Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,280 --> 00:00:08,400
Red light district.
2
00:00:08,920 --> 00:00:11,400
Just become the place to be, really.
3
00:00:13,320 --> 00:00:16,100
Months ago, I was a bleeding, normal,
mundane light.
4
00:00:17,780 --> 00:00:19,640
Now, I'm a pimp.
5
00:00:20,440 --> 00:00:22,680
Dealing prostitution, drugs.
6
00:00:23,200 --> 00:00:24,700
I felt like a superstar.
7
00:00:25,100 --> 00:00:26,400
I thought, I can do this.
8
00:00:28,100 --> 00:00:29,100
You got the honey?
9
00:00:32,240 --> 00:00:33,940
He just spoiled our control.
10
00:00:41,740 --> 00:00:43,280
We don't wait for a long time.
11
00:00:45,020 --> 00:00:46,700
A lot I got myself into.
12
00:00:47,180 --> 00:00:49,440
I really don't know if I can go through
with it.
13
00:00:51,840 --> 00:00:57,660
I wish I could go back to boring old
England and my boring old job.
14
00:01:14,350 --> 00:01:18,270
I grew up in a place called Watford,
just on the outskirts of London.
15
00:01:22,630 --> 00:01:24,470
So I was a postman.
16
00:01:30,110 --> 00:01:32,050
I absolutely loathed it.
17
00:01:32,530 --> 00:01:35,270
I hated the job, I hated everything
about it.
18
00:01:36,810 --> 00:01:39,090
It was more like glamourised paperboy.
19
00:01:40,010 --> 00:01:41,790
Same day in, day out.
20
00:01:46,760 --> 00:01:48,460
I was living at home with my parents.
21
00:01:49,420 --> 00:01:52,040
I only moved out once in my life with a
girlfriend.
22
00:01:52,300 --> 00:01:53,300
Got a flat.
23
00:01:54,540 --> 00:01:55,780
That didn't work out.
24
00:01:57,980 --> 00:02:00,080
I wanted to make something of myself as
well.
25
00:02:00,660 --> 00:02:03,720
To have my own business, not working for
someone else.
26
00:02:05,880 --> 00:02:09,600
It's always been my dream to own a bar
in a place like Thailand.
27
00:02:10,300 --> 00:02:11,640
I've been there on holiday.
28
00:02:12,000 --> 00:02:13,700
And it was a brilliant time.
29
00:02:15,930 --> 00:02:18,130
I thought I had no chance of actually
moving there.
30
00:02:26,450 --> 00:02:27,450
Jim?
31
00:02:27,750 --> 00:02:28,750
Can I have a minute?
32
00:02:29,170 --> 00:02:33,870
I found one morning a management calls
me into his office.
33
00:02:35,230 --> 00:02:36,230
I'm sorry, Jim.
34
00:02:37,450 --> 00:02:38,550
There's been some cutbacks.
35
00:02:39,370 --> 00:02:40,970
How do you feel about taking redundancy?
36
00:02:45,870 --> 00:02:46,870
I'll find it now.
37
00:02:48,350 --> 00:02:53,910
I've been looking forward to this time
for so many years, and now it's finally
38
00:02:53,910 --> 00:02:54,910
happened to me.
39
00:02:57,690 --> 00:02:59,210
It's £33 ,000.
40
00:03:00,770 --> 00:03:04,230
It was enough for me to live my dream.
41
00:03:20,810 --> 00:03:24,350
When I wrote Violet, I went into party
mode.
42
00:03:27,650 --> 00:03:30,710
And for the first time, I really felt
happy for a long, long time.
43
00:03:34,310 --> 00:03:38,190
I had a friend called John, who owned a
very popular bar.
44
00:03:40,910 --> 00:03:42,850
Drinking, chatting with people.
45
00:03:43,690 --> 00:03:44,830
I felt special.
46
00:03:45,430 --> 00:03:47,930
Not the normal Jimmy the Postman.
47
00:03:59,050 --> 00:04:01,370
I rented out an apartment for one year.
48
00:04:02,630 --> 00:04:06,690
I thought, I'll see how it goes. Give me
one year, see if I settle in, see if
49
00:04:06,690 --> 00:04:10,510
it's not just a dream, if I can make
this work.
50
00:04:11,310 --> 00:04:13,250
I just felt like a different person
then.
51
00:04:22,110 --> 00:04:25,850
Months went by, and the red light
district, I love.
52
00:04:26,330 --> 00:04:27,390
You've got nightclubs.
53
00:04:28,460 --> 00:04:30,180
everyone's happy, everyone's drinking.
54
00:04:31,560 --> 00:04:34,620
It's just become the place to be,
really.
55
00:04:36,240 --> 00:04:41,040
On the way home one day, there was a
rent sign on this bar.
56
00:04:42,600 --> 00:04:46,420
I'd squandered a lot of money whilst
just partying, saying it's got to
57
00:04:48,640 --> 00:04:49,820
Why not go for it?
58
00:04:50,900 --> 00:04:55,820
My first thought was go and see my
friend John, get some advice off him.
59
00:05:01,830 --> 00:05:03,310
I'm serious about this, John.
60
00:05:04,030 --> 00:05:09,090
Listen, mate, you want to run a bar
around here, you're going to accept that
61
00:05:09,090 --> 00:05:11,450
you're going to have girls working out
of it.
62
00:05:13,150 --> 00:05:17,190
Explain to me, if you become a bar owner
here, you've got to play by the rules.
63
00:05:17,370 --> 00:05:18,790
You've got to pay the right people.
64
00:05:19,570 --> 00:05:21,730
You make sure you pay the police.
65
00:05:22,370 --> 00:05:25,610
A lot of people think prostitution in
Thailand is above board.
66
00:05:27,070 --> 00:05:28,070
It's totally illegal.
67
00:05:28,460 --> 00:05:31,600
But you've got to pay the police a
certain amount to stay open every month.
68
00:05:31,900 --> 00:05:33,880
If you don't, they're going to throw you
out of here.
69
00:05:34,420 --> 00:05:35,420
Or worse.
70
00:05:37,660 --> 00:05:38,660
Worse?
71
00:05:39,540 --> 00:05:40,820
Throw you off your island.
72
00:05:41,640 --> 00:05:42,640
Lock you up.
73
00:05:43,740 --> 00:05:47,540
I wasn't sure if I was the right person
for it or not.
74
00:05:49,280 --> 00:05:53,380
But in the back of my mind, it was worth
the risk for me to live my dream in
75
00:05:53,380 --> 00:05:54,380
Thailand.
76
00:06:01,070 --> 00:06:06,370
I put a sign up outside the bar, Jimmy
Chang's staff wanted.
77
00:06:08,570 --> 00:06:12,370
If you have a bar around there with no
staff, no girls, you've got no chance.
78
00:06:13,630 --> 00:06:18,110
Selling drinks, hiring out loads of
girls, you make money that way.
79
00:06:18,910 --> 00:06:25,710
All of a sudden, the girls were calling
me, not Jim anymore,
80
00:06:25,850 --> 00:06:26,850
they were calling me boss.
81
00:06:28,010 --> 00:06:29,210
Which was a nice feeling.
82
00:06:44,040 --> 00:06:46,400
Jimmy Chang's Open for Business!
83
00:06:48,720 --> 00:06:51,880
Many people turned up that night. The
music was blaring.
84
00:06:52,960 --> 00:06:54,040
Everyone was drunk.
85
00:06:55,500 --> 00:06:57,980
People shaking hands, congratulating,
you know.
86
00:06:58,520 --> 00:07:01,160
I felt really proud of what I'd done.
87
00:07:04,120 --> 00:07:05,120
Finally,
88
00:07:06,120 --> 00:07:07,340
I loved my life.
89
00:07:28,300 --> 00:07:32,600
I knew the police were coming at some
point because it was in the red light
90
00:07:32,600 --> 00:07:33,600
district.
91
00:07:37,880 --> 00:07:38,940
You know why I'm here?
92
00:07:40,060 --> 00:07:41,060
For the money.
93
00:07:43,260 --> 00:07:44,260
How much?
94
00:07:44,740 --> 00:07:49,860
They explained to me, you can sell
drinks, you can sell ladies, but you
95
00:07:49,860 --> 00:07:50,860
pay us money.
96
00:07:51,060 --> 00:07:55,560
And I can stay open all night?
97
00:07:58,250 --> 00:07:59,370
What if I don't pay?
98
00:08:00,970 --> 00:08:02,210
We shut you down.
99
00:08:06,110 --> 00:08:07,450
I'll see you at the end of the week.
100
00:08:09,990 --> 00:08:13,450
Months ago, I was a postman leading a
normal mundane life.
101
00:08:14,090 --> 00:08:16,250
Now, I've taken the bar over.
102
00:08:16,930 --> 00:08:20,690
I've become a pimp, paying the police
protection money.
103
00:08:22,190 --> 00:08:24,770
I didn't realise what I was getting
myself into.
104
00:08:28,010 --> 00:08:30,030
I spent many months in Thailand.
105
00:08:30,590 --> 00:08:34,270
In Red Light District, where the bar
was, it's quite seedy.
106
00:08:39,010 --> 00:08:42,730
You could go to bed with ten women if
you wanted to, if you had enough money.
107
00:08:44,110 --> 00:08:46,670
I was the only westerner along the
street.
108
00:08:47,790 --> 00:08:48,790
Taking their business.
109
00:08:50,510 --> 00:08:51,670
It's scary.
110
00:08:54,310 --> 00:08:55,470
Playing a dangerous game.
111
00:08:57,960 --> 00:09:02,080
There's one guy coming to the bar
blatantly dealing drugs.
112
00:09:02,500 --> 00:09:06,660
Yeah, yeah, yeah, hang on a second. And
the girls are buying pills off him and
113
00:09:06,660 --> 00:09:07,660
exchanging money.
114
00:09:09,120 --> 00:09:10,680
I knew I couldn't let it go on.
115
00:09:12,620 --> 00:09:14,840
It wasn't the place to have drugs.
116
00:09:17,040 --> 00:09:20,340
Of course you can get in serious trouble
for it.
117
00:09:35,180 --> 00:09:36,360
He'd smile back at me.
118
00:09:37,680 --> 00:09:39,460
That was the worst thing I could have
wished for.
119
00:09:41,320 --> 00:09:46,840
When you get a Thai smiling at you when
they shouldn't be smiling, you know
120
00:09:46,840 --> 00:09:47,840
there's a problem.
121
00:10:01,300 --> 00:10:03,020
No one's ever pointed a gun at me
before.
122
00:10:05,550 --> 00:10:08,430
And I looked straight at him, he was
looking at me.
123
00:10:09,810 --> 00:10:11,150
Of course it was a death threat.
124
00:10:16,370 --> 00:10:21,390
If someone points a gun at you, it is a
death threat.
125
00:10:32,070 --> 00:10:33,170
In 2009,
126
00:10:34,060 --> 00:10:35,580
My brother comes out to see me.
127
00:10:36,680 --> 00:10:39,480
And I'm so looking forward to this, I
ain't seen him for quite a while.
128
00:10:41,800 --> 00:10:43,840
Gary's not just my brother, he's my best
mate.
129
00:10:45,340 --> 00:10:46,340
Not that spot, eh?
130
00:10:48,300 --> 00:10:49,300
Paradise.
131
00:10:50,640 --> 00:10:53,620
Gary's the older brother and I always
looked up to him and respected him.
132
00:10:56,240 --> 00:10:57,500
Yeah, love him more than life.
133
00:11:00,280 --> 00:11:02,920
So, this is my place.
134
00:11:04,270 --> 00:11:06,510
I really wanted to make Gary proud.
135
00:11:06,890 --> 00:11:07,890
This is great.
136
00:11:10,050 --> 00:11:14,310
And I think that's the whole point of me
doing this.
137
00:11:14,990 --> 00:11:15,990
Right.
138
00:11:16,230 --> 00:11:17,230
Let's get to the bar.
139
00:11:24,430 --> 00:11:30,630
As soon as I walked in there, I was
really excited
140
00:11:30,630 --> 00:11:33,030
to see the girls.
141
00:11:35,069 --> 00:11:36,069
Music blaring out.
142
00:11:39,250 --> 00:11:41,090
I can see in his face he won't dress.
143
00:11:43,810 --> 00:11:44,870
This ain't right, mate.
144
00:11:45,090 --> 00:11:46,330
You need to come home.
145
00:11:49,110 --> 00:11:52,030
For him to see his brother actually have
a bar in the bed like this street
146
00:11:52,030 --> 00:11:54,790
was... I think it's quite a shock to
him.
147
00:12:01,490 --> 00:12:03,050
Yeah, I don't like to see my brother
upset.
148
00:12:03,630 --> 00:12:05,450
But you weren't impressed with me at
all.
149
00:12:07,430 --> 00:12:08,430
I'd let him down.
150
00:12:12,590 --> 00:12:15,870
Next day, my brother returned home.
151
00:12:20,030 --> 00:12:22,370
It hurt me, what Gary said to me.
152
00:12:26,750 --> 00:12:32,810
But I thought to myself, I've chose this
life, you know.
153
00:12:33,530 --> 00:12:34,530
It's my decision.
154
00:12:36,950 --> 00:12:40,050
Now I've had that first bite of the
apple.
155
00:12:40,290 --> 00:12:42,370
As they say, it's kind of like, I want
more.
156
00:12:44,930 --> 00:12:49,230
I went back to one of my staff's
apartments with a few of her friends.
157
00:12:52,530 --> 00:12:58,010
One of the girls brought a bag of
crystal meth out, which they call lice
158
00:12:58,010 --> 00:12:59,010
Thailand.
159
00:13:02,990 --> 00:13:07,070
This was a massive deal for me. I've
never done like this before.
160
00:13:12,450 --> 00:13:16,650
The rush you got from it, you're on the
total high.
161
00:13:20,770 --> 00:13:25,210
All of a sudden, it just grabs hold of
you.
162
00:13:30,610 --> 00:13:32,270
It just spiralled out of control.
163
00:13:34,060 --> 00:13:35,060
You can drink what you want.
164
00:13:35,900 --> 00:13:37,480
You can party really hard.
165
00:13:41,480 --> 00:13:46,740
When you think you can get so much done,
you can work 24 hours and not sleep.
166
00:13:48,620 --> 00:13:50,940
In my mind, I was on top of my game.
167
00:13:54,180 --> 00:13:58,000
A couple of months later, I'm not just
smoking ice anymore.
168
00:13:58,600 --> 00:13:59,600
I'm selling it.
169
00:14:00,180 --> 00:14:02,540
Bits and pieces, one gram here, one gram
there.
170
00:14:11,050 --> 00:14:12,430
It's only low -key.
171
00:14:14,270 --> 00:14:16,090
But I wanted more.
172
00:14:18,310 --> 00:14:19,530
And I've become a bit greedy.
173
00:14:27,230 --> 00:14:30,870
The bar next door to me is a bigger plot
than mine.
174
00:14:32,490 --> 00:14:34,830
I want this bar to extend my bar.
175
00:14:36,590 --> 00:14:38,410
For it to be a little gold mine.
176
00:14:41,710 --> 00:14:43,850
It's going to take me quite a bit of
money to do this.
177
00:14:44,610 --> 00:14:48,510
So to fund this, I need to start selling
a lot more drugs.
178
00:14:51,890 --> 00:14:54,090
In hindsight, it was a terrible idea.
179
00:14:57,770 --> 00:15:02,770
A few days later, one of the girls said
she's got a contact that sells ice.
180
00:15:02,970 --> 00:15:04,750
And it's strong, really strong.
181
00:15:05,610 --> 00:15:06,610
And it's cheap.
182
00:15:06,850 --> 00:15:07,990
So do it for half price?
183
00:15:08,370 --> 00:15:09,370
Yes, half price.
184
00:15:10,150 --> 00:15:11,290
It's only $50.
185
00:15:11,630 --> 00:15:12,629
And I couldn't believe it.
186
00:15:12,630 --> 00:15:15,830
Like, I've been paying $100, $110.
187
00:15:17,070 --> 00:15:18,070
It's good stuff.
188
00:15:19,070 --> 00:15:20,070
Okay.
189
00:15:22,710 --> 00:15:23,710
Text me his number.
190
00:15:24,130 --> 00:15:26,750
I'll set up a meeting, buy a few grand,
see if it's any good.
191
00:15:37,070 --> 00:15:38,890
I arranged to buy 10 grand.
192
00:15:40,010 --> 00:15:41,450
I didn't know what to expect.
193
00:15:42,370 --> 00:15:43,370
Hello?
194
00:15:43,710 --> 00:15:45,350
Yeah, I'm in a black car. You'll see me.
195
00:15:46,170 --> 00:15:53,010
All right, well... I'm thinking to
myself, this is going to go really well,
196
00:15:53,090 --> 00:15:56,590
or it's all going to go wrong. I'm going
to get sold rubbish.
197
00:15:56,930 --> 00:15:58,270
I'm going to get ripped off.
198
00:15:59,570 --> 00:16:04,890
It's not a lot of drugs, but it's enough
to get me a long time in a Thai prison.
199
00:16:09,390 --> 00:16:15,530
I'm looking around, and I don't know who
or what he looks like or anything.
200
00:16:21,710 --> 00:16:27,230
The Thai guy's just sat in the passenger
seat, and I don't know who he is.
201
00:16:28,690 --> 00:16:31,210
Could be a policeman, could be anyone.
202
00:16:33,350 --> 00:16:34,770
What have I got myself into?
203
00:16:48,140 --> 00:16:49,140
You got the money?
204
00:16:51,040 --> 00:16:52,040
Yeah.
205
00:16:53,980 --> 00:16:55,140
My heart's racing.
206
00:17:00,020 --> 00:17:03,840
I don't know if it's a set -up, or is he
going to shoot me?
207
00:17:15,440 --> 00:17:16,640
Door's shut. He's gone.
208
00:17:18,409 --> 00:17:20,010
I'm sitting there thinking, what have I
just done?
209
00:17:20,790 --> 00:17:26,829
If I get caught with 10 grams of ice in
my possession, I'll probably end up in
210
00:17:26,829 --> 00:17:27,829
prison.
211
00:17:35,090 --> 00:17:40,490
When I got back home with the drugs,
there was a relief, massive relief.
212
00:17:41,070 --> 00:17:42,550
But I actually got away with it.
213
00:17:54,640 --> 00:17:56,260
It's stronger than I've ever tasted.
214
00:17:58,120 --> 00:17:59,560
It just blew my mind.
215
00:18:01,100 --> 00:18:02,520
I thought, this is going to sell.
216
00:18:05,440 --> 00:18:06,520
Girls, girls, come here.
217
00:18:09,120 --> 00:18:13,900
I gave five grams away to the girls.
I've got something for you, all right?
218
00:18:14,360 --> 00:18:17,360
Let your friends smoke it, whoever wants
to smoke it, and see what you think.
219
00:18:17,480 --> 00:18:18,480
OK, all right, OK.
220
00:18:18,660 --> 00:18:19,660
Yeah,
221
00:18:19,880 --> 00:18:20,880
OK.
222
00:18:21,840 --> 00:18:24,140
Within half an hour, the phone's going.
223
00:18:24,590 --> 00:18:25,590
Yeah.
224
00:18:26,590 --> 00:18:27,770
Right, how much do you want?
225
00:18:28,310 --> 00:18:29,730
Jimmy, get some more, get some more.
226
00:18:30,170 --> 00:18:31,310
The phone was red hot.
227
00:18:33,470 --> 00:18:34,470
Hello?
228
00:18:35,010 --> 00:18:36,010
Yes, Jimmy.
229
00:18:36,230 --> 00:18:38,010
Now I want five grams.
230
00:18:38,270 --> 00:18:40,330
I want ten grams.
231
00:18:40,750 --> 00:18:47,570
Hey, get these guys a drink. I'll have
one for me, yeah? I felt
232
00:18:47,570 --> 00:18:48,570
like a superstar.
233
00:18:49,050 --> 00:18:50,610
Everyone wanted to know me now.
234
00:18:50,930 --> 00:18:54,270
So I said to myself, I need... Plan
another trip.
235
00:18:55,630 --> 00:18:57,810
And it's not going to be a 10 -gram
trip.
236
00:18:58,790 --> 00:19:00,570
I'm planning on bringing 200 grams.
237
00:19:01,750 --> 00:19:03,070
That's a lot.
238
00:19:05,550 --> 00:19:07,990
But this time, I'm going to plan it a
lot better.
239
00:19:08,290 --> 00:19:10,010
No meeting in Peckham Station.
240
00:19:12,470 --> 00:19:14,010
No money changing hands.
241
00:19:18,910 --> 00:19:22,870
Take all the money I could get hold of,
which equated to $13 ,000.
242
00:19:23,510 --> 00:19:25,810
I thought I can hide the money in the
hubcaps.
243
00:19:26,170 --> 00:19:29,550
The guy was going to take the money and
put the drugs in place.
244
00:19:31,470 --> 00:19:32,470
Hi, it's me.
245
00:19:32,870 --> 00:19:34,990
Yeah, I'll be there in about an hour.
246
00:19:35,870 --> 00:19:39,570
I'm worried if you take the money and
don't leave the drugs, I'm pretty much
247
00:19:39,570 --> 00:19:41,570
ruined. That's all my money gone.
248
00:19:55,720 --> 00:19:57,120
And I'm walking down these aisles.
249
00:19:58,460 --> 00:20:02,960
And I'm going around aimlessly picking
things off the shelves, not even
250
00:20:02,960 --> 00:20:03,960
what I'm buying.
251
00:20:05,380 --> 00:20:08,660
And my mind's ticking over what's going
on downstairs.
252
00:20:18,220 --> 00:20:19,700
I was panicking like mad.
253
00:20:26,870 --> 00:20:30,830
One part of me wanted to take off a
wheel cap and see if the drugs are
254
00:20:33,430 --> 00:20:35,290
But it's stupid to do that.
255
00:20:35,790 --> 00:20:37,350
They could have been police watching me.
256
00:20:44,730 --> 00:20:46,730
I've got to trust this guy.
257
00:20:50,330 --> 00:20:53,370
My heart was racing. I just couldn't
wait to get back to my place.
258
00:21:02,440 --> 00:21:06,640
When I got back home, I bent down,
started unscrewing the first hubcap,
259
00:21:06,760 --> 00:21:09,080
thinking, what am I going to find there?
260
00:21:09,960 --> 00:21:11,180
Have I been ripped off?
261
00:21:15,860 --> 00:21:17,180
I fell on top of the world.
262
00:21:17,440 --> 00:21:18,440
I felt great.
263
00:21:19,200 --> 00:21:24,880
I'm now in possession of 200 grams of
ice, which is a ridiculous amount.
264
00:21:29,260 --> 00:21:30,920
So I phoned the third girl.
265
00:21:31,350 --> 00:21:34,570
I sold five grams of ice for $500.
266
00:21:36,790 --> 00:21:39,870
Within five days, the ice was all gone.
A whole lot.
267
00:21:40,690 --> 00:21:44,270
Which, to me, is worth $926 ,000.
268
00:21:45,630 --> 00:21:49,750
I thought, if I can do a few of these
trips, I'll have enough money to buy the
269
00:21:49,750 --> 00:21:50,750
bar next door.
270
00:21:52,510 --> 00:21:54,090
That'll be the end. That'll be good.
271
00:22:04,490 --> 00:22:06,130
Now I've got a lot of money sitting
around.
272
00:22:07,530 --> 00:22:08,530
It's drug money.
273
00:22:11,590 --> 00:22:13,090
So I need to hide it somewhere.
274
00:22:18,270 --> 00:22:22,850
In my bedroom, I've, like, polystyrene
panel ceiling.
275
00:22:25,110 --> 00:22:27,850
And you can lift these squares off. It's
a kind of suspended ceiling.
276
00:22:29,190 --> 00:22:33,050
So you can lift them off and put the
money up there and put the ceiling back
277
00:22:33,050 --> 00:22:34,050
down.
278
00:22:35,180 --> 00:22:36,320
And to me, that's safe.
279
00:22:40,800 --> 00:22:43,180
In hindsight, that was a terrible idea.
280
00:22:45,260 --> 00:22:46,640
It should have been buried.
281
00:22:47,060 --> 00:22:48,620
Everything should have been buried.
282
00:22:52,440 --> 00:22:53,440
Who is it?
283
00:22:54,200 --> 00:22:57,980
I felt like I was out of my depth now.
284
00:22:58,960 --> 00:23:00,720
Total stranger standing there.
285
00:23:01,160 --> 00:23:02,160
What do you want?
286
00:23:02,380 --> 00:23:03,600
I want some ice.
287
00:23:05,020 --> 00:23:06,020
What? Hey!
288
00:23:08,020 --> 00:23:10,040
Now, people know where I live.
289
00:23:10,400 --> 00:23:12,140
I don't know what you're talking about,
mate.
290
00:23:12,700 --> 00:23:15,260
People know that I've got a load of
drugs in the house.
291
00:23:15,640 --> 00:23:17,000
I'm starting to feel paranoid.
292
00:23:18,720 --> 00:23:25,240
I'm in this position where I can imagine
quite a few guns being pointed at me.
293
00:23:26,380 --> 00:23:29,580
I'm undercutting the drug dealers on the
island.
294
00:23:33,930 --> 00:23:34,930
It's too dangerous.
295
00:23:40,190 --> 00:23:44,030
I've been in Thailand for quite a while,
and all's going well.
296
00:23:45,010 --> 00:23:48,690
But I want to be settled for the rest of
my life.
297
00:23:49,270 --> 00:23:51,150
I felt there was something missing.
298
00:23:57,350 --> 00:24:01,410
One night, I finished work.
299
00:24:01,850 --> 00:24:03,470
Maybe about 2 o 'clock in the morning.
300
00:24:05,350 --> 00:24:07,330
On the way back, I need to chill out.
301
00:24:07,550 --> 00:24:11,250
There's a nice little bar just around
the corner from my house.
302
00:24:12,410 --> 00:24:14,510
Went in there, got myself a drink.
303
00:24:16,910 --> 00:24:17,910
Hi.
304
00:24:18,770 --> 00:24:19,770
Hi.
305
00:24:20,850 --> 00:24:21,850
Pretty, isn't it?
306
00:24:24,250 --> 00:24:25,250
Gorgeous.
307
00:24:27,450 --> 00:24:29,750
We start talking and I find out her name
is Son.
308
00:24:31,790 --> 00:24:33,790
started chatting to her, bought her a
drink.
309
00:24:35,910 --> 00:24:39,750
After about an hour or so, a couple of
drinks, we had a really nice time
310
00:24:39,750 --> 00:24:40,750
together.
311
00:24:43,870 --> 00:24:46,730
And we were talking about bars and
stuff, and she goes,
312
00:24:47,570 --> 00:24:51,790
I said,
313
00:24:53,850 --> 00:24:56,470
I have a little bit, if you want to try
it.
314
00:25:13,390 --> 00:25:15,170
Following morning, we exchanged phone
numbers.
315
00:25:15,890 --> 00:25:17,390
I wanted to see her again, you know.
316
00:25:17,890 --> 00:25:18,890
That was fun.
317
00:25:19,410 --> 00:25:21,070
Let's do it again soon, yeah? Yeah.
318
00:25:21,930 --> 00:25:22,930
See you.
319
00:25:23,530 --> 00:25:26,310
It was only one night, but I was quite
beside with her.
320
00:25:27,210 --> 00:25:28,230
There was a spark.
321
00:25:30,630 --> 00:25:32,130
Someone just likes me for who I am.
322
00:25:33,430 --> 00:25:34,430
It's nice to be loved.
323
00:25:45,810 --> 00:25:50,230
Life was good, and the money's coming
in, and I'm enjoying myself.
324
00:25:57,510 --> 00:25:57,930
A
325
00:25:57,930 --> 00:26:04,790
few days
326
00:26:04,790 --> 00:26:06,250
later. Hello.
327
00:26:07,890 --> 00:26:08,890
Hey, son.
328
00:26:09,430 --> 00:26:10,430
How you doing?
329
00:26:10,630 --> 00:26:11,630
And some rings.
330
00:26:11,870 --> 00:26:13,890
She asked me if she can buy some ice off
me.
331
00:26:15,050 --> 00:26:16,610
Yeah, no, I've got some. Just come over.
332
00:26:17,730 --> 00:26:18,750
She knows I have it.
333
00:26:19,710 --> 00:26:21,190
No, no, no, you don't need to, please.
334
00:26:21,850 --> 00:26:23,250
I told you, it's free for you.
335
00:26:24,150 --> 00:26:25,810
Yeah. Can I have a little bit?
336
00:26:26,130 --> 00:26:27,130
Just come round.
337
00:26:27,590 --> 00:26:28,590
OK, see you soon.
338
00:26:39,330 --> 00:26:45,170
So, a couple of hours later, I hear a
motorbike pull up round the corner, Look
339
00:26:45,170 --> 00:26:47,250
over the balcony, and there she is,
walking towards me.
340
00:26:55,150 --> 00:26:56,150
Hey.
341
00:26:58,830 --> 00:26:59,830
Coming in?
342
00:26:59,890 --> 00:27:04,350
No, I just came here for the... Okay.
343
00:27:09,330 --> 00:27:10,330
For you.
344
00:27:15,280 --> 00:27:16,280
No, take it.
345
00:27:17,820 --> 00:27:18,820
Just have it.
346
00:27:21,740 --> 00:27:22,740
Are you sure?
347
00:27:28,580 --> 00:27:29,580
Okay.
348
00:27:30,340 --> 00:27:32,380
No, I've told you, I don't want your
money. Take it.
349
00:27:33,960 --> 00:27:35,460
Why did she give me money for?
350
00:27:35,960 --> 00:27:37,940
Why is she not taking all the drugs?
351
00:27:40,080 --> 00:27:41,360
I thought this was weird.
352
00:27:43,740 --> 00:27:45,680
Okay, you're going to come in for a
drink. No, I've got to go.
353
00:27:47,200 --> 00:27:51,960
I remember standing there. I've got 3
,000 baht in my hand. I've got drugs in
354
00:27:51,960 --> 00:27:52,960
hand.
355
00:27:54,800 --> 00:27:56,560
Like half a gram of ice.
356
00:27:59,960 --> 00:28:01,360
And she started tooting the horn.
357
00:28:06,360 --> 00:28:08,000
I couldn't understand what she was
doing.
358
00:28:25,960 --> 00:28:27,320
I felt my arm being grabbed.
359
00:28:31,660 --> 00:28:33,960
And it's all gone slow motion now.
360
00:28:37,440 --> 00:28:38,680
My heart's racing.
361
00:28:41,560 --> 00:28:43,660
But I'm trying to calm down.
362
00:28:46,960 --> 00:28:48,000
I've been to myself.
363
00:28:48,540 --> 00:28:52,600
All I had at the moment was half a gram
of ice and 3 ,000 baht.
364
00:28:53,820 --> 00:28:55,080
It's only a small amount.
365
00:28:56,280 --> 00:28:57,980
Don't worry, not a big problem.
366
00:28:59,720 --> 00:29:01,120
I've still come my way out of this.
367
00:29:03,300 --> 00:29:07,800
When they searched the house, they took
me to every room so I could see what
368
00:29:07,800 --> 00:29:08,800
they was doing.
369
00:29:12,280 --> 00:29:16,860
Everyone was searching all the
wardrobes, all the cabinets with TV,
370
00:29:16,860 --> 00:29:17,860
unit.
371
00:29:20,160 --> 00:29:25,680
And the guy sitting in the polystyrene
towel banged the first one out.
372
00:29:27,810 --> 00:29:34,130
second one and he was getting so close
to it
373
00:29:34,130 --> 00:29:40,590
and I was thinking is he going to stop
before he gets to that time could he by
374
00:29:40,590 --> 00:29:41,650
chance miss that time
375
00:29:58,990 --> 00:30:01,010
Like Thailand just won the World Cup in
football.
376
00:30:03,630 --> 00:30:04,850
Now they've got the money.
377
00:30:07,750 --> 00:30:08,850
I'm well and truly done.
378
00:30:11,530 --> 00:30:12,530
Mind full.
379
00:30:14,570 --> 00:30:15,990
Another part of being stupid.
380
00:30:16,970 --> 00:30:21,430
When it actually happens, you think
about should have done this, should have
381
00:30:21,430 --> 00:30:22,430
done that.
382
00:30:22,750 --> 00:30:23,750
Too late.
383
00:30:28,170 --> 00:30:30,030
They found drugs in the car.
384
00:30:31,290 --> 00:30:33,450
I knew I'd been picked up in the plane.
385
00:30:35,370 --> 00:30:36,770
They all just hung in.
386
00:30:39,750 --> 00:30:43,910
It was some... She don't lie to me.
387
00:30:45,170 --> 00:30:46,410
She's an informer.
388
00:30:56,850 --> 00:30:59,060
I've read... Horror stories about
typhus.
389
00:30:59,760 --> 00:31:02,160
I never thought in my own mind I'd end
up in one.
390
00:31:06,160 --> 00:31:10,680
I'm really frightened at this point
because I don't know what's going to
391
00:31:10,680 --> 00:31:11,680
to me in there.
392
00:31:37,680 --> 00:31:38,960
I couldn't believe what I was walking
into.
393
00:31:41,480 --> 00:31:43,300
And I couldn't believe how many people
were there.
394
00:31:53,080 --> 00:31:54,120
All eyes were on me.
395
00:32:04,140 --> 00:32:07,420
The first time I saw myself, I couldn't
believe the size of it.
396
00:32:09,300 --> 00:32:12,000
It's like 20 feet by 20 feet, and
there's 30 of us.
397
00:32:13,160 --> 00:32:16,500
It's going to be bad enough to try and
stand up, let alone lie down and sleep.
398
00:32:17,840 --> 00:32:19,860
There's a squat toilet in the corner of
the room.
399
00:32:21,220 --> 00:32:22,780
It's going to stink in here as well.
400
00:32:23,280 --> 00:32:25,560
And to be right, it did.
401
00:32:28,100 --> 00:32:30,260
And the heat just hit you. It was like
an oven.
402
00:32:34,409 --> 00:32:35,890
Nine o 'clock is the time we go to bed.
403
00:32:41,350 --> 00:32:42,910
I never turn the lights off.
404
00:32:43,930 --> 00:32:44,930
24 -7.
405
00:32:45,850 --> 00:32:47,310
I didn't sleep all night.
406
00:32:48,590 --> 00:32:52,650
I knew I wouldn't be seeing friends or
family for a very long time.
407
00:32:54,590 --> 00:32:55,790
This ain't right, mate.
408
00:32:57,110 --> 00:33:03,090
I wish I could go back to boring old
England and my boring old job.
409
00:33:05,520 --> 00:33:08,020
I always expected my name to be in life.
410
00:33:10,060 --> 00:33:11,520
Open for business!
411
00:33:13,040 --> 00:33:14,260
Come on, Poplar.
412
00:33:14,700 --> 00:33:15,780
Thank you.
413
00:33:17,320 --> 00:33:18,320
Powerful.
414
00:33:19,720 --> 00:33:21,340
My mom was a big boss.
415
00:33:22,580 --> 00:33:23,740
I had it all.
416
00:33:24,420 --> 00:33:28,920
But that's the end of it. That's my
dream totally shattered.
417
00:33:46,440 --> 00:33:49,000
Six o 'clock in the morning. We was
released from the felt.
418
00:33:53,460 --> 00:33:56,940
They pushed me out into the middle of
the yard with all the other prisoners.
419
00:34:03,800 --> 00:34:06,360
There was one guy in the middle of the
day.
420
00:34:08,500 --> 00:34:10,280
Ran towards the fence.
421
00:34:13,780 --> 00:34:15,620
He just went running across the yard.
422
00:34:16,000 --> 00:34:18,840
jumped on the fence and we couldn't
believe he got to the top.
423
00:34:20,600 --> 00:34:22,020
We knew he was going nowhere.
424
00:34:31,060 --> 00:34:32,679
All the captains rushed out.
425
00:34:38,280 --> 00:34:40,219
They beat the living hell out of him.
426
00:34:46,540 --> 00:34:48,159
How am I going to get through this?
427
00:34:52,120 --> 00:34:53,900
What is going to happen next to me?
428
00:35:01,840 --> 00:35:07,240
And within a week of being in prison, I
have a visit from my brother.
429
00:35:08,920 --> 00:35:10,620
At first, I didn't believe it.
430
00:35:11,920 --> 00:35:14,420
I see the shock in his face when he saw
me.
431
00:35:19,660 --> 00:35:24,320
I've got grey hair and 20 years in 10
days.
432
00:35:25,960 --> 00:35:27,960
And chained up like an animal.
433
00:35:31,500 --> 00:35:32,500
How are you, mate?
434
00:35:35,240 --> 00:35:38,760
I'm all right. I tried to explain to him
everything's going to be OK.
435
00:35:39,560 --> 00:35:44,540
But obviously, my face and the way I
look, it's not good.
436
00:35:45,340 --> 00:35:47,640
Listen, Jim, I found a lawyer.
437
00:35:50,670 --> 00:35:52,310
I haven't got the money for a lawyer.
438
00:35:52,630 --> 00:35:53,630
I've got my savings.
439
00:35:58,450 --> 00:35:59,450
How much?
440
00:36:01,490 --> 00:36:02,490
80 ,000.
441
00:36:05,290 --> 00:36:07,610
I just felt guilt with your sin.
442
00:36:09,250 --> 00:36:11,250
And I said, don't waste your money on
me.
443
00:36:13,430 --> 00:36:15,850
I'm going to do everything I can to get
you out of here.
444
00:36:16,730 --> 00:36:17,730
All right?
445
00:36:24,790 --> 00:36:27,430
Gary transfers the money over to the
lawyer.
446
00:36:31,430 --> 00:36:33,530
At the moment, I'm looking at 25 years.
447
00:36:36,610 --> 00:36:37,710
I felt dead inside.
448
00:36:38,370 --> 00:36:43,570
At that point in time, it just feels
like someone ripped my heart out.
449
00:36:47,950 --> 00:36:50,410
Over the next few weeks, I was down back
and forth to court.
450
00:36:56,230 --> 00:37:00,590
On the day of sentencing, I only ended
up with five and a half years.
451
00:37:01,370 --> 00:37:04,990
So I know the law has been involved,
thanks to my brother.
452
00:37:15,450 --> 00:37:18,950
The days, they go so slow here.
453
00:37:21,790 --> 00:37:23,770
But then the days, they turn into weeks.
454
00:37:26,600 --> 00:37:30,240
Start losing track of what you're doing.
455
00:37:32,000 --> 00:37:33,180
It just wears you down.
456
00:37:37,780 --> 00:37:42,920
To put my family through that as well, I
knew it'd be tearing them to bits.
457
00:37:47,160 --> 00:37:49,360
It felt like they was doing the sentence
with me.
458
00:37:50,620 --> 00:37:53,480
It was torture, but...
459
00:37:56,170 --> 00:37:57,170
I'm guilty.
460
00:37:58,110 --> 00:37:59,750
Like everyone else in here.
461
00:38:03,390 --> 00:38:05,230
Some of the prisoners were killers.
462
00:38:05,890 --> 00:38:07,910
So you do anything to survive.
463
00:38:11,670 --> 00:38:15,090
One day the fight broke out and I'm
right in the middle of him.
464
00:38:20,430 --> 00:38:24,230
Two rival gangs fighting between each
other. I can't get out of the way.
465
00:38:30,430 --> 00:38:34,230
Captain, they're rushing in. And they
come in with their weapons, and it's
466
00:38:34,230 --> 00:38:35,830
battling people all over the place.
467
00:38:36,570 --> 00:38:42,350
And I turned around, and all I could
feel was smash in my face.
468
00:38:46,810 --> 00:38:52,390
How in the hell am I going to get
through this?
469
00:38:53,850 --> 00:38:55,910
Is this where I die?
470
00:39:12,109 --> 00:39:14,150
Three of my teeth have been knocked out
of me.
471
00:39:17,350 --> 00:39:18,350
I was in shock.
472
00:39:20,090 --> 00:39:22,030
Totally stunned. I couldn't believe what
just happened to me.
473
00:39:26,010 --> 00:39:27,630
I'm just starting to lose it.
474
00:39:29,670 --> 00:39:31,910
I really don't know if I can carry on
with this.
475
00:39:35,650 --> 00:39:39,350
When people come into that prison, they
change.
476
00:39:47,080 --> 00:39:52,300
A guy from Holland, he was caught on his
motorbike with a small bit of grass.
477
00:39:53,180 --> 00:39:54,780
We always stuck together.
478
00:39:55,140 --> 00:39:57,640
We ended up great pals.
479
00:39:59,420 --> 00:40:01,420
But one day, he changed.
480
00:40:05,900 --> 00:40:07,920
And he was panicking.
481
00:40:15,880 --> 00:40:20,240
He couldn't handle prison, so he hung
himself.
482
00:40:27,020 --> 00:40:32,480
I can't understand a guy at that age,
24, he's got his whole life to look
483
00:40:32,480 --> 00:40:33,480
forward to.
484
00:40:50,120 --> 00:40:52,100
You need to be strong in a place like
that.
485
00:40:52,480 --> 00:40:53,820
And obviously he wasn't.
486
00:40:59,080 --> 00:41:02,980
I just felt like I should have done more
for him.
487
00:41:13,440 --> 00:41:15,840
I realised I needed to survive.
488
00:41:16,960 --> 00:41:18,860
I needed to value life now.
489
00:41:20,910 --> 00:41:22,370
Get back to see my family again.
490
00:41:23,050 --> 00:41:24,630
I need to go back and apologise.
491
00:41:27,110 --> 00:41:30,390
I needed one more chance.
492
00:41:37,310 --> 00:41:43,550
Two years, three months into my prison
term, I was told, embassy visit,
493
00:41:43,710 --> 00:41:44,730
Jim Kelly.
494
00:41:46,370 --> 00:41:47,370
James Kelly?
495
00:41:47,530 --> 00:41:48,530
Yeah.
496
00:41:48,810 --> 00:41:51,390
I have some papers here to take you back
to England.
497
00:41:52,850 --> 00:41:58,170
The embassy official explains that I can
be transferred back to England and
498
00:41:58,170 --> 00:42:00,550
finish my sentence in my own country.
499
00:42:01,350 --> 00:42:02,910
Get out of here.
500
00:42:04,030 --> 00:42:05,030
Yeah.
501
00:42:07,610 --> 00:42:10,730
When I heard the news, you know, I'm
over the moon.
502
00:42:13,390 --> 00:42:16,490
This is me getting out of hell.
503
00:42:16,990 --> 00:42:17,990
Thank you.
504
00:42:19,340 --> 00:42:20,340
Thank you.
505
00:42:33,620 --> 00:42:37,800
The next time I saw my brother Gary was
in a prison visit in Wandsworth.
506
00:42:42,800 --> 00:42:43,800
See you then.
507
00:42:53,320 --> 00:42:54,320
Sorry for everything.
508
00:42:57,380 --> 00:42:58,980
I saw my brother Gary.
509
00:42:59,680 --> 00:43:01,200
He's saved my life now.
510
00:43:01,960 --> 00:43:06,940
And... I wouldn't be doing this
interview
511
00:43:06,940 --> 00:43:11,400
if it wasn't for him, you know?
512
00:43:16,180 --> 00:43:17,180
How's Mum?
513
00:43:20,920 --> 00:43:21,920
She feels...
514
00:43:23,470 --> 00:43:24,470
She misses you.
515
00:43:26,170 --> 00:43:27,170
I've paid for it.
516
00:43:27,790 --> 00:43:29,650
And it's not just me who's paid for it.
517
00:43:30,910 --> 00:43:32,290
People have hurt around me.
518
00:43:32,890 --> 00:43:37,590
My family is selfish what I've done.
519
00:43:38,970 --> 00:43:41,610
People have said to me, would you do it
again?
520
00:43:45,650 --> 00:43:46,650
Not a hope.
37441
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.