
00:11:16,200 --> 00:11:20,980
and basically told us that they would be
taking us to, you know, the hotel where
184
00:11:20,980 --> 00:11:21,959
we would be staying.
185
00:11:21,960 --> 00:11:25,020
As soon as we get in the car, we take
off, like, skidding.
186
00:11:26,300 --> 00:11:28,760
We were, like, immediately, like,
holding hands.
187
00:11:29,000 --> 00:11:30,880
Jennifer and I just look at each other
going, oh, my God.
188
00:11:31,690 --> 00:11:32,690
Oh, God.
189
00:11:33,070 --> 00:11:35,290
They were, like, smoking Blitz in the
car.
190
00:11:40,590 --> 00:11:43,330
We look down, and there's, like, a gun.
191
00:11:46,670 --> 00:11:49,430
I don't know if that was a tactic to
scare us.
192
00:11:51,130 --> 00:11:54,750
You know, I was still kind of hoping,
though, that maybe they just carry guns
193
00:11:54,750 --> 00:11:59,890
around and it wasn't going to turn out
all bad like it did.
194
00:12:03,310 --> 00:12:04,310
Can you give me the passport?
195
00:12:06,550 --> 00:12:08,470
I remember that. That was odd, too.
196
00:12:10,670 --> 00:12:15,430
Passport? I question the fact that why
they felt like they needed to take our
197
00:12:15,430 --> 00:12:16,430
passports.
198
00:12:16,650 --> 00:12:17,730
Because I said...
199
00:12:17,730 --> 00:12:24,850
They've
200
00:12:24,850 --> 00:12:25,930
now got our passports.
201
00:12:26,510 --> 00:12:27,990
They've shown us that they have guns.
202
00:12:28,750 --> 00:12:29,750
What's next?
203
00:12:33,870 --> 00:12:35,570
The hotel was far, far away.
204
00:12:36,010 --> 00:12:37,210
There was nothing around.
205
00:12:37,870 --> 00:12:38,870
Is this it?
206
00:12:38,950 --> 00:12:40,290
I know. What are we going to do?
207
00:12:40,790 --> 00:12:44,470
It was just a dirt road and farmland.
208
00:12:45,730 --> 00:12:49,210
The place was empty.
209
00:12:49,430 --> 00:12:50,450
It was completely empty.
210
00:12:51,390 --> 00:12:55,850
We were not on vacation. We were
basically being held prisoners already
211
00:12:55,850 --> 00:12:59,970
hotel room that they took us to, you
know, 40 miles out of the city with no
212
00:12:59,970 --> 00:13:02,070
contact with anyone except for them.
213
00:13:08,109 --> 00:13:09,490
Okay, we need your bags.
214
00:13:10,090 --> 00:13:11,470
Now? Yes, now.
215
00:13:11,710 --> 00:13:14,550
They took the bags, because those were
obviously the bags that they were going
216
00:13:14,550 --> 00:13:16,710
to do the job with.
217
00:13:18,890 --> 00:13:21,130
Quickly. All right. Let me help you.
218
00:13:24,170 --> 00:13:25,770
I could have done that.
219
00:13:26,310 --> 00:13:27,310
That's more like it.
220
00:13:34,700 --> 00:13:40,040
From that point on, we never saw the
bags. We never saw anything up until the
221
00:13:40,040 --> 00:13:41,100
morning we left.
222
00:13:41,780 --> 00:13:42,780
Where are you going?
223
00:13:43,320 --> 00:13:45,480
They didn't leave us any way of
contacting them.
224
00:13:46,000 --> 00:13:49,620
You know, it was basically, we'll get
back to you when we're ready. Have fun.
225
00:13:50,440 --> 00:13:51,440
We'll pick up tomorrow.
226
00:13:51,500 --> 00:13:52,500
Don't leave the hotel.
227
00:13:53,200 --> 00:13:57,300
They left us in the hotel for like two
days.
228
00:13:57,500 --> 00:13:58,600
Didn't even hear from the museum.
229
00:13:59,620 --> 00:14:01,140
Like that, and then...
230
00:14:07,400 --> 00:14:08,600
Okay. We walked.
231
00:14:09,600 --> 00:14:11,080
We braided each other's hair.
232
00:14:11,780 --> 00:14:14,500
We watched Spanish TV.
233
00:14:15,860 --> 00:14:17,660
I remember they had a nice pool.
234
00:14:18,920 --> 00:14:20,780
Drained. Oh, my God.
235
00:14:22,020 --> 00:14:23,700
We were bored out of our minds.
236
00:14:25,660 --> 00:14:28,660
I mean, we didn't even know how to call
a taxi. We couldn't speak Spanish. We
237
00:14:28,660 --> 00:14:30,280
didn't know anything.
238
00:14:30,680 --> 00:14:32,420
It can't get worse than this. Tomorrow's
going to be better.
239
00:14:34,969 --> 00:14:37,850
Renzo and Fabrizio finally called us
after a couple of days and they said,
240
00:14:37,850 --> 00:14:39,770
we're going to come pick you up. We're
going to take you to the beach. And
241
00:14:39,770 --> 00:14:40,770
like, okay, great.
242
00:14:41,390 --> 00:14:44,910
Tomorrow it will be blue skies and we'll
go to the beaches and it will be, you
243
00:14:44,910 --> 00:14:47,510
know, laying on the sand and sitting in
our bikinis.
244
00:14:49,430 --> 00:14:50,430
This is the beach.
245
00:14:52,230 --> 00:14:58,890
It was a beach. There was sand and the
ocean, but... It wasn't summertime
246
00:14:58,990 --> 00:15:00,210
and I think basically...
247
00:15:00,890 --> 00:15:03,030
During the winter, everything kind of
closes down.
248
00:15:05,390 --> 00:15:10,190
We were ready to leave the beach.
249
00:15:12,930 --> 00:15:19,810
Just driving with friends and Fabrizio
to the beaches. They
250
00:15:19,810 --> 00:15:22,830
never mentioned the drug. We never
talked about it. We didn't talk about
251
00:15:22,830 --> 00:15:25,630
bag. We didn't talk about anything.
252
00:15:27,710 --> 00:15:28,710
Ever.
253
00:15:33,290 --> 00:15:37,090
I believe it was the third day in. They
said, oh, we set up a tour of the city.
254
00:15:40,350 --> 00:15:44,410
Well, the city was definitely prettier.
255
00:15:45,590 --> 00:15:49,450
You know, there were old buildings, and
the architect was interesting. Kind of
256
00:15:49,450 --> 00:15:54,670
took our minds off of our negative moods
of being stuck in the hotel room and
257
00:15:54,670 --> 00:15:55,670
not doing anything.
258
00:15:55,770 --> 00:16:02,390
There was an interpreter, and her name
was Tessie.
259
00:16:05,140 --> 00:16:08,560
And she spoke perfect English, and it
was wonderful to be able to actually
260
00:16:08,560 --> 00:16:09,560
to someone.
261
00:16:12,440 --> 00:16:14,960
Jennifer was like, yes, because
Jennifer's a huge dancer.
262
00:16:19,840 --> 00:16:26,800
We're thinking, thank God, finally
someone is really going to tell us
263
00:16:26,800 --> 00:16:27,800
where to go and what to do.
264
00:16:32,360 --> 00:16:38,440
After the tour, we get back and the guys
pick us up and we're really excited.
265
00:16:42,700 --> 00:16:43,340
They
266
00:16:43,340 --> 00:16:52,120
automatically
267
00:16:52,120 --> 00:16:53,120
got mad.
268
00:17:08,620 --> 00:17:11,180
We never got to see Tessie. We never got
to go dancing.
269
00:17:12,079 --> 00:17:15,359
We had no passports. We had no money.
270
00:17:15,560 --> 00:17:19,160
And we knew the guys had guns, and we
didn't know them well enough to know
271
00:17:19,160 --> 00:17:20,300
they would or would not hurt us.
272
00:17:20,880 --> 00:17:23,540
And it was just kind of a dead end.
273
00:17:24,040 --> 00:17:26,339
No turning back. We have to go through
it. We have two more days.
274
00:17:39,850 --> 00:17:43,030
The day before we were leaving, they
came by to take up all of our clothes.
275
00:17:43,470 --> 00:17:50,470
The guys, they were going to take our
clothes and all of
276
00:17:50,470 --> 00:17:53,790
our stuff and pack it into the original
suitcases with the cocaine in it.
277
00:17:54,570 --> 00:18:00,990
It felt good because we weren't going to
have to see the bags. We weren't going
278
00:18:00,990 --> 00:18:03,250
to have to wonder where the cocaine was.
279
00:18:03,490 --> 00:18:06,450
I mean, that helped in the process of
our denial, absolutely.
280
00:18:10,120 --> 00:18:13,440
I said, okay, well, we're not going to
see you tomorrow.
281
00:18:13,700 --> 00:18:18,780
There's going to be a guy, a friend of
ours, that's going to get you a cab and
282
00:18:18,780 --> 00:18:23,340
drop the bags off to you tomorrow
morning and give us some sleeping pills,
283
00:18:23,420 --> 00:18:28,640
something to calm us down in case we
were nervous. I think I was definitely
284
00:18:28,640 --> 00:18:30,480
than willing to take it to help me
sleep, yes.
285
00:18:31,000 --> 00:18:36,740
The guys said in case we were questioned
by customs, just relax and remember you
286
00:18:36,740 --> 00:18:38,680
went to Machu Picchu and Cusco.
287
00:18:39,040 --> 00:18:45,160
Machu Picchu and Cusco. Cusco. Yeah,
Cusco. Cusco. Okay, it's very important.
288
00:18:45,580 --> 00:18:49,740
Like I said, I think at that point I was
ready to go home. I was just, take the
289
00:18:49,740 --> 00:18:52,740
bag, let's get this over with. Tomorrow
we're getting on the plane.
290
00:19:01,200 --> 00:19:07,060
We woke up the next morning to a knock
on the door.
291
00:19:08,080 --> 00:19:13,000
The minute I saw the bag,
292
00:19:13,140 --> 00:19:17,420
my heart started to kick in.
293
00:19:20,580 --> 00:19:24,020
I wanted to know what was in there, how
much was in there.
294
00:19:24,720 --> 00:19:28,800
I wanted to make sure that there was no
evidence of it being there.
295
00:19:29,930 --> 00:19:32,130
And there was not. Not that I could see
to my eye.
296
00:19:47,650 --> 00:19:54,030
And the whole way to the airport was
probably the longest ride ever.
297
00:19:55,830 --> 00:19:56,830
Very long.
298
00:19:58,830 --> 00:20:00,830
I think that we were both very scared at
that point.
299
00:20:03,950 --> 00:20:08,850
If we would have tried to back out, I
think we feared what could happen to us.
300
00:20:09,010 --> 00:20:12,950
No one knew that we were there. I mean,
they could have killed us, and no one
301
00:20:12,950 --> 00:20:13,950
would know.
302
00:20:15,870 --> 00:20:19,790
We didn't know there was an American
embassy in Peru that we could have
303
00:20:20,170 --> 00:20:22,110
We didn't speak the language.
304
00:20:22,470 --> 00:20:24,030
Our parents didn't know where we were.
305
00:20:25,250 --> 00:20:28,170
We didn't even know how to use a phone,
like if we had to call home.
306
00:20:28,560 --> 00:20:30,560
You know, not to mention we didn't have
money to call.
307
00:20:31,300 --> 00:20:32,760
You know, we were screwed.
308
00:20:35,080 --> 00:20:38,260
I remember just, you know, kind of going
through my head. We were, you know,
309
00:20:38,260 --> 00:20:41,580
there just to visit students and, you
know, we went to see Cusco.
310
00:20:44,200 --> 00:20:49,740
We get to the airport and starting to
get nervous.
311
00:20:51,760 --> 00:20:52,760
Don't get nervous.
312
00:20:54,520 --> 00:20:56,100
Don't let anything show on your face.
313
00:20:57,160 --> 00:20:58,160
Just do it.
314
00:20:58,520 --> 00:20:59,520
Get on that plane.
315
00:21:00,740 --> 00:21:01,740
Do it.
316
00:21:09,800 --> 00:21:13,420
We were dropped off, and the guy asked
if we wanted help with our luggage.
317
00:21:15,040 --> 00:21:16,300
We're like, no, no, no, we've got it.
318
00:21:16,620 --> 00:21:21,460
You're told very clearly to never let go
of our luggage.
319
00:21:23,760 --> 00:21:25,120
We walk inside.
320
00:21:28,780 --> 00:21:32,540
And there are drug dogs walking back and
forth and police officers and machine
321
00:21:32,540 --> 00:21:33,540
guns.
322
00:21:35,820 --> 00:21:42,740
Can we head towards the ticket counter?
323
00:21:44,060 --> 00:21:45,180
Do you have some water?
324
00:21:46,300 --> 00:21:46,820
And
325
00:21:46,820 --> 00:21:54,020
there
326
00:21:54,020 --> 00:21:55,980
was a customs agent at the ticket
counter already.
327
00:22:01,710 --> 00:22:06,850
I don't necessarily think that I was
extremely alarmed to see him, but I was
328
00:22:06,850 --> 00:22:10,710
also just kind of like, okay, this is
the first step. We have to get through
329
00:22:10,710 --> 00:22:11,710
this.
330
00:22:15,510 --> 00:22:19,550
The customs agent asked us for our
passport.
331
00:22:22,690 --> 00:22:23,690
Okay.
332
00:22:25,790 --> 00:22:27,050
Heart's starting to pound a little more.
333
00:22:30,410 --> 00:22:32,590
I just remember thinking, okay, this is
it.
334
00:22:35,590 --> 00:22:36,670
How long in Peru?
335
00:22:37,590 --> 00:22:38,590
Nine days.
336
00:22:39,290 --> 00:22:40,770
Nine days.
337
00:22:41,670 --> 00:22:48,450
Yeah. Which was, I mean, really so
unlikely at that time. The weather was
338
00:22:48,450 --> 00:22:52,330
bad. You know what I mean? It was just
not the time for vacation in Peru.
339
00:22:52,550 --> 00:22:55,110
I thought we did everything right. We
did everything we were supposed to.
340
00:23:04,240 --> 00:23:06,820
and they asked us to walk where we
originally put our bags.
341
00:23:32,629 --> 00:23:35,010
Words cannot express what I felt at that
moment.
342
00:23:35,430 --> 00:23:36,930
You just don't walk on the scales.
343
00:23:39,070 --> 00:23:43,170
I was
344
00:23:43,170 --> 00:23:49,190
floored.
345
00:23:55,500 --> 00:23:59,060
I just got asked by a proven custom
agent to follow him to a back room when
346
00:23:59,060 --> 00:24:00,060
have cocaine in my bag.
347
00:24:06,520 --> 00:24:07,520
Scared to death.
348
00:24:26,190 --> 00:24:29,470
I just got asked by a proven custom
agent to follow him to a back room when
349
00:24:29,470 --> 00:24:30,470
have cocaine in my bag.
350
00:24:32,730 --> 00:24:33,730
Scared to death.
351
00:24:37,390 --> 00:24:39,290
The custom agent takes us to this room.
352
00:24:41,150 --> 00:24:42,230
My heart was racing.
353
00:24:45,930 --> 00:24:48,230
I just remember there was a drug dog
there.
354
00:24:50,970 --> 00:24:53,570
Do you have drugs into your baggage?
355
00:24:55,340 --> 00:24:57,100
We are police officers of Drax.
356
00:24:57,420 --> 00:24:58,420
Okay?
357
00:25:01,680 --> 00:25:08,460
And there's a guy hunched over our bag
with this pin type of thing
358
00:25:08,460 --> 00:25:09,960
and like a metal hook.
359
00:25:13,200 --> 00:25:16,120
And he had poked our bag,
360
00:25:16,400 --> 00:25:23,060
pulled it out, and coke came out of it.
361
00:25:26,330 --> 00:25:31,550
I think I went into shock, honestly.
362
00:25:35,770 --> 00:25:38,710
Jennifer and I just kind of looked at
each other, and we just, like, you know,
363
00:25:38,730 --> 00:25:40,670
kind of put our hands in the air and
shrugged our shoulders.
364
00:25:42,310 --> 00:25:45,490
What is he talking about? This isn't
ours. Those are our bags. No, this isn't
365
00:25:45,490 --> 00:25:47,030
ours, and we don't know how it got
there.
366
00:25:47,270 --> 00:25:51,750
You know, the only thing we could say
was that it wasn't our bag, but, you
367
00:25:51,810 --> 00:25:54,230
I mean, we brought him in the airport,
so.
368
00:25:59,500 --> 00:26:02,900
It took them a good 45 minutes to an
hour to tear the bags apart.
369
00:26:11,280 --> 00:26:15,580
They were taking our clothes out.
370
00:26:18,340 --> 00:26:22,920
They opened the bags, the bottom of the
bags. It was like in a big, flat, almost
371
00:26:22,920 --> 00:26:26,500
plastic -looking type cover, and they
pulled that out.
372
00:26:38,220 --> 00:26:41,740
The whole entire bottom of the bag was
just full of blocks of cocaine.
373
00:26:44,960 --> 00:26:48,380
And at that point, I still didn't know
how much a kilo was, but I knew that it
374
00:26:48,380 --> 00:26:50,880
was more than what I was told I was
going to be bringing back home.
375
00:26:53,400 --> 00:26:57,820
It was there, and it was wrapped in
black tape, and it was blocked, and
376
00:26:57,820 --> 00:26:58,820
was a lot.
377
00:27:00,720 --> 00:27:07,360
That amount of coke would have been
worth hundreds of thousands of dollars.
378
00:27:08,110 --> 00:27:11,350
It was pure cocaine.
379
00:27:11,990 --> 00:27:13,630
Not cut. Pure cocaine.
380
00:27:14,010 --> 00:27:18,630
I mean, we were completely ignorant
about it. It was just... It was
381
00:27:18,630 --> 00:27:20,930
overwhelming. It was absolutely
overwhelming.
382
00:27:25,370 --> 00:27:27,290
We get to this little room.
383
00:27:27,570 --> 00:27:31,550
I have no doubt in my mind, I'm going
home. We were still there on vacation.
384
00:27:31,870 --> 00:27:35,210
Okay, didn't work, but we're still going
home. It's not ours.
385
00:27:36,470 --> 00:27:37,470
Okay.
386
00:27:39,560 --> 00:27:41,020
And then he opened the curtain.
387
00:27:44,160 --> 00:27:45,660
And we saw our plane.
388
00:27:47,060 --> 00:27:49,300
And then he made us watch it take off.
389
00:27:52,940 --> 00:27:59,720
And the plane took
390
00:27:59,720 --> 00:28:05,120
off and we weren't on it.
391
00:28:27,400 --> 00:28:31,580
And that's when we broke down and
realized we're not going out.
392
00:28:41,700 --> 00:28:48,560
We left the airport and passed, and
we're driving, not talking,
393
00:28:48,700 --> 00:28:51,160
not really realizing what's going on.
394
00:28:52,460 --> 00:28:53,740
I could not look at Krista.
395
00:28:56,170 --> 00:28:58,470
We were taken out and we entered this
building.
396
00:28:59,370 --> 00:29:01,050
All the people are staring at you.
397
00:29:02,710 --> 00:29:05,630
We didn't know what was going on. We
didn't know what was going to happen. We
398
00:29:05,630 --> 00:29:06,630
didn't know.
399
00:29:09,010 --> 00:29:12,710
I remember seeing a couple cells off to
the right.
400
00:29:15,410 --> 00:29:17,110
And we're saying no, no.
401
00:29:17,850 --> 00:29:21,710
At this point we're crying. We don't
believe they're going to really put us
402
00:29:21,710 --> 00:29:22,710
here.
403
00:29:28,460 --> 00:29:30,680
and we were put into a room.
404
00:29:38,160 --> 00:29:44,740
We had a plastic bag with what little
belongings we had, and we just held each
405
00:29:44,740 --> 00:29:46,580
other and cried the whole night.
406
00:29:51,040 --> 00:29:56,540
I'm the crybaby of the two of us, but,
yeah, she cried.
407
00:29:59,940 --> 00:30:03,140
There were times where Jennifer would
not stop crying and I would just look at
408
00:30:03,140 --> 00:30:04,680
her and be like, you need to stop
crying.
409
00:30:05,140 --> 00:30:08,640
And she would look at me and just put
her hands in the air and just tell me,
410
00:30:08,680 --> 00:30:09,680
what do you want me to do?
411
00:30:09,900 --> 00:30:13,380
And then I would start crying. It was
like for a while it was just we're
412
00:30:13,380 --> 00:30:17,180
to keep each other strong, you know.
When she was weak, I was strong and vice
413
00:30:17,180 --> 00:30:22,140
versa. But it got to a point where there
was no strength left, you know.
414
00:30:22,720 --> 00:30:26,620
Nothing but tears. There was no words,
no comforting, nothing.
415
00:30:27,440 --> 00:30:28,780
Nothing was going to make it okay.
416
00:30:30,899 --> 00:30:35,340
We contemplated ending our lives, but we
couldn't figure out how to do it at the
417
00:30:35,340 --> 00:30:36,340
same time.
418
00:30:36,820 --> 00:30:40,080
I think Chris and I even discussed a
couple different ways that we could do
419
00:30:42,860 --> 00:30:44,980
Yeah. We were there for 15 days.
420
00:30:45,660 --> 00:30:48,700
We weren't given food. We weren't given
water.
421
00:30:49,360 --> 00:30:50,960
We weren't allowed to shower.
422
00:30:52,780 --> 00:30:55,080
We didn't know what day it was. We
didn't know what time it was.
423
00:31:06,800 --> 00:31:10,360
We were so excited because we're like,
finally we may know what's going to
424
00:31:10,360 --> 00:31:11,299
happen to us.
425
00:31:11,300 --> 00:31:12,620
We're from the American Embassy.
426
00:31:13,340 --> 00:31:14,720
It wasn't like that at all.
427
00:31:15,800 --> 00:31:19,080
I don't really remember her being very
concerned. I think it was just straight
428
00:31:19,080 --> 00:31:21,260
to the point visit that she had to do.
429
00:31:22,860 --> 00:31:25,100
I said, here, piece of paper.
430
00:31:25,920 --> 00:31:27,460
We're going to fax these to your
parents.
431
00:31:28,340 --> 00:31:30,820
I looked at them in disbelief, like,
really?
432
00:31:31,360 --> 00:31:34,620
You want us to write down on a piece of
paper that you're going to fax to our
433
00:31:34,620 --> 00:31:36,620
parents that we're in prison in Peru?
434
00:31:37,940 --> 00:31:40,780
Who could do that on paper, you know?
435
00:31:41,820 --> 00:31:45,640
They thought we were in San Francisco.
My stepmom was calling morgues because
436
00:31:45,640 --> 00:31:47,780
she thought I was dead because she
hadn't heard from me.
437
00:31:52,460 --> 00:31:55,640
My dad was a police officer for 20
years.
438
00:31:56,320 --> 00:32:00,540
So I was told when he found out, he sat
down on the couch in front of the TV,
439
00:32:00,700 --> 00:32:04,000
didn't shower, didn't eat, didn't do
anything for three days. He didn't move,
440
00:32:04,140 --> 00:32:05,140
didn't sleep.
441
00:32:08,900 --> 00:32:12,360
We had the first contact with our
parents over a cell phone.
442
00:32:13,720 --> 00:32:17,980
I just remember crying and just saying,
I'm sorry, I'm so sorry, you know.
443
00:32:20,600 --> 00:32:25,040
And just, you know, hearing them say,
it's going to be okay, it's going to be
444
00:32:25,040 --> 00:32:25,999
okay.
445
00:32:26,000 --> 00:32:32,820
My dad always said that if any of us
ever got arrested or in trouble, that he
446
00:32:32,820 --> 00:32:36,260
wouldn't cross the street to help us,
that we would be on our own.
447
00:32:37,340 --> 00:32:39,220
He was a correctional officer.
448
00:32:40,260 --> 00:32:45,260
I remember him saying, I don't want to
know what you did.
449
00:32:45,580 --> 00:32:46,740
I don't care.
450
00:32:47,020 --> 00:32:49,160
I just want you to promise me that
you're going to make it.
451
00:32:52,420 --> 00:32:54,800
And from that point on, I knew I had to
just...
452
00:32:55,760 --> 00:32:57,460
Go through with it and deal with it.
453
00:33:03,700 --> 00:33:05,440
Kaya was a male prison.
454
00:33:07,000 --> 00:33:09,940
And that was probably one of the worst
memories.
455
00:33:13,160 --> 00:33:18,980
The matter of having to squat and
urinate in front of six male guards.
456
00:33:21,160 --> 00:33:24,800
There was one specific night where they
started to come into our cell.
457
00:33:25,370 --> 00:33:28,910
In the middle of the night. The previous
night we had heard people having
458
00:33:28,910 --> 00:33:30,710
intercourse or being raped or something.
459
00:33:30,970 --> 00:33:34,310
We had like some sort of crackers and I
think maybe a bottle of pop or
460
00:33:34,310 --> 00:33:39,090
something. And I completely woke up in a
haze and just threw it at the cell door
461
00:33:39,090 --> 00:33:42,550
and it went all over and he scurried off
and never came back.
462
00:33:43,050 --> 00:33:45,010
Honestly, I think we probably could have
been raped.
463
00:33:56,080 --> 00:34:00,100
I just was looking around, just going,
this doesn't look like a prison.
464
00:34:03,620 --> 00:34:09,980
This was, like, dirty, and there was
clothes hanging out, like the bars of
465
00:34:09,980 --> 00:34:16,940
windows, and it looked like a bomb
shelter. I don't know how else
466
00:34:16,940 --> 00:34:17,940
to explain it.
467
00:34:18,760 --> 00:34:21,500
It was kind of scary, very scary,
actually.
468
00:34:21,760 --> 00:34:24,860
I remember asking if we would finally be
allowed to take a shower.
469
00:34:26,679 --> 00:34:31,239
And she kind of looked at me and she's
like, you won't be taking a shower for
470
00:34:31,239 --> 00:34:33,679
the rest of your time here. She said,
you'll be using a bucket.
471
00:34:37,780 --> 00:34:39,920
And we're walking down this corridor.
472
00:34:43,040 --> 00:34:47,159
All of these bunk beds were like next to
each other and they had sheets draped
473
00:34:47,159 --> 00:34:51,199
over ropes to make their own little
rooms or to create privacy.
474
00:34:52,080 --> 00:34:55,360
I think probably about 30 other women in
there at least in one room.
475
00:34:57,840 --> 00:35:01,040
We didn't know what to expect. We didn't
know if it was violence, you know, if
476
00:35:01,040 --> 00:35:03,360
the prison was violent or if it was full
of violent offenders.
477
00:35:03,820 --> 00:35:06,180
You're going to wake up in the middle of
the night and have some knife sticking
478
00:35:06,180 --> 00:35:09,380
to your throat or, you know, you just,
we didn't know what to expect.
479
00:35:09,660 --> 00:35:11,840
We were so different. We were white. We
were blonde.
480
00:35:12,520 --> 00:35:15,960
Or I was blonde. I don't know what it
was, but I just remember everyone waking
481
00:35:15,960 --> 00:35:17,900
up and everyone just staring at me.
482
00:35:18,120 --> 00:35:20,440
I don't think I ever had a real night's
sleep there.
483
00:35:21,390 --> 00:35:22,610
The whole time I was there.
484
00:35:25,650 --> 00:35:27,570
The food they called paila.
485
00:35:30,490 --> 00:35:33,950
I think a rat tail was found once and it
was very inedible.
486
00:35:35,430 --> 00:35:39,910
And half the time in the food there
would be cockroaches.
487
00:35:41,270 --> 00:35:42,690
Yeah, cockroaches were everywhere.
488
00:35:43,350 --> 00:35:46,470
Wake up in the morning and they'll run
down your leg when you're taking your
489
00:35:46,470 --> 00:35:47,470
pajama bottoms off.
490
00:35:49,520 --> 00:35:51,100
It was hot. You had to be outside.
491
00:35:52,400 --> 00:35:53,820
There wasn't very much aid available.
492
00:35:54,680 --> 00:35:55,740
You couldn't drink the water.
493
00:35:56,360 --> 00:35:58,500
I dehydrated, I believe, three or four
times.
494
00:36:01,460 --> 00:36:03,000
Jennifer and I were so lost.
495
00:36:03,380 --> 00:36:05,860
We were so lost. We didn't know where we
were going or what we were doing.
496
00:36:21,160 --> 00:36:24,920
Dr. Fishman did everything for us. She
wasn't just our lawyer. She brought us
497
00:36:24,920 --> 00:36:27,560
food. She hugged us when we needed hugs.
498
00:36:30,000 --> 00:36:32,160
They were scared and hungry.
499
00:36:32,840 --> 00:36:39,420
So first, the first thing I made before
talking with their parents or before
500
00:36:39,420 --> 00:36:42,840
taking the case was to give them
something to eat.
501
00:36:44,240 --> 00:36:46,360
And some comfort. I'm a mother.
502
00:36:47,600 --> 00:36:48,600
Yeah, she was.
503
00:36:48,970 --> 00:36:50,670
Yeah, she was like a grandmother or a
mother.
504
00:36:51,970 --> 00:36:55,910
Dr. Fishman said, so you girls didn't
know?
505
00:36:56,270 --> 00:37:01,410
And we said no, and she's like, well,
pretty much what everyone says when they
506
00:37:01,410 --> 00:37:03,030
first get here, but it's okay.
507
00:37:03,610 --> 00:37:09,730
It was easy to know that they really
were not criminals.
508
00:37:11,750 --> 00:37:13,070
They were not criminals.
509
00:37:14,150 --> 00:37:16,350
They were used by criminals.
510
00:37:16,990 --> 00:37:19,650
And she pretty much told us, you know,
if we cooperate, it's going to be better
511
00:37:19,650 --> 00:37:20,229
for us.
512
00:37:20,230 --> 00:37:22,130
We eventually listened to Dr. Ota
Fishman.
513
00:37:33,630 --> 00:37:35,110
They blamed everything on Jose.
514
00:37:35,910 --> 00:37:39,770
Said that he was the head, said that
he's the one that set everything up,
515
00:37:39,770 --> 00:37:42,890
the one that sent us, he's the one, he's
the one, he's the one.
516
00:37:45,450 --> 00:37:50,090
I don't think I will ever know if Jose
had something to do with it or not,
517
00:37:50,210 --> 00:37:52,770
because in my heart, I don't think he
did.
518
00:37:53,610 --> 00:38:00,110
But in my mind, it's obvious that he
did, you know.
519
00:38:01,570 --> 00:38:04,550
I just know he really, really cared
about Jennifer and I a lot.
520
00:38:32,620 --> 00:38:37,120
I literally called it Groundhog Day. I
mean, it was the same thing every day.
521
00:38:37,340 --> 00:38:39,600
You're completely cut off from the
outside world.
522
00:38:40,120 --> 00:38:42,720
You never see a car drive by. You never
see the sunset.
523
00:38:42,980 --> 00:38:43,980
You never see the sunrise.
524
00:38:44,580 --> 00:38:45,960
You never know what's going on.
525
00:38:46,480 --> 00:38:48,500
You feel like you're forgotten, you
know?
526
00:38:51,000 --> 00:38:56,560
Being human, you can adjust to the
conditions, but you can't adjust to the
527
00:38:56,560 --> 00:38:59,200
that you can't leave. You can't adjust
to the fact that...
528
00:38:59,440 --> 00:39:03,220
You can't pick up the phone and call
somebody when you want to or when you
529
00:39:03,220 --> 00:39:04,220
to.
530
00:39:06,180 --> 00:39:10,140
You can't adjust the fact that you might
get to see your family once every six
531
00:39:10,140 --> 00:39:11,400
months, maybe.
532
00:39:13,000 --> 00:39:14,380
You can't adjust to that.
533
00:39:22,200 --> 00:39:26,500
One afternoon, I called Dr. Fishman.
534
00:39:26,880 --> 00:39:28,160
She said, today's the day.
535
00:39:29,260 --> 00:39:30,260
We're like, what?
536
00:39:30,320 --> 00:39:31,320
Pack your things?
537
00:39:32,140 --> 00:39:39,120
We couldn't believe it. In that prison,
the people are released by 8 in the
538
00:39:39,120 --> 00:39:40,120
night.
539
00:39:41,200 --> 00:39:43,880
But they were ready since noon.
540
00:39:44,380 --> 00:39:48,940
And I told her, be patient. They are
going to open the door.
541
00:39:50,160 --> 00:39:56,600
You already wait for over two years, and
you cannot wait for half an hour?
542
00:40:06,800 --> 00:40:09,760
would not believe it. I was afraid to
believe it.
543
00:40:11,260 --> 00:40:13,880
And I don't think I believed it until
they called my name.
544
00:40:14,420 --> 00:40:16,900
Krista Jennifer Libertad!
545
00:40:18,220 --> 00:40:21,240
Krista Barnes and Jennifer Davis
Libertad.
546
00:40:22,220 --> 00:40:23,900
Which meant freedom.
547
00:40:45,360 --> 00:40:46,840
I walked out so easy.
548
00:40:48,720 --> 00:40:50,000
I always searched it.
549
00:40:52,660 --> 00:40:53,820
I walked out.
550
00:40:55,320 --> 00:40:59,780
See the cobblestone streets and not just
hear about it, you know, it gives me
551
00:40:59,780 --> 00:41:01,440
chills thinking about it. It was
amazing.
552
00:41:06,500 --> 00:41:12,240
And we both took hot showers, and then
we watched the sunrise together, and it
553
00:41:12,240 --> 00:41:13,820
was beautiful. It was amazing.
554
00:41:14,800 --> 00:41:18,580
One of the things that we'd always
dreamed of you know so many days so many
555
00:41:18,580 --> 00:41:18,860
nights
556
00:41:18,860 --> 00:41:35,280
And
557
00:41:35,280 --> 00:41:43,000
we
558
00:41:43,000 --> 00:41:44,580
walked out So easy.
559
00:41:46,220 --> 00:41:47,220
No searches.
560
00:41:50,040 --> 00:41:51,140
Just walk out.
561
00:41:52,880 --> 00:41:55,620
We watched the sunrise together, and it
was beautiful.
562
00:41:55,900 --> 00:41:56,900
Amazing.
563
00:41:57,380 --> 00:41:59,640
One of the things that we'd always
dreamed of, you know?
564
00:41:59,920 --> 00:42:01,500
So many days, so many nights.
565
00:42:09,940 --> 00:42:12,840
Flying back to the States, when we
finally got clearance, it was...
566
00:42:13,640 --> 00:42:19,340
Again, it was surreal, it was great, it
was exciting, but it was also sad
567
00:42:19,340 --> 00:42:22,320
because Jennifer and I knew we were
parting ways at that point.
568
00:42:22,560 --> 00:42:28,080
It was very hard to know that that was
going to be it, that she was going to be
569
00:42:28,080 --> 00:42:31,460
going back to California and I'd be
going back to the Midwest with my
570
00:42:33,120 --> 00:42:39,640
I wanted to get a job, and I wanted to
be really good at my job and do really
571
00:42:39,640 --> 00:42:40,640
well in school.
572
00:42:42,060 --> 00:42:45,820
And I started going to school
immediately, I think three weeks after I
573
00:42:46,100 --> 00:42:52,700
And I graduated a couple years ago with
a degree in international development
574
00:42:52,700 --> 00:42:54,140
studies in cultural anthropology.
575
00:42:54,680 --> 00:42:56,700
And I'm very, very excited about that.
576
00:42:57,920 --> 00:43:03,200
All I want to do is take my experience
and channel it in a more positive way
577
00:43:03,200 --> 00:43:04,800
make a difference in other people's
lives.
578
00:43:16,750 --> 00:43:20,930
Thinking about it, I'm like freaking out
because I just can't imagine going
579
00:43:20,930 --> 00:43:23,910
through those emotions again, you know,
psychologically and emotionally.
580
00:43:28,790 --> 00:43:33,570
We would wait for people to walk in that
spoke English or that, you know,
581
00:43:33,570 --> 00:43:36,070
brought us things that we needed.
582
00:43:36,350 --> 00:43:38,690
Now I'm that person with some weird
feelings.
583
00:43:41,570 --> 00:43:44,850
When they search you, it's going to be a
little, you know, emotional.
584
00:43:46,450 --> 00:43:47,810
We're just seeing the police there.
585
00:43:50,410 --> 00:43:52,650
This is hysteria to John. I'm getting
pretty nervous.
586
00:43:55,590 --> 00:43:56,910
I wish Jennifer was here.
587
00:44:08,050 --> 00:44:10,970
I'm coming to the prison because I just
wanted to see the prisoners that were
588
00:44:10,970 --> 00:44:11,970
here when I was here.
589
00:44:13,850 --> 00:44:14,850
The foreigners.
590
00:44:15,560 --> 00:44:19,180
Talk to the foreigners, let them know
that, you know, not to give up hope,
591
00:44:19,380 --> 00:44:23,220
you know, your life still can turn
around and be better.
592
00:44:24,580 --> 00:44:27,760
And let them know that people haven't
forgotten about them, you know.
593
00:44:29,600 --> 00:44:36,580
My name's
594
00:44:36,580 --> 00:44:41,100
Krista. I was here in 1996 for three
years with my friend Jennifer.
595
00:44:41,660 --> 00:44:45,660
And I just, I wanted to come back for a
really long time to visit the prison. I
596
00:44:45,660 --> 00:44:50,180
think for me, on an emotional level, to
come back to see people,
597
00:44:50,580 --> 00:44:56,320
it doesn't kill you, it makes you
stronger, right? So you dream about the
598
00:44:56,320 --> 00:44:58,200
and what you're going to do. It is
possible.
599
00:44:58,840 --> 00:45:00,460
It all is possible.
600
00:45:01,960 --> 00:45:08,880
I think my experience in Peru was a wake
601
00:45:08,880 --> 00:45:09,880
-up call.
602
00:45:10,250 --> 00:45:16,830
With the drugs, with money, prioritizing
things in life, realizing what's
603
00:45:16,830 --> 00:45:20,190
important. This is where I live, 3B.
604
00:45:20,570 --> 00:45:23,030
I'm trying to remember what room
Jennifer and I had.
605
00:45:35,010 --> 00:45:38,430
We've been here for over 10 years.
606
00:45:39,360 --> 00:45:40,640
And she remembers me and Jennifer.
607
00:45:44,440 --> 00:45:47,140
It's not about what you have.
608
00:45:47,520 --> 00:45:49,440
It's about who you have, you know?
609
00:45:52,500 --> 00:45:55,840
I don't think I would be here today if
Jennifer wasn't there.
610
00:45:57,720 --> 00:46:02,240
You go through it together to have one
another to lean on and shoulder to cry
611
00:46:02,240 --> 00:46:03,240
on.
612
00:46:03,480 --> 00:46:04,480
Taking a shower.
613
00:46:04,540 --> 00:46:05,540
Taking a hot shower.
614
00:46:05,860 --> 00:46:06,860
Waving when I want to.
615
00:46:07,320 --> 00:46:10,820
Oh, we did not have a mirror. We did not
have a mirror. I'll always be there for
616
00:46:10,820 --> 00:46:13,940
her and she'll always be there for me.
That's all there is to it. There's not a
617
00:46:13,940 --> 00:46:17,560
day that goes by that I don't think
about her or wonder what she's doing.
618
00:46:17,920 --> 00:46:18,920
It never makes her happy.
619
00:46:20,180 --> 00:46:22,940
We went through a lot together.
620
00:46:35,210 --> 00:46:38,570
And Banged Up Abroad is back next week
at the earlier time of nine.
621
00:46:39,050 --> 00:46:42,510
Next, though, Bruce Lee stars in our
five -movie, Fist of Fury.
622
00:46:42,910 --> 00:46:43,910
Awesome.
50435
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.