All language subtitles for Wolf.Man.2025.BLURAY.720p.1080p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]-English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,928 --> 00:00:12,919 [WARBLING] 2 00:00:46,505 --> 00:00:48,496 [SCREECHING] 3 00:00:50,551 --> 00:00:52,383 [WARBLING CONTINUES] 4 00:01:00,060 --> 00:01:02,051 [THUNDER RUMBLING] 5 00:01:37,598 --> 00:01:39,589 [MOTOR SQUEAKING] 6 00:01:47,941 --> 00:01:49,773 [CLUCKING] 7 00:02:08,462 --> 00:02:09,452 [BANGING] 8 00:02:09,546 --> 00:02:10,752 - [FATHER] Ten-hut! - [GASPS] 9 00:02:21,391 --> 00:02:22,472 [DOG WHINES] 10 00:02:23,769 --> 00:02:24,930 [CHUCKLES SOFTLY] 11 00:02:35,197 --> 00:02:37,655 Grab your hunting pack. We're leaving at 0700. 12 00:03:18,115 --> 00:03:20,231 This view never gets old, does it? 13 00:03:22,244 --> 00:03:24,110 No matter how many times you see it. 14 00:03:48,937 --> 00:03:51,599 Ah, don't go anywhere near those. 15 00:03:52,107 --> 00:03:55,190 These are death cap mushrooms. The name ain't kiddin'. 16 00:03:55,277 --> 00:03:57,985 Eat one of those. You'll be wearing a toe tag real quick 17 00:03:58,071 --> 00:04:00,904 unless someone's got a brand-new liver lying around for ya. 18 00:04:02,159 --> 00:04:03,115 [WINGS FLAPPING] 19 00:04:03,201 --> 00:04:05,317 [BIRDS CHIRPING] 20 00:04:05,412 --> 00:04:06,402 [FAINTLY] Blake. 21 00:04:07,289 --> 00:04:08,245 Blake. 22 00:04:08,331 --> 00:04:11,574 Blake. Did you hear what I just said? 23 00:04:12,377 --> 00:04:13,367 Yes, sir. 24 00:04:13,462 --> 00:04:14,497 What did I say? 25 00:04:15,005 --> 00:04:16,211 Don't eat the mushrooms. 26 00:04:16,298 --> 00:04:17,538 What are they called? 27 00:04:18,508 --> 00:04:19,623 Uh... 28 00:04:20,886 --> 00:04:23,093 See, this is what I'm talking about. You're not hearing me. 29 00:04:23,180 --> 00:04:25,638 You're off in your own goddamn world somewhere. 30 00:04:25,724 --> 00:04:27,840 This place is beautiful. It's also dangerous. 31 00:04:27,934 --> 00:04:31,723 You can survive if you know exactly what to do. 32 00:04:31,813 --> 00:04:32,803 Yes, sir. 33 00:04:35,525 --> 00:04:38,142 People get taken from you... [SNAPS FINGERS] ...like that. 34 00:04:41,615 --> 00:04:44,277 It's not hard to die. It's the easiest thing in the world. 35 00:04:45,410 --> 00:04:46,491 We are all... 36 00:04:48,371 --> 00:04:49,657 inches away from it. 37 00:04:51,082 --> 00:04:54,450 And I'm not always gonna be around to watch over you, 38 00:04:54,544 --> 00:04:55,875 but I'm gonna make damn sure 39 00:04:55,962 --> 00:04:58,044 - [TWIG SNAPPING] - that you know how to survive as... 40 00:05:26,785 --> 00:05:27,775 [GASPS] 41 00:05:31,790 --> 00:05:32,780 [WHISPERING] Blake. 42 00:05:38,296 --> 00:05:39,377 Blake! 43 00:05:58,108 --> 00:06:00,099 [CHITTERING IN DISTANCE] 44 00:06:13,623 --> 00:06:15,614 [CHITTERING CONTINUES] 45 00:06:24,134 --> 00:06:26,125 [FAINT GROWLING] 46 00:06:38,815 --> 00:06:41,432 [GROWLING CONTINUES] 47 00:06:43,528 --> 00:06:45,519 [BLAKE BREATHING HEAVILY] 48 00:07:02,797 --> 00:07:04,913 You know you need to stay near me! 49 00:07:05,008 --> 00:07:07,249 Right fucking next to me, boy! 50 00:07:07,344 --> 00:07:09,426 If you don't do what I say, you get hurt! 51 00:07:09,512 --> 00:07:11,503 Do you wanna get hurt? Huh? 52 00:07:11,598 --> 00:07:13,214 Do you want to get hurt? 53 00:07:13,725 --> 00:07:15,887 No, sir. I don't. I just... 54 00:07:15,977 --> 00:07:18,344 I wanted to get a better shot at the deer. 55 00:07:21,399 --> 00:07:23,606 - [RUSTLING] - [CHITTERING] 56 00:07:30,241 --> 00:07:31,731 [TWIGS CRACKING] 57 00:07:39,668 --> 00:07:41,204 Get up in that deer blind. 58 00:07:46,716 --> 00:07:47,706 Now. 59 00:07:47,801 --> 00:07:49,792 [THUNDER RUMBLING] 60 00:07:58,395 --> 00:08:00,932 [ROAR IN DISTANCE] 61 00:08:23,461 --> 00:08:24,917 Cover your ears. 62 00:08:25,005 --> 00:08:26,996 [WOOD CREAKING] 63 00:08:28,633 --> 00:08:29,964 [THUDDING] 64 00:08:30,051 --> 00:08:32,042 [GROWLING] 65 00:08:36,891 --> 00:08:38,757 [SNARLING] 66 00:08:46,109 --> 00:08:48,100 [RASPY BREATHING] 67 00:08:59,330 --> 00:09:00,365 [BANGING] 68 00:09:00,457 --> 00:09:02,289 [SCRATCHING] 69 00:09:02,375 --> 00:09:03,991 [SNARLING] 70 00:09:07,505 --> 00:09:08,836 [SCRATCHING SNARLING STOPS] 71 00:09:20,727 --> 00:09:23,139 [TRILLING IN DISTANCE] 72 00:09:23,229 --> 00:09:24,936 - [SNARLING] - [THUD] 73 00:09:25,023 --> 00:09:27,014 [FOOTFALLS RETREATING] 74 00:09:27,108 --> 00:09:29,099 - [ROARING] - [ANIMAL SHRIEKS] 75 00:09:30,570 --> 00:09:32,277 [THUDDING] 76 00:10:24,040 --> 00:10:26,532 - [ROARING] - [GUNSHOT ECHOING] 77 00:10:26,626 --> 00:10:27,991 [GASPS] 78 00:10:28,086 --> 00:10:29,872 [CREATURE HOWLS] 79 00:10:29,963 --> 00:10:31,954 [HOWL ECHOING] 80 00:10:42,976 --> 00:10:44,387 What was it, Dad? 81 00:10:48,398 --> 00:10:49,388 A bear. 82 00:10:51,109 --> 00:10:52,850 They're all over this side of the valley. 83 00:10:54,696 --> 00:10:57,779 Pick yourself up and let's go while there's still some light left. 84 00:11:04,372 --> 00:11:05,362 [RADIO STATIC CRACKLES] 85 00:11:05,456 --> 00:11:07,993 [FATHER] Kiel 714, this is Lovell 819. 86 00:11:08,084 --> 00:11:10,917 [RADIO STATIC CRACKLING] 87 00:11:11,004 --> 00:11:13,666 Kiel 714, this is Lovell 819. 88 00:11:13,756 --> 00:11:16,123 [RADIO STATIC CRACKLING] 89 00:11:16,217 --> 00:11:20,427 Kiel 714, this is Lovell 819. Do you read me? 90 00:11:20,513 --> 00:11:21,753 [RADIO STATIC CRACKLING] 91 00:11:21,848 --> 00:11:23,054 [RADIO CLICKS] 92 00:11:23,141 --> 00:11:24,506 Where the hell are you, Dan? 93 00:11:26,144 --> 00:11:27,259 [DAN] What is it, Grady? 94 00:11:28,313 --> 00:11:29,303 [GRADY] Dan? 95 00:11:31,232 --> 00:11:32,222 I saw it. 96 00:11:33,359 --> 00:11:34,349 [DAN] Saw what? 97 00:11:35,945 --> 00:11:37,561 You know what I'm talking about. 98 00:11:38,531 --> 00:11:39,646 [DAN] That hiker? 99 00:11:40,867 --> 00:11:42,232 The face of the wolf? 100 00:11:43,661 --> 00:11:44,867 [SIGHS] 101 00:11:44,954 --> 00:11:47,116 Dan, it's real. 102 00:11:47,957 --> 00:11:49,447 I had it in my scope. 103 00:11:50,919 --> 00:11:51,909 I almost shot it. 104 00:11:52,003 --> 00:11:53,710 [RADIO STATIC CRACKLING] 105 00:11:54,297 --> 00:11:57,506 Grady, what is the point in going up that mountain after dark, 106 00:11:57,592 --> 00:11:59,583 looking for something that doesn't want to be found? 107 00:12:01,638 --> 00:12:03,049 [GRADY] I wasn't looking for it. 108 00:12:03,139 --> 00:12:04,880 I was hunting deer down by the river. 109 00:12:06,184 --> 00:12:07,674 And it came after my boy. 110 00:12:08,895 --> 00:12:10,010 I'm gonna get it, Dan. 111 00:12:11,522 --> 00:12:12,978 And you gotta come with me. 112 00:12:14,525 --> 00:12:16,482 Don't you wanna keep your boy safe? 113 00:12:16,569 --> 00:12:17,730 [STATIC CRACKLING] 114 00:12:17,820 --> 00:12:18,810 [CLATTERING] 115 00:12:49,394 --> 00:12:52,011 Can we get some ice cream? Please. 116 00:12:52,105 --> 00:12:55,894 - Please, please, please, please, please. - I got you a hot chocolate at the museum. 117 00:12:55,984 --> 00:12:58,772 That's not a dessert. That's a drink. 118 00:12:58,861 --> 00:13:00,772 Oh, I think it's dessert, missy. 119 00:13:02,907 --> 00:13:07,447 Well, did you know you're the best dad in the whole world? 120 00:13:07,537 --> 00:13:10,655 [LAUGHS] Yeah, I'm sure the timing of that has nothing to do with the ice cream. 121 00:13:10,748 --> 00:13:12,910 It doesn't. I just wanted to tell you. 122 00:13:13,418 --> 00:13:15,034 I'm serious. 123 00:13:15,128 --> 00:13:17,039 Ah, this feels very transactional. 124 00:13:17,130 --> 00:13:18,370 I don't know what that means. 125 00:13:21,676 --> 00:13:23,383 Hey, get down. 126 00:13:23,469 --> 00:13:24,459 Ginger. 127 00:13:25,555 --> 00:13:26,716 Get down right now. 128 00:13:27,223 --> 00:13:30,761 Okay, that's it. No ice cream in three, two, one. 129 00:13:31,978 --> 00:13:34,390 No, the dog don't jump off the motherfucking leash! 130 00:13:34,480 --> 00:13:36,596 - Hey, hey, hey! - [MAN GRUNTS] 131 00:13:39,610 --> 00:13:40,975 I told you to get down. 132 00:13:41,070 --> 00:13:42,777 Why didn't you listen to me, damn it? 133 00:13:43,448 --> 00:13:45,280 Why didn't you listen to me? 134 00:13:54,167 --> 00:13:55,282 I'm sorry. 135 00:13:56,919 --> 00:13:59,286 I'm sorry I lost my temper. That's not me. 136 00:13:59,380 --> 00:14:00,870 I don't wanna be like that. 137 00:14:00,965 --> 00:14:02,922 I just need you to listen when I tell you something. 138 00:14:05,470 --> 00:14:07,006 'Cause what's my job? 139 00:14:07,597 --> 00:14:09,258 To keep your daughter safe. 140 00:14:09,349 --> 00:14:11,681 Yeah, that's right. And what's your job? 141 00:14:12,560 --> 00:14:14,392 [SIGHS] To read minds. 142 00:14:17,357 --> 00:14:19,268 Can you guess what I'm thinking right now? 143 00:14:23,988 --> 00:14:25,649 "I love my little girl." 144 00:14:26,824 --> 00:14:27,734 That's amazing. 145 00:14:27,825 --> 00:14:30,283 That's exactly what I was thinking. How do you do that every time? 146 00:14:30,370 --> 00:14:31,986 You're so good at your job. 147 00:14:32,955 --> 00:14:33,990 Okay. 148 00:14:34,791 --> 00:14:36,702 I'm sorry. You scared me, okay? 149 00:14:36,793 --> 00:14:38,704 - You owe me a dollar. - Why? 150 00:14:38,795 --> 00:14:41,127 - 'Cause you sweared. - No, I didn't. You're hearing things. 151 00:14:41,214 --> 00:14:42,830 I'm not, Daddy. You sweared. 152 00:14:45,927 --> 00:14:48,214 [JAZZ PLAYING] 153 00:14:48,304 --> 00:14:49,635 Okay, now let me put some on you. 154 00:14:49,722 --> 00:14:51,838 Oh, my God. Okay, do it quickly. 155 00:14:52,642 --> 00:14:54,303 [CHUCKLES] 156 00:14:54,394 --> 00:14:55,384 - Beautiful. - Mm-hmm. 157 00:14:55,478 --> 00:14:56,593 - Good? - Yeah. 158 00:14:56,687 --> 00:14:58,052 How's this? 159 00:14:58,147 --> 00:15:00,434 [LAUGHING] You look creepy. 160 00:15:01,692 --> 00:15:02,648 You mean, like this? 161 00:15:03,403 --> 00:15:05,064 - You mean, like this, Ginger? - Dad. 162 00:15:05,154 --> 00:15:06,861 - [BARKING] - [LAUGHING] 163 00:15:07,949 --> 00:15:09,189 No, yeah. No, I get that. 164 00:15:09,283 --> 00:15:10,489 [BLAKE] Okay, go set the table. 165 00:15:12,662 --> 00:15:15,825 No, but I have... I have a second source. 166 00:15:15,915 --> 00:15:18,532 [PERSON SPEAKING INDISTINCTLY ON PHONE] 167 00:15:18,626 --> 00:15:19,616 One minute. 168 00:15:19,710 --> 00:15:21,075 Well, are you gonna ship it, 169 00:15:21,170 --> 00:15:24,128 or are you gonna let the Times scoop us again? [SCOFFS] 170 00:15:24,215 --> 00:15:25,751 - [WHISPERING] Hi. - Hi, Mommy. 171 00:15:27,260 --> 00:15:28,876 [MOTHER] Well, so we have a deal then? 172 00:15:30,763 --> 00:15:33,630 This is bullshit. You've never asked for this before. 173 00:15:35,560 --> 00:15:37,642 In the time it takes to do all of this, 174 00:15:37,728 --> 00:15:39,310 we could have gotten ahead of everybody else. 175 00:15:39,397 --> 00:15:41,104 But I just don't think we need to do it. 176 00:15:42,608 --> 00:15:45,145 I promise from now on. Can you just get it online'? 177 00:15:46,446 --> 00:15:48,107 - Take that in the other room. - [SHUSHES] 178 00:15:48,865 --> 00:15:50,355 [PERSON ON PHONE] I shouldn't be doing this. 179 00:15:50,450 --> 00:15:51,690 Are you doing it or not? 180 00:15:51,784 --> 00:15:53,695 Charlotte, can you take that in the other room? 181 00:15:54,328 --> 00:15:56,365 Listen... [STAMMERS] I know what I'm doing. 182 00:15:56,456 --> 00:15:59,323 You know I know, because you taught me how to do it. 183 00:16:00,042 --> 00:16:01,624 - [SIGHS] - Goodbye, Charlotte. 184 00:16:02,462 --> 00:16:03,452 Okay. Bye. 185 00:16:07,049 --> 00:16:08,790 [SIGHS] 186 00:16:10,845 --> 00:16:11,835 Can you, um... 187 00:16:12,472 --> 00:16:14,383 Can you not do that, please? 188 00:16:16,017 --> 00:16:17,098 What did I do? 189 00:16:17,185 --> 00:16:19,426 I was having an important conversation with my editor. 190 00:16:19,520 --> 00:16:22,103 Yeah, 'cause you’re the only one that has important stuff going on, right? 191 00:16:22,190 --> 00:16:24,477 I'm not busy at all. 192 00:16:24,567 --> 00:16:27,275 If I ever have kids. I'm never gonna fight in front of them. 193 00:16:27,361 --> 00:16:30,524 [BLAKE] Were not fighting, honey. We're having a spirited exchange. 194 00:16:34,744 --> 00:16:35,825 Okay. 195 00:16:37,163 --> 00:16:38,278 So, um... 196 00:16:40,666 --> 00:16:44,284 I just found out my dad has been finally declared deceased. 197 00:16:45,254 --> 00:16:47,837 Officially, by the state of Oregon. 198 00:16:51,260 --> 00:16:52,250 I'm sorry. 199 00:16:54,639 --> 00:16:55,629 It's okay. 200 00:16:58,768 --> 00:16:59,758 How do you feel? 201 00:17:00,978 --> 00:17:02,969 I mean, we knew this letter was coming one day. 202 00:17:03,564 --> 00:17:05,100 But the finality of it... 203 00:17:06,192 --> 00:17:07,899 Yeah, I don't know. It's still shocking. 204 00:17:09,362 --> 00:17:10,352 Yeah. 205 00:17:11,572 --> 00:17:12,812 Are you sad, Daddy? 206 00:17:15,576 --> 00:17:16,737 [SIGHS] 207 00:17:18,120 --> 00:17:19,406 I am, yeah. 208 00:17:20,373 --> 00:17:22,831 I'm sad about a lot of things. I wish I'd known him better. 209 00:17:24,210 --> 00:17:25,951 But he always made me afraid of him. 210 00:17:26,462 --> 00:17:29,580 So, as soon as I was old enough, I left. 211 00:17:31,259 --> 00:17:34,752 We hadn't spoken in a long time because I chose not to. 212 00:17:37,056 --> 00:17:39,047 And now that I can't speak to him... 213 00:17:41,811 --> 00:17:42,892 I suddenly want to. 214 00:17:53,489 --> 00:17:55,150 [CHARLOTTE] The whole thing. 215 00:17:55,241 --> 00:17:57,653 No way. The whole thing felt ridiculous, you know? 216 00:17:57,743 --> 00:17:58,983 [CHUCKLES] 217 00:18:00,496 --> 00:18:01,327 Oh. 218 00:18:01,414 --> 00:18:02,575 [CHARLOTTE CHUCKLES] 219 00:18:03,374 --> 00:18:05,991 I'll catch up with you guys later. Yeah. 220 00:18:07,461 --> 00:18:08,576 Hey. 221 00:18:09,672 --> 00:18:10,662 Hey. 222 00:18:12,508 --> 00:18:14,044 This is a surprise. 223 00:18:16,053 --> 00:18:17,589 I brought you some lunch. 224 00:18:18,848 --> 00:18:19,838 Thank you. 225 00:18:20,766 --> 00:18:23,224 We haven't done this in a while. 226 00:18:23,311 --> 00:18:24,301 Yeah. 227 00:18:35,406 --> 00:18:36,862 Are you happy, Charlotte? 228 00:18:39,577 --> 00:18:40,567 Yeah. 229 00:18:41,996 --> 00:18:42,986 Yeah. 230 00:18:44,915 --> 00:18:45,905 Are you? 231 00:18:46,000 --> 00:18:47,786 Why... Why are you asking me that? 232 00:18:51,297 --> 00:18:53,538 Because I don't think we're doing well right now. 233 00:19:00,222 --> 00:19:04,466 I came here because when I got that letter... 234 00:19:07,730 --> 00:19:12,770 it dawned on me that you and Ginger are the only family that I have left. 235 00:19:16,447 --> 00:19:18,939 We have such a short amount of time with people. 236 00:19:20,076 --> 00:19:24,536 I just want us to enjoy each other 237 00:19:25,456 --> 00:19:29,916 and try to be happy as a family while we are here. 238 00:19:31,545 --> 00:19:33,832 I wanna be happy too, but... 239 00:19:35,508 --> 00:19:36,714 [SIGHS] 240 00:19:43,099 --> 00:19:45,511 I was thinking you should come up to Oregon with me. 241 00:19:47,895 --> 00:19:50,887 I have to go up there and pack up all my dad's stuff in a truck. 242 00:19:53,067 --> 00:19:54,523 Why don't we all go together? 243 00:19:56,404 --> 00:19:58,145 We'd spend the whole summer up there. 244 00:19:59,198 --> 00:20:00,734 I think it'd be good for us. 245 00:20:04,745 --> 00:20:06,281 It really is stunning. 246 00:20:09,166 --> 00:20:14,127 There's this valley not far from the farm between these mountains. 247 00:20:16,674 --> 00:20:18,836 And no matter how many times you see it, 248 00:20:20,594 --> 00:20:23,302 the view makes you feel like everything's gonna be okay. 249 00:20:25,516 --> 00:20:27,052 I want you and Ginger to see it. 250 00:20:27,560 --> 00:20:31,349 It sounds nice, but I can't just leave work. 251 00:20:31,439 --> 00:20:33,021 Yeah, but you can work remotely. 252 00:20:33,941 --> 00:20:35,431 Just take some time off. 253 00:20:35,526 --> 00:20:37,392 Ginger would love that. You can spend some time with her. 254 00:20:37,486 --> 00:20:38,442 You can work on your book. 255 00:20:39,989 --> 00:20:41,150 Yeah, I don't. 256 00:20:42,116 --> 00:20:44,403 I don't even know if I'm good at that anymore. 257 00:20:44,910 --> 00:20:47,026 You're a great writer, come on. 258 00:20:48,956 --> 00:20:52,950 I meant at spending time with my daughter. 259 00:20:58,674 --> 00:20:59,664 She... 260 00:21:01,761 --> 00:21:03,968 She relates to you so much more than me. 261 00:21:04,054 --> 00:21:05,089 [SNIFflES] 262 00:21:09,935 --> 00:21:12,142 You are an incredible mother. 263 00:21:13,939 --> 00:21:14,929 You are. 264 00:21:20,529 --> 00:21:21,519 Come with me. 265 00:21:50,726 --> 00:21:52,262 Okay, okay. I've got one. 266 00:21:52,353 --> 00:21:55,562 Mmm, do you live in water? 267 00:21:55,648 --> 00:21:57,138 - Nope. - Okay. 268 00:21:58,275 --> 00:22:01,358 - Do you live in the forest? - [CHARLOTTE LAUGHS] 269 00:22:02,238 --> 00:22:03,228 Sometimes. 270 00:22:03,906 --> 00:22:05,692 [CHARLOTTE] Mmm, can you fly? 271 00:22:05,783 --> 00:22:06,773 Nope. 272 00:22:07,535 --> 00:22:09,526 Do you walk on four legs? 273 00:22:09,620 --> 00:22:10,951 - Yes. - [BLAKE] Yeah? 274 00:22:11,038 --> 00:22:12,494 Oh, are you a deer? 275 00:22:12,581 --> 00:22:14,447 Um, no. 276 00:22:14,542 --> 00:22:17,159 - Are you a bear? - [GINGER] No. 277 00:22:17,253 --> 00:22:18,584 Are you a dog? 278 00:22:18,671 --> 00:22:20,253 - [GINGER GIGGLES] No. - [BLAKE] No. 279 00:22:20,339 --> 00:22:22,751 I just don't know what you're... don't know what the answer is. 280 00:22:22,842 --> 00:22:24,003 No, I'm a fawn. 281 00:22:24,093 --> 00:22:26,460 - A fawn? What? I said deer. - [GINGER] Yeah. 282 00:22:26,554 --> 00:22:28,716 - A fawn is not a deer. - [CHARLOTTE] It's... It's a... 283 00:22:28,806 --> 00:22:30,467 - [GINGER] It's not. - What? It's literally a baby deer. 284 00:22:30,558 --> 00:22:33,346 - [GINGER] It's not. - And fawns live in the forest, hello. 285 00:22:33,435 --> 00:22:36,473 They do sometimes. But sometimes, they're in people's backyards, so... 286 00:22:36,564 --> 00:22:37,725 [BLAKE] What? That's it. 287 00:22:37,815 --> 00:22:39,431 - You are a cheater. That's it. - [CHARLOTTE] Fresh. 288 00:22:39,525 --> 00:22:41,857 - [BLAKE] You know what's coming? - No, Daddy. Daddy, stop! No! 289 00:22:41,944 --> 00:22:44,481 - Mommy, tell Daddy he's being immature. - [CHARLOTTE] Uh-oh. Uh-oh. 290 00:22:44,572 --> 00:22:45,983 - Hey, hey. - Please stop tickling me. 291 00:22:46,073 --> 00:22:48,485 - I can be just as immature as he can. - Mommy! Stop it! 292 00:22:48,576 --> 00:22:51,739 - What makes you think I'm so mature, huh? - Stop, Mommy! Stop it. Mommy, stop' 293 00:22:51,829 --> 00:22:53,740 Please, Mommy, stop it! 294 00:22:53,831 --> 00:22:55,663 - Mommy, stop it. - [CHARLOTTE] Please? 295 00:22:55,749 --> 00:22:57,114 - Please, Mommy, stop. - [ENGINE SWITCHES OFF] 296 00:22:57,209 --> 00:22:59,621 [CHARLOTTE, GINGER LAUGHING] 297 00:23:00,671 --> 00:23:02,628 Wait. Is this it? Shit. 298 00:23:02,715 --> 00:23:05,082 - Dad. - Sorry, honey. Shivers. 299 00:23:08,137 --> 00:23:09,468 Let me check the map here. 300 00:23:13,809 --> 00:23:14,799 I have no service. 301 00:23:16,145 --> 00:23:17,306 Me either. 302 00:23:21,609 --> 00:23:23,099 This does look familiar though. 303 00:23:27,489 --> 00:23:28,570 [CHARLOTTE] Let me see. 304 00:23:31,702 --> 00:23:33,659 There's someone in that tree house. 305 00:23:33,746 --> 00:23:34,736 Where? 306 00:23:35,289 --> 00:23:36,120 [GINGER] Over there. 307 00:23:37,124 --> 00:23:38,910 She's right. There's someone inside that thing. 308 00:23:42,463 --> 00:23:43,703 Oh. 309 00:23:50,095 --> 00:23:52,302 - Uh, let's go, Blake. - No, it's okay. 310 00:23:52,389 --> 00:23:53,754 No, he has a gun. 311 00:23:55,309 --> 00:23:57,346 Charlotte, everyone around here has a gun. 312 00:23:57,436 --> 00:23:58,972 Can you just please drive? 313 00:24:02,483 --> 00:24:04,019 - Evening. - [BLAKE] Hey. 314 00:24:05,611 --> 00:24:07,022 Where you guys headed? 315 00:24:07,112 --> 00:24:10,025 Uh, I'm looking for my dad's farm. 316 00:24:10,115 --> 00:24:12,982 I just... I haven't been up here in a while. I forgot... 317 00:24:13,077 --> 00:24:14,317 Who's your dad? 318 00:24:14,411 --> 00:24:17,870 Uh, Grady Lovell. 319 00:24:20,501 --> 00:24:22,492 You've been gone a long time, Blake. 320 00:24:25,130 --> 00:24:26,370 Wait. Do I know you? 321 00:24:26,465 --> 00:24:27,796 [MAN CHUCKLES] 322 00:24:27,883 --> 00:24:29,749 I'm Derek. I'm Dan Kiel's son. 323 00:24:31,261 --> 00:24:32,251 Right. 324 00:24:32,888 --> 00:24:34,595 Oh, Derek. Shit. 325 00:24:35,140 --> 00:24:36,801 - [GINGER] Dad. - Oh, sorry. 326 00:24:36,892 --> 00:24:38,474 Yeah, no, I remember you. 327 00:24:38,560 --> 00:24:40,551 How are you? it’s good to see you. 328 00:24:42,272 --> 00:24:44,183 Not many of us left living up here anymore. 329 00:24:44,274 --> 00:24:45,105 [BLAKE, DEREK CHUCKLE] 330 00:24:45,192 --> 00:24:46,899 [DEREK] Not really a part of the world. 331 00:24:46,986 --> 00:24:49,318 Yeah. I'd agree with that. 332 00:24:50,698 --> 00:24:52,780 [DEREK] You might not remember this, 333 00:24:52,866 --> 00:24:56,325 but for the most part, we don't like to be out after dark on the mountain. 334 00:24:56,412 --> 00:24:57,698 There's no power grid. No lights. 335 00:24:57,788 --> 00:24:59,199 [BLAKE] on. 336 00:24:59,289 --> 00:25:01,155 I thought that was just my dad. 337 00:25:01,250 --> 00:25:03,241 You know, I'm actually a little lost. 338 00:25:03,335 --> 00:25:06,123 You know, I was sure that this was his driveway. 339 00:25:07,089 --> 00:25:08,079 It's not. 340 00:25:09,842 --> 00:25:11,048 Really? 341 00:25:11,135 --> 00:25:12,125 It's mine. 342 00:25:14,346 --> 00:25:15,177 Oh. 343 00:25:16,974 --> 00:25:19,215 Yeah, okay. Well, sorry. 344 00:25:19,893 --> 00:25:21,725 The usual road to Grady's is cut off. 345 00:25:22,855 --> 00:25:25,313 I'll take you there, get you settled in quicker. 346 00:25:26,817 --> 00:25:27,807 Okay. 347 00:25:30,320 --> 00:25:32,277 What? No. No, absolutely not. 348 00:25:32,364 --> 00:25:33,775 - It's fine. Let him show us. - No, he... 349 00:25:33,866 --> 00:25:35,607 Why can't he just tell us where it is? 350 00:25:35,701 --> 00:25:36,736 - He's standing there now. - What? So... 351 00:25:36,827 --> 00:25:38,409 - Just open the door, Char. - What are you... 352 00:25:38,495 --> 00:25:39,985 - He's opening it. - Well, stop... 353 00:25:40,080 --> 00:25:41,491 Hi. Hi. 354 00:25:43,542 --> 00:25:45,704 [CHUCKLES] Hi... No, no, no. It's okay. 355 00:25:45,794 --> 00:25:47,250 I'll just go to the back. 356 00:25:50,966 --> 00:25:51,956 Thank you, ma'am. 357 00:25:53,927 --> 00:25:54,917 Watch your feet. 358 00:25:55,012 --> 00:25:56,673 [DOOR CLOSES] 359 00:26:00,100 --> 00:26:02,467 - Just go straight on a ways. - [DOOR CLOSES] 360 00:26:03,687 --> 00:26:04,643 Hey there, cutie. 361 00:26:05,564 --> 00:26:08,477 [BLAKE] Derek, that's Ginger and my wife, Charlotte' 362 00:26:08,567 --> 00:26:09,557 Hi. 363 00:26:10,069 --> 00:26:12,185 [ENGINE STARTS] 364 00:26:28,462 --> 00:26:30,578 How long are you planning on staying? 365 00:26:30,672 --> 00:26:32,333 - Not too long. - A little while. 366 00:26:39,098 --> 00:26:42,466 It's definitely an acquired taste. 367 00:26:44,561 --> 00:26:47,098 There are things you have to come to terms with up here. 368 00:26:48,524 --> 00:26:49,639 Animals. 369 00:26:51,026 --> 00:26:52,232 Diseases. 370 00:26:55,155 --> 00:26:57,522 Well, we're... we're pretty tough people. 371 00:27:00,577 --> 00:27:01,567 Is that so? 372 00:27:04,331 --> 00:27:06,242 To me, you don't seem so tough. 373 00:27:10,295 --> 00:27:11,330 That's a good thing. 374 00:27:12,047 --> 00:27:15,836 Means you got a good life. You're healthy, safe. 375 00:27:21,932 --> 00:27:23,798 Your dad's place is just up ahead. 376 00:27:26,145 --> 00:27:28,728 - What do you do for a living, Blake? - I'm a writer. 377 00:27:30,149 --> 00:27:31,731 I'm between jobs right now though. 378 00:27:33,443 --> 00:27:34,433 So... 379 00:27:35,279 --> 00:27:38,692 I'm a dad to that monster in the back. 380 00:27:44,496 --> 00:27:45,486 [CHUCKLES SOFTLY] 381 00:27:46,540 --> 00:27:47,530 I'm a journalist. 382 00:28:00,554 --> 00:28:01,544 [SNIFFS] 383 00:28:03,432 --> 00:28:05,264 I bet you look at them every day 384 00:28:05,350 --> 00:28:08,968 and wonder how you got so lucky to have such a smart and beautiful family. 385 00:28:12,274 --> 00:28:13,264 I do. 386 00:28:15,110 --> 00:28:16,271 [TIRES SCREECHING] 387 00:28:16,361 --> 00:28:17,692 [BLAKE, CHARLOTTE SCREAM] 388 00:28:21,116 --> 00:28:22,732 [ALL SCREAMING] 389 00:28:30,083 --> 00:28:32,074 [METAL GROANING] 390 00:28:33,629 --> 00:28:35,620 [MUFFLED GROANING] 391 00:28:35,714 --> 00:28:37,705 [CHARLOTTE PANTING] 392 00:28:39,635 --> 00:28:41,251 - [CHARLOTTE] Oh, my God. - [GROANING] 393 00:28:43,055 --> 00:28:44,216 [GINGER WHIMPERING] 394 00:28:44,306 --> 00:28:45,296 Ginger? 395 00:28:45,807 --> 00:28:47,548 - Are you okay? - [GINGER] I'm okay. 396 00:28:48,101 --> 00:28:49,933 Charlotte, are you okay? 397 00:28:50,020 --> 00:28:52,557 - Hey, are you hurt anywhere? Are you okay? - [CRASHING] 398 00:28:54,816 --> 00:28:56,648 - [BLAKE] Charlotte, are you hurt? - Thank God, no. 399 00:28:56,735 --> 00:28:58,442 - [BLAKE] Huh? - [CHARLOTTE] No. 400 00:28:58,528 --> 00:28:59,643 - Derek, are you okay? - [DEREK GROANING] 401 00:28:59,738 --> 00:29:01,354 Hey. Hey, no. No, no, no! 402 00:29:01,448 --> 00:29:03,439 [CHARLOTTE, GINGER SCREAMING] 403 00:29:03,533 --> 00:29:04,819 Oh, shit! 404 00:29:05,953 --> 00:29:08,285 Okay, we gotta get out of this thing. 405 00:29:08,372 --> 00:29:11,660 - Ginger. Ginger. Ginger, look at me. - [GINGER] No, no, no! No, please! 406 00:29:11,750 --> 00:29:13,616 [BLAKE] You gotta climb through the window. 407 00:29:13,710 --> 00:29:16,122 Look at me, Ginger. Climb through the window. 408 00:29:16,213 --> 00:29:17,203 You can do it, honey. 409 00:29:17,297 --> 00:29:18,879 - Go. You gotta go. - [GINGER] No, Daddy, I'm scared! 410 00:29:18,966 --> 00:29:22,084 - [BLAKE] You'll be okay. You'll be okay. - [GINGER] I'm gonna fall! I'm gonna fall! 411 00:29:22,177 --> 00:29:23,963 [BLAKE] It's okay. Just get onto the top. 412 00:29:24,054 --> 00:29:25,215 [CHARLOTTE WHIMPERING] 413 00:29:25,305 --> 00:29:27,717 [BLAKE] Just stay right there. Just sit right there, honey. 414 00:29:27,808 --> 00:29:29,799 [METAL GROANING] 415 00:29:31,728 --> 00:29:33,765 Just stay there, honey. Mommy's coming. 416 00:29:35,315 --> 00:29:36,931 Charlotte, go. 417 00:29:37,025 --> 00:29:38,356 [CHARLOTTE GRUNTING] 418 00:29:41,280 --> 00:29:42,315 [BLAKE] Are you okay? 419 00:29:43,323 --> 00:29:44,734 Stay right there' I'm coming. 420 00:29:45,325 --> 00:29:46,315 I.. 421 00:29:47,369 --> 00:29:49,360 - [DEREK GROANS] - [CREATURE GROWLING] 422 00:29:52,040 --> 00:29:54,031 - [BOTH WHIMPERING] - [SNARLING] 423 00:29:55,127 --> 00:29:57,334 [PANTING] 424 00:30:00,757 --> 00:30:03,749 [DEREK MOANING] 425 00:30:05,304 --> 00:30:06,965 [THUDDING] 426 00:30:07,055 --> 00:30:08,420 [GRUNTING] 427 00:30:10,142 --> 00:30:12,304 [THUDDING CONTINUES] 428 00:30:12,394 --> 00:30:14,635 - [GROWLING CONTINUES] - [GINGER SCREAMS] 429 00:30:15,689 --> 00:30:16,975 [STRAINING] 430 00:30:23,447 --> 00:30:25,563 - [DEREK GROANING] - [PANTING] 431 00:30:31,830 --> 00:30:33,696 [SNARLING] 432 00:30:33,790 --> 00:30:34,780 [GASPS] 433 00:30:34,875 --> 00:30:37,663 [GROANING] 434 00:30:37,753 --> 00:30:38,743 Fuck. 435 00:30:38,837 --> 00:30:41,329 - [DEREK SCREAMING] - [BONES CRACK, FLESH TEARS] 436 00:30:41,423 --> 00:30:42,709 [GROWLS] 437 00:30:49,639 --> 00:30:51,471 [METAL GROANING] 438 00:30:55,562 --> 00:30:56,768 [STRAINING] 439 00:31:04,237 --> 00:31:05,648 Okay. 440 00:31:05,739 --> 00:31:07,571 [GRUNTS] We gotta get down. Wait here. 441 00:31:11,203 --> 00:31:12,659 Come on. 442 00:31:12,746 --> 00:31:15,363 Ginger, honey, you have to go. Come on. I'm gonna catch you. Yeah. 443 00:31:17,834 --> 00:31:19,700 Okay. All right, Charlotte, come on. 444 00:31:22,297 --> 00:31:23,753 - Are you okay? Yeah? - No, yeah' Yeah. 445 00:31:23,840 --> 00:31:25,205 - Ginger, are you hurt at all? - No. 446 00:31:25,300 --> 00:31:27,382 [BLAKE] Okay, come on. We gotta go. We have to find the house. 447 00:31:27,469 --> 00:31:29,301 Watch your step. Come on. We gotta move quick. 448 00:31:29,388 --> 00:31:30,799 [GINGER GASPS] 449 00:31:30,889 --> 00:31:32,050 [BLAKE] Come on. 450 00:31:32,891 --> 00:31:34,598 Careful, honey. Careful, careful, careful. 451 00:31:36,645 --> 00:31:37,806 - Daddy, I'm tired. - [BLAKE] What? 452 00:31:37,896 --> 00:31:39,807 - I can't go. - Okay. 453 00:31:41,316 --> 00:31:42,306 Charlotte. 454 00:31:43,318 --> 00:31:45,275 - You're all right, honey. - [GINGER GROANING] 455 00:31:45,362 --> 00:31:46,773 [BLAKE GRUNTS] 456 00:31:50,242 --> 00:31:52,358 Come on. I recognize this. We're close. 457 00:31:53,078 --> 00:31:54,443 - I’m gonna put you down here. Okay? - Okay. 458 00:31:54,538 --> 00:31:55,528 Give me your hand. 459 00:31:56,415 --> 00:31:57,405 Come on. 460 00:31:57,999 --> 00:31:59,990 - Come on. Come on. - [CHARLOTTE] Be careful. Be careful. 461 00:32:00,085 --> 00:32:01,917 [ALL PANTING] 462 00:32:02,003 --> 00:32:03,118 Come on. Come on. 463 00:32:04,381 --> 00:32:05,667 [BLAKE] This is it. 464 00:32:05,757 --> 00:32:07,543 - [RUSTLING] - [CHARLOTTE, GINGER GASP] 465 00:32:07,634 --> 00:32:09,045 Run. Run. 466 00:32:09,136 --> 00:32:11,002 - [SNARLING] - [BLAKE] Run, honey. 467 00:32:11,930 --> 00:32:13,091 Go, honey. 468 00:32:14,266 --> 00:32:15,552 Come on. 469 00:32:15,642 --> 00:32:17,679 Come on. Come on. 470 00:32:17,769 --> 00:32:18,759 Come on. 471 00:32:20,272 --> 00:32:22,263 - [SNARLING] - [RUNNING FOOTFALLS] 472 00:32:25,735 --> 00:32:27,692 [GINGER] Daddy, hurry up! Daddy, hurry up! 473 00:32:27,779 --> 00:32:28,769 Get inside. 474 00:32:29,990 --> 00:32:31,151 Wait. 475 00:32:31,241 --> 00:32:32,356 No, get down. 476 00:32:32,451 --> 00:32:34,442 - [BANGING] - [SNARLING] 477 00:32:39,166 --> 00:32:40,497 [STRAINING] 478 00:32:41,543 --> 00:32:43,329 [BANGING STOPS] 479 00:32:43,420 --> 00:32:45,411 - [PANTING] - [RASPY BREATHING] 480 00:32:46,840 --> 00:32:48,376 Okay. okay. 481 00:32:52,137 --> 00:32:54,128 [WHIMPERING SOFTLY] 482 00:32:57,851 --> 00:32:59,137 - Stay right here. - [GINGER] Where are you going? 483 00:32:59,227 --> 00:33:01,434 - I'll be right back. Stay with Mommy. - [GINGER] Daddy. Daddy. Daddy! 484 00:33:01,938 --> 00:33:03,349 [GINGER CRYING] 485 00:33:24,503 --> 00:33:25,789 [LOCK CLICKS] 486 00:33:38,600 --> 00:33:39,681 Flashlight. 487 00:33:43,730 --> 00:33:44,720 Okay. 488 00:33:54,407 --> 00:33:56,239 [RATTLING] 489 00:34:33,947 --> 00:34:35,938 [ELECTRICITY BUZZES] 490 00:34:38,118 --> 00:34:39,950 [LEVER CREAKING] 491 00:34:42,497 --> 00:34:43,487 Shit. 492 00:34:43,582 --> 00:34:46,370 [MOTOR SPUTTERING] 493 00:34:46,459 --> 00:34:48,075 [MOTOR RUNNING] 494 00:34:56,928 --> 00:34:58,293 [BOTH GASP] 495 00:35:08,523 --> 00:35:09,513 Daddy. 496 00:35:10,150 --> 00:35:11,140 [BLAKE] Hi. 497 00:35:15,113 --> 00:35:18,105 [BLAKE SIGHS] It's okay. We're safe. 498 00:35:23,496 --> 00:35:24,782 I wanna go home. 499 00:35:27,375 --> 00:35:29,833 I know. We will. 500 00:35:30,837 --> 00:35:33,204 We just can'! go outside right now. Lay down. 501 00:35:34,883 --> 00:35:36,669 We just have to wait until the morning. 502 00:35:37,177 --> 00:35:38,167 Okay? 503 00:36:26,184 --> 00:36:27,674 [GASPS] No, don't go anywhere. 504 00:36:27,769 --> 00:36:29,885 [SHUSHES] Okay, okay. I'm here. 505 00:36:32,315 --> 00:36:34,773 I'm not going anywhere. I'm gonna be right here. 506 00:36:34,859 --> 00:36:35,849 Right here. 507 00:36:39,948 --> 00:36:41,279 Is that man dead? 508 00:36:42,909 --> 00:36:44,695 The man who came out the tree house? 509 00:36:47,539 --> 00:36:48,529 I don't know. 510 00:36:56,798 --> 00:36:58,380 Most likely, he did die. 511 00:37:00,385 --> 00:37:02,296 I'm so sorry that this happened to you. 512 00:37:06,683 --> 00:37:08,299 It's my job to protect you. 513 00:37:09,811 --> 00:37:10,801 And I didn't. 514 00:37:13,982 --> 00:37:15,893 I've put you through something very scary. 515 00:37:20,655 --> 00:37:24,899 And I'd never be able to forgive myself if this stayed with you. 516 00:37:27,245 --> 00:37:28,986 You know? If it scarred you. 517 00:37:32,834 --> 00:37:34,541 You know, sometimes when you're a daddy, 518 00:37:35,420 --> 00:37:37,206 you're so scared of your kids getting scars, 519 00:37:37,297 --> 00:37:39,208 you become the thing that scars 'em. 520 00:37:48,224 --> 00:37:49,305 [CHUCKLES SOFTLY] 521 00:37:55,774 --> 00:37:57,481 Hey, what am I thinking right now? 522 00:38:06,201 --> 00:38:07,441 "I love my little girl." 523 00:38:09,704 --> 00:38:10,694 That's incredible. 524 00:38:12,582 --> 00:38:16,701 You must be able to read minds, because that's exactly what I was thinking. 525 00:38:19,964 --> 00:38:21,295 Word for word. 526 00:38:22,884 --> 00:38:23,874 Okay. 527 00:38:25,011 --> 00:38:27,594 I love you. I'll be right here. 528 00:38:28,097 --> 00:38:31,715 Remember, that's my job. I’m not gonna let anything happen to you. 529 00:38:36,856 --> 00:38:38,096 I think we should, um... 530 00:38:38,900 --> 00:38:41,437 I think we should cover the front door, 'cause if that thing... 531 00:38:41,528 --> 00:38:44,316 If it keeps trying to get in, the whole door can come off the hinges. 532 00:38:45,573 --> 00:38:46,563 What was it? 533 00:38:47,283 --> 00:38:48,273 What? 534 00:38:48,910 --> 00:38:51,026 What the fuck was that thing, Blake? 535 00:38:52,455 --> 00:38:53,661 I don't know. 536 00:38:54,541 --> 00:38:56,248 I know it sounded like an animal.. 537 00:38:58,086 --> 00:39:01,750 But I looked right at it when we almost hit it, 538 00:39:03,174 --> 00:39:09,090 and I swear to God it was standing up on two feet, like a person. 539 00:39:28,449 --> 00:39:29,439 Blake. 540 00:39:38,459 --> 00:39:39,574 Is that gonna hold? 541 00:39:44,632 --> 00:39:45,622 Maybe. 542 00:39:52,015 --> 00:39:54,382 I think we should try to call somebody for help. 543 00:39:57,145 --> 00:39:58,260 How? 544 00:40:03,192 --> 00:40:05,479 - [RADIO BEEPS] - [STATIC CRACKLING] 545 00:40:10,158 --> 00:40:12,195 Hello? Test. 546 00:40:14,245 --> 00:40:17,328 Hello. This is Lovell 819. Can anyone hear me? 547 00:40:18,291 --> 00:40:19,702 Hello? 548 00:40:20,418 --> 00:40:21,579 Hell... 549 00:40:21,669 --> 00:40:23,080 [SNIFFS] 550 00:40:23,171 --> 00:40:24,377 [RADIO CLICKS OFF] 551 00:40:31,054 --> 00:40:32,544 Jesus, what is that smell? 552 00:40:33,306 --> 00:40:35,388 Hmm? What? What'd you say? 553 00:40:39,145 --> 00:40:40,510 [SNIFFING] 554 00:41:02,502 --> 00:41:03,492 Hello? 555 00:41:04,337 --> 00:41:05,327 Hello? 556 00:41:16,975 --> 00:41:20,263 [BLAKE] Well, I found something to eat. My dad's jerky. 557 00:41:23,064 --> 00:41:25,431 - [SQUELCHING] - [GROANS] 558 00:41:27,777 --> 00:41:30,360 My jaw. I must've hit it on the steering wheel. 559 00:41:42,250 --> 00:41:43,581 Oh, fuck. 560 00:41:49,340 --> 00:41:50,671 Huh. 561 00:41:52,677 --> 00:41:53,963 [CHARLOTTE] Uh... 562 00:41:54,053 --> 00:41:56,010 Here. Here. 563 00:42:02,020 --> 00:42:04,432 Oh, my God. Okay. Come on. Sit down. 564 00:42:05,064 --> 00:42:06,646 - Just sit. It's okay. - [BLAKE GROANS] 565 00:42:06,733 --> 00:42:08,064 Just lift your arm. 566 00:42:22,206 --> 00:42:25,198 I think I cut it on the window in the truck. 567 00:42:26,085 --> 00:42:30,830 [CHARLOTTE] I don't know. This doesn't look like you got cut by glass. 568 00:42:32,550 --> 00:42:34,382 Okay. Okay. 569 00:42:34,469 --> 00:42:35,334 Um... 570 00:42:38,264 --> 00:42:39,379 Lift your arm up. 571 00:42:39,474 --> 00:42:41,556 All right, just try a little bit. Just try. 572 00:42:44,729 --> 00:42:45,764 [CHARLOTTE SNIFFLES] 573 00:42:47,023 --> 00:42:48,013 It's okay. 574 00:42:50,193 --> 00:42:51,979 [GRUNTS, SNIFFLES] 575 00:42:56,199 --> 00:42:57,405 [SIGHS] 576 00:43:08,711 --> 00:43:09,701 Thank you. 577 00:43:11,506 --> 00:43:13,918 Keep trying the CB radio for me. 578 00:43:15,384 --> 00:43:16,374 Okay? 579 00:43:23,476 --> 00:43:24,466 [GRUNTS] 580 00:43:37,198 --> 00:43:38,279 Jesus, Ginger. 581 00:43:39,617 --> 00:43:41,949 I'm sorry I woke you, honey. Just go back to bed, okay? 582 00:43:42,036 --> 00:43:43,117 You need to get your rest. 583 00:43:45,164 --> 00:43:45,995 Ginger. 584 00:43:47,667 --> 00:43:51,456 Will you listen to me, please? Go back to bed. It's almost midnight. 585 00:43:55,383 --> 00:43:56,544 Hey. 586 00:43:58,845 --> 00:44:00,836 Did you reach anyone on the CB? 587 00:44:09,021 --> 00:44:10,011 I don't... 588 00:44:12,733 --> 00:44:14,269 I'll be done in a minute. 589 00:44:20,408 --> 00:44:21,694 [HUFFS] 590 00:44:25,872 --> 00:44:27,863 [HAMMERING] 591 00:44:27,957 --> 00:44:29,948 [WOOD CLATTERING] 592 00:44:46,559 --> 00:44:47,970 [BLAKE GRUNTS] 593 00:45:02,825 --> 00:45:04,065 [FLESH SQUISHES] 594 00:45:05,036 --> 00:45:06,242 [HAMMER CLATTERS TO FLOOR] 595 00:45:08,039 --> 00:45:09,200 Ow. 596 00:45:16,672 --> 00:45:18,162 [WATER GUSHING] 597 00:45:26,349 --> 00:45:27,464 [WATER STOPS] 598 00:45:27,558 --> 00:45:29,048 [PANTING] 599 00:45:31,938 --> 00:45:33,849 [THUMPING IN DISTANCE] 600 00:45:46,244 --> 00:45:47,484 [SCRAPING] 601 00:45:47,578 --> 00:45:49,285 [THUMPING CONTINUES] 602 00:45:58,923 --> 00:46:01,381 [THUMPING CONTINUES] 603 00:46:13,813 --> 00:46:15,895 [THUMPING INTENSIFIES] 604 00:46:28,786 --> 00:46:30,242 [CLATTERING] 605 00:46:30,329 --> 00:46:31,945 [THUMPING] 606 00:46:45,636 --> 00:46:47,218 [THUMPING CONTINUES] 607 00:47:15,833 --> 00:47:19,246 [SCRAPING THUDDING] 608 00:47:39,648 --> 00:47:41,935 [THUDDING CONTINUES] 609 00:48:27,863 --> 00:48:29,274 [HYPERVENTILATING] 610 00:48:46,924 --> 00:48:49,086 [HOWLING IN DISTANCE] 611 00:49:07,778 --> 00:49:09,815 [FOOTFALLS APPROACHING OUTSIDE] 612 00:49:13,242 --> 00:49:14,824 - What are you... - [SHUSHES] 613 00:49:16,954 --> 00:49:18,991 [FOOTFALLS CONTINUE] 614 00:49:26,797 --> 00:49:28,879 [SNARLING OUTSIDE] 615 00:49:38,851 --> 00:49:40,683 [SNARLING CONTINUES] 616 00:49:42,438 --> 00:49:44,725 [FOOTFALLS CONTINUE] 617 00:49:51,405 --> 00:49:53,772 [SNARLING CONTINUES] 618 00:49:56,452 --> 00:49:57,442 [FOOTFALLS STOP] 619 00:50:15,679 --> 00:50:16,510 [GASPS] 620 00:50:16,597 --> 00:50:17,712 [BLAKE SCREAMS] 621 00:50:17,806 --> 00:50:20,093 - [CHARLOTTE] Blake! Blake! - No! 622 00:50:20,184 --> 00:50:22,095 - [SCREAMING] - [SNARLING] 623 00:50:22,186 --> 00:50:24,644 - Charlotte! - Blake! No! 624 00:50:24,730 --> 00:50:26,095 [CREATURE SCREECHES] 625 00:50:26,190 --> 00:50:27,100 Mommy! 626 00:50:27,858 --> 00:50:29,348 - Mommy! - [SCREAMS] 627 00:50:29,443 --> 00:50:30,899 - Get back! Get back! - Mommy! 628 00:50:30,986 --> 00:50:33,478 - Mommy! - [CHARLOTTE] Get back! 629 00:50:36,242 --> 00:50:38,028 [PANTING] 630 00:50:38,118 --> 00:50:39,108 Blake. 631 00:50:39,203 --> 00:50:40,989 [GROANING] 632 00:50:41,080 --> 00:50:42,696 [CHARLOTTE SPEAKING, DISTORTED] 633 00:50:42,790 --> 00:50:44,372 [MOANING] 634 00:50:44,458 --> 00:50:46,165 [DISTORTED SPEECH CONTINUES] 635 00:50:52,716 --> 00:50:54,127 [DISTORTED SPEECH CONTINUES] 636 00:51:02,059 --> 00:51:02,969 [GASPS] 637 00:51:04,103 --> 00:51:05,389 [CLOCK TICKING] 638 00:51:18,492 --> 00:51:19,527 [GRUNTS] 639 00:51:49,690 --> 00:51:50,680 Char? 640 00:51:52,985 --> 00:51:54,976 [CHARLOTTE SPEAKING INDISTINCTLY IN DISTANCE, DISTORTED] 641 00:52:14,715 --> 00:52:17,423 [DISTORTED SPEECH CONTINUES] 642 00:52:20,721 --> 00:52:22,712 [DISTORTED SPEECH CONTINUES] 643 00:52:33,942 --> 00:52:35,979 [DISTORTED SPEECH CONTINUES] 644 00:52:38,155 --> 00:52:39,190 [CHARLOTTE GROANS] 645 00:52:40,908 --> 00:52:44,276 [DISTORTED SPEECH CONTINUES] 646 00:52:45,037 --> 00:52:46,323 Hello? Is this thing on? 647 00:52:47,831 --> 00:52:49,663 Hello? Is this thing on? 648 00:52:49,750 --> 00:52:52,412 [DISTORTED SPEECH CONTINUES] 649 00:52:53,879 --> 00:52:54,869 Hello? 650 00:52:58,550 --> 00:52:59,756 [GRUNTS] 651 00:53:01,053 --> 00:53:02,384 [DISTORTED] Can anybody hear me? 652 00:53:02,888 --> 00:53:04,344 This is Charlotte Lovell. 653 00:53:05,099 --> 00:53:07,591 If someone can hear me... [NORMAL VOICE] ...please respond. 654 00:53:08,519 --> 00:53:11,056 My... My husband is, uh, sick. 655 00:53:11,146 --> 00:53:15,606 Um, if anyone can hear me... 656 00:53:16,360 --> 00:53:18,522 please call someone to help. 657 00:53:19,279 --> 00:53:22,442 We were attacked by some kind of animal, 658 00:53:22,533 --> 00:53:27,573 and I... I think my, um, husband was infected by it. 659 00:53:30,666 --> 00:53:31,656 He's... 660 00:53:32,584 --> 00:53:33,745 [CRYING] He's not himself. 661 00:53:34,378 --> 00:53:37,211 And, um, he can't... he can't talk. 662 00:53:37,297 --> 00:53:38,332 Um... 663 00:53:39,216 --> 00:53:43,084 Yeah, he doesn't seem to know he's sick, but, um... 664 00:53:43,178 --> 00:53:45,590 If someone can hear what I'm saying, please help. 665 00:53:45,681 --> 00:53:47,012 [SNIFflES] 666 00:53:47,099 --> 00:53:48,089 Hello? 667 00:53:48,183 --> 00:53:50,345 [STATIC CRACKLING] 668 00:53:50,436 --> 00:53:51,426 Hello? 669 00:53:51,520 --> 00:53:54,478 [STATIC CRACKLING] 670 00:53:54,565 --> 00:53:55,680 Goddamn it. 671 00:53:57,317 --> 00:53:58,933 [SNIFFLES, SIGHS] 672 00:53:59,695 --> 00:54:01,151 - [BLAKE WHEEZES SOFTLY] - [GASPS] 673 00:54:22,634 --> 00:54:24,250 [WHEEZING SOFTLY] 674 00:54:34,104 --> 00:54:35,765 [SPEAKING UNINTELLIGIBLY] 675 00:54:45,449 --> 00:54:47,611 I'm so worried about you. 676 00:54:53,123 --> 00:54:54,659 I don't know what to do. 677 00:54:58,003 --> 00:54:59,619 [LIQUID DRIPPING] 678 00:55:06,678 --> 00:55:08,043 Oh, my God. 679 00:55:08,138 --> 00:55:09,594 Oh, my God. Come on. 680 00:55:09,681 --> 00:55:12,013 Let's get you upstairs. Come on. 681 00:56:03,652 --> 00:56:05,484 Here. Can you, um... 682 00:56:06,905 --> 00:56:08,066 Can you write it down? 683 00:56:08,740 --> 00:56:10,151 Just tell me what's wrong. 684 00:56:15,664 --> 00:56:16,995 [GRUNTS] 685 00:56:38,478 --> 00:56:39,468 [CHARLOTTE] No. 686 00:56:41,648 --> 00:56:43,059 You're sick. That's all. 687 00:56:43,150 --> 00:56:44,356 But we're gonna fix you. 688 00:56:52,701 --> 00:56:53,691 Blake... 689 00:56:55,370 --> 00:56:59,580 You're gonna get better because Ginger needs you. 690 00:57:00,542 --> 00:57:01,532 I need you. 691 00:57:02,878 --> 00:57:04,414 I can't do this without you. 692 00:57:06,089 --> 00:57:08,330 What I really wanna say is... 693 00:57:10,594 --> 00:57:11,584 is that... 694 00:57:13,472 --> 00:57:15,383 is that I love you, Blake. 695 00:57:18,310 --> 00:57:21,848 I don't wanna do anything in my life without you. 696 00:57:24,232 --> 00:57:25,848 You're my best friend. 697 00:57:28,403 --> 00:57:30,019 I love you so much. 698 00:57:35,869 --> 00:57:38,702 [DISTORTED SPEECH] 699 00:57:46,630 --> 00:57:48,337 [DISTORTED SPEECH CONTINUES] 700 00:57:52,302 --> 00:57:53,463 Charlotte... 701 00:57:56,723 --> 00:57:58,134 what is happening? 702 00:58:00,644 --> 00:58:02,635 I can't understand you. 703 00:58:06,483 --> 00:58:09,646 [DISTORTED] What are you saying? 704 00:58:09,736 --> 00:58:12,148 [CONTINUES UNINTELLIGIBLY] 705 00:58:14,783 --> 00:58:15,989 [SNIFFLES] 706 00:58:16,910 --> 00:58:18,025 [SOBS SOFTLY] 707 00:58:24,835 --> 00:58:25,996 [GINGER] What's wrong with him? 708 00:58:29,047 --> 00:58:30,037 Hi. 709 00:58:31,299 --> 00:58:32,289 It's okay. 710 00:58:33,093 --> 00:58:34,083 Come here. 711 00:58:38,098 --> 00:58:40,180 Daddy's not feeling well, 712 00:58:40,267 --> 00:58:46,684 but in the morning, we're gonna take him to the doctor as soon as we can, okay? 713 00:58:51,111 --> 00:58:52,647 Are you sick, Dada? 714 00:58:56,491 --> 00:58:59,028 [WHEEZING] 715 00:59:03,373 --> 00:59:04,363 What is this? 716 00:59:05,751 --> 00:59:06,957 Why are you bleeding? 717 00:59:07,044 --> 00:59:09,251 [GINGER] Why is Daddy's arm like that? 718 00:59:09,337 --> 00:59:11,203 Ginger, um... 719 00:59:11,298 --> 00:59:12,584 [GINGER] Help him, Mommy. 720 00:59:12,674 --> 00:59:14,290 [CHARLOTTE] Baby, go to the next room, okay? 721 00:59:21,016 --> 00:59:22,973 [GASPS] Oh. my God. 722 00:59:35,113 --> 00:59:36,899 - [BLAKE SNARLS] - [CHARLOTTE GASPS] 723 00:59:40,994 --> 00:59:43,110 - [SNARLING] - [GASPING] 724 01:00:49,938 --> 01:00:50,928 [WHISPERING] Blake. 725 01:01:21,178 --> 01:01:22,168 Mommy? 726 01:02:11,603 --> 01:02:13,765 [CHARLOTTE WHISPERING] Okay, come on. Come on. 727 01:02:13,855 --> 01:02:15,687 Good job. Come on. It's okay. 728 01:02:16,650 --> 01:02:18,482 It's okay. It's okay. 729 01:02:27,786 --> 01:02:29,117 This way, honey. 730 01:02:31,289 --> 01:02:33,030 Okay, come on. Come on. 731 01:02:37,128 --> 01:02:39,836 [DOOR CREAKS] 732 01:02:43,468 --> 01:02:45,630 [GRUNTING] 733 01:02:51,017 --> 01:02:52,633 - Mommy, what if he... - [SHUSHES] 734 01:02:55,814 --> 01:02:57,475 [HOWLING IN DISTANCE] 735 01:03:07,075 --> 01:03:08,907 [BREATHING HEAVILY] 736 01:03:27,971 --> 01:03:28,961 [GINGER] No. 737 01:03:57,792 --> 01:03:58,782 [WHIMPERS] 738 01:04:05,216 --> 01:04:07,298 [KEYS JINGLING] 739 01:04:13,641 --> 01:04:15,473 [ENGINE SPUTTERING] 740 01:04:20,190 --> 01:04:21,646 [ENGINE CUTS OUT] 741 01:04:21,733 --> 01:04:23,269 [SPUTTERING RESUMES] 742 01:04:25,028 --> 01:04:26,268 [ENGINE CUTS OUT] 743 01:04:26,363 --> 01:04:28,104 [SPUTTERING RESUMES, STOPS] 744 01:04:30,367 --> 01:04:32,153 [ENGINE SPUTTERING] 745 01:04:34,454 --> 01:04:35,615 [SPUTTERING STOPS] 746 01:04:36,831 --> 01:04:37,992 [ENGINE STALLS] 747 01:04:38,083 --> 01:04:40,324 Come on. 748 01:04:41,294 --> 01:04:42,784 [ENGINE FIRES] 749 01:04:42,879 --> 01:04:43,835 Come on. 750 01:04:43,922 --> 01:04:46,163 [ENGINE RUMBLING] 751 01:04:48,176 --> 01:04:49,837 Oh, my God. [GASPS] 752 01:05:09,572 --> 01:05:11,062 Okay. okay. 753 01:05:12,158 --> 01:05:13,148 Okay. 754 01:05:14,452 --> 01:05:15,442 [SNARLING] 755 01:05:15,537 --> 01:05:17,619 [SCREAMING] 756 01:05:21,626 --> 01:05:22,866 [ENGINE REVVING] 757 01:05:32,011 --> 01:05:34,218 [GINGER] Mommy, he's coming! 758 01:05:34,305 --> 01:05:36,797 [CHARLOTTE] Up here! Quick! Climb up here! 759 01:05:36,891 --> 01:05:38,552 [CREATURE SNARLING] 760 01:05:40,186 --> 01:05:41,597 [CREATURE ROARING] 761 01:05:43,481 --> 01:05:45,097 [STRAINING] 762 01:05:45,191 --> 01:05:46,898 [ALL PANTING] 763 01:05:54,701 --> 01:05:56,317 - [CHARLOTTE] Slay still. - [FOOTFALLS BELOW] 764 01:06:03,001 --> 01:06:04,833 [CREATURE GROWLING] 765 01:06:19,350 --> 01:06:20,340 [METAL PINGS] 766 01:06:20,435 --> 01:06:21,550 [STRAINING SNAPPING] 767 01:06:21,644 --> 01:06:22,679 [CREATURE GROWLS] 768 01:06:34,824 --> 01:06:36,235 - [CREATURE SNARLS] - [SCREAMING] 769 01:06:47,670 --> 01:06:49,707 - [CREATURE SNARLS] - [SCREAMING] 770 01:06:49,797 --> 01:06:52,334 Mommy, please! Mommy, please, I'm gonna fall! 771 01:06:52,425 --> 01:06:53,790 [PLASTIC CREAKING] 772 01:06:53,885 --> 01:06:54,966 [CREATURE SNARLS] 773 01:06:55,053 --> 01:06:56,339 [PANTING] 774 01:06:57,931 --> 01:06:59,842 - [SNARLS] - [GINGER SCREAMS] 775 01:07:01,768 --> 01:07:03,304 [SCREAMING] 776 01:07:04,437 --> 01:07:06,428 [SNARLS, GROWLS] 777 01:07:14,030 --> 01:07:15,896 - [CREATURE SNARLS] - [GINGER SCREAMING] 778 01:07:18,076 --> 01:07:19,066 Mommy, help me! 779 01:07:37,512 --> 01:07:38,718 [CREATURE SNARLING] 780 01:07:47,647 --> 01:07:48,978 [GINGER GRUNTS] 781 01:08:02,412 --> 01:08:03,902 [GROWLING IN DISTANCE] 782 01:08:05,540 --> 01:08:07,281 [GROWLING INTENSIFIES] 783 01:08:08,918 --> 01:08:09,908 Come on. 784 01:08:10,003 --> 01:08:10,993 [SNARLING] 785 01:08:11,087 --> 01:08:12,703 - [CLAWS SCRATCHING] - [YELPING] 786 01:08:12,964 --> 01:08:13,999 [SNARLING] 787 01:08:14,924 --> 01:08:15,914 [DOOR CLOSES] 788 01:08:16,009 --> 01:08:17,044 You left him. 789 01:08:17,135 --> 01:08:19,001 - What? - You left Daddy outside! 790 01:08:19,095 --> 01:08:21,928 He's gonna get hurt. He's gonna die. You just left him outside to die! 791 01:08:22,015 --> 01:08:24,347 No, he was trying to protect you. 792 01:08:24,434 --> 01:08:26,016 [HUFFING OUTSIDE] 793 01:08:30,481 --> 01:08:31,471 [WHISPERING] Stay here. 794 01:08:42,285 --> 01:08:43,275 [GINGER] Is it Daddy? 795 01:08:45,913 --> 01:08:48,826 He's sick. He needs us. 796 01:08:50,376 --> 01:08:51,616 Open the door, Mommy. 797 01:08:53,171 --> 01:08:55,162 [DOOR CREAKING] 798 01:09:07,810 --> 01:09:09,426 [BLAKE WHEEZING] 799 01:09:27,497 --> 01:09:29,079 - [GINGER GASPS] - [CLATTERING] 800 01:09:40,176 --> 01:09:41,837 [BLAKE WHEEZING] 801 01:09:55,525 --> 01:09:56,515 Daddy? 802 01:10:15,336 --> 01:10:16,326 [SNARLS] 803 01:10:24,470 --> 01:10:26,928 [GROANS SOFTLY] 804 01:10:27,014 --> 01:10:28,175 Daddy? 805 01:10:29,600 --> 01:10:30,590 Daddy, 806 01:10:31,936 --> 01:10:35,019 what am I thinking right now? 807 01:10:37,233 --> 01:10:38,519 What am I thinking? 808 01:10:41,529 --> 01:10:44,021 [DISTORTED] I was thinking that I love you. 809 01:10:45,491 --> 01:10:47,232 I love you so much. 810 01:10:50,663 --> 01:10:51,653 Dad? 811 01:10:53,541 --> 01:10:55,282 Dad? Dad, can you hear me? 812 01:10:58,212 --> 01:10:59,293 Dad? 813 01:10:59,380 --> 01:11:00,870 Daddy, are you okay? 814 01:11:03,301 --> 01:11:04,757 [UNDISTORTED] I love you so much. 815 01:11:10,391 --> 01:11:11,881 [CHOKING] 816 01:11:14,061 --> 01:11:16,223 [GRUNTING] 817 01:11:17,607 --> 01:11:19,723 - [CRACKING] - [BLAKE RETCHES] 818 01:11:21,486 --> 01:11:22,521 - [GINGER SCREAMS] - [CHARLOTTE] Come on. 819 01:11:22,612 --> 01:11:25,946 Come on. Get up. Get up. Get up. Come on. Come on. 820 01:11:27,074 --> 01:11:28,735 [GINGER HYPERVENTILATING] 821 01:11:29,494 --> 01:11:31,906 [GROWLS] 822 01:11:31,996 --> 01:11:32,986 [GINGER] Daddy. 823 01:11:34,832 --> 01:11:35,663 [SNARLS] 824 01:11:35,750 --> 01:11:36,831 [GINGER SCREAMS] 825 01:11:39,962 --> 01:11:41,452 [GROWLING] 826 01:11:46,677 --> 01:11:48,008 [CRYING] 827 01:12:36,853 --> 01:12:38,264 - [BLAKE WHINES] - [CREATURE SNARLING] 828 01:12:41,941 --> 01:12:44,228 [BLAKE YOWLING] 829 01:12:53,536 --> 01:12:55,072 [SNARLS] 830 01:12:55,788 --> 01:12:57,745 [ROARING] 831 01:13:00,960 --> 01:13:02,075 [GROANS] 832 01:13:05,256 --> 01:13:07,418 [SCREAMING] 833 01:13:07,508 --> 01:13:08,498 Get in. 834 01:13:10,803 --> 01:13:11,759 Mommy! 835 01:13:15,016 --> 01:13:16,131 [PANTING] 836 01:13:19,562 --> 01:13:20,723 [SNARLS] 837 01:13:24,150 --> 01:13:25,606 [YOWLS] 838 01:13:41,542 --> 01:13:42,532 [GINGER] Mommy! 839 01:13:43,502 --> 01:13:44,583 [SHOUTS] 840 01:14:01,729 --> 01:14:02,890 [BLAKE ROARS] 841 01:14:02,980 --> 01:14:04,562 [CREATURE SCREECHING] 842 01:14:18,496 --> 01:14:20,078 [SPITS] 843 01:14:54,991 --> 01:14:56,652 [GINGER] Mommy! [PANTING] 844 01:15:04,500 --> 01:15:05,661 [DOOR OPENS] 845 01:15:06,585 --> 01:15:07,666 [DOOR CLOSES] 846 01:15:07,753 --> 01:15:09,118 [GINGER CRYING] 847 01:15:18,723 --> 01:15:19,929 [GROANS] 848 01:15:23,602 --> 01:15:24,967 [SNARLING] 849 01:15:32,486 --> 01:15:34,318 [BONES CRACKING] 850 01:15:41,537 --> 01:15:43,323 [WHEEZING] 851 01:16:35,466 --> 01:16:37,127 [CHITTERING] 852 01:16:37,218 --> 01:16:39,334 [INSECTS CHIRPING] 853 01:16:47,353 --> 01:16:49,469 [HOWLING] 854 01:17:00,908 --> 01:17:01,898 Mommy? 855 01:17:03,702 --> 01:17:05,613 Why did Daddy have to get sick? 856 01:17:07,957 --> 01:17:09,038 Um... 857 01:17:12,878 --> 01:17:13,993 Daddy's father... 858 01:17:16,715 --> 01:17:18,331 A while ago, he went out... 859 01:17:19,760 --> 01:17:21,922 into the forest and he never came back. 860 01:17:23,264 --> 01:17:26,552 Everybody thought he was dead but... 861 01:17:27,393 --> 01:17:29,350 I think he just got sick. 862 01:17:31,313 --> 01:17:32,303 Sick like Daddy? 863 01:17:34,817 --> 01:17:36,057 Yeah. 864 01:17:36,152 --> 01:17:37,438 I think he may have... 865 01:17:38,571 --> 01:17:40,153 given his sickness to Daddy. 866 01:17:41,574 --> 01:17:43,190 I want him back the way he was. 867 01:17:47,997 --> 01:17:50,785 I know, me too, honey. I... I want him back too. 868 01:17:55,838 --> 01:17:59,126 I'm always going to be here for you. 869 01:18:00,467 --> 01:18:02,174 [CRYING SOFTLY] 870 01:18:04,388 --> 01:18:05,423 [GASPS] 871 01:18:10,811 --> 01:18:14,270 No. Mommy. Mommy. 872 01:18:37,963 --> 01:18:39,670 [GROWLING SOFTLY] 873 01:18:47,056 --> 01:18:49,093 [BLAKE HUFFS, SNARLS] 874 01:18:54,939 --> 01:18:56,680 - [BANGING] - [BOTH GASP] 875 01:19:07,743 --> 01:19:09,950 - [CRASHING] - [GLASS SHATTERING] 876 01:19:25,761 --> 01:19:27,092 - [WOOD CREAKING] - [GASPS] 877 01:19:41,193 --> 01:19:42,183 [WHISPERING] It's okay. 878 01:20:15,894 --> 01:20:18,352 - [GROWLING] - [SCREAMING] 879 01:20:20,357 --> 01:20:26,069 Get back! Get back! Get back! Get back! Get back! Get back! 880 01:20:27,197 --> 01:20:29,063 Please, Daddy. You're scaring me. 881 01:20:30,284 --> 01:20:31,774 [CHARLOTTE] No! No! 882 01:20:31,869 --> 01:20:33,234 [WHINES] 883 01:20:33,329 --> 01:20:34,911 [CHARLOTTE SCREAMS] 884 01:20:34,997 --> 01:20:36,328 Mommy! 885 01:20:38,250 --> 01:20:40,161 Mommy! Mommy! 886 01:20:40,252 --> 01:20:42,084 [CHARLOTTE GASPING] 887 01:20:44,089 --> 01:20:48,674 In here! Come! Come on. In here! Good! In here! 888 01:20:49,345 --> 01:20:50,335 Come! 889 01:20:52,473 --> 01:20:54,464 [PANTING] 890 01:21:39,269 --> 01:21:41,260 [CLATTERING] 891 01:21:51,448 --> 01:21:53,439 [CRASHING] 892 01:21:58,956 --> 01:22:00,492 [CRASHING STOPS] 893 01:22:21,812 --> 01:22:23,803 [WHOOSHING] 894 01:22:59,475 --> 01:23:01,307 - [YOWLS, SNARLS] - [SCREAMING] 895 01:23:04,188 --> 01:23:06,179 [BOTH SCREAMING] 896 01:23:08,150 --> 01:23:10,562 [GROWLING] 897 01:23:13,697 --> 01:23:16,155 [ROARING] 898 01:23:17,242 --> 01:23:18,949 [BLAKE HOWLING] 899 01:23:27,503 --> 01:23:29,369 [GRUNTING] 900 01:23:32,049 --> 01:23:34,791 [BLAKE HOWLING] 901 01:23:34,885 --> 01:23:36,467 Come on. Come on. 902 01:24:25,477 --> 01:24:27,468 [SNARLING] 903 01:24:59,469 --> 01:25:01,676 [GRUNTING] 904 01:25:01,763 --> 01:25:03,174 [ROARING] 905 01:25:05,017 --> 01:25:06,132 [ROAR ECHOING] 906 01:25:10,856 --> 01:25:12,472 [ROARING FADES] 907 01:25:53,273 --> 01:25:54,684 [SNARLING IN DISTANCE] 908 01:25:55,984 --> 01:25:57,770 [CHARLOTTE GASPING] 909 01:25:59,112 --> 01:26:00,568 Hurry, Mommy. He's coming. 910 01:26:01,198 --> 01:26:03,189 Here. Just hold this. Take it. 911 01:26:05,827 --> 01:26:07,818 [CLATTERING] 912 01:26:08,622 --> 01:26:10,954 [SNARLING] 913 01:26:17,339 --> 01:26:18,329 Come on. Come on. 914 01:26:21,051 --> 01:26:22,633 [GROWL IN DISTANCE] 915 01:26:22,719 --> 01:26:24,585 Come on. All right. Come on. 916 01:26:24,680 --> 01:26:26,136 Come on. Come on. Come on. 917 01:26:26,890 --> 01:26:27,880 Come on. 918 01:26:29,226 --> 01:26:30,967 [ROARING IN DISTANCE] 919 01:26:31,061 --> 01:26:32,301 All right. Come on. 920 01:26:43,323 --> 01:26:45,655 [GROWLS, SNARLING] 921 01:26:47,953 --> 01:26:49,409 [PANTING] 922 01:27:05,220 --> 01:27:07,052 - [CLATTERING] - [GASPS] 923 01:27:07,139 --> 01:27:09,676 - [THUD] - [WOOD CREAKING] 924 01:27:09,766 --> 01:27:11,006 [BLAKE SNARLS] 925 01:27:13,145 --> 01:27:15,136 [THUDDING CONTINUES] 926 01:27:23,530 --> 01:27:25,521 [CHITTERING] 927 01:27:38,462 --> 01:27:39,952 - [CHARLOTTE GASPS] - [GROWLING] 928 01:27:57,314 --> 01:27:59,351 [WHEEZING] 929 01:28:10,118 --> 01:28:12,735 [GRUNTING] 930 01:28:16,875 --> 01:28:19,116 [GROWLING] 931 01:28:29,930 --> 01:28:30,920 [GINGER] Mommy. 932 01:28:36,478 --> 01:28:37,968 He wants this to be over. 933 01:28:38,480 --> 01:28:40,141 [HUFFING, GROWLING] 934 01:28:49,157 --> 01:28:51,524 - [GUNSHOT ECHOING] - [BODY THUDS] 935 01:29:00,085 --> 01:29:01,371 [CRYING] 936 01:29:09,553 --> 01:29:10,964 [BOTH CRYING] 937 01:29:11,638 --> 01:29:13,845 [GRUNTING] 938 01:29:31,950 --> 01:29:34,442 [LABORED BREATHING] 939 01:29:55,098 --> 01:29:57,089 [BREATHING STOPS] 940 01:30:00,770 --> 01:30:03,011 [SNIFFLES] Oh, Blake. 941 01:30:04,441 --> 01:30:06,273 [CRYING] 942 01:34:40,341 --> 01:34:43,333 [FAINT HOWLING] 943 01:34:49,517 --> 01:34:52,305 ["IN RED AND BLUE" PLAYING] 944 01:35:01,779 --> 01:35:05,238 ♪ Like a shot through the dark ♪ 945 01:35:07,452 --> 01:35:10,911 ♪ Like an arrow to my heart ♪ 946 01:35:11,873 --> 01:35:17,084 ♪ Somewhere in your eyes ♪ 947 01:35:17,170 --> 01:35:22,040 ♪ There's a little smoke and flame ♪ 948 01:35:24,052 --> 01:35:31,049 ♪ I saw you change ♪ 949 01:35:32,518 --> 01:35:38,514 ♪ And I had to rearrange it, baby ♪ 950 01:35:38,608 --> 01:35:41,066 ♪ Yeah ♪ 951 01:35:47,158 --> 01:35:52,699 ♪ Remember us in cars Dirty bars and dirty hearts ♪ 952 01:35:52,789 --> 01:35:55,907 ♪ The time It takes to burn ♪ 953 01:35:57,752 --> 01:36:03,794 ♪ I couldn't even Start To think we'd' be apart ♪ 954 01:36:03,883 --> 01:36:07,467 ♪ Or a life lived in reverse ♪ 955 01:36:08,137 --> 01:36:13,132 ♪ 'Cause somewhere back in time ♪ 956 01:36:13,726 --> 01:36:18,516 ♪ When you and love were mine ♪ 957 01:36:20,108 --> 01:36:27,105 - ♪ Cause I saw you change ♪ - ♪ Change ♪ 958 01:36:29,200 --> 01:36:34,866 ♪ And I had to rearrange it, baby ♪ 959 01:36:34,956 --> 01:36:36,492 ♪ Yeah ♪ 960 01:36:36,582 --> 01:36:40,041 ♪ I saw you change ♪ 961 01:36:40,128 --> 01:36:46,966 ♪ You felt no pain ♪ 962 01:36:48,970 --> 01:36:52,679 ♪ When you and love were mine ♪ 963 01:37:16,748 --> 01:37:22,835 - ♪ I saw you change ♪ - ♪ Change ♪ 964 01:37:22,920 --> 01:37:24,911 ♪ Change ♪ 965 01:37:25,590 --> 01:37:31,131 ♪ And I had to rearrange it, baby ♪ 966 01:37:31,220 --> 01:37:32,676 ♪ Yeah ♪ 967 01:37:32,764 --> 01:37:35,756 ♪ I saw you change ♪ 968 01:37:36,434 --> 01:37:43,431 - ♪ You fell no pain ♪ - ♪ Pain ♪ 969 01:37:45,318 --> 01:37:49,482 ♪ When you and love were mine ♪ 970 01:37:49,572 --> 01:37:54,988 ♪ And I'll see you again in red and blue ♪ 971 01:37:55,078 --> 01:38:00,699 ♪ And I'll say it again And I'll say it true ♪ 972 01:38:00,792 --> 01:38:04,956 ♪ And I'll see you again ♪ 973 01:38:05,046 --> 01:38:08,164 ♪ In red and blue ♪ 974 01:38:10,593 --> 01:38:12,550 [SONG ENDS] 63888

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.