Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,890 --> 00:00:13,910
You ever wonder what goes through the
mind of a mafia hitman?
2
00:00:14,550 --> 00:00:15,670
I'm going to tell you.
3
00:00:16,329 --> 00:00:21,670
I'm John Elite, ex -mafia enforcer, ex
-killer.
4
00:00:23,950 --> 00:00:28,970
I swore loyalty to the mob and this
life. I became very wealthy.
5
00:00:29,550 --> 00:00:33,710
But one day, the house of cards come
tumbling down.
6
00:00:35,950 --> 00:00:40,710
I had to choose between my mafia family
or my own personal family.
7
00:00:42,190 --> 00:00:49,190
I sacrificed their life and mine for the
mob.
8
00:01:17,200 --> 00:01:19,020
I grew up in Queens in the 70s.
9
00:01:20,520 --> 00:01:22,240
It was a tough place to live.
10
00:01:24,520 --> 00:01:28,240
I just had a drive in me not to be stuck
in this neighborhood, I guess, since
11
00:01:28,240 --> 00:01:29,240
I'm a kid.
12
00:01:30,160 --> 00:01:31,560
I wanted to be wealthy.
13
00:01:33,020 --> 00:01:36,060
I got my first job at Dick's Deli.
14
00:01:36,820 --> 00:01:40,620
I learned to cut meat, make sandwiches,
work the counter.
15
00:01:41,900 --> 00:01:44,360
I'm making like a dollar something an
hour.
16
00:01:46,190 --> 00:01:49,090
All I kept thinking about was there's
got to be a different way.
17
00:01:51,170 --> 00:01:53,230
At home, I lived in total poverty.
18
00:01:55,370 --> 00:02:02,130
My parents left Albania, which was a
communist country, for this American
19
00:02:02,130 --> 00:02:03,130
dream.
20
00:02:03,510 --> 00:02:06,590
My mother was a typical young wife.
21
00:02:07,990 --> 00:02:12,830
My dad was just a working class guy
driving a taxi.
22
00:02:15,740 --> 00:02:19,700
I didn't want to live in the poverty my
father was living in. I wanted to get
23
00:02:19,700 --> 00:02:20,700
out of that life.
24
00:02:20,980 --> 00:02:23,420
And I was going to change our lives
eventually.
25
00:02:24,080 --> 00:02:25,460
And that was my goal.
26
00:02:30,000 --> 00:02:34,940
I discovered the deli where I worked was
a hangout for local mob guys, the mafia
27
00:02:34,940 --> 00:02:35,940
guys.
28
00:02:37,080 --> 00:02:41,660
They'd come in dressed real slick with
expensive watches, jewelry, rings,
29
00:02:41,900 --> 00:02:42,900
diamonds.
30
00:02:43,860 --> 00:02:47,140
There's nothing about them that I don't
like or that I don't want to be like.
31
00:02:49,400 --> 00:02:53,920
And I realize I got to jump out of this
deli and into the shoes of these guys
32
00:02:53,920 --> 00:02:54,920
somehow.
33
00:02:56,960 --> 00:03:03,620
Tony's the boss and he's running the
show.
34
00:03:04,700 --> 00:03:06,860
And I ask him, is there anything I can
get you?
35
00:03:07,260 --> 00:03:11,080
And he looks at me. He says, do me a
favor, move my car. And he flipped me
36
00:03:11,080 --> 00:03:12,080
keys.
37
00:03:13,710 --> 00:03:15,210
I knew that was my end.
38
00:03:20,710 --> 00:03:24,310
I was so excited that he trusted me to
take his caddy as a kid.
39
00:03:25,490 --> 00:03:29,050
I was all nervous, and I brought the car
around the block.
40
00:03:30,150 --> 00:03:31,690
I made sure I parked it right.
41
00:03:35,130 --> 00:03:37,250
And he gave me $20 for moving his car.
42
00:03:40,370 --> 00:03:41,650
That's my whole week's pay.
43
00:03:45,320 --> 00:03:48,680
The start of the beginning of me running
around for these guys.
44
00:03:51,460 --> 00:03:57,420
As a teenager, my dad taught me to box
so I could handle myself on the street.
45
00:04:00,000 --> 00:04:01,320
He would hit me hard.
46
00:04:02,760 --> 00:04:05,920
It was tough love, I guess.
47
00:04:06,120 --> 00:04:08,860
But those skills actually made me
understand pain.
48
00:04:14,890 --> 00:04:17,850
He was going to help me survive the
street and become a top gangster.
49
00:04:25,390 --> 00:04:31,270
One day, Tony gets news about my
reputation with my hand, and he says to
50
00:04:31,350 --> 00:04:34,830
John, I need you to do a job for me. I
need you to see somebody that owes me
51
00:04:34,830 --> 00:04:36,230
money, that hasn't paid me.
52
00:04:37,350 --> 00:04:42,410
It was clear to me that Tony wanted me
to attack the guy, to scare him, to pay
53
00:04:42,410 --> 00:04:43,369
up.
54
00:04:43,370 --> 00:04:46,230
But I'm not really violent like that
yet.
55
00:04:47,490 --> 00:04:51,470
I remember thinking if I want to have
money like Tony, if I want to drive
56
00:04:51,470 --> 00:04:54,010
cars, I got to be like Tony. I got to do
this.
57
00:05:00,530 --> 00:05:02,090
Don't worry, Tony. I'll take care of it.
58
00:05:16,940 --> 00:05:18,520
I'm getting closer to the house.
59
00:05:19,000 --> 00:05:20,840
My heart's racing like crazy.
60
00:05:27,140 --> 00:05:28,920
And I'm thinking, should I turn around?
61
00:05:29,340 --> 00:05:31,460
If I turn around, I'm done with Tony.
62
00:05:31,820 --> 00:05:33,560
I can't go back to the deli.
63
00:05:34,080 --> 00:05:37,180
And I'm saying to myself, you can do it.
You can do it.
64
00:05:43,680 --> 00:05:45,720
I see the guy walking towards me.
65
00:05:46,480 --> 00:05:48,100
I don't know if the guy was a killer.
66
00:05:48,580 --> 00:05:49,900
Maybe the guy's got a knife.
67
00:05:50,460 --> 00:05:51,760
Maybe the guy's got a gun.
68
00:05:56,300 --> 00:05:57,680
And he says, what kid?
69
00:05:58,540 --> 00:05:59,680
He was a little nasty.
70
00:06:00,120 --> 00:06:02,180
And I said, Tony sent me here to see
you.
71
00:06:04,380 --> 00:06:07,940
And he starts to make excuses like, I'm
going to take care of it.
72
00:06:08,760 --> 00:06:13,440
As he's making excuses, I know it's
about time I got to swing that bat.
73
00:06:14,320 --> 00:06:17,380
I pick up the bat with my right hand. I
grab it with the left.
74
00:06:19,340 --> 00:06:26,180
I just kept swinging over and over and
over
75
00:06:26,180 --> 00:06:28,980
while he was screaming and yelling,
please.
76
00:06:30,820 --> 00:06:32,280
And I didn't even hear it.
77
00:06:32,620 --> 00:06:36,820
I didn't want to think about what I was
really doing.
78
00:06:38,660 --> 00:06:40,660
And finally, I got tired of swinging.
79
00:06:41,480 --> 00:06:44,080
And he's just laying there full of
blood.
80
00:06:45,680 --> 00:06:47,180
I was proud of myself.
81
00:06:47,940 --> 00:06:50,080
And I said, now pay the money you owe.
82
00:06:51,880 --> 00:06:52,880
I love it.
83
00:06:56,840 --> 00:07:00,880
When I'm in the deli, the next day, Tony
walks in.
84
00:07:03,040 --> 00:07:06,260
I said, the guy you visited just paid
me.
85
00:07:06,740 --> 00:07:09,120
He gives me a $100 bill for the coffee.
86
00:07:10,480 --> 00:07:14,160
I just want to scream like I just hit
the lottery. I mean, I'm just a kid.
87
00:07:14,880 --> 00:07:17,260
I was so excited and thought I could
explode.
88
00:07:21,540 --> 00:07:23,980
Tony knew at this point he can trust me.
89
00:07:25,020 --> 00:07:30,320
I found a second home outside of my
family that I felt powerful with, secure
90
00:07:30,320 --> 00:07:32,240
with, making money with.
91
00:07:33,680 --> 00:07:36,400
My job was to constantly.
92
00:07:37,370 --> 00:07:42,250
Collect, hurt people, threaten people,
burn things down, and beat them.
93
00:07:43,950 --> 00:07:45,350
And I was good at it.
94
00:07:46,610 --> 00:07:49,330
In my mind, everything was okay.
95
00:07:49,590 --> 00:07:50,910
I was making money.
96
00:07:51,310 --> 00:07:58,310
It was a reason to justify my crazy life
and the crazy violence and my
97
00:07:58,310 --> 00:08:02,430
loyalty to the mafia to be able to have
a good life.
98
00:08:02,670 --> 00:08:03,770
Okay, lesson one.
99
00:08:04,350 --> 00:08:06,070
Tony showed me how to hold a gun.
100
00:08:07,500 --> 00:08:11,300
I really understood that I could be
strong with this gun. I could be
101
00:08:12,940 --> 00:08:16,100
I think it made me feel like I could
control the world with it.
102
00:08:18,340 --> 00:08:23,100
If I could go back in time, I would tell
that little deli boy, run as far away
103
00:08:23,100 --> 00:08:25,320
from me as you can and don't ever look
back.
104
00:08:30,380 --> 00:08:34,159
One day I went up to my room.
105
00:08:34,720 --> 00:08:37,380
My father saw me. I knew something was
wrong.
106
00:08:40,600 --> 00:08:44,960
He said, you're out shooting people like
a lowlife, like an animal.
107
00:08:45,660 --> 00:08:47,240
This is not what I taught you.
108
00:08:47,560 --> 00:08:51,560
And I started screaming back, I'm not
going to be like you, penniless and a
109
00:08:51,780 --> 00:08:52,780
I'm going to have money.
110
00:08:53,460 --> 00:08:57,360
I wanted to hurt my father by saying
those words, although I regretted them.
111
00:08:58,200 --> 00:08:59,960
I said, you're no longer my son.
112
00:09:00,900 --> 00:09:02,160
Get out of my house.
113
00:09:11,570 --> 00:09:18,330
Before I left the front door, I looked
back and I thought, I just
114
00:09:18,330 --> 00:09:20,070
chose the Mafia over my own father.
115
00:09:21,470 --> 00:09:26,990
In retrospect, I understand he was
trying to save my life, but I just
116
00:09:26,990 --> 00:09:27,990
see it.
117
00:09:43,120 --> 00:09:49,660
As the years went by, the Deli Boy
became one of the top enforcers for the
118
00:09:49,660 --> 00:09:50,660
mafia.
119
00:09:53,980 --> 00:09:56,020
I no longer felt like a kid.
120
00:09:57,100 --> 00:09:58,260
I'd become a man.
121
00:10:00,720 --> 00:10:03,700
I'm the guy that made that American
dream happen.
122
00:10:04,360 --> 00:10:06,260
I'm making money for Tony.
123
00:10:06,940 --> 00:10:11,520
Tony's kicking the money up to the boss
of the Gambino family, John Gotti.
124
00:10:12,400 --> 00:10:13,880
The boss of all bosses.
125
00:10:14,460 --> 00:10:15,580
The head of the mafia.
126
00:10:16,420 --> 00:10:19,360
Gotti heard that I was a big earner for
the family.
127
00:10:19,880 --> 00:10:21,500
And now he wanted to see me.
128
00:10:22,240 --> 00:10:23,760
I knew this was it for me.
129
00:10:24,360 --> 00:10:26,440
I was moving up the ladder to the top.
130
00:10:26,880 --> 00:10:29,320
I knew I couldn't get any higher than
John Gotti.
131
00:10:31,500 --> 00:10:32,680
This was my time.
132
00:10:37,580 --> 00:10:40,000
The first time I see John Gotti,
133
00:10:43,240 --> 00:10:47,940
I look at him with respect, fear,
intimidation.
134
00:10:48,480 --> 00:10:55,120
He looks in my eyes, and he said, will
you be loyal to this family above
135
00:10:55,120 --> 00:10:56,540
anything else in your life?
136
00:10:57,020 --> 00:10:59,840
Are you willing to give your life for me
and my family?
137
00:11:00,500 --> 00:11:01,760
I said, I can do that.
138
00:11:01,960 --> 00:11:06,580
He said, you never, ever talk about
anything we discuss here.
139
00:11:07,300 --> 00:11:08,760
And I said, 100%.
140
00:11:11,310 --> 00:11:13,550
He says, I need you to do a job for me.
141
00:11:14,410 --> 00:11:18,690
And he tells me about a guy that's using
his name, and he's in the drug
142
00:11:18,690 --> 00:11:20,990
business, Georgie Grasso.
143
00:11:21,550 --> 00:11:24,150
Are you familiar with him? I said, yeah,
of course.
144
00:11:24,430 --> 00:11:25,490
He's from my neighborhood.
145
00:11:26,350 --> 00:11:28,710
There's rules in the Gambino family.
146
00:11:28,950 --> 00:11:32,070
You're not to mention that you're
selling drugs to John Gotti ever.
147
00:11:33,130 --> 00:11:38,490
Gotti says, well, he was warned once,
and I'm not warning anybody a second
148
00:11:39,270 --> 00:11:40,270
Make sure.
149
00:11:40,570 --> 00:11:42,730
that you kill them and make sure it's
done right.
150
00:11:43,170 --> 00:11:46,470
I need you to leave them in a very
public place as a message.
151
00:11:48,910 --> 00:11:53,150
The first thing in my mind is, am I
ready to do this?
152
00:11:55,170 --> 00:12:00,470
And then on the other side, I said, stop
questioning yourself and go take care
153
00:12:00,470 --> 00:12:01,470
of business.
154
00:12:03,690 --> 00:12:06,750
I fully believed that I was doing
something honorable.
155
00:12:06,990 --> 00:12:09,250
It meant a lot to me to be loyal to...
156
00:12:09,550 --> 00:12:11,890
Something that I believed in since I'm a
kid now.
157
00:12:12,990 --> 00:12:15,590
And I wasn't willing to rip it up after
all the years.
158
00:12:18,290 --> 00:12:19,470
There's no turning back.
159
00:12:21,670 --> 00:12:25,110
I made the decision to kill Georgie
Grasso.
160
00:12:37,230 --> 00:12:39,630
I was being asked to be John Gotti's
hitman.
161
00:12:41,630 --> 00:12:46,390
If I refused, John Gotti would kill me.
I understood that.
162
00:12:47,830 --> 00:12:54,750
The key part of my plan was to get
Georgie Grosso drunk on drugs to keep
163
00:12:54,750 --> 00:12:58,210
loose so there was no problem killing
him.
164
00:13:01,690 --> 00:13:06,450
I'm at the bar and Georgie Grosso walks
in. I go, hey, Georgie.
165
00:13:06,990 --> 00:13:08,670
Come on, come over. We're all having
shots.
166
00:13:09,870 --> 00:13:13,670
And he goes, I just want to leave
earlier. Just have one shot. It ain't
167
00:13:13,670 --> 00:13:14,670
kill you. Have a shot.
168
00:13:17,610 --> 00:13:22,710
And once he puts down the first one
inside me, I say, OK, I got him.
169
00:13:25,030 --> 00:13:29,910
Once I have Georgie drunk and high, he's
going to want to continue the partying.
170
00:13:30,230 --> 00:13:32,410
And I tell Georgie, go shotgun.
171
00:13:32,950 --> 00:13:35,750
I sit right behind Georgie Grosso's seat
because.
172
00:13:36,270 --> 00:13:40,270
From there, I'm going to choose where I
think is comfortable to shoot him in the
173
00:13:40,270 --> 00:13:41,270
head.
174
00:13:44,910 --> 00:13:47,630
We're driving down this quiet road.
175
00:13:49,910 --> 00:13:51,850
And he's laughing and I'm laughing.
176
00:13:53,050 --> 00:13:56,310
As we're having that banter, somewhere
in the back of your conscience, you're
177
00:13:56,310 --> 00:13:58,790
saying, am I going to do this really?
178
00:13:59,190 --> 00:14:00,970
Am I going to take this guy's life?
179
00:14:03,490 --> 00:14:05,330
And then the other side of me is saying,
180
00:14:06,730 --> 00:14:07,810
You promised.
181
00:14:08,610 --> 00:14:10,170
You don't obey this order.
182
00:14:11,650 --> 00:14:14,370
Somebody I trust is going to kill me
too.
183
00:14:14,830 --> 00:14:18,830
And I'm nervous.
184
00:14:19,190 --> 00:14:20,590
Can I really do this?
185
00:14:24,250 --> 00:14:26,170
I put one into the chamber.
186
00:14:27,770 --> 00:14:28,770
Do it.
187
00:14:34,000 --> 00:14:35,000
Don't do it.
188
00:14:36,960 --> 00:14:39,780
Just do it.
189
00:14:40,840 --> 00:14:42,760
He's going to get killed one way or
another.
190
00:14:44,320 --> 00:14:46,000
I'm not getting killed for this guy.
191
00:14:50,260 --> 00:14:52,040
I finally picked up the gun.
192
00:14:52,740 --> 00:14:54,660
I stuck it around the headrest.
193
00:15:15,140 --> 00:15:16,220
Nobody said anything.
194
00:15:17,520 --> 00:15:19,120
It kind of really hit me.
195
00:15:20,460 --> 00:15:21,680
Wow, this guy's gone.
196
00:15:22,840 --> 00:15:24,300
I really killed this guy.
197
00:15:29,940 --> 00:15:34,480
As I look back on it, that was the
biggest mistake I ever made in my life.
198
00:15:36,020 --> 00:15:39,780
You just killed yourself with that
bullet, although you're not in the
199
00:15:40,460 --> 00:15:42,100
You just destroyed your life.
200
00:15:51,720 --> 00:15:58,580
After I hit Georgie Grasso, Gotti
congratulated me on it and said that
201
00:15:58,580 --> 00:16:00,100
are going to change for me dramatically.
202
00:16:02,320 --> 00:16:04,900
I'm directly working for John Gotti now.
203
00:16:05,720 --> 00:16:07,960
I got elevated to street ball.
204
00:16:09,040 --> 00:16:14,100
He's in the highest honors in the
Gambino Mafia family. You can get who is
205
00:16:14,100 --> 00:16:16,180
unprecedented because I'm an Albanian.
206
00:16:17,880 --> 00:16:19,860
I was treated by Gotti.
207
00:16:20,220 --> 00:16:25,260
as one of his family members and i
believed by being a good soldier to him
208
00:16:25,260 --> 00:16:29,900
looking at him as a second father i
would be untouchable like i own the city
209
00:16:29,900 --> 00:16:38,660
one
210
00:16:38,660 --> 00:16:45,100
day i went to see a guy in my crew and
this girl answered the door she
211
00:16:45,100 --> 00:16:48,460
was vexing she had a glow on her eyes
she was hot
212
00:16:51,760 --> 00:16:54,120
I said, hi, I'm looking for your
brother.
213
00:16:56,880 --> 00:17:00,580
She just closes the door.
214
00:17:01,800 --> 00:17:08,720
And I got a kick out of the spunk she
had. And I turn around, I'm like, well,
215
00:17:08,920 --> 00:17:10,980
I'm going to date this girl.
216
00:17:14,099 --> 00:17:17,839
I speak to her brother, and they give me
her name, Claudia.
217
00:17:18,400 --> 00:17:19,560
And we start dating.
218
00:17:20,160 --> 00:17:22,940
She's a homebody, old -fashioned Italian
girl.
219
00:17:25,060 --> 00:17:27,500
And she understood the life and what I
did.
220
00:17:28,119 --> 00:17:30,500
She's not that stupid to ask me
questions.
221
00:17:32,440 --> 00:17:33,920
This is wife material.
222
00:17:42,860 --> 00:17:47,840
At this point, the late 80s, it was the
high point of my mafia career.
223
00:17:48,620 --> 00:17:49,780
I'm making millions.
224
00:17:50,040 --> 00:17:52,500
I bought a 15 -acre piece of property.
225
00:17:53,280 --> 00:17:57,760
I was lucky enough to have two sons with
Claudia, Johnny Jr.
226
00:17:58,060 --> 00:17:59,059
and Matthew.
227
00:17:59,060 --> 00:18:03,540
I was always looking forward to have a
large family of boys, so I was very
228
00:18:03,540 --> 00:18:04,600
excited and happy.
229
00:18:05,480 --> 00:18:11,500
One second, you're laughing, and all of
a sudden, you get that phone call,
230
00:18:11,720 --> 00:18:14,880
and there's no more joking.
231
00:18:16,110 --> 00:18:19,410
You go into that closet, you get
whatever guns you need.
232
00:18:20,370 --> 00:18:21,990
I need to go kill somebody.
233
00:18:23,370 --> 00:18:27,190
I was blindly loyal to Gotti. Whatever
he asked me to do, I did.
234
00:18:28,370 --> 00:18:33,990
I went from being Gotti's personal
enforcer to being Gotti's walking
235
00:18:37,550 --> 00:18:44,310
I never really thought about why am I
able to do this so well and not
236
00:18:44,310 --> 00:18:45,310
flinch.
237
00:18:46,060 --> 00:18:48,580
Why am I able to be a killer?
238
00:18:49,740 --> 00:18:55,160
I realized it was something that I was
trained for since I'm a kid. I watched
239
00:18:55,160 --> 00:18:59,240
people get beat. I watched people die. I
got used to it.
240
00:19:03,660 --> 00:19:07,020
Oh, no way.
241
00:19:07,380 --> 00:19:10,320
One day I'm watching TV and playing with
my son.
242
00:19:13,100 --> 00:19:18,040
John Gotti has been arrested. It came
across on the news that Gotti, the boss
243
00:19:18,040 --> 00:19:24,940
the family, has been arrested for
murder, for extortion, for bookmaking,
244
00:19:24,940 --> 00:19:29,140
tax evasion, and a slew of other crimes,
and is facing a life sentence.
245
00:19:31,120 --> 00:19:34,660
It was the father figure to me. I was
devastated. I felt bad.
246
00:19:35,780 --> 00:19:40,920
But then I heard that they had wiretaps
on Gotti, that he was talking a lot on
247
00:19:40,920 --> 00:19:41,920
these tapes about.
248
00:19:42,060 --> 00:19:44,060
Things that we know we're not supposed
to talk about.
249
00:19:44,860 --> 00:19:47,580
They had guys that I knew flipping and
giving evidence.
250
00:19:49,120 --> 00:19:54,060
This was the moment when the House of
Cards come tumbling down for the mafia
251
00:19:54,060 --> 00:19:55,060
the Gambino family.
252
00:19:57,200 --> 00:20:01,160
And me, personally, I know I got
problems now.
253
00:20:05,120 --> 00:20:07,700
I'm a target from every enemy the Gottis
have.
254
00:20:07,980 --> 00:20:09,500
It was a war out there.
255
00:20:19,280 --> 00:20:21,180
One evening, we're watching TV.
256
00:20:26,300 --> 00:20:29,220
My alarm goes off.
257
00:20:33,520 --> 00:20:38,100
I see several guys coming into my
property to kill me or kill my family.
258
00:20:39,840 --> 00:20:45,300
Either because of retaliation of
somebody I shot and killed, forgotten,
259
00:20:45,300 --> 00:20:47,000
because I was a symbol, forgotten.
260
00:20:53,680 --> 00:20:57,560
The first time in my life, I was the
hunted, not the hunter.
261
00:21:08,340 --> 00:21:11,580
This is somebody trying to kill my baby,
my family.
262
00:21:16,120 --> 00:21:21,560
I put him in the main bedroom closet.
263
00:21:22,400 --> 00:21:23,720
I try to keep them calm.
264
00:21:24,980 --> 00:21:25,380
And
265
00:21:25,380 --> 00:21:33,760
I
266
00:21:33,760 --> 00:21:34,840
told them to sit tight.
267
00:21:39,080 --> 00:21:43,500
I'm looking at them thinking this could
be the last time I see them, but I don't
268
00:21:43,500 --> 00:21:44,500
let them know that.
269
00:21:47,160 --> 00:21:49,780
And now my senses and my adrenaline's
running.
270
00:21:50,460 --> 00:21:52,240
to get outside to protect my family.
271
00:21:54,560 --> 00:21:58,280
I'm thinking about the only thing I can
do is tell the world I was trying to
272
00:21:58,280 --> 00:21:59,800
kill my family or hurt my family.
273
00:22:03,480 --> 00:22:05,080
This is what I do for a living.
274
00:22:10,360 --> 00:22:13,300
All I'm thinking about is my family's
safety.
275
00:22:23,530 --> 00:22:25,770
My thoughts were to keep them away from
the house.
276
00:22:32,150 --> 00:22:34,350
Finally, the gunfire stopped on their
end.
277
00:22:36,890 --> 00:22:40,370
I went back into my house to make sure
everybody was okay.
278
00:22:42,430 --> 00:22:49,050
And I'm steaming
279
00:22:49,050 --> 00:22:52,710
because they came to kill my family or
me and my house.
280
00:22:54,540 --> 00:22:57,280
It should have been a wake -up call for
me. I should have walked away.
281
00:22:57,700 --> 00:22:59,860
I should have left the Gotti and the mob
behind.
282
00:23:01,320 --> 00:23:03,000
I still had the soldier mentality.
283
00:23:04,100 --> 00:23:06,440
I couldn't abandon my post, I guess.
284
00:23:11,240 --> 00:23:15,700
When I woke up the next morning, I
understood I'm being hunted now.
285
00:23:16,080 --> 00:23:18,040
Not just in the FBI, but the mob.
286
00:23:18,420 --> 00:23:22,040
I had to act different. I had to take
precautions that I didn't take before.
287
00:23:23,230 --> 00:23:26,710
When I started my car, I had to make
sure it didn't blow up.
288
00:23:31,050 --> 00:23:32,610
I'm on high alert constantly.
289
00:23:36,770 --> 00:23:38,030
I answered my phone.
290
00:23:38,230 --> 00:23:41,090
It was a cop named Ernie. He was my go
-to guy.
291
00:23:41,630 --> 00:23:44,130
He says, you're going to get hit with
several murder charges.
292
00:23:44,610 --> 00:23:46,010
You need to go on the run.
293
00:23:50,670 --> 00:23:54,210
The last thing in the world I wanted to
do was leave my kids, my family.
294
00:23:54,590 --> 00:23:56,350
I chopped my arms off first.
295
00:23:59,610 --> 00:24:05,090
But I have to protect the mafia, I have
to protect Gotti, and I have to protect
296
00:24:05,090 --> 00:24:06,090
myself.
297
00:24:07,910 --> 00:24:09,290
I knew I had to leave.
298
00:24:19,400 --> 00:24:22,060
I didn't tell my kids or my family was
gone.
299
00:24:22,820 --> 00:24:24,660
Too hard to say goodbye to any of them.
300
00:24:34,100 --> 00:24:35,740
Kiss them goodbye while they're asleep.
301
00:24:41,400 --> 00:24:46,060
I sacrificed their life and mine for the
mob.
302
00:24:48,330 --> 00:24:52,870
I could never get that back, and I'll
never forget it.
303
00:25:00,890 --> 00:25:03,530
I know I have to get out of the country
right away.
304
00:25:04,930 --> 00:25:08,870
I thought maybe I can lose the trail of
the United States if I went into
305
00:25:08,870 --> 00:25:09,870
Venezuela.
306
00:25:11,290 --> 00:25:15,410
I felt there may be a watch list on me
to leave from where I live.
307
00:25:16,170 --> 00:25:18,370
So I wanted to leave from the airport in
Florida.
308
00:25:23,510 --> 00:25:27,590
While I'm in the airport, you're trying
to keep your nerves under control.
309
00:25:30,150 --> 00:25:31,310
Don't look suspicious.
310
00:25:32,210 --> 00:25:33,590
Look like you're comfortable.
311
00:25:35,010 --> 00:25:37,790
But in that reality, you're screaming
inside.
312
00:25:40,250 --> 00:25:44,690
I'm handing my passport.
313
00:25:45,610 --> 00:25:49,430
For the woman, she's really looking at
me.
314
00:25:49,850 --> 00:25:51,110
Does she know something?
315
00:25:51,650 --> 00:25:53,850
In my heart, I can hear it in my ears.
316
00:25:55,490 --> 00:25:58,070
If they get me, I'm finished.
317
00:25:58,830 --> 00:26:00,190
I'm going to get a life sentence.
318
00:26:01,190 --> 00:26:02,890
Maybe I'm facing the death penalty.
319
00:26:11,910 --> 00:26:13,590
She goes, step forward.
320
00:26:14,030 --> 00:26:15,190
And she hands it back.
321
00:26:16,870 --> 00:26:21,130
It's a relief, but it's not because I
know I'm going through the x -ray
322
00:26:23,170 --> 00:26:27,370
And I have $60 ,000 strapped around my
waist in a money belt.
323
00:26:29,490 --> 00:26:32,710
And my legs are real heavy, like cements
in them.
324
00:27:00,780 --> 00:27:03,260
The guy looks at me and he's going to
grab me.
325
00:27:07,700 --> 00:27:10,380
And he said, do you have anything in
your pocket?
326
00:27:10,760 --> 00:27:15,020
I go dig in my pocket and I let out a
breath of air.
327
00:27:15,480 --> 00:27:17,580
And he says, yeah, that's fine.
328
00:27:18,020 --> 00:27:19,020
Go ahead.
329
00:27:22,940 --> 00:27:25,560
The feeling was incredible.
330
00:27:26,160 --> 00:27:29,080
I wanted to scream inside that I got
away.
331
00:27:42,960 --> 00:27:47,960
As I move around in Venezuela, I'm
staying in touch with my cop friend,
332
00:27:49,560 --> 00:27:54,380
And he tells me that Interpol has a
search out for me.
333
00:27:57,280 --> 00:27:58,680
So I had my hair cut.
334
00:28:00,100 --> 00:28:02,080
I wore different type of sunglasses.
335
00:28:03,220 --> 00:28:08,540
And I try to give a different appearance
so I can get the tail of Interpol off
336
00:28:08,540 --> 00:28:09,540
me.
337
00:28:10,220 --> 00:28:11,220
I decide.
338
00:28:11,660 --> 00:28:12,980
I can't sit in one spot.
339
00:28:13,260 --> 00:28:14,380
It's not safe.
340
00:28:14,600 --> 00:28:15,700
I got to keep moving.
341
00:28:18,820 --> 00:28:21,720
I was nervous, anxious, paranoid.
342
00:28:23,460 --> 00:28:25,040
Will somebody notice me?
343
00:28:27,500 --> 00:28:33,020
I leave Venezuela, and I go to Cuba, and
then from Cuba I go to Colombia.
344
00:28:33,300 --> 00:28:38,000
I'm nonstop moving.
345
00:28:39,120 --> 00:28:41,920
And I was miserable, but I was free.
346
00:28:46,400 --> 00:28:49,760
I'd walk in the street wondering who's
following me.
347
00:28:50,460 --> 00:28:51,860
I couldn't make friends.
348
00:28:52,120 --> 00:28:53,620
I couldn't talk to anybody.
349
00:28:54,360 --> 00:29:00,480
I'd see families in the park, and I'd
rather get stabbed or hit with a bat
350
00:29:00,480 --> 00:29:06,240
the pain of watching other families
playing and hugging and kissing,
351
00:29:06,240 --> 00:29:07,500
what my kids are doing.
352
00:29:08,040 --> 00:29:09,040
Do they miss me?
353
00:29:09,960 --> 00:29:12,260
I want to make that phone call to my
family.
354
00:29:13,740 --> 00:29:17,840
But I know there's wiretaps, so I can't
call.
355
00:29:22,800 --> 00:29:26,360
And I just think about where my life's
going to go like this, from motel to
356
00:29:26,360 --> 00:29:28,420
motel, no friends, no family.
357
00:29:29,680 --> 00:29:33,360
And I realized I'm in prison.
358
00:29:33,960 --> 00:29:35,340
I'm just not in jail yet.
359
00:29:42,830 --> 00:29:45,950
I've been from country to country now
for almost a year.
360
00:29:47,990 --> 00:29:49,770
I travel to Brazil now.
361
00:29:50,370 --> 00:29:53,890
I finally found a place that felt a
little bit like home.
362
00:29:57,230 --> 00:30:01,230
I actually started thinking that maybe I
could build my new life here.
363
00:30:03,070 --> 00:30:06,890
And I can bring my kids to me. And I can
bring Claudia to me.
364
00:30:08,690 --> 00:30:11,970
The fantasy of it stayed in my head.
365
00:30:14,780 --> 00:30:16,500
Maybe I can make that happen.
366
00:30:23,820 --> 00:30:26,140
One day I'm walking across the
shoreline.
367
00:30:27,460 --> 00:30:28,600
I look up.
368
00:30:33,560 --> 00:30:34,780
And I see helicopters.
369
00:30:35,920 --> 00:30:36,920
Something's wrong.
370
00:30:37,860 --> 00:30:39,000
And then it hit me.
371
00:30:40,240 --> 00:30:41,480
It's complete quiet.
372
00:30:41,800 --> 00:30:43,460
And this is Copacabana.
373
00:30:44,240 --> 00:30:45,240
It's not possible.
374
00:30:46,160 --> 00:30:49,380
And as I'm looking up, I don't want to
look down.
375
00:30:50,520 --> 00:30:53,080
Because I know when I look down, my
life's over.
376
00:30:57,300 --> 00:30:58,300
Oh, my God.
377
00:31:04,700 --> 00:31:07,140
There's got to be a way out. I always
find a way out.
378
00:31:16,330 --> 00:31:18,430
And it was like somebody already shot
me.
379
00:31:20,130 --> 00:31:21,370
I knew it was over.
380
00:31:23,230 --> 00:31:24,390
And it was just done.
381
00:31:32,390 --> 00:31:36,650
The FBI told me, you can go back to the
United States, give them the information
382
00:31:36,650 --> 00:31:39,510
of the mafia, and you won't go to jail.
383
00:31:40,830 --> 00:31:42,910
I figured that if I stay...
384
00:31:43,260 --> 00:31:46,640
There's a chance they don't have the
evidence to send me back, so I'll put up
385
00:31:46,640 --> 00:31:49,780
whatever I have to to stay loyal to the
mob still and fight it.
386
00:31:51,000 --> 00:31:52,000
Big mistake.
387
00:31:54,420 --> 00:31:56,080
We're going to Ari Franco to prison.
388
00:31:56,800 --> 00:32:01,580
It's got a reputation of murder,
torture, very violent.
389
00:32:02,140 --> 00:32:04,980
I know I'm heading for hell.
390
00:32:12,080 --> 00:32:17,060
When I enter the prison, as soon as I
hit that landing, you hear everybody
391
00:32:17,060 --> 00:32:18,060
screaming to me.
392
00:32:18,640 --> 00:32:19,640
Gringo.
393
00:32:20,260 --> 00:32:22,840
Gringo Americano. Gringo Mafioso.
394
00:32:23,620 --> 00:32:27,560
I heard enough stories and rumors of
guys getting killed here every day.
395
00:32:30,120 --> 00:32:35,100
They stop me outside the cell, and they
tell me, take off your clothes.
396
00:32:36,620 --> 00:32:38,460
I'm taking my shirt off.
397
00:32:39,600 --> 00:32:45,480
And the next thing I know, this isn't
the United States.
398
00:32:45,760 --> 00:32:49,040
This isn't, I'm going to call my lawyer.
This isn't the mafia.
399
00:32:49,800 --> 00:32:51,440
And I lost all rank here.
400
00:32:52,020 --> 00:32:53,340
I know I'm in hell now.
401
00:33:07,000 --> 00:33:08,060
I'm handcuffed.
402
00:33:08,350 --> 00:33:09,730
From behind, I'm chained.
403
00:33:10,990 --> 00:33:12,530
Being brought out to the courtyard.
404
00:33:14,030 --> 00:33:15,690
The courtyard's full of glass.
405
00:33:17,450 --> 00:33:19,150
They told me, take my shoes off.
406
00:33:21,790 --> 00:33:23,010
And they tell me, walk.
407
00:33:25,350 --> 00:33:27,450
And I'm petrified to step on that glass.
408
00:33:28,910 --> 00:33:30,370
And they push me to walk.
409
00:33:34,370 --> 00:33:36,730
And they're all laughing.
410
00:33:44,100 --> 00:33:46,720
This is a pain that I can't stand.
411
00:33:47,980 --> 00:33:50,800
I want to beg them, please let me stop.
412
00:33:55,360 --> 00:33:58,500
And then finally they tell me to stop.
413
00:33:59,040 --> 00:34:00,240
I'm like, thank God.
414
00:34:03,400 --> 00:34:04,460
And then all of a sudden.
415
00:34:08,080 --> 00:34:11,500
He said, Gringo, you're going to die
today.
416
00:34:18,000 --> 00:34:19,420
I think this is it.
417
00:34:21,080 --> 00:34:22,400
I think about praying.
418
00:34:23,620 --> 00:34:30,000
Before I get a word out, you see a
picture of your kids,
419
00:34:30,199 --> 00:34:36,719
a picture of Claudia, and then I get
another.
420
00:34:39,440 --> 00:34:45,280
I thought God's paying me back for the
hurt and torture and crimes I committed.
421
00:34:46,500 --> 00:34:51,179
It's my turn to endure the pain.
422
00:35:02,660 --> 00:35:05,740
I desperately wanted to talk to Claudia
and my kids.
423
00:35:06,300 --> 00:35:08,220
I managed to get a smuggled phone.
424
00:35:08,680 --> 00:35:10,200
from one of the inmates in my cell.
425
00:35:13,920 --> 00:35:14,920
Hello?
426
00:35:16,100 --> 00:35:17,100
John?
427
00:35:17,820 --> 00:35:18,820
Is that you?
428
00:35:20,000 --> 00:35:24,360
And all she kept saying was, all they're
talking about is all these people you
429
00:35:24,360 --> 00:35:29,380
killed, all these people you shot, the
mafia. John, is this true?
430
00:35:31,260 --> 00:35:34,780
The more she cried, the more guilt they
felt.
431
00:35:35,040 --> 00:35:36,780
And I said, please, don't cry.
432
00:35:38,510 --> 00:35:43,270
I betrayed my family. I chose the mafia
over them.
433
00:35:46,030 --> 00:35:47,650
And that was my decision.
434
00:36:06,960 --> 00:36:08,220
Days turn into weeks.
435
00:36:10,920 --> 00:36:13,060
And weeks turn into months.
436
00:36:18,640 --> 00:36:23,760
In jail in Brazil, it taught me a new
torture.
437
00:36:24,080 --> 00:36:28,060
It was not just the physical, but it was
the threat of the mental torture.
438
00:36:29,840 --> 00:36:31,900
You don't know what they're going to do
to you.
439
00:36:33,680 --> 00:36:35,600
I'm still fighting extradition.
440
00:36:37,100 --> 00:36:40,320
I had no idea when I was going to get
out of this hellhole.
441
00:36:51,840 --> 00:36:58,680
After two and a half years of torture,
of living in these conditions,
442
00:36:59,160 --> 00:37:01,800
the military police come to get me.
443
00:37:03,980 --> 00:37:05,320
I step out myself.
444
00:37:11,500 --> 00:37:13,560
The FBI agent's waiting for me.
445
00:37:13,780 --> 00:37:15,300
And he just smirks at me.
446
00:37:15,860 --> 00:37:16,860
Hey, John.
447
00:37:17,000 --> 00:37:19,740
They said you're being extradited back
to the United States.
448
00:37:20,920 --> 00:37:23,780
Your mafia friends have been meeting
with the feds.
449
00:37:25,240 --> 00:37:28,120
I couldn't believe it. Guys are ratting
on me.
450
00:37:29,040 --> 00:37:30,460
I left my kids.
451
00:37:30,880 --> 00:37:37,360
I was tortured. I was willing to die to
stay loyal to a life that these guys
452
00:37:37,360 --> 00:37:40,020
won't stay loyal to. What an idiot I am.
453
00:37:42,290 --> 00:37:47,250
I believed in the American mafia, the
ways of loyalty no matter what till
454
00:37:47,490 --> 00:37:52,050
When I said those words to Gotti, I
meant them. I lived by them.
455
00:37:56,230 --> 00:37:59,990
The FBI told me you could be facing a
death penalty, John.
456
00:38:00,250 --> 00:38:04,250
Either that or you give information on
your friends.
457
00:38:07,390 --> 00:38:10,750
I told the FBI, I'm not telling you
anything.
458
00:38:11,240 --> 00:38:12,680
Even if you give me the death penalty.
459
00:38:13,840 --> 00:38:17,940
Even though I was betrayed by the mob,
I'm still loyal to this life.
460
00:38:19,640 --> 00:38:20,820
That's how crazy I was.
461
00:38:21,480 --> 00:38:25,480
How stupid I was. I don't really think
about that every day, what the hell I
462
00:38:25,480 --> 00:38:26,480
thinking.
463
00:38:43,210 --> 00:38:46,610
I was taken to Falkenberg prison, taken
to isolation.
464
00:38:48,870 --> 00:38:53,370
The FBI didn't want me to talk to my
friends, not the mafia, to anybody.
465
00:38:55,790 --> 00:38:58,830
I'm on 24 -hour surveillance seven days
a week.
466
00:39:01,630 --> 00:39:08,230
This was worse than being in prison in
Brazil because I knew this is what I'm
467
00:39:08,230 --> 00:39:09,630
going to live like the rest of my life.
468
00:39:10,530 --> 00:39:12,450
I had no chance to beat this case.
469
00:39:13,870 --> 00:39:15,870
And I had no chance of freedom anymore.
470
00:39:17,370 --> 00:39:19,230
This was the final stop for me.
471
00:39:19,550 --> 00:39:22,030
This is life and possibly death.
472
00:39:23,950 --> 00:39:27,390
And all I had to do was say, okay, I'll
talk.
473
00:39:27,650 --> 00:39:28,750
And it would have ended.
474
00:39:30,250 --> 00:39:33,110
But I believed in the life. I believed
in the mafia.
475
00:39:33,350 --> 00:39:36,930
And I just would die first before
talking against them.
476
00:39:43,400 --> 00:39:49,340
It was about close to four years I
haven't seen my kids or Claudia, and I
477
00:39:49,340 --> 00:39:50,520
desperate to see them again.
478
00:39:52,460 --> 00:39:54,140
Finally, a visit day arrived.
479
00:39:59,300 --> 00:40:03,780
When they come in, my sons, I couldn't
believe the size of them.
480
00:40:04,200 --> 00:40:07,380
You hold your heart to them. You kiss
the glass.
481
00:40:07,940 --> 00:40:09,820
You tell them to put their hands there.
482
00:40:11,040 --> 00:40:12,040
I have.
483
00:40:12,320 --> 00:40:15,720
A fantasy of telling how much I love
them and them telling me the same thing.
484
00:40:16,280 --> 00:40:19,680
And expect them all to jump back the way
things were before for me.
485
00:40:20,420 --> 00:40:24,040
I'm looking at Claudia, who couldn't
make eye contact with me.
486
00:40:28,200 --> 00:40:31,520
And she blurts out crying, I can't do
this anymore.
487
00:40:31,920 --> 00:40:32,920
You left us.
488
00:40:33,300 --> 00:40:36,000
You chose the wrong family. Look what
they did to you.
489
00:40:39,420 --> 00:40:40,640
And walk out of the room.
490
00:40:43,100 --> 00:40:45,040
I was trying to act strong for my kids.
491
00:40:46,900 --> 00:40:50,640
But my other son said, Mommy tells you
the truth.
492
00:40:51,020 --> 00:40:52,960
How can you leave us and choose them?
493
00:40:53,320 --> 00:40:54,720
You hurt us. You hurt Mom.
494
00:40:55,220 --> 00:40:56,920
I love you, but I got to leave too.
495
00:40:57,320 --> 00:40:58,320
That was it.
496
00:41:00,040 --> 00:41:01,180
I wanted to die.
497
00:41:03,520 --> 00:41:06,780
There's no way I could take that
decision back.
498
00:41:08,880 --> 00:41:11,300
I sacrificed my world for the Gottis.
499
00:41:24,100 --> 00:41:29,160
I started to reflect.
500
00:41:29,620 --> 00:41:30,800
What's wrong with me?
501
00:41:31,960 --> 00:41:33,820
I love those kids so much.
502
00:41:34,720 --> 00:41:37,780
Why would I choose John Gotti over my
kids?
503
00:41:39,210 --> 00:41:45,870
And I started to think about when I was
that little kid in the deli and how this
504
00:41:45,870 --> 00:41:49,310
innocent kid became a criminal.
505
00:41:50,250 --> 00:41:56,910
All that killing, all that violence, all
that pain that I justified
506
00:41:56,910 --> 00:42:00,410
that I was just being a good, loyal
soldier was a lie.
507
00:42:00,690 --> 00:42:02,550
Everything I did was just evil.
508
00:42:10,730 --> 00:42:11,730
hammer finally dropped.
509
00:42:11,990 --> 00:42:13,370
It wasn't being honorable.
510
00:42:14,190 --> 00:42:15,450
I was being a sucker.
511
00:42:17,310 --> 00:42:18,770
I finally let it go.
512
00:42:20,430 --> 00:42:24,310
I was going to do the right thing and
talk to the government.
513
00:42:31,190 --> 00:42:36,730
I told the FBI everything I knew about
the murders I committed, who I did the
514
00:42:36,730 --> 00:42:38,330
murders for, John Gotti.
515
00:42:39,850 --> 00:42:45,370
In return, I got a reduced sentence of
10 years for murder and racketeering.
516
00:42:50,430 --> 00:42:55,690
When I look back at it now, I want to
say how sorry I am for my past, how
517
00:42:55,690 --> 00:42:57,630
I am for the families of the victims of
mine.
518
00:42:58,830 --> 00:43:02,710
I was ashamed of what I did, and I
wanted to change it.
519
00:43:03,810 --> 00:43:08,950
I promised myself that I was going to
spend the rest of my life atoning for my
520
00:43:08,950 --> 00:43:09,950
sins.
521
00:43:23,760 --> 00:43:28,720
I wish there was a way I could take back
all the violence, all the pain, all the
522
00:43:28,720 --> 00:43:29,720
killing.
523
00:43:30,900 --> 00:43:33,140
I sold my soul to the devil.
524
00:43:34,780 --> 00:43:36,420
How do I retract the past?
525
00:43:43,440 --> 00:43:46,800
There's a lot of times that I don't sit
here telling this. Well, I'm a tough
526
00:43:46,800 --> 00:43:51,300
guy. You know what? I cry like everybody
else. I'm determined to teach these
527
00:43:51,300 --> 00:43:52,300
kids.
528
00:43:53,400 --> 00:43:54,920
The reality of the mafia.
529
00:43:56,220 --> 00:43:57,800
It's not glamorous.
530
00:43:59,360 --> 00:44:01,020
It's not good.
531
00:44:01,420 --> 00:44:02,460
It's not happy.
532
00:44:03,260 --> 00:44:06,600
It's a completely dead -end street, and
it destroys lives.
533
00:44:08,540 --> 00:44:14,220
I gave up my father for them. I gave up
my kids for them. I gave up my life for
534
00:44:14,220 --> 00:44:15,220
them.
535
00:44:15,360 --> 00:44:18,680
And it was the stupidest thing I ever
did in my life, and I'm going to make
536
00:44:18,680 --> 00:44:19,920
another kid doesn't do it.
41574
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.