All language subtitles for banged_up_abroad_-_season_1_episode_1

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,390 --> 00:00:05,270 If they'd have told me what was waiting there, I wouldn't have believed them. 2 00:00:06,370 --> 00:00:08,890 Every minute of the day, I always knew someone was watching us. 3 00:00:10,190 --> 00:00:13,750 Look at them, you look at the gun and you think, shit, what have we done? I 4 00:00:13,750 --> 00:00:14,910 like I'd never seen one of them again. 5 00:00:15,490 --> 00:00:18,190 I just remember my heart pounding and thinking, what have we done now? 6 00:00:18,610 --> 00:00:20,670 That wasn't my country. I shouldn't have been there. 7 00:00:21,350 --> 00:00:22,730 There's blood everywhere. I'm in pause. 8 00:00:23,030 --> 00:00:27,070 What the... If you ain't willing to fight for your life, then you ain't 9 00:00:27,070 --> 00:00:28,070 it. 10 00:00:44,460 --> 00:00:46,060 My life in Leicester was dragging me down. 11 00:00:46,620 --> 00:00:48,820 For a young lad at that age, it was boring. 12 00:00:50,000 --> 00:00:53,480 I'd just had enough of waking up, no opportunities, no money in my pocket. 13 00:00:53,680 --> 00:00:55,100 I wanted to run away from everything. 14 00:00:56,520 --> 00:00:58,580 I was working at my uncle's scrapyard. 15 00:00:59,140 --> 00:01:00,360 I was just really depressed. 16 00:01:01,300 --> 00:01:04,700 I wanted to, um, just get away from it all, really. 17 00:01:06,180 --> 00:01:07,280 I wanted a challenge. 18 00:01:07,640 --> 00:01:08,760 I wanted some adventure. 19 00:01:09,360 --> 00:01:11,880 I wanted to go and see a bit of the world. 20 00:01:12,530 --> 00:01:14,530 I'd known Paul about ten years before I got arrested. 21 00:01:16,910 --> 00:01:19,110 This whole story began in the nightclub. 22 00:01:23,190 --> 00:01:25,290 It's a nightclub. I'd been there loads of times. 23 00:01:25,550 --> 00:01:27,930 We'd seen another friend who we'd not seen for a long time in there. 24 00:01:28,970 --> 00:01:30,670 Something stuck out about this guy. 25 00:01:31,810 --> 00:01:35,730 He caught my eye. I looked at him. Well, he looked like something special. 26 00:01:38,250 --> 00:01:39,710 He looked like he'd been away. 27 00:01:39,970 --> 00:01:41,430 He looked healthy in his skin. 28 00:01:42,030 --> 00:01:46,210 He looked well -off. Good clothes, good shoes, good jewellery. He had a lot of 29 00:01:46,210 --> 00:01:47,210 money. 30 00:01:48,150 --> 00:01:50,330 He said he'd just come back from a hot country. 31 00:01:50,750 --> 00:01:52,930 He told us, man, he's very like every young lad's dream. 32 00:01:53,190 --> 00:01:55,250 Nice girl, speeches, armchair. 33 00:01:57,970 --> 00:02:01,290 He said, if you want to remember what I've got, there's the guy over there. 34 00:02:01,630 --> 00:02:03,350 I can put you on to him if you want. 35 00:02:09,370 --> 00:02:13,610 Amy took us over to the Russian guard, Paul and Jim, interested in doing some 36 00:02:13,610 --> 00:02:18,270 business with us. You know, they're good people from the area, seeking customs. 37 00:02:20,610 --> 00:02:22,590 The Russian guy said, have you ever been abroad? 38 00:02:23,670 --> 00:02:25,410 I'd never been abroad before in my life. 39 00:02:25,970 --> 00:02:29,090 He said, would you get a package for me? And I said, what's that then? He said, 40 00:02:29,190 --> 00:02:33,230 well, it's drugs, but I need you to be honest with me and say that you could do 41 00:02:33,230 --> 00:02:33,888 it for me. 42 00:02:33,890 --> 00:02:34,890 I have trust in you. 43 00:02:35,250 --> 00:02:36,650 And we said, well, what's in it for us? 44 00:02:38,640 --> 00:02:40,360 Listen, pay for the ticket, Venezuela. 45 00:02:40,800 --> 00:02:44,100 We'll give you a four -star hotel and money while you're on holiday. 46 00:02:44,740 --> 00:02:45,740 You'll meet someone. 47 00:02:45,880 --> 00:02:46,920 They'll give you drugs. 48 00:02:47,320 --> 00:02:50,380 Everyone will be paid off at the airport, so no one will be stopping 49 00:02:51,380 --> 00:02:53,320 Listen, I'll give you $8 ,000 a year. 50 00:02:55,840 --> 00:02:56,900 Hasn't anyone got caught? 51 00:02:57,140 --> 00:02:59,620 No, we've got gateways. We can get through. 52 00:03:00,000 --> 00:03:01,000 You know what we're doing. 53 00:03:01,280 --> 00:03:02,280 It's an organisation. 54 00:03:03,620 --> 00:03:06,340 But everything's paid off. There's no way you can get caught. 55 00:03:11,370 --> 00:03:15,410 It was offering me an opportunity to go and make something of myself, even 56 00:03:15,410 --> 00:03:18,150 though it may be dodgy, but I've only got to do it once. 57 00:03:19,550 --> 00:03:22,230 That's what we were saying, we'd only do it the one time. 58 00:03:23,010 --> 00:03:24,550 Just the one hit, get the money in. 59 00:03:25,890 --> 00:03:27,850 That'd be it, the start of life, really, for us. 60 00:03:28,870 --> 00:03:30,270 I felt like I was risking nothing. 61 00:03:31,350 --> 00:03:32,350 I'd got nothing. 62 00:03:32,490 --> 00:03:34,070 I've seen that as the head start in life. 63 00:03:34,350 --> 00:03:36,650 That extra money could have made things better for my family. 64 00:03:38,990 --> 00:03:39,990 I can do this. 65 00:03:40,250 --> 00:03:42,450 That's what I thought, that's what I can get away with it. 66 00:03:42,710 --> 00:03:46,190 We was gullible children, as far as I'm concerned, gullible kids. 67 00:03:50,730 --> 00:03:52,290 This guy wanted to do it quick. 68 00:03:52,550 --> 00:03:58,530 He wanted to get this moving as quick as possible. Within a week, everything was 69 00:03:58,530 --> 00:03:59,530 sorted. 70 00:04:01,130 --> 00:04:05,430 In the morning, there's a knock at the door, and it's Jamie. 71 00:04:06,960 --> 00:04:08,940 Get your bags, lads, come on. We've got to go to the airport. 72 00:04:09,160 --> 00:04:10,720 And we knew at that time, that's it. 73 00:04:11,000 --> 00:04:13,900 We looked at each other and said, we've got to do it now. 74 00:04:17,839 --> 00:04:22,460 In the car, I remember it being cold, raining, horrible on the motorway. 75 00:04:24,180 --> 00:04:27,220 I just remember it raining on the dashboard, thinking, get out of this 76 00:04:27,220 --> 00:04:29,200 weather. I'm going to have a break from all this. 77 00:04:35,950 --> 00:04:37,450 I was like, I'm the start of a holiday. 78 00:04:37,910 --> 00:04:39,150 We're going to go and enjoy ourselves. 79 00:04:42,030 --> 00:04:45,050 And I just remember looking up at the sky, being in the clouds. 80 00:04:45,850 --> 00:04:48,230 You see the sunlight beaming in through the window. 81 00:04:50,970 --> 00:04:51,970 It was beautiful. 82 00:04:52,850 --> 00:04:54,510 It was a crazy view. 83 00:04:55,430 --> 00:04:59,710 As we touched down, my heart just got like, whoa, I'm in a different country 84 00:04:59,710 --> 00:05:00,710 now. 85 00:05:05,420 --> 00:05:07,640 As soon as you walk out of the airport, the heat was ready. 86 00:05:09,040 --> 00:05:15,480 I couldn't breathe because it was a changing climate and I wasn't ready for 87 00:05:17,600 --> 00:05:19,860 All I can remember was just the heat was intense. 88 00:05:20,660 --> 00:05:21,900 It took my breath away. 89 00:05:26,240 --> 00:05:27,380 Me and Paul stuck out. 90 00:05:28,940 --> 00:05:32,420 They had toes sticking out of their shoes. It was just a different world 91 00:05:32,420 --> 00:05:33,420 altogether. 92 00:05:34,000 --> 00:05:36,800 There are the palm trees. They're there, mate. They're real. 93 00:05:37,160 --> 00:05:39,980 I've never seen a palm tree in my life. I'm looking at these palm trees. Yeah. 94 00:05:41,260 --> 00:05:44,720 It wasn't expensive until this guy had spent money. It was all professional. 95 00:05:47,640 --> 00:05:49,180 Very nice place. Four star. 96 00:05:49,940 --> 00:05:51,100 Balcony. Everything. 97 00:05:52,340 --> 00:05:57,300 The marble floors and the big pillars and the three, four, five floors 98 00:05:58,860 --> 00:06:01,400 And clear blue water at the swimming pool. 99 00:06:03,760 --> 00:06:06,960 We felt comfortable with it because we thought, this man's put good money into 100 00:06:06,960 --> 00:06:10,420 this. It's not a backstreet fit. It's still looking positive. 101 00:06:13,420 --> 00:06:14,420 I felt free. 102 00:06:15,200 --> 00:06:18,560 I felt this is my life starting and this is what I make of it. 103 00:06:19,400 --> 00:06:21,660 That's the first sense of freedom I ever got. 104 00:06:28,120 --> 00:06:32,120 If they'd have told me what was waiting ahead, I wouldn't have believed them. 105 00:06:33,380 --> 00:06:37,260 Never in a million years I would not have believed what was waiting ahead. 106 00:07:21,000 --> 00:07:24,160 First contact we got was the second day of being at the hotel. 107 00:07:27,520 --> 00:07:30,620 We got the phone call that he was outside the hotel. 108 00:07:31,740 --> 00:07:33,160 Paul was scared like I was. 109 00:07:35,140 --> 00:07:36,920 We knew we had to go ahead with it. 110 00:07:37,620 --> 00:07:39,320 It was full steam ahead from then on. 111 00:07:52,980 --> 00:07:55,640 We got into the back of the Jeep and, like, the Jeep just pulled off. 112 00:08:02,240 --> 00:08:06,180 What you can see is, like, these dark things in the back of this van and these 113 00:08:06,180 --> 00:08:08,660 guns. I'd never seen someone carrying a gun before. 114 00:08:09,400 --> 00:08:12,900 You know, you just look at them and you look at the gun and you think, shit, 115 00:08:13,180 --> 00:08:14,760 this is serious. 116 00:08:17,880 --> 00:08:21,080 This guy's lifting my arm up and I'm thinking, what's he doing? And he's, 117 00:08:21,080 --> 00:08:23,360 trying to measure my... Inside measurement, there. 118 00:08:23,700 --> 00:08:27,320 They said, we need to measure your chest width, hip width and the length of your 119 00:08:27,320 --> 00:08:28,500 chest to the bottom of your stomach. 120 00:08:28,900 --> 00:08:32,140 And we said, what's that for then? He said, well, you need bulletproof jackets 121 00:08:32,140 --> 00:08:33,200 to put stuff in. 122 00:08:34,919 --> 00:08:37,100 And we said, well, won't you see that? 123 00:08:37,580 --> 00:08:40,580 And he said, no, no, you're OK. You wear a shirt, you won't see it. 124 00:08:42,260 --> 00:08:45,220 They were saying that they're going to ring us soon, take us to their 125 00:08:45,500 --> 00:08:47,620 put drugs on us and take us to the airport. 126 00:08:49,060 --> 00:08:50,760 And that's when we knew. 127 00:08:51,180 --> 00:08:52,180 This is it. 128 00:08:53,260 --> 00:08:54,780 That's the day we're going to be waiting for. 129 00:08:56,160 --> 00:08:59,520 And that's when me and Paul actually come to the conclusion that we've just 130 00:08:59,520 --> 00:09:04,360 to enjoy ourselves with what we've got now and get on with it. 131 00:09:12,200 --> 00:09:16,680 Because they gave us a lot of spending money, it was $2 ,000 they gave us. We 132 00:09:16,680 --> 00:09:18,000 were just always doing something. 133 00:09:19,310 --> 00:09:20,750 I was just enjoying my holiday. 134 00:09:22,910 --> 00:09:23,930 We did shopping. 135 00:09:24,130 --> 00:09:26,250 We went on the beach, swimming in the sea. 136 00:09:26,970 --> 00:09:28,690 Surfing. We went on boats. 137 00:09:31,650 --> 00:09:35,330 We were just like part animals, right from the word go. 138 00:09:35,930 --> 00:09:37,130 Drinking in the morning. 139 00:09:38,310 --> 00:09:43,570 Used to go down to the restaurants, ordering all this crab and exotic 140 00:09:44,930 --> 00:09:46,450 We were sitting there with girls. 141 00:09:47,910 --> 00:09:49,690 Being with the girls and clubbing. 142 00:09:55,250 --> 00:09:58,810 It wasn't like a load of young lads spilling beer over each other and things 143 00:09:58,810 --> 00:09:59,810 like that. 144 00:10:02,210 --> 00:10:05,830 The women stood there with champagne glasses and nice sparkly dresses. 145 00:10:07,590 --> 00:10:09,110 It was a different scene altogether. 146 00:10:11,670 --> 00:10:15,690 Wherever we went, we were whistled at and shouted at and loved by everyone. 147 00:10:16,460 --> 00:10:17,880 Everyone was like, well, film stars. 148 00:10:21,120 --> 00:10:25,060 We often thought about getting out of the deal, but we weren't brave enough to 149 00:10:25,060 --> 00:10:28,400 do that. We knew we couldn't just get out of it without anyone having to pay 150 00:10:28,400 --> 00:10:29,400 what we'd already started. 151 00:10:37,020 --> 00:10:39,560 We was offered cocaine by a Dutch guy, Jimmy. 152 00:10:40,300 --> 00:10:42,380 I'd smoked marijuana before, but never cocaine. 153 00:10:43,280 --> 00:10:44,600 I've never tried cocaine before. 154 00:10:44,990 --> 00:10:46,650 Didn't even know how much to take of this stuff. 155 00:10:46,970 --> 00:10:48,930 You know, I just started going mad on it. 156 00:10:58,990 --> 00:11:02,470 You just cut it up and cut it up and make it more lines and more lines. 157 00:11:02,810 --> 00:11:07,870 And I'm just... I've just mustered up too much. 158 00:11:12,650 --> 00:11:14,870 I could feel it racing and everything was just going black. 159 00:11:15,190 --> 00:11:17,730 He started having a seizure where his heart was pumping really fast. 160 00:11:18,930 --> 00:11:21,550 He couldn't breathe and he was sweating and going white. 161 00:11:22,850 --> 00:11:26,330 I was slapping him and trying to wake him up. And I could see again and I get 162 00:11:26,330 --> 00:11:27,330 blurred vision. 163 00:11:28,750 --> 00:11:30,610 Splashing water and, come on, Paul, what's up? 164 00:11:31,270 --> 00:11:35,190 I could feel my chest tightening and I started to panic. I thought I was going 165 00:11:35,190 --> 00:11:36,190 to die. 166 00:11:38,150 --> 00:11:40,230 It scared me. I thought I was going to lose him. 167 00:11:40,460 --> 00:11:42,520 In the end, I thought, that's it, I've got to get you down to the hospital. 168 00:11:44,280 --> 00:11:45,920 It's, like, really, really hot. 169 00:11:46,480 --> 00:11:47,720 My head is now pounding. 170 00:11:47,940 --> 00:11:49,640 I could feel my heartbeat in my head. 171 00:11:51,520 --> 00:11:53,640 I just picked him up and threw him in the back of the taxi. 172 00:11:54,660 --> 00:11:56,320 Told the taxi driver, get to an hospital. 173 00:11:59,800 --> 00:12:02,180 God, I'm going to die, I'm going to die. Where's this shit? Why am I talking? 174 00:12:02,400 --> 00:12:03,400 I thought he was going to die. 175 00:12:03,520 --> 00:12:04,319 I'm going to die. 176 00:12:04,320 --> 00:12:05,440 I'm panicking, I'm panicking. 177 00:12:06,670 --> 00:12:09,590 And I carried him into the hospital and got a doctor to come. 178 00:12:11,350 --> 00:12:13,270 They gave me an injection to calm me down. 179 00:12:14,390 --> 00:12:17,690 I'm in this hospital thinking, shit, what have I done? 180 00:12:25,650 --> 00:12:29,470 We slowed the holiday right down after that attack. It just made me think, no, 181 00:12:29,470 --> 00:12:31,550 don't want to be doing this, because it's nearly killed my friend. 182 00:12:33,130 --> 00:12:36,210 I never thought that if I brought this drug into the country that I could be 183 00:12:36,210 --> 00:12:39,470 killing people or that I could be causing any damage to any families or 184 00:12:39,470 --> 00:12:40,470 anything. 185 00:12:48,590 --> 00:12:51,170 It was like a countdown, you know. 186 00:12:52,290 --> 00:12:54,490 God, it's happening now, it's happening. 187 00:12:55,650 --> 00:12:57,230 I just remember being in the hotel. 188 00:12:57,790 --> 00:13:02,030 You can hear life on the street, but inside you know. 189 00:13:02,680 --> 00:13:06,080 You're going to be doing something dangerous. 190 00:13:08,020 --> 00:13:14,960 I got myself into something that I couldn't get myself out of and I started 191 00:13:14,960 --> 00:13:16,380 regret every moment of it. 192 00:13:17,220 --> 00:13:23,160 I started to reminisce back to what 193 00:13:23,160 --> 00:13:24,920 I'd left behind. 194 00:13:25,140 --> 00:13:27,040 Maybe it weren't so bad in the first place. 195 00:13:27,580 --> 00:13:28,860 I spoke to my mother. 196 00:13:30,620 --> 00:13:32,220 I felt like a little boy. 197 00:13:32,620 --> 00:13:33,760 I felt like I was trapped. 198 00:13:38,020 --> 00:13:39,080 You've got to see it for yourself. 199 00:13:39,820 --> 00:13:41,040 No -one's going to help you here. 200 00:13:41,920 --> 00:13:42,920 You've got to do it. 201 00:13:49,240 --> 00:13:51,840 The night before, it was just me and Paul. We stayed in. 202 00:13:52,180 --> 00:13:53,900 We was tossing and turning most of the night. 203 00:13:56,600 --> 00:13:57,600 I was sweating. 204 00:13:59,670 --> 00:14:02,470 Restlessness, couldn't get to sleep, thinking, God, what have I done? 205 00:14:02,910 --> 00:14:06,610 I've got to do it now, there's no looking back, this is it. And when I did 206 00:14:06,610 --> 00:14:09,990 finally go to sleep, it was only for like a couple of hours and I was awake 207 00:14:09,990 --> 00:14:10,990 again. 208 00:14:21,590 --> 00:14:23,150 I was told to meet them outside. 209 00:14:25,810 --> 00:14:27,050 We booked out the hotel. 210 00:14:28,170 --> 00:14:29,210 And, yeah, there they were. 211 00:14:34,930 --> 00:14:38,730 I just remember leaving the beach behind and driving back to Caracas. 212 00:14:45,010 --> 00:14:46,570 It was, like, hectic everywhere. 213 00:14:48,530 --> 00:14:51,050 In the mountains, you can see these shanty houses. 214 00:14:51,650 --> 00:14:55,270 It was just horrendous. I'd not seen that in my life, and I thought, Christ. 215 00:14:58,480 --> 00:15:01,720 I felt like I'd entered a third -world country that wasn't my country. 216 00:15:02,880 --> 00:15:04,100 I shouldn't have been there. 217 00:15:06,480 --> 00:15:10,020 They took us to this apartment, and the apartment just looked dingy. 218 00:15:12,000 --> 00:15:13,680 Like nothing that they expected. 219 00:15:19,420 --> 00:15:23,520 I remember them eating and thinking, you know, what are you eating? 220 00:15:25,080 --> 00:15:27,540 The glamour associated with pop stars. 221 00:15:28,270 --> 00:15:29,490 You associate that with cocaine. 222 00:15:29,810 --> 00:15:32,770 Then you look in the apartment, there was no glamour there. 223 00:15:33,210 --> 00:15:37,170 It was the most scariest part of my life that I've ever experienced. 224 00:15:39,670 --> 00:15:43,530 I didn't understand what they were talking about. I didn't understand what 225 00:15:43,530 --> 00:15:46,770 had in mind. I didn't understand what their next moves were. 226 00:15:47,630 --> 00:15:49,210 We were virtually puppets. 227 00:15:51,310 --> 00:15:54,330 There's no way you could ever argue with them kind of people. 228 00:15:57,580 --> 00:15:58,620 Just got to do what they say. 229 00:15:59,680 --> 00:16:01,980 Unless you wanted that bullet in your head, you couldn't do anything. 230 00:16:04,300 --> 00:16:06,540 I was just there to do what I got to do and then go. 231 00:16:08,380 --> 00:16:12,100 Come away to get out of the apartment, I just remember feeling like, shit, I've 232 00:16:12,100 --> 00:16:13,100 got to do it. 233 00:16:16,500 --> 00:16:20,520 Two guys called me into the room and I stood there and I had to take my shirt 234 00:16:20,520 --> 00:16:21,520 off. 235 00:16:24,880 --> 00:16:28,200 He produced a vest. I just remember it being really, really heavy, and when he 236 00:16:28,200 --> 00:16:32,580 put it on my back, it was like... And I stood with my arms out, and they put the 237 00:16:32,580 --> 00:16:35,840 jacket on me, and I felt the weight pull on my shoulders. 238 00:16:36,380 --> 00:16:40,420 I knew there was far more in the jacket than what the Russian guy had sent us to 239 00:16:40,420 --> 00:16:41,420 collect. 240 00:16:45,040 --> 00:16:49,060 They pulled the cords up the top here and sewn the shoulders, and they made it 241 00:16:49,060 --> 00:16:50,400 so it was tight around your stomach. 242 00:16:50,660 --> 00:16:52,740 There was no way that I could have took this vest off myself. 243 00:16:54,760 --> 00:16:57,600 I remember thinking, this is where you come to get kitted up. 244 00:16:58,220 --> 00:17:00,660 I remember thinking, people have been here before me. 245 00:17:02,380 --> 00:17:04,780 But I knew now I was going to pay for myself. 246 00:17:07,359 --> 00:17:10,700 I just looked at myself in the mirror and I thought to myself, God, what have 247 00:17:10,700 --> 00:17:11,700 got myself into? 248 00:17:11,760 --> 00:17:16,960 But it's already on me now. They've sewed it up to pay for my holiday, to 249 00:17:16,960 --> 00:17:17,960 for everything else. 250 00:17:18,560 --> 00:17:20,280 It's just like walking into a brick wall. 251 00:17:22,640 --> 00:17:25,900 There's no... You're just one way forward now. There is no turning back. 252 00:17:25,900 --> 00:17:26,900 it. You're there. 253 00:17:28,180 --> 00:17:30,540 We waited till the lady gave the nod. 254 00:17:31,020 --> 00:17:32,020 You OK? 255 00:17:32,300 --> 00:17:33,300 Go. 256 00:17:36,040 --> 00:17:40,340 And then they walked us down to the taxi, paid the guy and walked off. And 257 00:17:40,340 --> 00:17:41,340 was the last time we've seen him. 258 00:17:46,480 --> 00:17:48,460 It feels like a straitjacket to be honest with you. 259 00:17:49,610 --> 00:17:52,710 You can't get out of it, and it's just strapped to your... You can feel the 260 00:17:52,710 --> 00:17:56,010 packages digging into the side of your ribs, and you just want to get it off 261 00:17:56,010 --> 00:17:57,010 as fast as you can. 262 00:17:57,970 --> 00:18:02,570 I remember Jim just turned around and said to me, I was scared that people 263 00:18:02,570 --> 00:18:05,950 smell it on us. I was scared that people were watching us as we went to the 264 00:18:05,950 --> 00:18:07,630 airport. I was paranoid completely. 265 00:18:09,670 --> 00:18:12,710 We stopped talking because we didn't know if the cab driver was in on it. 266 00:18:16,460 --> 00:18:21,120 If this taxi driver's involved and we do make a wise move, we will get shot. 267 00:18:23,660 --> 00:18:27,160 You get outside the airport and you just see all the police around you and all 268 00:18:27,160 --> 00:18:28,620 the National Guard in your feet. 269 00:18:28,820 --> 00:18:29,820 Shit. 270 00:18:31,480 --> 00:18:35,180 I was scared, but I couldn't show that I was scared, so I was trying to hide it. 271 00:18:37,260 --> 00:18:41,320 I just remember my heart pounding and just feeling scared, thinking, what am I 272 00:18:41,320 --> 00:18:42,320 going to do now? 273 00:18:45,350 --> 00:18:47,290 We walked to the main entrance to the airport. 274 00:18:49,670 --> 00:18:53,010 I remember I wanted to stay well away from as many police as I could. 275 00:18:54,590 --> 00:18:58,470 Felt like the jackets were obvious, not to see but to feel. 276 00:18:58,670 --> 00:19:01,150 If you bumped into someone, you'd know that there's something there. 277 00:19:02,790 --> 00:19:05,590 I'd been stood in the queue for about 10, 15 minutes. 278 00:19:05,930 --> 00:19:09,130 This guy come up to us, and he's coming, like, quite close to me, this guy, and 279 00:19:09,130 --> 00:19:12,030 I'm thinking, I don't want him to come close to me, because if he touches this, 280 00:19:12,130 --> 00:19:14,350 he's going to know straight away what's on me, and that's it. 281 00:19:15,020 --> 00:19:16,020 Game's over. 282 00:19:16,820 --> 00:19:19,760 He's like, come on, I'll give you an hand. And I've, like, shouted at the 283 00:19:19,860 --> 00:19:22,280 no, I've told you, I'm OK, thank you. 284 00:19:22,700 --> 00:19:25,140 He's like, OK then, OK then, left us. 285 00:19:26,540 --> 00:19:28,300 Jim's, like, looked at me, he didn't need that. 286 00:19:30,080 --> 00:19:34,620 I've turned round to go through the immigration and I can remember seeing 287 00:19:34,620 --> 00:19:36,480 guy standing there with a shirt and tie. 288 00:19:37,640 --> 00:19:41,100 I just remember thinking, once I'm past him, I've done it. 289 00:19:41,740 --> 00:19:42,740 I've had my money. 290 00:19:43,720 --> 00:19:46,780 The corner of my eye, I can see the card at the side of him, and there's this 291 00:19:46,780 --> 00:19:47,860 dog there. 292 00:19:48,400 --> 00:19:52,660 My heart starts racing, trying not to draw attention, looking down. I can see 293 00:19:52,660 --> 00:19:58,240 this dog out the corner of my eye. I'm looking, I'm thinking, God, this is it 294 00:19:58,240 --> 00:19:59,240 now. 295 00:20:04,100 --> 00:20:07,340 The Lord had reassured me that the airport's paid off. You'll be all right, 296 00:20:07,380 --> 00:20:08,380 don't worry. 297 00:20:10,100 --> 00:20:11,200 Now I'm going to see for myself. 298 00:20:13,770 --> 00:20:15,150 Have they paid it off or haven't they? 299 00:20:17,450 --> 00:20:22,210 The dogs were just like, not even interested in me. I'm thinking, well, I 300 00:20:22,210 --> 00:20:23,370 couldn't have sniffed this on me. 301 00:20:23,670 --> 00:20:26,470 This is when I was convinced, yeah, these people have been paid off. 302 00:20:26,730 --> 00:20:28,330 The bloke was speaking to you like he knew me. 303 00:20:29,570 --> 00:20:32,610 Literally speaking to me, you're all right, my friend. Yeah, yeah, no 304 00:20:32,730 --> 00:20:33,730 I'm all right. 305 00:20:35,610 --> 00:20:38,030 That's peace. That was easy. 306 00:20:38,790 --> 00:20:40,070 Went sort of straight through. 307 00:20:49,520 --> 00:20:51,800 I sat down thinking, I've done it. 308 00:20:53,420 --> 00:20:54,780 I thought I've got through the gateway. 309 00:20:56,200 --> 00:20:59,380 And I'm sitting there looking at Paul thinking, yeah, we've done it, mate. 310 00:20:59,760 --> 00:21:00,760 We've done it. 311 00:21:00,860 --> 00:21:01,860 That's it. 312 00:21:04,860 --> 00:21:08,100 I was that confident and I just fell asleep, just dozed off on Jim's 313 00:21:16,520 --> 00:21:17,840 I just sat there waiting. 314 00:21:18,350 --> 00:21:20,450 And you don't want to be sitting there waiting. You just want to get on your 315 00:21:20,450 --> 00:21:22,210 plane and get over and done with. 316 00:21:23,430 --> 00:21:25,150 And that's when paranoia kicked in. 317 00:21:29,850 --> 00:21:31,330 We're just sitting there normally. 318 00:21:32,590 --> 00:21:34,050 Everyone's looking at me and Paul. 319 00:21:35,890 --> 00:21:39,490 There's two men, and they're looking funny at us. I thought they knew 320 00:21:39,490 --> 00:21:41,770 away that we had stuff on us. 321 00:21:45,400 --> 00:21:49,040 Paul fell asleep and landed on my shoulder, like, and I pushed him to say, 322 00:21:49,040 --> 00:21:50,040 people don't look right. 323 00:21:51,860 --> 00:21:55,300 He's getting more and more agitated, more and more. No, no, no, no, I don't 324 00:21:55,300 --> 00:21:56,960 it, I don't like it. I'm going, keep your mouth shut. 325 00:21:58,800 --> 00:21:59,880 Calm down, chill out. 326 00:22:00,100 --> 00:22:01,640 He wasn't paying attention to himself, me. 327 00:22:03,760 --> 00:22:06,800 I must have been killing myself up there then, looking. 328 00:22:08,180 --> 00:22:09,600 I knew they was looking at me. 329 00:22:10,160 --> 00:22:13,160 I thought, come on, let's go and throw this stuff away. Come on, let's go to 330 00:22:13,160 --> 00:22:14,160 toilet and ditch it. 331 00:22:15,120 --> 00:22:17,040 I couldn't just go to the toilet and drop that off. 332 00:22:17,260 --> 00:22:19,260 It just sewed on me anyway. How am I going to get that off? 333 00:22:19,460 --> 00:22:22,620 You can see I'm getting agitated and it's making me feel paranoid as well 334 00:22:22,720 --> 00:22:27,180 I'm getting more nervous and we're just sitting there like thinking, shit, shit, 335 00:22:27,280 --> 00:22:28,840 they're looking at us, they're looking at us. 336 00:22:30,960 --> 00:22:35,160 They shout over the loudspeaker, would you please board such and such a flight 337 00:22:35,160 --> 00:22:36,700 bound for England? 338 00:22:40,780 --> 00:22:43,460 Turned down the tunnel, see these people in front of me. 339 00:22:43,980 --> 00:22:48,040 I just remember, like, looking a bit further past, and then there's these two 340 00:22:48,040 --> 00:22:49,720 guys that had been looking at us. 341 00:22:50,500 --> 00:22:53,120 There's Tyrone, says, just look to your right, and went, shit. 342 00:23:01,440 --> 00:23:03,520 The tunnel just seemed like it was getting longer and longer. 343 00:23:03,880 --> 00:23:05,800 I just focused on getting past that man. 344 00:23:06,840 --> 00:23:07,960 Without him searching me. 345 00:23:08,740 --> 00:23:10,440 Just get on that plane and get past him. 346 00:23:10,820 --> 00:23:13,020 He was virtually staring at us to go to him. 347 00:23:14,310 --> 00:23:15,310 That's how it felt. 348 00:23:16,190 --> 00:23:17,550 Like he knew you had the stuff. 349 00:23:22,270 --> 00:23:23,610 We got right next to the door. 350 00:23:24,890 --> 00:23:28,890 He told me to lift my arms, I lifted my arms like this, and he patted me on the 351 00:23:28,890 --> 00:23:33,910 side. And that's when I thought to myself, shit, and this guy just looked 352 00:23:33,910 --> 00:23:34,910 and he just shook his head. 353 00:23:35,950 --> 00:23:37,150 And I thought, no way. 354 00:23:39,630 --> 00:23:41,690 The world has come tumbling down, I thought. 355 00:23:43,380 --> 00:23:44,740 What have I always gone and done? 356 00:24:08,700 --> 00:24:11,320 They just took me and Jim to this really small room. 357 00:24:13,170 --> 00:24:14,550 They were being loud and threatening. 358 00:24:15,930 --> 00:24:18,010 It was quite scary to not know what they're saying. 359 00:24:18,490 --> 00:24:19,890 You just didn't know what was going on. 360 00:24:20,450 --> 00:24:23,610 That's when you started to think, we're not getting out of here now, are we? 361 00:24:25,350 --> 00:24:29,550 I still got this bulletproof vest on, man. I'm thinking, just please get this 362 00:24:29,550 --> 00:24:30,429 off me now. 363 00:24:30,430 --> 00:24:31,430 I've had enough. 364 00:24:32,450 --> 00:24:35,470 The guy's come up behind me, he's got his pen and knife, he's trying to get it 365 00:24:35,470 --> 00:24:36,470 off. 366 00:24:37,810 --> 00:24:41,770 I just remember taking this jacket off and I just remember hearing the foot 367 00:24:41,770 --> 00:24:44,370 resist. Jacket hit the table. 368 00:24:46,870 --> 00:24:50,070 That's when I knew there was a lot of cocaine in there. 369 00:24:52,870 --> 00:24:55,570 As they pulled them apart, I was scared. 370 00:24:58,130 --> 00:24:59,270 I was like, what have I done? 371 00:25:04,430 --> 00:25:07,610 I just remember thinking, my world, it had come to an end. 372 00:25:08,070 --> 00:25:10,790 I ain't never going to get out of this shit. This is it now. 373 00:25:12,810 --> 00:25:13,810 Felt a deep loss. 374 00:25:14,210 --> 00:25:17,350 I felt like I wouldn't ever get out of the country ever again. I'd never see my 375 00:25:17,350 --> 00:25:18,350 mum and dad again. 376 00:25:19,170 --> 00:25:22,030 And I've... That's it, I blew it. 377 00:25:23,490 --> 00:25:25,130 We were both terrified at that time. 378 00:25:25,550 --> 00:25:27,750 Both absolutely terrified. We thought we were going to die. 379 00:25:31,210 --> 00:25:35,190 They flagged a taxi down outside the airport and we got in the taxi. 380 00:25:36,510 --> 00:25:37,690 It just seems surreal. 381 00:25:38,090 --> 00:25:40,450 We were all that jokes confiscated off of Zoom. 382 00:25:41,070 --> 00:25:44,130 Just these two guys are just going to put us in a taxi and just take us, like, 383 00:25:44,170 --> 00:25:45,170 in the middle of nowhere. 384 00:25:48,270 --> 00:25:53,210 When I pulled up outside the Vega police station and I just looked up at this 385 00:25:53,210 --> 00:25:58,730 big building, five storeys, and every window's got bars on it, well, no -one's 386 00:25:58,730 --> 00:26:00,770 going to take me to a prison, surely, straight away. 387 00:26:04,210 --> 00:26:07,250 I feared for my life when we arrived because we could hear a load of people 388 00:26:07,250 --> 00:26:08,390 shouting in the prison. 389 00:26:08,880 --> 00:26:10,320 You could hear knives hitting bars. 390 00:26:10,540 --> 00:26:12,240 You could just hear that there was uproar going on. 391 00:26:14,720 --> 00:26:18,920 When the police was questioned, they was looking as much as to say, you boys are 392 00:26:18,920 --> 00:26:20,160 going to meet your nightmare in a minute. 393 00:26:20,960 --> 00:26:22,460 Up those stairs is your nightmare. 394 00:26:22,940 --> 00:26:26,260 We walked up the stairs, police station smelled, you know, all the walls 395 00:26:26,260 --> 00:26:27,260 smelled. 396 00:26:28,700 --> 00:26:32,640 We seen three cages, and they're all hanging out of the cages, going, hey, 397 00:26:32,640 --> 00:26:34,560 guy, green guy, and all this, and we're like, whoa. 398 00:26:37,420 --> 00:26:39,700 I had a couple of fingers missing, teeth in a mess. 399 00:26:40,440 --> 00:26:42,920 So I just thought, like, something out of this world. 400 00:26:44,620 --> 00:26:47,380 They're, like, pulling on his jeans straight away, pulling on his clothes. 401 00:26:47,620 --> 00:26:49,520 I've got five people standing around with knives. 402 00:26:49,780 --> 00:26:53,140 And this guy came and he went, you give them your jacket and your shoes, as 403 00:26:53,140 --> 00:26:54,140 they'll kill you. 404 00:27:13,610 --> 00:27:18,310 I just wanted to burst out crying, but I couldn't. I couldn't cry. I didn't want 405 00:27:18,310 --> 00:27:22,550 them to see me cry. I thought, if I let them see me cry, that's it from day one. 406 00:27:22,590 --> 00:27:24,390 I've got to put a face on now. 407 00:27:29,310 --> 00:27:31,110 7 ,000 miles away from home. 408 00:27:31,410 --> 00:27:32,970 My mum's not there to help me. 409 00:27:59,690 --> 00:28:03,170 The guards came to us and it was the first bit of light we'd seen before they 410 00:28:03,170 --> 00:28:05,690 opened the door and his eyes stopped. 411 00:28:06,810 --> 00:28:07,810 That's how bad it was. 412 00:28:10,730 --> 00:28:13,130 They just took us to this room. 413 00:28:14,350 --> 00:28:16,670 The next thing you know, there's a slight thunker everywhere. 414 00:28:16,930 --> 00:28:21,610 James Miles and Paul Loseby were arrested at Caracas Airport with 22 415 00:28:21,610 --> 00:28:23,270 cocaine strapped to their chests. 416 00:28:23,610 --> 00:28:27,110 I've looked at Jim and I just don't know where to put my face and I'm thinking, 417 00:28:27,150 --> 00:28:28,150 my mum's going to see this. 418 00:28:28,719 --> 00:28:32,400 Arrested as they were about to board a flight to London. Their explanation is 419 00:28:32,400 --> 00:28:36,420 that drugs barons forced them into it. This man put a gun to our head. Mum was 420 00:28:36,420 --> 00:28:38,340 going to shoot me. We haven't done nothing. 421 00:28:38,800 --> 00:28:41,460 All I'm here for is a holiday. 422 00:28:46,020 --> 00:28:48,700 All my family, everybody I know, they're going to see this. 423 00:28:48,940 --> 00:28:50,400 And I can't do nothing about it. 424 00:28:53,280 --> 00:28:57,460 I got to speak to my parents a week and a half after being captured at the 425 00:28:57,460 --> 00:28:58,460 airport. 426 00:28:59,100 --> 00:29:04,040 My mum, she said that she loves being whatever I do, it don't matter, I'll 427 00:29:04,040 --> 00:29:05,040 always be her son. 428 00:29:05,220 --> 00:29:07,500 And that was the first time I cried after I spoke to my mum. 429 00:29:08,620 --> 00:29:09,700 I come back and cried. 430 00:29:11,120 --> 00:29:14,400 I said to my mum, sorry, they know what I've done. 431 00:29:18,480 --> 00:29:21,860 They know what I've done there. 432 00:29:22,180 --> 00:29:25,100 I don't know why I left them, I don't know why I left my mum, I don't know why 433 00:29:25,100 --> 00:29:25,779 left that. 434 00:29:25,780 --> 00:29:27,240 I'm really sorry for what I was doing. 435 00:29:27,720 --> 00:29:31,980 I don't think I could have apologised. I couldn't have found words to say 436 00:29:31,980 --> 00:29:32,980 anything. I don't know. 437 00:29:33,040 --> 00:29:34,860 Just, sorry. 438 00:29:48,080 --> 00:29:52,980 There's an atmosphere in the place, and you can cut that atmosphere with a 439 00:29:52,980 --> 00:29:53,980 knife. 440 00:29:54,420 --> 00:29:56,740 When you look at their eyes, they've got no... 441 00:29:57,070 --> 00:29:58,770 No sense of nothing behind him. 442 00:29:59,530 --> 00:30:00,890 I heard someone getting raped. 443 00:30:01,310 --> 00:30:02,790 I heard somebody getting raped. 444 00:30:04,870 --> 00:30:07,630 Knowing that you can't do nothing for him and he can't do nothing for himself. 445 00:30:08,170 --> 00:30:11,350 I don't know, cos he's probably got a gun in the back of his head or in his 446 00:30:11,350 --> 00:30:12,910 mouth. That was the worst. 447 00:30:14,230 --> 00:30:15,590 For me and Paul. 448 00:30:16,910 --> 00:30:19,050 Cos we could hear it, but we couldn't do anything about it. 449 00:30:23,150 --> 00:30:24,150 That was bad. 450 00:30:25,590 --> 00:30:26,590 You are. 451 00:30:26,730 --> 00:30:27,730 You wait to end. 452 00:30:28,650 --> 00:30:30,150 There's nothing you can do. 453 00:30:30,450 --> 00:30:33,490 There's someone coming through that door any time of night. 454 00:30:34,870 --> 00:30:39,090 You never know if there's going to be armed or not armed or what frame of mind 455 00:30:39,090 --> 00:30:40,090 there is going to be in. 456 00:30:48,230 --> 00:30:53,050 Today, in a dramatic and astonishing turn of events, James and Paul were 457 00:30:53,050 --> 00:30:56,150 sentenced to four years for possession of drugs. 458 00:30:56,460 --> 00:30:57,460 but not trafficking. 459 00:31:00,880 --> 00:31:05,320 After being in La Vega for a year and a half, I knew we wasn't getting out and I 460 00:31:05,320 --> 00:31:09,120 knew that no -one could do anything, not even lawyers, and when he wasn't doing 461 00:31:09,120 --> 00:31:10,720 anything, we were stopped. 462 00:31:16,040 --> 00:31:22,300 We managed to get a camera on for Jim's family and basically we just bribed the 463 00:31:22,300 --> 00:31:24,360 policeman to take the camera in there. 464 00:31:30,000 --> 00:31:32,380 I see that that person in that video needs help. 465 00:31:32,780 --> 00:31:36,740 To look at myself like that and see myself in that state, that's not me. 466 00:31:37,640 --> 00:31:38,680 It's like a possession. 467 00:31:38,920 --> 00:31:40,440 You see the dark side of yourself. 468 00:31:41,160 --> 00:31:45,000 At times you just fade off into that just to get your body things in. It was 469 00:31:45,000 --> 00:31:47,900 like, I don't think I'll ever see my mum and dad again. 470 00:32:08,880 --> 00:32:12,800 The English government thought it was protecting us, but me and Paul knew we 471 00:32:12,800 --> 00:32:14,960 more at danger there than we were at maximum security prison. 472 00:32:16,300 --> 00:32:18,900 I'd been warned about it that many times, oh, you don't want to go to the 473 00:32:18,900 --> 00:32:23,160 prisons. They kill each other and you can buy grenades in there and you can 474 00:32:23,160 --> 00:32:24,160 guns. 475 00:32:25,100 --> 00:32:29,580 You don't know whether to believe it when you're in a police station, but yet 476 00:32:29,580 --> 00:32:31,080 felt like I was rotting away in there. 477 00:32:31,380 --> 00:32:37,220 I'd just rather go down fighting and in danger than just, like, rotting away in 478 00:32:37,220 --> 00:32:38,790 this. Little place. 479 00:32:50,150 --> 00:32:55,490 He took us out of the police station, threw us in the back of his National 480 00:32:55,490 --> 00:32:56,490 jeep. 481 00:32:57,610 --> 00:33:01,930 You can just see, like a perimeter, defensive guards standing in these 482 00:33:02,670 --> 00:33:05,530 You think, God, is that something you've seen off a film? 483 00:33:08,010 --> 00:33:11,870 Guards are there to guard the perimeter. The prisoners themselves run the 484 00:33:11,870 --> 00:33:12,870 prison. 485 00:33:14,390 --> 00:33:18,550 Walking in there, seeing the people disfigured, limbs missing, and after 486 00:33:18,550 --> 00:33:23,190 seeing all the guns and all the grenades that went with it, it was ten times 487 00:33:23,190 --> 00:33:25,370 worse than any hell. 488 00:33:26,950 --> 00:33:29,910 I've seen somebody that's been in the police station we've met. He said, 489 00:33:29,930 --> 00:33:32,570 remember what it was like in the police station? I said, yeah. He said, well, 490 00:33:32,570 --> 00:33:33,570 get out of your head. 491 00:33:33,690 --> 00:33:37,070 Because it ain't like it here, mate. It says here, you fought for your life. If 492 00:33:37,070 --> 00:33:40,230 you ain't willing to fight for your life, then you ain't leaving it. This is 493 00:33:40,230 --> 00:33:41,230 hell. 494 00:33:42,350 --> 00:33:45,590 It was very scary because it was a whole big scale of everything. 495 00:33:45,910 --> 00:33:48,090 And we were only two English lads in there. 496 00:34:29,920 --> 00:34:31,659 It was the first week of his being there. 497 00:34:31,940 --> 00:34:34,179 Our cellmate said, have you ever seen anyone die? 498 00:34:34,600 --> 00:34:36,380 We said, no. He said, someone's going to today. 499 00:34:37,739 --> 00:34:42,199 I stood there, chatting away, waiting for this food. 500 00:34:43,520 --> 00:34:44,520 As soon as bang. 501 00:34:49,620 --> 00:34:50,900 Like a ringing in me ear. 502 00:34:51,239 --> 00:34:54,540 I just turned around and just looked at this guy and he's just like gone on the 503 00:34:54,540 --> 00:34:57,500 floor. He's been shot in the head and all his brain's hanging out. There's 504 00:34:57,500 --> 00:34:58,500 everywhere. 505 00:34:58,620 --> 00:35:00,460 And me and Paul just walked there. 506 00:35:02,140 --> 00:35:03,078 Couldn't believe it. 507 00:35:03,080 --> 00:35:06,680 I'd been there two days and someone's just been shot in front of me already. 508 00:35:06,680 --> 00:35:08,000 brain's hanging out all over the floor. 509 00:35:08,760 --> 00:35:11,980 And after that, it was just a normal thing to be doing in prison for them. 510 00:35:12,680 --> 00:35:15,360 Three people a week, four people a week, five people a week. 511 00:35:16,160 --> 00:35:17,180 Just getting killed. 512 00:35:22,280 --> 00:35:24,800 It's all about power, possession. 513 00:35:25,580 --> 00:35:26,700 Who's got the most drugs? 514 00:35:27,460 --> 00:35:28,620 Who's got the most armour? 515 00:35:28,840 --> 00:35:30,860 Who's got the most bullets? Who's got the most grenades? 516 00:35:34,860 --> 00:35:37,800 Laugh doesn't mean nothing. It means a pound at the bullet cost. 517 00:35:38,800 --> 00:35:40,600 And the man who's got the guts to pull the trigger. 518 00:35:42,620 --> 00:35:45,100 You feel like you're ducking and diving for your laugh every day. 519 00:35:50,520 --> 00:35:53,360 You'd lay there at night and think, well, tomorrow, will I get through 520 00:35:53,900 --> 00:35:55,220 Or will I get through this week? 521 00:35:55,770 --> 00:35:57,230 Or will I see my mum and dad again? 522 00:36:02,430 --> 00:36:09,370 You're now living their society and their world, their rules and their laws 523 00:36:09,370 --> 00:36:10,670 where there is no morals. 524 00:36:11,050 --> 00:36:12,050 Morals don't exist. 525 00:36:15,170 --> 00:36:18,290 You just get to the stage where you just become one of them and you just live 526 00:36:18,290 --> 00:36:23,170 like them, you live with them, you do everything that they do just to survive. 527 00:36:37,930 --> 00:36:41,590 I'd been there for four years. One day the embassy came to give us some money 528 00:36:41,590 --> 00:36:43,070 and letters from his family. 529 00:36:43,370 --> 00:36:46,930 She comes round to let people know how the sentences and the cases are getting 530 00:36:46,930 --> 00:36:51,230 on and that me and Jim's names were the first to be called out. We thought it 531 00:36:51,230 --> 00:36:53,450 was coming up for a benefit, ready to go free. 532 00:36:57,830 --> 00:37:01,030 Jackie from the embassy, she was there and she said, the prosecutor, she's not 533 00:37:01,030 --> 00:37:02,030 happy with your appeal. 534 00:37:03,170 --> 00:37:04,930 It looks like you're looking at a ten -year sentence. 535 00:37:08,540 --> 00:37:10,780 And me and Paul were just devastated. 536 00:37:11,160 --> 00:37:12,280 You just feel like exploding. 537 00:37:16,080 --> 00:37:18,580 Literally like kicking the gate straight off. 538 00:37:20,320 --> 00:37:22,540 I just wanted to shoot every human in that room. 539 00:37:23,000 --> 00:37:24,800 I just thought, I'm never getting out of this hellhole. 540 00:37:26,760 --> 00:37:30,220 That was the breaking point. I thought, the English embassy just gave me 10 541 00:37:30,220 --> 00:37:31,740 years. We'll sod the English, I'll be Venezuela. 542 00:37:38,250 --> 00:37:39,790 I might as well say I'm Venezuelan now. 543 00:37:41,030 --> 00:37:43,630 I know I act like a Venezuelan. I live like a Venezuelan. 544 00:37:47,870 --> 00:37:50,550 Three lads just walked up to me with a gun and said, do you want to hang around 545 00:37:50,550 --> 00:37:53,090 with us? And I said, what do you do? They said, we play Russian roulette with 546 00:37:53,090 --> 00:37:55,210 the guns and we shoot people and we'll just mess about. 547 00:37:56,290 --> 00:37:59,770 I said, all right, come on then, let's go and do it. And one day they gave me 548 00:37:59,770 --> 00:38:04,470 this 9mm and I walked around the prison with it to show it everyone. 549 00:38:05,740 --> 00:38:08,020 I'll show everyone that I've got a gun and that I want to use it. 550 00:38:09,840 --> 00:38:10,840 That's the life I want to live. 551 00:38:33,640 --> 00:38:36,200 You see him, he wants to cry, but he can't. 552 00:38:36,700 --> 00:38:38,080 What's the matter? I'm going to show them. 553 00:38:38,560 --> 00:38:41,140 You're going to show them, kid. I'm going to show them you ain't messing 554 00:38:41,140 --> 00:38:42,140 with me. I've had enough. 555 00:38:45,500 --> 00:38:48,180 If anybody's going to come and try and mess around, I'm going to show them 556 00:38:48,180 --> 00:38:49,180 they're going to get it. 557 00:38:55,620 --> 00:38:59,340 And he just became one of them, playing mushroom roulette with guns. 558 00:38:59,620 --> 00:39:02,540 I mean, what kind of normal person does things like that? 559 00:39:06,160 --> 00:39:09,320 The lads wanted to play Russian roulette one day. They just said, have you ever 560 00:39:09,320 --> 00:39:10,860 played it? I said, not really, no. 561 00:39:12,940 --> 00:39:15,360 So the lads span it. 562 00:39:17,040 --> 00:39:18,040 And I've gone, click. 563 00:39:19,760 --> 00:39:21,280 Boy, it's tempting. 564 00:39:21,680 --> 00:39:22,880 And he's done his turn. 565 00:39:25,460 --> 00:39:26,460 Third man's done his. 566 00:39:28,380 --> 00:39:30,320 And there was one lad who weren't even in the gang. 567 00:39:31,180 --> 00:39:33,100 And one of the guys walked up to him and went like that. 568 00:39:39,050 --> 00:39:40,210 And they were lucky it didn't go off. 569 00:39:40,790 --> 00:39:42,030 But the guy was like, whoa. 570 00:39:46,750 --> 00:39:53,150 To see a friend do something like that and play around with their own life, I 571 00:39:53,150 --> 00:39:56,350 knew that he must have been at some serious stage. 572 00:39:57,270 --> 00:39:58,550 As if to say, well, you know what? 573 00:39:58,910 --> 00:39:59,910 Couldn't really give a fuck. 574 00:40:01,590 --> 00:40:04,230 I rang my mum and dad up and said, I don't ever want to see you ever again. 575 00:40:06,610 --> 00:40:07,870 Imagine how that must have been for them. 576 00:40:17,379 --> 00:40:18,379 No self -esteem. 577 00:40:19,160 --> 00:40:20,160 Gone. 578 00:40:21,660 --> 00:40:23,140 No more need to go on in life. 579 00:40:26,440 --> 00:40:27,440 Wanted to end it. 580 00:40:27,580 --> 00:40:29,920 What are you doing? What am I going to do if you're not here with me? 581 00:40:30,820 --> 00:40:32,500 What am I going to do if you go away? 582 00:40:35,780 --> 00:40:40,280 I just wanted to see my mum and dad and my family so bad that I weren't going to 583 00:40:40,280 --> 00:40:42,300 be willing to be taking my own life. 584 00:40:44,970 --> 00:40:50,970 I would have done anything in my means to get back home and see my family and 585 00:40:50,970 --> 00:40:51,970 friends. 586 00:40:52,790 --> 00:40:53,790 Anything. 587 00:41:21,580 --> 00:41:24,920 It was on Saturday, and we heard everyone shouting, here's the judge, 588 00:41:24,920 --> 00:41:25,920 judge. 589 00:41:26,240 --> 00:41:31,380 The judge had come into the actual prison to release prisoners from prison 590 00:41:31,380 --> 00:41:32,380 and then. 591 00:41:33,240 --> 00:41:34,580 So we grabbed all the paperwork. 592 00:41:35,040 --> 00:41:38,260 Me and Jim had just thought we'd try a look, so we just asked if we could see 593 00:41:38,260 --> 00:41:39,260 this judge. 594 00:41:41,620 --> 00:41:45,040 He says, you've got all your credentials, you've got everything you 595 00:41:45,520 --> 00:41:47,860 Yeah, we're going to let you go free. 596 00:41:50,220 --> 00:41:52,360 and me and Paul were just gobsmacked. 597 00:41:52,880 --> 00:41:56,860 Then she says, right, you can go free, but you have to find a job and then go 598 00:41:56,860 --> 00:42:01,500 work every day. In the week, you have to go back to the prison every night up 599 00:42:01,500 --> 00:42:02,500 until 2007. 600 00:42:05,960 --> 00:42:08,380 As soon as I was let free, I was thinking about the escape. 601 00:42:08,900 --> 00:42:11,760 There was no way I was going to stay there after I'd just done five years. 602 00:42:13,040 --> 00:42:16,160 I knew that I wasn't going to stay in that country any longer. 603 00:42:16,480 --> 00:42:17,600 I couldn't wait to go. 604 00:42:19,050 --> 00:42:22,950 In their law, it stated that anybody in their country that says a form of 605 00:42:22,950 --> 00:42:25,330 identification, my ID, was a passport. 606 00:42:26,390 --> 00:42:30,350 As soon as the embassy gave us his passports back, we could see that we 607 00:42:30,350 --> 00:42:31,350 make the escape. 608 00:42:31,650 --> 00:42:32,650 We went together. 609 00:42:32,910 --> 00:42:35,310 That would be the craziest thing we could have done because we were coming 610 00:42:35,310 --> 00:42:36,169 the country together. 611 00:42:36,170 --> 00:42:38,750 So we both planned that we'd leave separate. 612 00:42:39,570 --> 00:42:43,390 So we arranged that Jim would go through the Venezuelan port and I'd go through 613 00:42:43,390 --> 00:42:44,390 to Colombia. 614 00:42:45,270 --> 00:42:48,470 It was the first time in four years that I'd been separated from Jim. 615 00:42:48,890 --> 00:42:51,070 It felt strange for my friends to go the other way. 616 00:42:59,290 --> 00:43:03,150 I got no money or nothing. I got a load of clothes off of a friend. I took the 617 00:43:03,150 --> 00:43:04,150 clothes and I sold them all. 618 00:43:04,370 --> 00:43:06,890 That's what I got my bus fare to Columbia with. 619 00:43:08,530 --> 00:43:11,430 Got on a coach to Columbia. 620 00:43:12,910 --> 00:43:14,930 That's it now. I'm leaving Venezuela for good. 621 00:43:15,130 --> 00:43:16,130 I ain't coming back. 622 00:43:17,160 --> 00:43:21,600 I decided to go on the run for a week until my father came. He was going to 623 00:43:21,600 --> 00:43:24,020 me money to buy a ticket so I could get out of the country. 624 00:43:27,540 --> 00:43:32,360 The flight got cancelled and he came the week after, so I had to stay on the run 625 00:43:32,360 --> 00:43:34,660 for another week until my father came. 626 00:43:35,840 --> 00:43:39,860 I stayed right underneath the station because they don't look where it's 627 00:43:39,860 --> 00:43:43,280 obvious. They were lucky for me and they couldn't find me. 628 00:43:45,230 --> 00:43:47,790 When I got to the Colombian border, I should have gone through the 629 00:43:47,990 --> 00:43:50,550 but I didn't want to bring any tension to myself. 630 00:43:52,410 --> 00:43:53,410 Everyone's being checked. 631 00:43:53,630 --> 00:43:56,830 If they'd have caught me, they would have sent me back to prison for six 632 00:43:57,090 --> 00:44:00,230 That was the risk I took to get back to my country. 633 00:44:02,110 --> 00:44:05,950 God, I don't know if he didn't drive straight past, didn't even pull him 634 00:44:06,090 --> 00:44:08,630 didn't say nothing to him, didn't even... nothing. 635 00:44:11,610 --> 00:44:13,290 On the other side, I rang my mum. 636 00:44:13,530 --> 00:44:14,690 I said, look, I've done it, Mum. 637 00:44:15,210 --> 00:44:16,210 I'm a Columbia mum. 638 00:44:17,910 --> 00:44:20,370 I said, I need you to send me some money. 639 00:44:21,710 --> 00:44:25,130 I met my dad at the airport when I collected money up in there. 640 00:44:25,670 --> 00:44:29,890 My dad left that night and he says to me, just ring me in the morning and make 641 00:44:29,890 --> 00:44:31,230 sure you get a ticket to Columbia. 642 00:44:31,470 --> 00:44:32,470 I said, I will. 643 00:44:33,610 --> 00:44:38,690 When I got to the Western Union in Columbia, it was something like £1 ,800 644 00:44:38,690 --> 00:44:39,690 mum would send over. 645 00:44:39,870 --> 00:44:43,690 And £1 ,800 in Colombian pesos is like... 646 00:44:47,770 --> 00:44:51,790 Wads. From there, direct to a travel agent. This is on the same day. 647 00:44:52,190 --> 00:44:53,250 Flight to England, please. 648 00:45:04,750 --> 00:45:06,010 How far went to the airport? 649 00:45:06,230 --> 00:45:08,470 That was more terrifying than when I sat there with the drugs. 650 00:45:12,560 --> 00:45:15,840 If I'd have been spotted by a policeman at the airport, I think I would have 651 00:45:15,840 --> 00:45:18,620 tried to kill the policeman at the time or him kill me. 652 00:45:19,340 --> 00:45:20,980 Because there's no way I would have gone back to prison. 653 00:45:24,880 --> 00:45:27,860 I thought, oh, my God, I've got to go through this again. 654 00:45:28,740 --> 00:45:34,080 And it's like, this airport is, like, five times as big and, like, it's 655 00:45:34,080 --> 00:45:35,080 Colombia, it's Bogota. 656 00:45:35,620 --> 00:45:38,700 Their immigration has got to be tight. 657 00:45:39,240 --> 00:45:40,600 But some more courage up. 658 00:45:48,560 --> 00:45:51,920 Went straight through the immigration, didn't even look at me, didn't even 659 00:45:51,920 --> 00:45:52,920 batter an eyelid. 660 00:45:53,360 --> 00:45:56,460 And I knew then, once I'd passed that immigration, I was sat down in that 661 00:45:56,460 --> 00:45:57,460 departure lounge. 662 00:45:57,500 --> 00:45:58,439 It's over. 663 00:45:58,440 --> 00:45:59,439 It's over. 664 00:45:59,440 --> 00:46:00,440 I'm coming home. 665 00:46:01,520 --> 00:46:02,940 I got off the plane in Columbia. 666 00:46:03,180 --> 00:46:08,400 I've walked down, and I'd just seen this hand that I recognised, and I thought, 667 00:46:08,420 --> 00:46:09,420 I know that hand. 668 00:46:09,480 --> 00:46:12,780 And as I've turned my body around to see who it is, there's Paul sitting there, 669 00:46:12,900 --> 00:46:16,380 and we've both looked at each other and gone, we've done it, mate, we're free, 670 00:46:16,620 --> 00:46:17,620 we're going home. 671 00:46:18,090 --> 00:46:21,210 And we just hugged each other and said, yeah, we're going home. 672 00:46:21,950 --> 00:46:22,788 That's it. 673 00:46:22,790 --> 00:46:23,790 It's all over. 674 00:46:25,010 --> 00:46:27,190 And there it was, there was my light at the end of the tunnel. 675 00:46:27,790 --> 00:46:29,970 That plane waiting for me to stand on it and go home. 676 00:46:32,410 --> 00:46:36,150 Yeah, my nightmare is just finished. I'm going home to my mum. 677 00:46:43,550 --> 00:46:46,230 I don't feel guilty anymore because I've come back. 678 00:46:46,790 --> 00:46:49,350 I've been back in England six years now and I've made amends. 679 00:46:50,170 --> 00:46:52,710 And like everybody else, we all do wrong. 680 00:46:54,150 --> 00:46:55,970 Just try and make up for it and do better. 681 00:46:57,270 --> 00:47:00,610 Make your parents proud of you and the people that love you are proud of you. 682 00:47:01,470 --> 00:47:03,330 Because they're the ones that count at the end of the day. 683 00:47:15,980 --> 00:47:20,260 For me now, focus on my son and just give him the best in life. 684 00:47:21,220 --> 00:47:22,220 That's my future. 685 00:47:24,360 --> 00:47:29,240 I want to be a person that's there for his son, works for his son, secures his 686 00:47:29,240 --> 00:47:34,900 son. Not someone who's not there for his son, who's in prison, showing his son 687 00:47:34,900 --> 00:47:35,900 the wrong sides. 688 00:47:36,820 --> 00:47:38,560 I'm just there to get on with my life now. 689 00:47:39,200 --> 00:47:44,460 Just... move forward. 690 00:47:44,830 --> 00:47:45,830 Everything forward. 691 00:47:51,690 --> 00:47:58,470 Those bloody vampires are 692 00:47:58,470 --> 00:48:02,850 everywhere. Brad Pitt and Tom Cruise star in Interview with the Vampire, next 693 00:48:02,850 --> 00:48:03,850 Five. 57753

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.