Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,480 --> 00:00:13,080
I feel like a Da Vinci of smugglers.
2
00:00:16,940 --> 00:00:20,400
It's like a huge magic show that you're
putting on.
3
00:00:21,300 --> 00:00:23,380
But I'm a high -risk junkie.
4
00:00:23,780 --> 00:00:28,840
I always push things to the limit until
it blew up.
5
00:00:29,480 --> 00:00:34,500
If you violated the oath of the cartel,
you could be sent to shock.
6
00:00:37,380 --> 00:00:39,220
I thought, this is the end.
7
00:00:40,240 --> 00:00:41,460
This is how it ends.
8
00:00:42,800 --> 00:00:46,840
My life was like insanity, man.
9
00:01:00,120 --> 00:01:02,080
It was the early 70s.
10
00:01:02,980 --> 00:01:07,400
It was the age of Aquarius, the age of
drugs, sex, rock and roll.
11
00:01:08,270 --> 00:01:10,690
Freedom. People just wanted to be free.
12
00:01:11,090 --> 00:01:14,110
It was an idealistic period of time.
13
00:01:15,030 --> 00:01:20,690
All across the country and cities, young
people were playing music and dancing
14
00:01:20,690 --> 00:01:21,950
and smoking pot.
15
00:01:22,890 --> 00:01:28,810
I was a hippie. I smoked pot every day.
I never felt like pot was wrong.
16
00:01:29,030 --> 00:01:32,250
I just thought, wouldn't it be great if
pot was legal?
17
00:01:33,100 --> 00:01:38,060
But the fact that pot and hash were
illegal was to my advantage because I
18
00:01:38,060 --> 00:01:39,540
more money selling it that way.
19
00:01:47,700 --> 00:01:50,160
I was smuggling hash in from Nepal.
20
00:01:52,060 --> 00:01:58,820
It came in Nepalese antiquity, shipped
to Boston, where it was unloaded
21
00:01:58,820 --> 00:02:02,380
and distributed by my best friend, Eric.
22
00:02:05,000 --> 00:02:07,980
On paper, Eric and I should never have
really gotten along.
23
00:02:08,340 --> 00:02:13,580
I was a street kid from the inner city
of Boston, and Eric was an upper -middle
24
00:02:13,580 --> 00:02:15,600
class kid from Norwood, Massachusetts.
25
00:02:16,220 --> 00:02:19,380
We were completely opposite
personalities.
26
00:02:19,920 --> 00:02:22,760
That's for me. Come on. But we had fun
together.
27
00:02:25,780 --> 00:02:27,760
Wow, what a beauty, huh? Good.
28
00:02:31,109 --> 00:02:34,630
Boston is the university capital of the
United States.
29
00:02:36,090 --> 00:02:40,150
There were a lot of rich kids who just
wanted to smoke pot, and it was the
30
00:02:40,150 --> 00:02:41,470
perfect market for us.
31
00:02:41,890 --> 00:02:46,170
We felt indestructible. People were
getting high. They loved our product.
32
00:02:50,150 --> 00:02:53,590
Our business grew and became successful.
33
00:02:54,710 --> 00:02:57,430
We had this big pile of cash.
34
00:02:58,220 --> 00:03:01,140
Plenty of women, and we were just having
a blast.
35
00:03:03,180 --> 00:03:09,860
And then one night, I met this Colombian
guy, and he told me
36
00:03:09,860 --> 00:03:12,580
there's someone I should meet in
Colombia.
37
00:03:14,020 --> 00:03:20,920
This guy in Colombia, he runs an
organization, Garfil, that grows 50
38
00:03:20,920 --> 00:03:27,120
tons of marijuana a year, and we call
him El Padrino, the godfather.
39
00:03:27,880 --> 00:03:28,880
He knows you.
40
00:03:29,040 --> 00:03:30,560
He wants to meet you.
41
00:03:32,960 --> 00:03:39,300
I was 20 years old, and some godfather
in Colombia had heard about me, and they
42
00:03:39,300 --> 00:03:41,220
wanted me to go to Colombia to meet
them.
43
00:03:41,880 --> 00:03:43,160
That got me excited.
44
00:03:43,660 --> 00:03:45,120
This was a big opportunity.
45
00:03:45,980 --> 00:03:51,200
Colombia was known to have top -quality
marijuana, and here was my chance to get
46
00:03:51,200 --> 00:03:52,200
right to the source.
47
00:03:53,360 --> 00:03:56,760
It was dangerous and breathtaking and
scary.
48
00:03:57,040 --> 00:04:00,240
But the thing is, I'm a high -risk
junkie.
49
00:04:00,720 --> 00:04:07,040
I had a need to always push things to
the limit, to build something and keep
50
00:04:07,040 --> 00:04:09,740
building it and building it until it
blew up.
51
00:04:16,880 --> 00:04:20,839
So the next morning, I was in a private
plane.
52
00:04:21,769 --> 00:04:25,670
flying into northern Colombia to meet
the Godfather.
53
00:04:28,130 --> 00:04:29,850
And he says, come on in.
54
00:04:31,310 --> 00:04:34,730
He looked like someone who was deadly
serious.
55
00:04:35,330 --> 00:04:38,910
A mysterious, hardwired kind of person.
56
00:04:42,550 --> 00:04:46,350
The feeling that I had was a feeling of
distrust.
57
00:04:48,550 --> 00:04:50,770
I'm not sure what's going on here.
58
00:04:51,270 --> 00:04:52,890
I'm out of my element.
59
00:04:57,430 --> 00:05:03,550
We get about 10 miles down the road, and
we get to a military checkpoint.
60
00:05:05,310 --> 00:05:08,250
The Godfather handed me the bag.
61
00:05:10,770 --> 00:05:16,070
I open the bag, and I see 50 ,000 pesos,
62
00:05:16,130 --> 00:05:19,570
and I see a revolver.
63
00:05:22,190 --> 00:05:28,290
And he says to me, I want you to offer
the guard the pesos first.
64
00:05:28,550 --> 00:05:33,290
And if he doesn't take it, I want you to
shoot him.
65
00:05:36,510 --> 00:05:38,730
What have I got myself into?
66
00:05:40,530 --> 00:05:43,510
Then I realized this is a test.
67
00:05:44,110 --> 00:05:47,270
They want to know if I've got the balls.
68
00:05:48,090 --> 00:05:53,090
to go out there and actually shoot
someone in the head who doesn't take a
69
00:05:59,250 --> 00:06:00,590
So I had no choice.
70
00:06:05,290 --> 00:06:07,670
I had the money and the gun.
71
00:06:13,450 --> 00:06:17,570
There were so many thoughts going
through my head. I hate violence. I've
72
00:06:17,570 --> 00:06:18,570
hated violence.
73
00:06:18,630 --> 00:06:20,450
And I didn't want to shoot him.
74
00:06:25,870 --> 00:06:28,930
So I really hoped that he would take
that one.
75
00:06:31,870 --> 00:06:33,330
The God looked at me.
76
00:06:34,650 --> 00:06:35,810
I looked at him.
77
00:06:36,730 --> 00:06:38,210
I take a deep breath.
78
00:06:41,100 --> 00:06:42,860
I hand him the bag of money.
79
00:06:59,820 --> 00:07:03,360
I could tell that he was bewildered.
80
00:07:04,060 --> 00:07:05,980
I needed him to take that money.
81
00:07:07,180 --> 00:07:08,300
He looked at me.
82
00:07:09,450 --> 00:07:14,910
and slowly walked back toward the God
house with a bag.
83
00:07:16,810 --> 00:07:18,170
I thought, thank God.
84
00:07:20,550 --> 00:07:25,970
And then I walked back, and he asked, is
everything okay?
85
00:07:29,410 --> 00:07:30,730
And I said, yes.
86
00:07:32,190 --> 00:07:38,110
Going on that journey was, that was the
test, right?
87
00:07:39,340 --> 00:07:45,960
He's challenging me to see who's the
craziest in the room. Is it him or is it
88
00:07:45,960 --> 00:07:46,960
me?
89
00:07:48,940 --> 00:07:53,660
As we got deeper into the jungle, we got
to a farmhouse.
90
00:07:54,980 --> 00:08:00,500
I noticed that there were farm workers
who were also carrying shotguns and
91
00:08:00,500 --> 00:08:05,540
rifles. It was clear to me at that point
in time he was running a very serious
92
00:08:05,540 --> 00:08:06,540
operation.
93
00:08:08,170 --> 00:08:14,290
And then as he got over the hill, I
could see down in the valley, as far as
94
00:08:14,290 --> 00:08:18,590
eyes could see, the most beautiful crop
of marijuana plant.
95
00:08:22,710 --> 00:08:25,590
I'd never seen so much marijuana in my
life.
96
00:08:26,250 --> 00:08:28,790
This was at least 20 ,000 acres.
97
00:08:30,790 --> 00:08:35,929
This is unbelievable. This is probably
the largest marijuana field in the
98
00:08:37,070 --> 00:08:43,350
The Godfather explains to me that
they've been growing here for 120 years
99
00:08:43,350 --> 00:08:47,170
and distributing our crop in South
America.
100
00:08:48,530 --> 00:08:50,350
And then he got down to business.
101
00:08:50,650 --> 00:08:56,690
The Godfather wanted to know, is it
possible to move mountains of marijuana
102
00:08:56,690 --> 00:09:03,450
safely from this farm to the U .S.?
Their harvest is
103
00:09:03,450 --> 00:09:04,950
50 tons per year.
104
00:09:05,870 --> 00:09:08,930
And I thought, that's a lot of Cupid
footage.
105
00:09:09,150 --> 00:09:10,290
Seems insane.
106
00:09:14,630 --> 00:09:16,930
And then he said, don't read me.
107
00:09:19,370 --> 00:09:21,270
He walked me to this barn.
108
00:09:24,130 --> 00:09:31,050
When he opened the door, there it was,
like, floor -to -ceiling U
109
00:09:31,050 --> 00:09:32,050
.S. currency.
110
00:09:34,000 --> 00:09:36,580
There were just hundreds of bales of
cash.
111
00:09:40,620 --> 00:09:47,440
I just looked at that money, and I
thought, I love
112
00:09:47,440 --> 00:09:48,440
this guy.
113
00:09:49,000 --> 00:09:52,140
And then I fell in love with this
project.
114
00:09:53,500 --> 00:10:00,180
Then the Godfather told me it would make
me filthy rich, that I would make $10
115
00:10:00,180 --> 00:10:02,760
to $13 million a year.
116
00:10:05,610 --> 00:10:07,030
I said, perfect.
117
00:10:07,490 --> 00:10:13,410
I've been doing the same on a very small
scale, but I know how this works now.
118
00:10:14,150 --> 00:10:15,390
So I said, yes.
119
00:10:16,270 --> 00:10:17,270
And I'm in.
120
00:10:20,050 --> 00:10:26,930
But then he said, once you agree, you
can't get out until I say you're free to
121
00:10:26,930 --> 00:10:27,930
go.
122
00:10:29,890 --> 00:10:33,910
I had no idea what kind of impact that
would have on my life.
123
00:10:53,580 --> 00:10:58,860
The Godfather wanted me to start this
operation by the time the next harvest
124
00:10:58,860 --> 00:11:03,120
started. And the first thing I needed to
do was move to the West Coast.
125
00:11:04,280 --> 00:11:09,640
There has never been anyone who's ever
smuggled marijuana up the Pacific Ocean
126
00:11:09,640 --> 00:11:11,520
all the way to the Pacific Northwest.
127
00:11:14,180 --> 00:11:16,160
So it was Eric and I.
128
00:11:16,940 --> 00:11:21,520
This was going to be a huge challenge,
and it would make us filthy rich.
129
00:11:22,350 --> 00:11:23,350
The two on two.
130
00:11:23,490 --> 00:11:25,510
Yeah, but I'm not sure. I need to check
out that nighttime.
131
00:11:25,810 --> 00:11:27,890
So let's do the second one. Okay,
gotcha. Okay.
132
00:11:28,230 --> 00:11:31,430
But how can we not get caught while
we're doing this?
133
00:11:32,070 --> 00:11:37,110
This is not like smuggling cocaine or
diamonds that you could hide in a
134
00:11:37,110 --> 00:11:38,110
concealed space.
135
00:11:38,470 --> 00:11:39,470
Hang on.
136
00:11:40,890 --> 00:11:44,050
Okay, yeah, it's that one. The cove in
the corner.
137
00:11:44,490 --> 00:11:50,110
It's like literally moving a mountain on
a boat in broad daylight and nobody
138
00:11:50,110 --> 00:11:51,110
sees it.
139
00:11:51,440 --> 00:11:52,440
See what time that is?
140
00:11:52,600 --> 00:11:57,520
It's like a huge magic show that you're
putting on. It's a lot of work, man. A
141
00:11:57,520 --> 00:12:01,180
lot of creativity, though. You
appreciate the creativity. Imagine each
142
00:12:01,180 --> 00:12:05,040
those things is a puzzle piece that
you're putting together until you get it
143
00:12:05,040 --> 00:12:08,900
right. Then this would be the spot.
144
00:12:09,540 --> 00:12:14,020
I knew that we could get a freighter up
the West Coast undetected because Coast
145
00:12:14,020 --> 00:12:19,570
Guard... couldn't board a foreign vessel
outside of United States territorial
146
00:12:19,570 --> 00:12:22,370
waters, which was two miles offshore.
147
00:12:23,370 --> 00:12:24,950
Over there. Over there, that's it.
148
00:12:25,210 --> 00:12:30,010
The plan was we would send our boat out
to the freighter, and then the marijuana
149
00:12:30,010 --> 00:12:33,510
would be offloaded onto our boat and
then brought to shore.
150
00:12:34,950 --> 00:12:39,470
I found a perfect stretch of beach. They
had a road that would be perfect for
151
00:12:39,470 --> 00:12:40,670
offloading. Got it?
152
00:12:41,050 --> 00:12:42,050
Perfect. We'll take it.
153
00:12:42,520 --> 00:12:46,680
And now everything was ready for our
first shipment with 10 tons of marijuana
154
00:12:46,680 --> 00:12:47,680
it.
155
00:12:48,500 --> 00:12:53,400
I was incredibly nervous and anxious
about how this was going to unfold.
156
00:12:57,100 --> 00:12:58,100
Can't see him.
157
00:12:58,120 --> 00:12:59,460
I got nothing so far.
158
00:13:01,020 --> 00:13:04,800
The tense of time is really waiting for
the freighter to arrive.
159
00:13:05,200 --> 00:13:07,760
Because you never know, it could get
busted on its way.
160
00:13:08,920 --> 00:13:10,920
Just trying some other channels. Come
on.
161
00:13:11,950 --> 00:13:13,590
I didn't want to go to prison.
162
00:13:14,090 --> 00:13:18,990
But if anything went wrong on my end, do
I think that they would have killed me?
163
00:13:19,770 --> 00:13:20,770
Of course.
164
00:13:21,310 --> 00:13:22,310
I got nothing.
165
00:13:23,750 --> 00:13:27,210
The cartel would slit your throat and
feed you to sharks.
166
00:13:29,470 --> 00:13:31,170
Something went wrong already, man.
167
00:13:32,490 --> 00:13:36,970
Maybe, maybe. Hold on, hold on. I got, I
think I, hold on.
168
00:13:37,640 --> 00:13:40,020
All of a sudden, the radio came to life.
169
00:13:40,220 --> 00:13:42,220
Hey, hey, hey. Hey, hey, hey.
170
00:13:43,980 --> 00:13:49,220
And the captain on the freighter is
giving me the coordinates where he is.
171
00:13:51,780 --> 00:13:56,300
But by offloading at night, there was a
better chance of not getting caught.
172
00:13:58,200 --> 00:14:00,980
And so we waited for night.
173
00:14:10,000 --> 00:14:11,000
Hey, hey, hey.
174
00:14:11,560 --> 00:14:14,540
And then Eric saw the lights, and it
came on.
175
00:14:15,560 --> 00:14:20,880
All the adrenaline started rushing
through my body.
176
00:14:22,540 --> 00:14:24,740
Okay, it's time. Let's do this.
177
00:14:26,020 --> 00:14:32,840
We went racing down to the water to go
178
00:14:32,840 --> 00:14:33,840
get that weed.
179
00:14:34,560 --> 00:14:37,620
Good man, good man. Good, good, good
man.
180
00:14:39,850 --> 00:14:44,430
And in the meantime, the boat went back
out to the freighter to get another
181
00:14:44,430 --> 00:14:45,430
load.
182
00:14:46,830 --> 00:14:52,850
One by one, we started uploading 10 tons
of bales into the truck.
183
00:14:54,910 --> 00:14:59,310
And then all of a sudden, Eric saw
light.
184
00:15:02,290 --> 00:15:05,030
And there's a helicopter flying around.
185
00:15:07,880 --> 00:15:09,120
My heart stopped.
186
00:15:10,640 --> 00:15:13,160
My first thought was, this is the
police.
187
00:15:15,160 --> 00:15:19,620
I felt this panic and tense coldness.
188
00:15:28,220 --> 00:15:29,640
And then it was gone.
189
00:15:30,440 --> 00:15:36,480
All I could think of was, let's hurry it
up and get it done. I did it as quickly
190
00:15:36,480 --> 00:15:37,480
as possible.
191
00:15:39,200 --> 00:15:40,200
Come on, come on.
192
00:15:40,680 --> 00:15:45,240
And then the truck drove off to a farm
where I distributed it once.
193
00:15:48,120 --> 00:15:50,360
So, job well done.
194
00:15:50,700 --> 00:15:51,880
No one got busted.
195
00:15:52,160 --> 00:15:53,200
Everyone got paid.
196
00:15:53,440 --> 00:15:55,820
You know, happy, joyous pot.
197
00:15:57,380 --> 00:16:02,820
And the next day I woke up and I felt
like I had just been in a prize fight,
198
00:16:02,820 --> 00:16:04,680
I felt calm and peaceful.
199
00:16:05,520 --> 00:16:09,480
and like almost in some kind of
spiritual high.
200
00:16:10,420 --> 00:16:15,360
Money came back from my distributor in
Chicago and went downhill to the cartel,
201
00:16:15,380 --> 00:16:18,720
and $3 million stayed with me as my fee.
202
00:16:19,200 --> 00:16:22,100
I feel like a da Vinci of smugglers.
203
00:16:23,940 --> 00:16:30,940
It was just a moment of joy and
celebration
204
00:16:30,940 --> 00:16:32,280
between the two of us.
205
00:16:38,190 --> 00:16:41,210
So I did party and go crazy.
206
00:16:42,250 --> 00:16:46,110
But hanging over the cliff was the next
job, right?
207
00:16:49,210 --> 00:16:53,770
After that, we shipped in load after
load after load.
208
00:16:57,070 --> 00:16:59,930
We did ten times, ten more, ten more,
ten more.
209
00:17:01,930 --> 00:17:05,530
We were shipping in so much marijuana
into the U .S.
210
00:17:05,849 --> 00:17:10,710
that I'm pretty sure that most people
that smoked pot in the 70s smoked my
211
00:17:14,310 --> 00:17:18,750
The next four or five years were nothing
short of a fantasy life.
212
00:17:22,150 --> 00:17:26,210
A non -stop party paradise.
213
00:17:28,610 --> 00:17:34,270
At 28 years of age, I had accumulated
wealth of over $30 million.
214
00:17:35,400 --> 00:17:39,700
I had bank accounts where I could
literally write checks for millions of
215
00:17:39,700 --> 00:17:43,120
dollars. States that had millions of
dollars.
216
00:17:43,340 --> 00:17:47,120
I owned real estate holdings that were
worth millions of dollars.
217
00:17:48,540 --> 00:17:53,500
You want to say this can't last, but
year after year it lasted.
218
00:17:54,000 --> 00:17:56,200
Hey, come over here. I got something for
you.
219
00:17:56,940 --> 00:18:00,380
To the point that you gave up on saying
this can't last.
220
00:18:01,740 --> 00:18:04,660
So, you know, my life was like...
221
00:18:05,169 --> 00:18:06,169
Insanity, man.
222
00:18:09,530 --> 00:18:12,350
Then one day, I got a call from the
Godfather.
223
00:18:12,550 --> 00:18:15,410
There was something important he wanted
to talk to me about.
224
00:18:27,480 --> 00:18:29,940
I wasn't sure what he wanted to talk
about.
225
00:18:30,540 --> 00:18:35,500
As far as I was concerned, he was very
happy with what I was doing. He was
226
00:18:35,500 --> 00:18:36,620
making a lot of money.
227
00:18:37,080 --> 00:18:43,960
But he said to me, this season, I want
to bring all 50
228
00:18:43,960 --> 00:18:45,660
tons at once.
229
00:18:49,320 --> 00:18:53,460
I thought to myself, this is the
stupidest idea I've ever heard, right?
230
00:18:53,870 --> 00:18:56,850
Everything's working great. Why would we
do that? Why?
231
00:18:57,450 --> 00:18:59,670
Ten tons is the most we've offloaded.
232
00:19:00,290 --> 00:19:02,770
Offloading 50 tons would just take too
long.
233
00:19:02,990 --> 00:19:07,790
Usually we get everything done in one
night, and doing it this way, it would
234
00:19:07,790 --> 00:19:09,150
expose us for three nights.
235
00:19:10,190 --> 00:19:11,190
Yes, sir.
236
00:19:11,310 --> 00:19:14,330
There was a very good chance we would
get caught.
237
00:19:15,770 --> 00:19:16,930
You got it in mind?
238
00:19:17,830 --> 00:19:20,450
I repeat, all 50 tons.
239
00:19:20,690 --> 00:19:21,690
One.
240
00:19:23,400 --> 00:19:25,220
I couldn't even believe it.
241
00:19:25,560 --> 00:19:28,060
But I knew I couldn't change my mind.
242
00:19:28,540 --> 00:19:31,820
Part of the deal was, you can't change
your mind.
243
00:19:33,720 --> 00:19:36,320
And out of my mouth came, okay.
244
00:19:40,380 --> 00:19:42,860
So I was, and I knew it.
245
00:19:57,040 --> 00:20:01,120
There's only about six people in the
world that could pull off 10 tons.
246
00:20:01,460 --> 00:20:07,180
So to pull off 50, which had never been
done, would be pretty difficult to do.
247
00:20:07,520 --> 00:20:11,220
It was crazy, but it was exciting to me.
Good job.
248
00:20:11,780 --> 00:20:16,020
It's like the most addictive rush. It's
like high -risk behavior rush.
249
00:20:16,680 --> 00:20:20,680
It's like, hey, do you want to go
surfing when there's a 2 -foot swell or
250
00:20:20,680 --> 00:20:23,340
-foot swell? You know, I'm out in the 20
-foot swell.
251
00:20:27,880 --> 00:20:33,880
Not long after, I got a call telling me
the freighter had left Columbia.
252
00:20:37,260 --> 00:20:40,640
So Eric and I got set into action.
253
00:20:41,020 --> 00:20:47,540
The plan was to offload from the
freighter the Helena Star
254
00:20:47,540 --> 00:20:51,320
over the next three nights.
255
00:20:53,620 --> 00:20:57,200
We'd never done this much before. It was
going to be dangerous.
256
00:20:57,830 --> 00:20:59,150
Anything could go wrong.
257
00:21:01,630 --> 00:21:08,250
It was painfully exhausting from ice
-cold water to a 10 -feet stand
258
00:21:08,250 --> 00:21:09,290
onto a truck.
259
00:21:11,050 --> 00:21:16,410
All of a sudden, we heard a plane,
260
00:21:16,590 --> 00:21:20,750
and that worried me.
261
00:21:24,520 --> 00:21:29,860
At this point in time, it was a U .S.
Air Force plane which could measure the
262
00:21:29,860 --> 00:21:34,980
cargo inside of a freighter out at sea.
I was very concerned about that.
263
00:21:36,560 --> 00:21:41,680
It was specifically designed to look for
freighters that were carrying illegal
264
00:21:41,680 --> 00:21:42,680
drugs.
265
00:21:47,780 --> 00:21:49,240
And then it was gone.
266
00:21:52,740 --> 00:21:53,740
Come on.
267
00:21:54,800 --> 00:21:55,920
I thought, thank God.
268
00:22:01,900 --> 00:22:05,560
We offloaded 13 tons of marijuana into
the truck.
269
00:22:07,080 --> 00:22:12,700
We knew that stage one was done, but I
had a freighter out there bobbing around
270
00:22:12,700 --> 00:22:15,780
with 37 tons left of weed.
271
00:22:16,560 --> 00:22:19,360
And there were still two more nights of
this kind of work.
272
00:22:22,670 --> 00:22:26,590
The next morning, we were just resting
and watching TV.
273
00:22:27,070 --> 00:22:33,770
I thought after this, we could retire
for
274
00:22:33,770 --> 00:22:40,770
good. When a news bulletin comes on... I
275
00:22:40,770 --> 00:22:46,930
said, wait, that's our freighter.
276
00:22:54,639 --> 00:22:57,740
I could not believe it.
277
00:23:02,140 --> 00:23:07,780
I started thinking about this possible.
278
00:23:10,620 --> 00:23:13,360
Is it possible someone ratted on us?
279
00:23:13,720 --> 00:23:14,720
Okay.
280
00:23:15,940 --> 00:23:16,940
I don't know.
281
00:23:18,140 --> 00:23:19,260
My whole life.
282
00:23:19,520 --> 00:23:23,580
I've never been in trouble with the
police, not a single speeding ticket.
283
00:23:24,000 --> 00:23:30,400
And here is my first bus for 37 tons of
pot.
284
00:23:31,560 --> 00:23:38,120
Then, the wanted picture
285
00:23:38,120 --> 00:23:39,120
of me.
286
00:23:42,060 --> 00:23:46,300
My first thought was, I look incredibly
handsome, and I really love that
287
00:23:46,300 --> 00:23:47,300
picture.
288
00:23:49,390 --> 00:23:52,830
But the truth of the matter was I became
highly recognizable.
289
00:23:53,530 --> 00:23:59,270
My face was on newspapers and television
stations on every channel.
290
00:24:01,250 --> 00:24:07,850
My bus, 37 tons, was one of the largest
U .S. marijuana seizures in history.
291
00:24:10,290 --> 00:24:15,910
We knew it's only a matter of time until
we get arrested.
292
00:24:16,590 --> 00:24:19,430
We were both pretty much done and
resigned ourselves to that.
293
00:24:19,750 --> 00:24:22,510
But the idea of prison horrified me.
294
00:24:23,050 --> 00:24:29,530
I wanted to breathe free air for as long
as possible until somebody forcibly
295
00:24:29,530 --> 00:24:30,790
put me in the cage.
296
00:24:32,410 --> 00:24:35,890
I knew that becoming a fugitive was the
only option.
297
00:24:36,690 --> 00:24:40,930
For me, there was no problem. I had
nobody who loved me that I had to worry
298
00:24:40,930 --> 00:24:43,030
about or that would worry about me.
299
00:24:43,710 --> 00:24:48,370
But Eric was very much connected to his
rich family, so I explained to him,
300
00:24:48,430 --> 00:24:52,950
we're going to be living under fake
identities in a foreign country.
301
00:24:53,210 --> 00:24:53,949
You got that?
302
00:24:53,950 --> 00:24:54,950
Yeah, yeah, yeah, yeah.
303
00:24:55,550 --> 00:25:00,710
Eric had never been to Nepal, never been
to India, never been to Colombia in the
304
00:25:00,710 --> 00:25:03,330
jungles. This was all brand new to him.
305
00:25:04,250 --> 00:25:09,610
I called a contact and arranged to buy
two passports under a fake name. Come
306
00:25:09,890 --> 00:25:10,890
Go.
307
00:25:24,590 --> 00:25:30,070
My plan as a fugitive was to end up in
this safe house in Santa Cruz, Bolivia,
308
00:25:30,170 --> 00:25:32,290
which I had heard about.
309
00:25:33,590 --> 00:25:38,090
Our cover story was we were two
musicians that were just going to travel
310
00:25:38,090 --> 00:25:40,270
Central and South America and have a
good time.
311
00:25:42,310 --> 00:25:45,190
But first, we had to get to the airport.
312
00:25:53,840 --> 00:25:54,840
What's your name?
313
00:25:58,220 --> 00:26:05,120
The airport
314
00:26:05,120 --> 00:26:11,040
is surrounded with guys, fully
weaponized and looking pretty pissed
315
00:26:14,260 --> 00:26:19,700
This is not a place where you could
charm your way through customs or
316
00:26:19,700 --> 00:26:20,700
like that.
317
00:26:21,220 --> 00:26:25,360
We had 400 ,000 U .S. dollars with us in
a bag.
318
00:26:26,380 --> 00:26:30,380
If we got caught, we were... Because
there's no way to hide that, right?
319
00:26:32,140 --> 00:26:39,000
I was worried
320
00:26:39,000 --> 00:26:42,640
that somebody might recognize me as we
were going to the airport.
321
00:26:43,520 --> 00:26:44,520
What's your name?
322
00:26:47,120 --> 00:26:48,120
Where are you going to?
323
00:26:50,090 --> 00:26:51,430
We were just really tense.
324
00:26:51,810 --> 00:26:52,810
Next, come on.
325
00:26:55,430 --> 00:26:56,430
Where are you going to?
326
00:26:59,390 --> 00:27:03,850
Eric was never the kind of person that
was able to handle dealing with stress.
327
00:27:04,170 --> 00:27:05,170
Next.
328
00:27:06,170 --> 00:27:08,130
We get to the booth.
329
00:27:10,290 --> 00:27:11,730
I was very anxious.
330
00:27:15,150 --> 00:27:17,830
This guy looked at the passport and he
said, what's your name?
331
00:27:18,440 --> 00:27:21,760
But out of my mouth came, my name is
David Richardson.
332
00:27:23,840 --> 00:27:25,000
My real name.
333
00:27:25,740 --> 00:27:27,540
Not the name that was on the passport.
334
00:27:28,320 --> 00:27:33,940
I couldn't even believe it. I thought to
myself, why did you say that?
335
00:27:34,860 --> 00:27:37,920
At that moment, the gig was up.
336
00:27:38,200 --> 00:27:40,680
I've been caught, and it's over.
337
00:27:58,669 --> 00:28:02,770
It's kind of like, oh, well, Mickey
Mouse, you know, like the ride's over.
338
00:28:03,590 --> 00:28:04,590
It's over.
339
00:28:08,630 --> 00:28:10,610
And he asked, are you sure?
340
00:28:11,470 --> 00:28:13,470
It says here, Paolo Lapini.
341
00:28:19,350 --> 00:28:25,110
And I just looked at him, and I said,
how stupid do you think I am?
342
00:28:43,540 --> 00:28:47,880
Next. I felt a sense of relief, like,
yay, we're out of here, goodbye.
343
00:28:49,580 --> 00:28:56,360
We flew to Bolivia, and we
344
00:28:56,360 --> 00:28:57,940
landed in Santa Cruz Airport.
345
00:28:59,050 --> 00:29:01,810
And there's a guy there from the safe
house.
346
00:29:02,110 --> 00:29:03,150
You here for us?
347
00:29:03,950 --> 00:29:05,390
With a large gun.
348
00:29:12,670 --> 00:29:17,430
He didn't say welcome or hope you're
going to have a great time while you're
349
00:29:17,430 --> 00:29:18,430
with us.
350
00:29:18,570 --> 00:29:19,750
Zero and nothing.
351
00:29:24,090 --> 00:29:26,070
On the ride to the safe house.
352
00:29:26,470 --> 00:29:27,770
I'm apprehensive.
353
00:29:28,430 --> 00:29:30,090
I'm still out of my element.
354
00:29:31,930 --> 00:29:36,710
I could see it on God as we were
approaching the safe house.
355
00:29:39,370 --> 00:29:41,770
The air around this place was dead.
356
00:29:43,370 --> 00:29:46,990
The guy who was managing it let us
through.
357
00:29:52,490 --> 00:29:53,870
I looked at Eric.
358
00:29:54,750 --> 00:29:56,890
He actually looked bewildered.
359
00:29:57,270 --> 00:30:00,060
Like, What have I got myself into?
360
00:30:01,080 --> 00:30:02,780
What kind of place is this?
361
00:30:03,880 --> 00:30:10,420
I'm sure you thought we'd be staying at
a five -star hotel with cabana bars and
362
00:30:10,420 --> 00:30:16,960
lounge chairs, but it was a hideout for
criminals of all
363
00:30:16,960 --> 00:30:17,960
sorts.
364
00:30:26,900 --> 00:30:29,780
Smugglers, gangsters, killers, you name
it.
365
00:30:30,020 --> 00:30:34,140
I didn't really trust any of them, and
I'm sure they didn't trust us.
366
00:30:39,220 --> 00:30:41,180
But at least I was safe.
367
00:30:47,020 --> 00:30:49,240
I guess we were there for a few weeks.
368
00:30:50,580 --> 00:30:53,240
Then one day, we were watching the TV.
369
00:30:58,250 --> 00:31:03,810
That's when I realized my bus turned
into a huge media circus.
370
00:31:04,670 --> 00:31:06,510
They took over the world.
371
00:31:07,230 --> 00:31:09,690
So I knew I'd eventually get caught.
372
00:31:10,130 --> 00:31:11,290
I'm not stupid.
373
00:31:12,310 --> 00:31:16,350
It's not a sustainable concept being a
fugitive. It's idiotic.
374
00:31:17,650 --> 00:31:19,590
Eric looked really worried.
375
00:31:22,430 --> 00:31:29,150
After that, Eric never left
376
00:31:29,150 --> 00:31:30,150
the cabin.
377
00:31:31,290 --> 00:31:32,990
He was traumatized.
378
00:31:39,430 --> 00:31:42,410
I'm watching my best friend going out of
his mind,
379
00:31:42,530 --> 00:31:48,330
which I felt responsible for.
380
00:32:01,000 --> 00:32:03,160
I was getting restless and antsy.
381
00:32:04,620 --> 00:32:09,400
I was missing that adrenaline rush that
I lived for most of my life.
382
00:32:10,120 --> 00:32:13,220
Like, what's next? We can't just sit
here and do nothing.
383
00:32:27,820 --> 00:32:30,160
All of a sudden, from nowhere,
384
00:32:33,040 --> 00:32:39,800
These three guys that are here, my
thoughts were me. I have no idea
385
00:32:39,800 --> 00:32:40,820
what's going on here.
386
00:32:41,560 --> 00:32:42,560
I'm getting down.
387
00:32:42,840 --> 00:32:46,800
I'm getting down. Who sent these guys?
388
00:32:47,800 --> 00:32:49,820
And how did they know I was here?
389
00:32:50,880 --> 00:32:53,620
And they put a bag over my head.
390
00:32:53,880 --> 00:32:55,300
I was scared.
391
00:32:56,320 --> 00:33:00,180
And I thought, this is the end.
392
00:33:00,680 --> 00:33:01,900
You know, this is how it ends.
393
00:33:16,000 --> 00:33:17,680
They threw me in some cheap.
394
00:33:19,860 --> 00:33:21,560
I can't see a thing.
395
00:33:22,760 --> 00:33:26,520
And I'm getting more and more terrified
the longer this journey takes.
396
00:33:32,970 --> 00:33:35,210
I'm trying to work out who these guys
are.
397
00:33:36,010 --> 00:33:40,750
All I could come up with is they were
hired by the U .S. government to kidnap
398
00:33:40,750 --> 00:33:42,790
and bring me back to the U .S. to
prison.
399
00:33:45,750 --> 00:33:52,650
But then they tie me to this chair, and
this guy comes over, and he says,
400
00:33:52,910 --> 00:33:57,270
so you're the one smuggling marijuana
with the Colombian mafiosos, right?
401
00:33:57,610 --> 00:33:59,730
I said, I don't know what you're talking
about.
402
00:34:02,590 --> 00:34:06,830
And then one of the guys belted me.
403
00:34:07,970 --> 00:34:13,650
He then said to me, what are the
overland routes that the cocaine travel
404
00:34:14,030 --> 00:34:15,929
I don't know what you're talking about.
405
00:34:18,770 --> 00:34:25,770
I realized these guys wanted to know the
routes through the jungle to smuggle
406
00:34:25,770 --> 00:34:27,850
cocaine from Colombia.
407
00:34:28,650 --> 00:34:32,650
At this point, I don't think these guys
are here to bring me back to the U .S.
408
00:34:32,650 --> 00:34:33,549
to prison.
409
00:34:33,550 --> 00:34:34,909
They were not police.
410
00:34:35,670 --> 00:34:38,850
These guys were clearly a rival cartel.
411
00:34:41,810 --> 00:34:44,110
I felt enraged that this is happening.
412
00:34:44,710 --> 00:34:47,190
Who gives them the right to do that to
me?
413
00:34:47,610 --> 00:34:50,889
At which point, I got a whack to the
jaw.
414
00:34:51,190 --> 00:34:53,449
I was knocked out two teeth here.
415
00:34:55,980 --> 00:34:59,600
I can't even describe the pain. It was
agonizing and it didn't go away.
416
00:35:03,460 --> 00:35:06,940
Over the next few days, I was
interrogated and tortured.
417
00:35:11,420 --> 00:35:13,340
The thing is, they got the wrong guy.
418
00:35:15,300 --> 00:35:17,460
I didn't know anything about these
roots.
419
00:35:19,320 --> 00:35:20,640
But they didn't believe me.
420
00:35:22,600 --> 00:35:25,120
At one point, they broke out a car
battery.
421
00:35:25,770 --> 00:35:27,430
and connected it to my nipples.
422
00:35:29,310 --> 00:35:35,370
The pain was so intense that I kept
shaking my head from side to side and
423
00:35:35,370 --> 00:35:36,370
screaming out.
424
00:35:41,330 --> 00:35:43,290
And they continued to ask questions.
425
00:35:51,910 --> 00:35:56,120
The torture was agonizing. It went on
day after day.
426
00:35:56,780 --> 00:36:03,540
All the money that I had,
427
00:36:03,740 --> 00:36:10,060
all the success I had, the risk that we
took, and here I am. I was going to die.
428
00:36:18,030 --> 00:36:23,310
I surrendered my body, and I just
somehow was able to look down from up
429
00:36:25,730 --> 00:36:28,310
In that space, I felt no pain.
430
00:36:33,770 --> 00:36:38,030
At some point, they must have realized
that I had nothing to say, and they were
431
00:36:38,030 --> 00:36:39,030
done with me.
432
00:36:39,670 --> 00:36:45,810
So the next thing I know, they put up
another black bag over my head. I just
433
00:36:45,810 --> 00:36:46,950
thought, here we go again.
434
00:36:47,640 --> 00:36:50,200
What is this? What's going on? What's
next?
435
00:36:57,280 --> 00:36:58,380
The jeep stops.
436
00:36:58,700 --> 00:37:04,120
They take the mask off. I look around,
and I see that we're at a Bolivian
437
00:37:04,120 --> 00:37:05,120
prison.
438
00:37:08,300 --> 00:37:10,620
I go, holy, I can't believe this.
439
00:37:11,500 --> 00:37:13,060
They must have given me up.
440
00:37:13,600 --> 00:37:15,700
It was just getting worse and worse and
worse.
441
00:37:23,560 --> 00:37:25,580
It looked nothing like an American
prison.
442
00:37:27,300 --> 00:37:29,520
It looked like a massive swamp.
443
00:37:32,740 --> 00:37:39,700
Here I was, after being kidnapped and
held and beaten in
444
00:37:39,700 --> 00:37:43,660
a jungle, to being kidnapped and held in
an oblivion military prison.
445
00:37:44,080 --> 00:37:47,140
I honestly didn't know how much more of
this I could take.
446
00:37:48,500 --> 00:37:50,920
The God goes, this is you, isn't it?
447
00:37:51,920 --> 00:37:53,040
They'd be different.
448
00:37:56,980 --> 00:37:59,080
I knew they knew who I was.
449
00:37:59,820 --> 00:38:03,840
My old life is over and a new life is
going to begin.
450
00:38:06,800 --> 00:38:08,020
Goodbye, freedom.
451
00:38:28,560 --> 00:38:33,300
I was assigned a bed and handcuffed to
it in a cell by myself.
452
00:38:35,060 --> 00:38:37,700
No sheets, no pillows, just a mattress.
453
00:38:39,080 --> 00:38:44,000
And the smell was disgusting.
454
00:38:48,820 --> 00:38:55,580
The food consisted of wet rice and
455
00:38:55,580 --> 00:38:56,900
sloppy meat
456
00:38:58,560 --> 00:38:59,560
rank fish.
457
00:39:00,620 --> 00:39:02,800
So I didn't eat for days.
458
00:39:04,100 --> 00:39:06,560
I could see through the bars.
459
00:39:07,600 --> 00:39:12,420
There was always screaming, dabbing,
fighting.
460
00:39:12,960 --> 00:39:16,500
That was normal behavior on a daily
basis.
461
00:39:18,860 --> 00:39:25,720
In my spirit, it was once as wild as a
wolf and free as any animal that's in
462
00:39:25,720 --> 00:39:27,760
jungle is now caged.
463
00:39:28,140 --> 00:39:29,600
and whimpering.
464
00:39:33,140 --> 00:39:40,100
I knew
465
00:39:40,100 --> 00:39:42,160
that I had hit rock bottom in my life.
466
00:39:48,780 --> 00:39:52,180
All the time I was worried and
wondering, what happened to Eric?
467
00:39:52,440 --> 00:39:53,440
Where was he?
468
00:39:53,720 --> 00:39:54,720
Was he alive?
469
00:39:57,960 --> 00:40:01,380
He wasn't a street kid. He wasn't street
wise.
470
00:40:03,280 --> 00:40:06,880
My worst fear was that he would be
feeling alone and vulnerable.
471
00:40:10,280 --> 00:40:13,600
He wouldn't be able to handle being in
prison for years.
472
00:40:13,900 --> 00:40:17,280
He's the kind of guy that someone could
beat up or even rape.
473
00:40:21,340 --> 00:40:24,500
Days turned into nights. Nights turned
into days.
474
00:40:26,030 --> 00:40:28,430
And it just went on and on and on.
475
00:40:32,530 --> 00:40:39,490
Then one day, all of a sudden, there
476
00:40:39,490 --> 00:40:43,390
was Eric just standing there.
477
00:40:45,430 --> 00:40:46,970
I couldn't believe it.
478
00:40:47,230 --> 00:40:49,450
I just stared at him.
479
00:40:52,110 --> 00:40:54,650
I said to him, you know, I'm...
480
00:40:54,970 --> 00:40:55,970
I'm really sorry.
481
00:40:56,790 --> 00:41:00,870
If you hadn't met me, you never would
have ended up in this cell with me. I
482
00:41:00,870 --> 00:41:02,030
responsible for that.
483
00:41:02,830 --> 00:41:08,290
And he said, don't worry about it, man.
I made all those decisions myself, and I
484
00:41:08,290 --> 00:41:09,470
don't regret any of them.
485
00:41:09,710 --> 00:41:11,250
We had a great time.
486
00:41:13,490 --> 00:41:19,690
When I heard that, I just had this big
inner smile, and it gave me a peace of
487
00:41:19,690 --> 00:41:20,690
mind.
488
00:41:21,170 --> 00:41:22,630
And I knew he was right.
489
00:41:24,100 --> 00:41:25,100
We're alive.
490
00:41:25,200 --> 00:41:30,220
We're breathing in and out, and there
was a future ahead. We didn't know what
491
00:41:30,220 --> 00:41:31,220
was, but it was there.
492
00:41:33,480 --> 00:41:38,080
Over the next couple of months, I came
to the realization that I have an
493
00:41:38,080 --> 00:41:39,080
obsessive personality.
494
00:41:39,800 --> 00:41:45,260
I'm driven by self -gratification, and I
rarely consider the needs of other
495
00:41:45,260 --> 00:41:47,010
people. especially Eric.
496
00:41:47,290 --> 00:41:51,250
I never should have got him involved in
this business because if I didn't, he
497
00:41:51,250 --> 00:41:54,330
could have had a very normal middle
-class life without me.
498
00:42:06,950 --> 00:42:11,210
Eric was eventually released after
serving two years in federal prison.
499
00:42:12,970 --> 00:42:17,030
I served four years of my sentence and
was released on parole.
500
00:42:19,550 --> 00:42:23,710
Eric and I stayed in touch until he died
of cancer in 1999.
501
00:42:29,130 --> 00:42:34,650
When I look back at my relationship with
Eric, what I can honestly say is he's
502
00:42:34,650 --> 00:42:39,810
the only friend I've ever had that loved
me unconditionally, and I loved him the
503
00:42:39,810 --> 00:42:40,810
same way.
504
00:42:42,320 --> 00:42:49,300
Over the next two years, I fell in love,
got married, and now have two sons.
505
00:42:50,720 --> 00:42:54,720
I had to learn to do for others as I
would do for myself.
506
00:42:56,700 --> 00:43:03,680
After 15 years of really hard work, I
set up and treated over 25 ,000 people
507
00:43:03,680 --> 00:43:07,000
in drug and alcohol treatment programs
throughout the United States.
508
00:43:20,040 --> 00:43:23,580
I've always been an advocate for the
legalization of marijuana.
509
00:43:23,860 --> 00:43:29,800
And I love the fact that people smoked
pot and became mellow and listened to
510
00:43:29,800 --> 00:43:31,260
music and had a good time.
511
00:43:32,620 --> 00:43:36,640
We'll probably remember those days as
the happiest days of our life.
512
00:43:43,740 --> 00:43:49,100
I'm an advocate for people who don't
have college education to get good
513
00:43:49,100 --> 00:43:51,190
jobs. in the cannabis industry.
514
00:43:51,670 --> 00:43:55,090
That's why I get involved in helping to
legalize that industry.
515
00:43:55,390 --> 00:43:58,410
It's not because I want to make money. I
don't care. I've made my money.
516
00:43:58,730 --> 00:44:03,310
What I care about is creating jobs for
the unemployable. That's what I care
517
00:44:03,310 --> 00:44:04,310
about.
518
00:44:05,670 --> 00:44:10,630
The moral of the story, I don't think
there's a simple moral to this story.
519
00:44:11,610 --> 00:44:16,670
My life was filled with adventure and
excitement and challenges.
520
00:44:17,610 --> 00:44:19,230
I wouldn't have changed a thing.
521
00:44:21,450 --> 00:44:22,730
Ha ha ha ha.
40960
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.