Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,467 --> 00:00:02,769
‐colby, get out!
‐she can kiss my ass.
2
00:00:02,769 --> 00:00:04,037
Previously on "The haves
And the have nots"...
3
00:00:04,037 --> 00:00:05,672
[ gunshot ]
‐go! Look out, man.
4
00:00:05,672 --> 00:00:07,073
I want to be kept
5
00:00:07,073 --> 00:00:09,142
And then you can have my body
In any way that you want.
6
00:00:09,142 --> 00:00:11,745
I just want a nice apartment
And to get out of this game.
7
00:00:11,745 --> 00:00:13,313
You should leave.
8
00:00:13,313 --> 00:00:14,881
You know, I love to beg you.
9
00:00:14,881 --> 00:00:16,049
Alissa, stop.
10
00:00:16,049 --> 00:00:17,984
My husband is having me
Followed.
11
00:00:17,984 --> 00:00:20,220
He's hired someone and I need
You to take care of it.
12
00:00:20,220 --> 00:00:22,488
Your ad said that
You're masculine.
13
00:00:22,488 --> 00:00:24,658
I'm whatever your fantasy is,
Daddy.
14
00:00:24,658 --> 00:00:26,459
Okay, I‐I think
You should probably leave.
15
00:00:26,459 --> 00:00:27,994
You're gonna need to
Pay me first.
16
00:00:27,994 --> 00:00:30,063
Piece of shit
I knew I couldn't trust you.
17
00:00:30,063 --> 00:00:32,599
You ain't going nowhere.
18
00:00:32,599 --> 00:00:36,136
[ grunting ]
19
00:00:36,136 --> 00:00:38,004
Police caught him.
They have him in custody.
20
00:00:38,004 --> 00:00:39,239
And at least
We know he's safe.
21
00:00:39,239 --> 00:00:40,306
But what about the money?
22
00:00:40,306 --> 00:00:41,374
Your mom didn't pay
A dime for you.
23
00:00:41,374 --> 00:00:43,944
So since you cut me,
I'm gonna cut you.
24
00:00:43,944 --> 00:00:45,311
No! No, no, aah!
25
00:00:45,311 --> 00:00:46,379
Man, please. Come on.
26
00:00:46,379 --> 00:00:47,681
So you want to die, huh?
27
00:00:47,681 --> 00:00:49,650
‐no.
‐that's what you said.
28
00:00:49,650 --> 00:00:51,151
You said you wanted to die.
29
00:00:51,151 --> 00:00:52,719
No, look, I just want ‐‐
30
00:00:52,719 --> 00:00:54,755
‐what do you want?
‐I just...
31
00:00:54,755 --> 00:00:56,289
I just want to go home.
‐you want to go home?
32
00:00:56,289 --> 00:00:57,624
Yeah.
33
00:00:57,624 --> 00:00:58,725
All right,
You're gonna go home.
34
00:00:58,725 --> 00:01:00,901
‐okay.
‐[ speaks indistinctly ]
35
00:01:00,901 --> 00:01:04,270
No, come on, man, please.
36
00:01:04,270 --> 00:01:06,740
You know you're gonna go
To hell, right?
37
00:01:06,740 --> 00:01:09,609
Come on, don't do this.
Don't do this.
38
00:01:09,609 --> 00:01:11,978
It's done.
39
00:01:11,978 --> 00:01:14,548
This is too much blood.
This is way too much blood.
40
00:01:14,548 --> 00:01:17,884
Yeah. You know
How much blood I lost?
41
00:01:17,884 --> 00:01:20,587
‐I'm sorry.
‐you're sorry.
42
00:01:20,587 --> 00:01:24,390
Well, you did it.
43
00:01:24,390 --> 00:01:26,226
I'm getting light‐headed.
44
00:01:26,226 --> 00:01:28,829
That usually happens
Before you die.
45
00:01:28,829 --> 00:01:31,632
Okay, can I just...
46
00:01:31,632 --> 00:01:34,367
Can you just what?
47
00:01:34,367 --> 00:01:35,636
Can I give you some jewelry?
48
00:01:35,636 --> 00:01:38,471
I'll give you all the jewelry
If you can let me.
49
00:01:38,471 --> 00:01:42,042
Go? Go, where?
50
00:01:42,042 --> 00:01:45,045
Hospital. The hospital,
Man, please.
51
00:01:45,045 --> 00:01:46,513
Oh, so you think
The jewelry can fix this?
52
00:01:46,513 --> 00:01:51,117
It's money. It's money.
You like money, right?
53
00:01:51,117 --> 00:01:53,654
I like the money.
I like the money.
54
00:01:53,654 --> 00:01:55,255
See, that's a problem with you.
55
00:01:55,255 --> 00:01:57,023
You think money
Can fix everything.
56
00:01:57,023 --> 00:02:00,160
Do you think money
Can fix you stopping me?
57
00:02:00,160 --> 00:02:02,803
You know what? You're dead,
You little son of a bitch.
58
00:02:02,803 --> 00:02:04,705
You're dead. That's what's
Happening right now.
59
00:02:04,705 --> 00:02:06,740
You're dying.
How do you like it?
60
00:02:06,740 --> 00:02:08,241
You're dying.
61
00:02:08,241 --> 00:02:12,045
Sorry. S‐sorry.
62
00:02:12,045 --> 00:02:15,181
Yeah, well...
63
00:02:15,181 --> 00:02:16,716
She didn't pay you.
64
00:02:16,716 --> 00:02:20,654
Not one penny
For your sorry ass.
65
00:02:20,654 --> 00:02:23,757
She was sick and tired
Of you.
66
00:02:23,757 --> 00:02:25,592
She didn't ‐‐
She didn't pay, really?
67
00:02:25,592 --> 00:02:28,094
No.
68
00:02:28,094 --> 00:02:30,030
My dad, call my dad.
He'll...
69
00:02:30,030 --> 00:02:31,665
[ speaks indistinctly ]
70
00:02:31,665 --> 00:02:33,199
‐die.
‐no, please.
71
00:02:33,199 --> 00:02:34,901
‐die.
‐please, don't.
72
00:02:34,901 --> 00:02:37,704
‐die.
‐no.
73
00:02:37,704 --> 00:02:39,172
No, man.
74
00:02:39,172 --> 00:02:41,174
No.
75
00:02:41,174 --> 00:02:42,876
I'm gonna die.
76
00:02:42,876 --> 00:02:46,513
♪♪♪♪
77
00:02:46,513 --> 00:02:49,650
Yeah, that's the point.
78
00:02:49,650 --> 00:02:52,586
♪♪♪♪
79
00:02:52,586 --> 00:02:54,888
[ door opens ]
80
00:02:54,888 --> 00:02:57,891
‐‐captions by vitac‐‐
Www.Vitac.Com
81
00:02:57,891 --> 00:03:00,901
Captions paid for by
Discovery communications
82
00:03:00,901 --> 00:03:04,838
♪♪♪♪
83
00:03:06,740 --> 00:03:09,510
♪♪♪♪
84
00:03:09,510 --> 00:03:12,713
[ phone ringing ]
85
00:03:12,713 --> 00:03:15,549
[ rings ]
86
00:03:15,549 --> 00:03:19,385
[ rings ]
87
00:03:19,385 --> 00:03:22,155
‐hello?
‐hey.
88
00:03:22,155 --> 00:03:24,157
Hey, mitch.
89
00:03:24,157 --> 00:03:26,459
Look, I've been trying
To call you.
90
00:03:26,459 --> 00:03:29,963
Oh, I'm sorry, I was napping.
I'm so tired.
91
00:03:29,963 --> 00:03:31,264
What's going on?
92
00:03:31,264 --> 00:03:33,433
Betty knows.
93
00:03:33,433 --> 00:03:36,302
‐he knows what?
‐are you awake, candace?
94
00:03:36,302 --> 00:03:40,140
Mm‐hmm. Yep.
What does he know?
95
00:03:40,140 --> 00:03:42,242
He knows about derek.
96
00:03:42,242 --> 00:03:46,580
‐what?
‐yeah.
97
00:03:46,580 --> 00:03:49,550
‐how?
‐I don't know.
98
00:03:49,550 --> 00:03:52,185
‐who told him?
‐I don't know.
99
00:03:52,185 --> 00:03:54,054
How did you find out?
100
00:03:54,054 --> 00:03:57,123
Because he came down here
To the bar and he's mad as hell.
101
00:03:57,123 --> 00:03:58,559
What did he say?
102
00:03:58,559 --> 00:04:00,867
I mean,
He is pissed, candace.
103
00:04:00,867 --> 00:04:02,268
I knew he would be.
104
00:04:02,268 --> 00:04:06,406
And he's even more mad
Because I lied to him.
105
00:04:06,406 --> 00:04:07,574
I'm sorry.
106
00:04:07,574 --> 00:04:09,576
I mean, listen,
You asked me to do this,
107
00:04:09,576 --> 00:04:12,212
But I don't like doing that.
108
00:04:12,212 --> 00:04:15,048
‐I'm sorry.
‐he's so mad, candace.
109
00:04:15,048 --> 00:04:17,183
Okay, I'll talk to him.
110
00:04:17,183 --> 00:04:19,252
What are you gonna say?
111
00:04:19,252 --> 00:04:22,889
I'll tell him
That I asked you to lie.
112
00:04:22,889 --> 00:04:25,091
No, no. Do not do that.
113
00:04:25,091 --> 00:04:26,760
‐why not?
‐no, you can't.
114
00:04:26,760 --> 00:04:29,730
Because he's gonna wonder
Why you and I are so close.
115
00:04:29,730 --> 00:04:30,897
That's okay.
116
00:04:30,897 --> 00:04:33,733
No, no, look,
I got it, all right?
117
00:04:33,733 --> 00:04:36,670
I never told him
That you said it.
118
00:04:36,670 --> 00:04:38,137
You didn't.
119
00:04:38,137 --> 00:04:40,774
No, come on, you know
Me better than that.
120
00:04:40,774 --> 00:04:42,242
I know.
121
00:04:42,242 --> 00:04:45,879
Yeah, so you don't even got
To worry about that, all right?
122
00:04:45,879 --> 00:04:48,081
Yeah, I know. I don't.
123
00:04:48,081 --> 00:04:52,285
Thank you. I'm sorry.
124
00:04:52,285 --> 00:04:54,487
I'm sorry. This is stupid.
125
00:04:54,487 --> 00:04:57,824
It's fine.
Do you know where he went?
126
00:04:57,824 --> 00:05:00,834
No, I got ‐‐ I don't know
I guess I find this dude.
127
00:05:00,834 --> 00:05:02,736
I don't know
128
00:05:02,736 --> 00:05:05,138
[ sighs ] Benny.
129
00:05:05,138 --> 00:05:06,740
Okay, do you have an address?
130
00:05:06,740 --> 00:05:08,775
No, I can get it.
131
00:05:08,775 --> 00:05:11,878
Okay.
132
00:05:11,878 --> 00:05:13,814
Can you help me find him?
133
00:05:13,814 --> 00:05:15,181
Yeah, all right, but listen,
134
00:05:15,181 --> 00:05:17,450
It's only a matter of time
Before he finds it.
135
00:05:17,450 --> 00:05:19,553
I know I'm trying
To keep him out of trouble.
136
00:05:19,553 --> 00:05:22,122
Okay, well, you know,
He's on this dude,
137
00:05:22,122 --> 00:05:24,457
So we got to hurry up.
‐I know. I know.
138
00:05:24,457 --> 00:05:26,760
Can you help me find him?
139
00:05:26,760 --> 00:05:28,294
Yeah, I'll see what I can do.
140
00:05:28,294 --> 00:05:30,496
‐okay, thank you.
‐all right.
141
00:05:30,496 --> 00:05:32,666
Okay, if you find anything,
Let me know.
142
00:05:32,666 --> 00:05:34,367
All right. I'll let you know.
143
00:05:34,367 --> 00:05:39,005
Okay, thank you.
144
00:05:39,005 --> 00:05:42,075
[ sighs ]
145
00:05:42,075 --> 00:05:45,512
[ sighs ]
146
00:05:45,512 --> 00:05:49,182
♪♪♪♪
147
00:05:49,182 --> 00:05:51,918
[ phone rings ]
148
00:05:51,918 --> 00:05:54,320
‐yes?
‐I'm at your door.
149
00:05:54,320 --> 00:05:57,190
‐come in.
‐okay.
150
00:06:04,170 --> 00:06:06,773
‐hello.
‐hi.
151
00:06:06,773 --> 00:06:10,076
I am getting tired
Of sitting around this house.
152
00:06:10,076 --> 00:06:11,712
You can move about.
153
00:06:11,712 --> 00:06:13,179
Is it safe?
154
00:06:13,179 --> 00:06:15,849
I'm tracking
Who's tracking you.
155
00:06:15,849 --> 00:06:17,751
I don't know what that means.
156
00:06:17,751 --> 00:06:21,988
That means that you should go
About your day.
157
00:06:21,988 --> 00:06:25,592
But how can I be assured
That it's safe?
158
00:06:25,592 --> 00:06:27,227
You haven't paid me yet.
159
00:06:27,227 --> 00:06:29,630
[ chuckles ]
160
00:06:29,630 --> 00:06:30,997
Where's jim cryer?
161
00:06:30,997 --> 00:06:33,066
Still in the hospital.
162
00:06:33,066 --> 00:06:36,269
‐and his wife?
‐she's in jail.
163
00:06:36,269 --> 00:06:39,272
I didn't mean her,
I mean, david.
164
00:06:39,272 --> 00:06:40,607
Excuse me?
165
00:06:40,607 --> 00:06:42,075
My ex?
166
00:06:42,075 --> 00:06:45,546
He's between
The hospital and home.
167
00:06:45,546 --> 00:06:47,413
Okay.
168
00:06:47,413 --> 00:06:51,451
Is there anything
Else you need?
169
00:06:51,451 --> 00:06:54,254
You can just make sure
That I'm safe.
170
00:06:54,254 --> 00:06:55,488
That's a given.
171
00:06:55,488 --> 00:06:58,224
And find out for me
Who's trying to take me out.
172
00:06:58,224 --> 00:07:01,902
I'm working on that.
173
00:07:01,902 --> 00:07:04,004
Okay.
174
00:07:04,004 --> 00:07:06,206
You have a good night,
175
00:07:06,206 --> 00:07:09,009
I may wish to go out tonight.
176
00:07:09,009 --> 00:07:12,613
If you do, I'll be close.
177
00:07:12,613 --> 00:07:16,583
This body's too pretty
To have holes in it.
178
00:07:16,583 --> 00:07:19,586
That I understand.
179
00:07:19,586 --> 00:07:21,822
Okay.
180
00:07:21,822 --> 00:07:23,924
Thank you.
181
00:07:23,924 --> 00:07:27,127
Sure thing.
182
00:07:27,127 --> 00:07:36,537
♪♪♪♪
183
00:07:36,537 --> 00:07:45,679
♪♪♪♪
184
00:07:45,679 --> 00:07:50,383
Okay, well,
I think I understand.
185
00:07:50,383 --> 00:07:52,052
I knew you would.
186
00:07:52,052 --> 00:07:53,319
Oh, my god.
Oh, hey, hey, hey, hey.
187
00:07:53,319 --> 00:07:54,788
It's getting late.
188
00:07:54,788 --> 00:07:56,389
‐oh.
‐they will be here soon.
189
00:07:56,389 --> 00:07:59,125
Oh, okay, okay.
You want me to stay?
190
00:07:59,125 --> 00:08:02,536
No, I, um,
I will handle it.
191
00:08:02,536 --> 00:08:04,771
Ooh, I think you can.
192
00:08:04,771 --> 00:08:06,072
Do you really?
193
00:08:06,072 --> 00:08:07,874
Yes. Yeah. And whatever
You can't you just call me
194
00:08:07,874 --> 00:08:09,242
And I'll be glad to help.
195
00:08:09,242 --> 00:08:11,945
Okay, thank you.
196
00:08:11,945 --> 00:08:14,314
[ chuckles ]
197
00:08:14,314 --> 00:08:17,884
You are a beautiful woman.
198
00:08:17,884 --> 00:08:19,119
Thank you again.
199
00:08:19,119 --> 00:08:22,889
And I would kick myself
If I didn't ask you.
200
00:08:22,889 --> 00:08:24,257
Ask me what?
201
00:08:24,257 --> 00:08:27,060
Out to dinner.
202
00:08:27,060 --> 00:08:28,428
I'm sorry, excuse me?
203
00:08:28,428 --> 00:08:31,598
What?
204
00:08:31,598 --> 00:08:35,636
You know what, I'm sorry,
I got a lot on my mind.
205
00:08:35,636 --> 00:08:37,571
Yeah, he said
You'll say that.
206
00:08:37,571 --> 00:08:38,972
Who said what?
207
00:08:38,972 --> 00:08:41,241
Pastor.
208
00:08:41,241 --> 00:08:43,910
[ laughs ] What?
He said what?
209
00:08:43,910 --> 00:08:45,278
Yeah, he said, you turned down
Many more men
210
00:08:45,278 --> 00:08:48,381
Than you say yes to.
211
00:08:48,381 --> 00:08:49,382
[ laughs ]
212
00:08:49,382 --> 00:08:52,686
Well, I'm glad
He's watching.
213
00:08:52,686 --> 00:08:54,220
Well, jesus is, too.
214
00:08:54,220 --> 00:08:59,459
[ laughs ] Well, amen, amen.
215
00:08:59,459 --> 00:09:03,537
I think it's great
That you're selective.
216
00:09:03,537 --> 00:09:05,706
Very.
217
00:09:05,706 --> 00:09:06,973
I would love
To take you out to dinner
218
00:09:06,973 --> 00:09:09,776
As payment for my help.
219
00:09:09,776 --> 00:09:14,648
I thought the coffee was that,
But it's like that, huh?
220
00:09:14,648 --> 00:09:16,149
But a guy has to try.
221
00:09:16,149 --> 00:09:18,184
Yeah, I guess so.
222
00:09:18,184 --> 00:09:21,888
♪♪♪♪
223
00:09:21,888 --> 00:09:24,024
Listen, I would love
To go out with you,
224
00:09:24,024 --> 00:09:26,226
But, um,
225
00:09:26,226 --> 00:09:29,730
Can you give me a minute?
226
00:09:29,730 --> 00:09:32,566
I really do
Have a lot going on.
227
00:09:32,566 --> 00:09:34,701
So I get it.
228
00:09:34,701 --> 00:09:35,769
But I'm gonna stay
On you about it.
229
00:09:35,769 --> 00:09:39,105
Yeah, I'm sure you will.
230
00:09:39,105 --> 00:09:41,107
Okay, thank you.
231
00:09:41,107 --> 00:09:43,910
No, no, really. Thank you.
Thank you for your time.
232
00:09:43,910 --> 00:09:45,679
Thank you for your patience.
Thank you for all of this.
233
00:09:45,679 --> 00:09:48,381
Thank you.
‐well, now, sure.
234
00:09:48,381 --> 00:09:52,018
Thank you.
235
00:09:52,018 --> 00:09:53,954
Well, I see you tomorrow.
‐wait, wait, what?
236
00:09:53,954 --> 00:09:57,057
No, I want to hear
How it all went.
237
00:09:57,057 --> 00:10:00,060
How about I just call you
And tell you?
238
00:10:00,060 --> 00:10:01,768
Okay.
239
00:10:01,768 --> 00:10:04,437
No, really,
If I have any questions
240
00:10:04,437 --> 00:10:07,908
Or I can't figure something out,
I will ‐‐ I will call you.
241
00:10:07,908 --> 00:10:10,544
Okay, I'm gonna be
Waiting for that call.
242
00:10:10,544 --> 00:10:14,280
Yeah, I'm sure you will.
Thank you. [ chuckles ]
243
00:10:14,280 --> 00:10:16,416
Look, it was
A pleasure meeting you.
244
00:10:16,416 --> 00:10:17,551
You, too.
245
00:10:17,551 --> 00:10:19,686
‐you have a good night.
‐all right.
246
00:10:19,686 --> 00:10:23,724
♪♪♪♪
247
00:10:25,826 --> 00:10:29,930
♪♪♪♪
248
00:10:29,930 --> 00:10:32,098
[ knock on door ]
249
00:10:32,098 --> 00:10:33,266
Who is it?
250
00:10:33,266 --> 00:10:36,803
Woman: open the door.
251
00:10:36,803 --> 00:10:37,871
[ knock on door ]
252
00:10:37,871 --> 00:10:39,139
I said, who is it?
253
00:10:39,139 --> 00:10:42,375
The real queen.
254
00:10:42,375 --> 00:10:43,610
[ knock on door ]
255
00:10:43,610 --> 00:10:44,978
What do you want?
256
00:10:44,978 --> 00:10:47,814
Open the door before I get
Somebody here to let me in.
257
00:10:47,814 --> 00:10:51,351
‐who the hell is that?
‐it's no one.
258
00:10:51,351 --> 00:10:55,556
♪♪♪♪
259
00:10:55,556 --> 00:10:57,257
Who are you?
260
00:10:57,257 --> 00:10:59,092
Oh.
261
00:10:59,092 --> 00:11:01,735
♪♪♪♪
262
00:11:01,735 --> 00:11:03,937
Was I interrupting something?
263
00:11:03,937 --> 00:11:05,806
What?
264
00:11:05,806 --> 00:11:07,340
I mean, something disgusting.
265
00:11:07,340 --> 00:11:11,778
♪♪♪♪
266
00:11:11,778 --> 00:11:15,215
Who is this?
267
00:11:15,215 --> 00:11:17,150
Who are you?
268
00:11:17,150 --> 00:11:20,053
I'm that bitch's
Fairy godmother.
269
00:11:20,053 --> 00:11:22,355
♪♪♪♪
270
00:11:22,355 --> 00:11:26,126
What the hell?
271
00:11:26,126 --> 00:11:27,994
Who are you?
272
00:11:27,994 --> 00:11:29,195
I'm his brother.
273
00:11:29,195 --> 00:11:30,864
Oh.
274
00:11:30,864 --> 00:11:33,834
Something created
Two of you?
275
00:11:33,834 --> 00:11:36,136
What the hell?
276
00:11:36,136 --> 00:11:37,538
What ‐‐ what do you want?
277
00:11:37,538 --> 00:11:40,841
I want to know who those girls
Were that were in my pool.
278
00:11:40,841 --> 00:11:43,544
♪♪♪♪
279
00:11:43,544 --> 00:11:44,645
What?
280
00:11:44,645 --> 00:11:48,715
You and jeffery sent girls
To my pool.
281
00:11:48,715 --> 00:11:52,352
I‐I have no idea
What you're talking about.
282
00:11:52,352 --> 00:11:54,755
Are you sure?
283
00:11:54,755 --> 00:11:58,091
Yeah, I don't know.
284
00:11:58,091 --> 00:12:00,160
Hmm.
285
00:12:00,160 --> 00:12:01,802
Wait, what are you
Gonna do?
286
00:12:01,802 --> 00:12:05,806
Oh, you're not scared,
Are you?
287
00:12:05,806 --> 00:12:08,575
No, I‐I didn't do anything.
288
00:12:08,575 --> 00:12:10,376
Huh.
289
00:12:10,376 --> 00:12:13,514
Okay, I believe you.
290
00:12:13,514 --> 00:12:16,049
Who the hell is this?
291
00:12:16,049 --> 00:12:17,350
She...
292
00:12:17,350 --> 00:12:18,719
I'm that bitch.
293
00:12:18,719 --> 00:12:21,788
That's all you need to know.
294
00:12:21,788 --> 00:12:25,792
Please, I didn't ‐‐
I didn't do it.
295
00:12:25,792 --> 00:12:27,761
Okay.
296
00:12:27,761 --> 00:12:29,596
I believe you.
297
00:12:29,596 --> 00:12:32,966
Stop shaking in your pants.
298
00:12:32,966 --> 00:12:35,702
Now thank me.
299
00:12:35,702 --> 00:12:38,271
Thank you.
300
00:12:38,271 --> 00:12:39,673
You're welcome.
301
00:12:39,673 --> 00:12:43,544
♪♪♪♪
302
00:12:43,544 --> 00:12:46,913
Well, see you, ladies.
303
00:12:46,913 --> 00:12:49,282
♪♪♪♪
304
00:12:49,282 --> 00:12:51,217
Who the hell...
305
00:12:51,217 --> 00:12:53,086
Oh.
306
00:12:53,086 --> 00:12:55,722
I'm jeffery harrington's
Mother.
307
00:12:55,722 --> 00:12:57,057
Jeffery harrington,
308
00:12:57,057 --> 00:12:59,593
The young man that your brother
Sexually assaulted
309
00:12:59,593 --> 00:13:02,869
In the back of his police car.
310
00:13:02,869 --> 00:13:05,138
‐what?
‐yes.
311
00:13:05,138 --> 00:13:07,073
Oh, you didn't know.
312
00:13:07,073 --> 00:13:11,978
That's the kind of thing
That he's into.
313
00:13:11,978 --> 00:13:14,047
Well, it is.
314
00:13:14,047 --> 00:13:18,519
♪♪♪♪
315
00:13:18,519 --> 00:13:21,988
[ door opens ]
316
00:13:21,988 --> 00:13:23,657
[ door closes ]
317
00:13:23,657 --> 00:13:24,991
What the hell
Is that about?
318
00:13:24,991 --> 00:13:26,693
Tanner, she is crazy.
319
00:13:26,693 --> 00:13:28,461
You better tell me
Everything. What ‐‐
320
00:13:28,461 --> 00:13:31,197
I can't take this.
321
00:13:31,197 --> 00:13:35,401
Tell me what the hell
Is going on.
322
00:13:35,401 --> 00:13:38,739
Okay, okay.
323
00:13:38,739 --> 00:13:45,378
♪♪♪♪
324
00:13:45,378 --> 00:13:51,718
♪♪♪♪
325
00:13:51,718 --> 00:13:54,888
‐hey.
‐don't hey me.
326
00:13:54,888 --> 00:13:57,190
What is it?
327
00:13:57,190 --> 00:13:59,092
You tell mitch to lie to me?
328
00:13:59,092 --> 00:14:00,293
What are you talking about?
329
00:14:00,293 --> 00:14:04,270
Did you tell him?
330
00:14:04,270 --> 00:14:08,274
What ‐‐ what's going on?
331
00:14:08,274 --> 00:14:09,810
Let me see your phone.
332
00:14:09,810 --> 00:14:11,845
Uh, what are you doing?
333
00:14:11,845 --> 00:14:14,214
I want to know
If he called you.
334
00:14:14,214 --> 00:14:15,448
I didn't tell him anything.
335
00:14:15,448 --> 00:14:18,418
‐let me see it.
‐what is wrong with you?
336
00:14:18,418 --> 00:14:20,286
You lied to me.
That's what's wrong.
337
00:14:20,286 --> 00:14:22,789
You know,
That dude raped mommy.
338
00:14:22,789 --> 00:14:24,424
Benny, what?
339
00:14:24,424 --> 00:14:26,927
Don't lie to me, candace.
340
00:14:26,927 --> 00:14:30,764
Who told you that?
341
00:14:30,764 --> 00:14:33,499
Veronica harrington.
342
00:14:33,499 --> 00:14:34,835
How would she know?
343
00:14:34,835 --> 00:14:37,771
Because she knows everything,
All right?
344
00:14:37,771 --> 00:14:41,742
Now, tell me this.
Why did yawl lie to me?
345
00:14:41,742 --> 00:14:45,311
♪♪♪♪
346
00:14:45,311 --> 00:14:47,714
I didn't want you to do
Anything crazy.
347
00:14:47,714 --> 00:14:49,249
Well, I found him.
348
00:14:49,249 --> 00:14:51,518
♪♪♪♪
349
00:14:51,518 --> 00:14:53,086
What?
350
00:14:53,086 --> 00:14:54,521
Oh, yeah, yeah,
351
00:14:54,521 --> 00:14:56,957
He was pulling into the cryers
As I was leaving.
352
00:14:56,957 --> 00:15:00,160
‐what were you doing there?
‐asking mommy.
353
00:15:00,160 --> 00:15:04,404
Benny, you need to
Stay away from there.
354
00:15:04,404 --> 00:15:07,240
Why did you lie?
355
00:15:07,240 --> 00:15:08,742
I told you.
356
00:15:08,742 --> 00:15:11,377
Because I didn't want you
To get in trouble.
357
00:15:11,377 --> 00:15:12,813
He's not worth it.
358
00:15:12,813 --> 00:15:15,015
Yeah, you think?
359
00:15:15,015 --> 00:15:16,316
What did you do?
360
00:15:16,316 --> 00:15:20,453
♪♪♪♪
361
00:15:20,453 --> 00:15:23,524
His bitch ass.
362
00:15:23,524 --> 00:15:25,659
‐what?
‐yeah.
363
00:15:25,659 --> 00:15:28,762
He's a coward, too,
He wouldn't get up and fight.
364
00:15:28,762 --> 00:15:32,599
‐benny.
‐what?
365
00:15:32,599 --> 00:15:34,000
That was a long time ago.
366
00:15:34,000 --> 00:15:35,869
Well, it still happened,
367
00:15:35,869 --> 00:15:38,171
You know what,
368
00:15:38,171 --> 00:15:40,106
As bad as it was,
369
00:15:40,106 --> 00:15:42,909
I wouldn't be here.
370
00:15:42,909 --> 00:15:46,446
‐what?
‐you ever thought of that?
371
00:15:46,446 --> 00:15:48,549
I wouldn't be here.
372
00:15:48,549 --> 00:15:52,152
So you need
To try and let it go.
373
00:15:52,152 --> 00:15:53,987
Oh, just let it go,
So you just let it go like that?
374
00:15:53,987 --> 00:15:56,723
No, it's a work in progress
From mama and me.
375
00:15:56,723 --> 00:15:59,025
She let it go?
376
00:15:59,025 --> 00:16:02,803
She doesn't want to see him
Anymore, but she's trying.
377
00:16:02,803 --> 00:16:05,506
So how the hell y'all just let
Something like this go?
378
00:16:05,506 --> 00:16:06,673
A rape.
‐you know what?
379
00:16:06,673 --> 00:16:09,475
You would be surprised
At the amount of things
380
00:16:09,475 --> 00:16:14,047
That women have to let go
Just to get through this life.
381
00:16:14,047 --> 00:16:17,718
You know, I wanted
To break his neck.
382
00:16:17,718 --> 00:16:18,985
Why didn't you?
383
00:16:18,985 --> 00:16:20,654
Well, 'cause I felt bad
For the dude.
384
00:16:20,654 --> 00:16:23,289
I get that.
385
00:16:23,289 --> 00:16:25,592
Yeah, I should have.
386
00:16:25,592 --> 00:16:29,029
You did exactly
What you were supposed to do.
387
00:16:29,029 --> 00:16:30,764
Well, I'm still pissed
At you and mitch
388
00:16:30,764 --> 00:16:33,399
For lying to me.
‐get over it.
389
00:16:33,399 --> 00:16:36,837
We did what was best for you.
390
00:16:36,837 --> 00:16:39,906
Damn it.
391
00:16:39,906 --> 00:16:41,241
What?
392
00:16:41,241 --> 00:16:44,277
Still want to.
393
00:16:44,277 --> 00:16:48,849
Get over it, relax.
394
00:16:48,849 --> 00:16:51,251
And let it go, please.
395
00:16:51,251 --> 00:16:55,321
♪♪♪♪
396
00:16:55,321 --> 00:16:57,724
You got a drink around here
Or something?
397
00:16:57,724 --> 00:17:00,226
Well, it's more than $10.
398
00:17:00,226 --> 00:17:03,169
[ chuckles ] Yeah,
You got jokes now, huh?
399
00:17:03,169 --> 00:17:08,174
♪♪♪♪
400
00:17:08,174 --> 00:17:11,477
Benny, it's okay.
401
00:17:11,477 --> 00:17:13,880
Easy for you to say.
402
00:17:13,880 --> 00:17:16,349
I'm his daughter.
403
00:17:16,349 --> 00:17:20,120
♪♪♪♪
404
00:17:22,589 --> 00:17:26,259
♪♪♪♪
405
00:17:26,259 --> 00:17:28,428
Cannot believe
You guys did that.
406
00:17:28,428 --> 00:17:31,532
Yeah, he's crazy fun.
407
00:17:31,532 --> 00:17:33,634
Do not do that again.
408
00:17:33,634 --> 00:17:36,469
I know.
409
00:17:36,469 --> 00:17:39,439
Do you like him?
410
00:17:39,439 --> 00:17:41,274
He's fun.
411
00:17:41,274 --> 00:17:44,745
No, do you like him?
412
00:17:44,745 --> 00:17:46,747
I like that he's fearless.
413
00:17:46,747 --> 00:17:49,550
Okay.
414
00:17:49,550 --> 00:17:52,686
‐what?
‐nothing.
415
00:17:52,686 --> 00:17:54,788
You're not
Jealous of him, right?
416
00:17:54,788 --> 00:17:57,591
No, he's my friend.
417
00:17:57,591 --> 00:18:01,067
Look, why don't I just
Take you out to dinner?
418
00:18:01,067 --> 00:18:02,435
What?
419
00:18:02,435 --> 00:18:03,904
Yeah, come on.
420
00:18:03,904 --> 00:18:06,206
Why?
421
00:18:06,206 --> 00:18:08,308
Just get ready.
422
00:18:08,308 --> 00:18:09,810
Why are you taking me out?
423
00:18:09,810 --> 00:18:13,446
♪♪♪♪
424
00:18:13,446 --> 00:18:15,115
We need to talk.
425
00:18:15,115 --> 00:18:17,283
‐oh, no.
‐no, no, no.
426
00:18:17,283 --> 00:18:18,719
It's not ‐‐
It's a good thing.
427
00:18:18,719 --> 00:18:21,522
Just ‐‐
‐okay, what is this about?
428
00:18:21,522 --> 00:18:26,560
Just...Us.
429
00:18:26,560 --> 00:18:29,596
Okay, what did kobe say to you?
430
00:18:29,596 --> 00:18:30,864
He didn't say...
431
00:18:30,864 --> 00:18:32,032
What did he say?
432
00:18:32,032 --> 00:18:34,535
Okay.
433
00:18:34,535 --> 00:18:39,405
He helped me
To see you better.
434
00:18:39,405 --> 00:18:41,742
‐oh, did he?
‐yes.
435
00:18:41,742 --> 00:18:42,843
And this doesn't have anything
To do with you
436
00:18:42,843 --> 00:18:44,945
Seeing him naked.
437
00:18:44,945 --> 00:18:46,613
Oh, it has everything to do
With that.
438
00:18:46,613 --> 00:18:48,582
That's great, nice.
439
00:18:48,582 --> 00:18:50,383
[ laughs ]
440
00:18:50,383 --> 00:18:53,554
Do you mind?
‐okay.
441
00:18:53,554 --> 00:18:57,591
You're buying.
442
00:18:57,591 --> 00:18:59,960
I got it.
443
00:18:59,960 --> 00:19:01,735
‐let me get dressed.
‐okay.
444
00:19:01,735 --> 00:19:03,604
[ door opens, closes ]
445
00:19:03,604 --> 00:19:05,872
♪♪♪♪
446
00:19:05,872 --> 00:19:07,508
Ma?
447
00:19:07,508 --> 00:19:11,712
What?
448
00:19:11,712 --> 00:19:13,880
So this is where
That girl keeps you.
449
00:19:13,880 --> 00:19:17,450
All right, you need
To get out of my apartment.
450
00:19:17,450 --> 00:19:18,752
What kind of furniture
Is this?
451
00:19:18,752 --> 00:19:19,953
Mrs. Harrington ‐‐
452
00:19:19,953 --> 00:19:21,187
I thought you people have
Better taste than this.
453
00:19:21,187 --> 00:19:23,624
‐get out.
‐make me.
454
00:19:23,624 --> 00:19:24,958
I'm calling the cops.
455
00:19:24,958 --> 00:19:26,159
Okay, you go ahead
And do that.
456
00:19:26,159 --> 00:19:27,260
I will.
457
00:19:27,260 --> 00:19:29,329
And I'll have jeffery
Arrested.
458
00:19:29,329 --> 00:19:30,997
For what?
459
00:19:30,997 --> 00:19:32,833
Trespassing.
460
00:19:32,833 --> 00:19:34,200
I didn't.
461
00:19:34,200 --> 00:19:36,169
And causing injury
To my property.
462
00:19:36,169 --> 00:19:38,271
You shot at him.
463
00:19:38,271 --> 00:19:41,041
I'm not talking about
The bullet holes in the pool.
464
00:19:41,041 --> 00:19:44,144
I'm talking about the film
And the filth
465
00:19:44,144 --> 00:19:47,013
That was left there
By those things.
466
00:19:47,013 --> 00:19:49,683
‐mom, get out of here.
‐where's that thing?
467
00:19:49,683 --> 00:19:51,384
You know, I have
A restraining order on you.
468
00:19:51,384 --> 00:19:54,387
Yeah, so does your father.
I don't care.
469
00:19:54,387 --> 00:19:55,522
Mom.
470
00:19:55,522 --> 00:19:57,558
How the hell did you
Even get in here?
471
00:19:57,558 --> 00:20:02,669
Honey, you bitches, your wrists
Are too loose to lock doors.
472
00:20:02,669 --> 00:20:04,237
Okay, great.
473
00:20:04,237 --> 00:20:07,774
Miss madison,
Was this your idea?
474
00:20:07,774 --> 00:20:09,242
What?
475
00:20:09,242 --> 00:20:12,579
To send those things to my
House to contaminate my pool?
476
00:20:12,579 --> 00:20:14,548
Okay, you need to get out.
477
00:20:14,548 --> 00:20:17,050
It was my idea.
478
00:20:17,050 --> 00:20:20,253
‐what? Your idea?
‐yeah.
479
00:20:20,253 --> 00:20:22,756
So you're starting to think
Like them now.
480
00:20:22,756 --> 00:20:24,290
I'm starting to be free.
481
00:20:24,290 --> 00:20:27,293
Oh, you think
This is freedom?
482
00:20:27,293 --> 00:20:29,329
I'm starting to get angry.
483
00:20:29,329 --> 00:20:31,264
What you gonna do?
484
00:20:31,264 --> 00:20:32,766
You remember
What I did last time.
485
00:20:32,766 --> 00:20:35,902
Yes. And I really want
Your bitch ass to do it again.
486
00:20:35,902 --> 00:20:37,671
See what happens.
‐oh, I will.
487
00:20:37,671 --> 00:20:38,905
Jeffrey.
488
00:20:38,905 --> 00:20:40,941
You better listen
To this girl.
489
00:20:40,941 --> 00:20:42,375
Okay, you need to leave
Right now.
490
00:20:42,375 --> 00:20:44,210
Honey, you don't scare me.
491
00:20:44,210 --> 00:20:46,747
I said get out!
492
00:20:46,747 --> 00:20:49,015
You know what?
493
00:20:49,015 --> 00:20:50,250
What?
494
00:20:50,250 --> 00:20:53,587
What kind of girl has
So much bass in her voice? Hmm?
495
00:20:53,587 --> 00:20:55,288
One that's about
To put you out.
496
00:20:55,288 --> 00:20:57,023
Don't scare me, honey.
497
00:20:57,023 --> 00:20:59,292
So why don't you try it
And you'll see a side of me
498
00:20:59,292 --> 00:21:01,702
That you've never seen before.
499
00:21:01,702 --> 00:21:03,837
Mom.
500
00:21:03,837 --> 00:21:05,471
Listen, I just want
To take a look around.
501
00:21:05,471 --> 00:21:07,674
No, you're not looking around
At anything.
502
00:21:07,674 --> 00:21:10,476
Hoo.
Can't be too careful, honey.
503
00:21:10,476 --> 00:21:11,678
Get the hell out of here.
504
00:21:11,678 --> 00:21:12,913
[ laughs ]
505
00:21:12,913 --> 00:21:16,282
‐jeffery.
‐no, I'm sick of this.
506
00:21:16,282 --> 00:21:18,351
‐all right, you need to get out.
‐hey, careful.
507
00:21:18,351 --> 00:21:20,386
Don't touch this
$5,000 dress.
508
00:21:20,386 --> 00:21:23,489
Oh, bitch, I saw that at
The rack sale for $85.
509
00:21:23,489 --> 00:21:24,958
Get out.
510
00:21:24,958 --> 00:21:27,293
You would know where women
Shop now, wouldn't you, girl?
511
00:21:27,293 --> 00:21:30,396
I can spot a fake
From a mile away, girl.
512
00:21:30,396 --> 00:21:32,533
I'm calling the cops.
‐why don't you do it?
513
00:21:32,533 --> 00:21:35,201
Stop the bitch ass
Threatening and do it.
514
00:21:35,201 --> 00:21:36,803
‐I'm doing it.
‐do it.
515
00:21:36,803 --> 00:21:38,639
All right,
I'm‐a put her out myself.
516
00:21:38,639 --> 00:21:40,473
‐hey, hey, hey!
‐go, go, come on.
517
00:21:40,473 --> 00:21:41,875
‐hands up little boy.
‐go, now!
518
00:21:41,875 --> 00:21:45,478
I can't tell you what I...
519
00:21:45,478 --> 00:21:46,680
Damn.
520
00:21:46,680 --> 00:21:49,983
♪♪♪♪
521
00:21:49,983 --> 00:21:52,318
There it is.
522
00:21:52,318 --> 00:21:54,120
Again with the it.
523
00:21:54,120 --> 00:21:56,857
Yes. It.
524
00:21:56,857 --> 00:21:59,425
♪♪♪♪
525
00:21:59,425 --> 00:22:01,602
‐colby.
‐colby.
526
00:22:01,602 --> 00:22:03,169
That's your name.
527
00:22:03,169 --> 00:22:06,540
‐mom?
‐yes, it is.
528
00:22:06,540 --> 00:22:07,908
Colby, what?
529
00:22:07,908 --> 00:22:10,243
No, no, no, no,
Don't tell her.
530
00:22:10,243 --> 00:22:12,112
Don't tell her.
531
00:22:12,112 --> 00:22:18,084
Colby jones willis.
532
00:22:18,084 --> 00:22:20,654
Got it.
533
00:22:20,654 --> 00:22:22,656
Okay.
534
00:22:22,656 --> 00:22:24,424
What are you doing here?
535
00:22:24,424 --> 00:22:27,260
I didn't see
Your broom parked outside.
536
00:22:27,260 --> 00:22:28,729
Oh, no, this is a bad idea.
537
00:22:28,729 --> 00:22:31,197
You need to stand up
To this wannabe.
538
00:22:31,197 --> 00:22:32,332
Wannabe?
539
00:22:32,332 --> 00:22:35,035
Yes, I've seen plenty of
Wannabes like you,
540
00:22:35,035 --> 00:22:37,237
Want to be rich wearing
Knock offs.
541
00:22:37,237 --> 00:22:39,606
‐knock offs.
‐[ scoffs ]
542
00:22:39,606 --> 00:22:44,678
Girl, I saw that dress at
The rack sale for $85.
543
00:22:44,678 --> 00:22:47,581
Maddie, what is this bitch
Doing here?
544
00:22:47,581 --> 00:22:48,715
Maddie?
545
00:22:48,715 --> 00:22:52,085
Mrs. Harrington,
Please just leave.
546
00:22:52,085 --> 00:22:55,221
So you're living here,
Jeffery.
547
00:22:55,221 --> 00:22:56,657
We all are.
548
00:22:56,657 --> 00:22:58,491
Jeffery.
549
00:22:58,491 --> 00:23:00,493
‐does that disgust you?
‐jeffery?
550
00:23:00,493 --> 00:23:02,603
Well, maybe this will.
551
00:23:02,603 --> 00:23:04,538
Jeffery, madison,
552
00:23:04,538 --> 00:23:06,573
Let's give this dinosaur
A show.
553
00:23:06,573 --> 00:23:08,274
All right. Come on, colby.
554
00:23:08,274 --> 00:23:10,243
Colby, stop.
‐jeffery, jeffrey.
555
00:23:10,243 --> 00:23:11,377
Come on, colby, stop.
556
00:23:11,377 --> 00:23:12,513
‐no, go right ahead.
‐colby, come on.
557
00:23:12,513 --> 00:23:14,114
Come on, colby, stop.
‐[ moans ]
558
00:23:14,114 --> 00:23:15,982
Colby, come on.
559
00:23:15,982 --> 00:23:18,284
This bitch won't leave.
Let's make her leave, come on.
560
00:23:18,284 --> 00:23:19,553
Come on, colby, stop.
561
00:23:19,553 --> 00:23:21,822
‐I'm leaving.
‐colby, come on.
562
00:23:21,822 --> 00:23:24,124
No.
563
00:23:24,124 --> 00:23:26,092
I got what I came for.
564
00:23:26,092 --> 00:23:29,262
We were all about
To get what I came for.
565
00:23:29,262 --> 00:23:30,964
[ chuckles ]
566
00:23:30,964 --> 00:23:33,433
Okay, thank you,
567
00:23:33,433 --> 00:23:37,303
Colby jones willis...
568
00:23:37,303 --> 00:23:41,274
♪♪♪♪
569
00:23:41,274 --> 00:23:44,210
[ hisses, laughs ]
570
00:23:44,210 --> 00:23:48,214
Colby jones willis.
[ laughs ]
571
00:23:48,214 --> 00:23:51,952
Colby jones willis.
Roll those ss, girl.
572
00:23:51,952 --> 00:23:56,857
[ hisses ] Go on, hunty.
[ laughing ]
573
00:23:56,857 --> 00:23:58,058
[ door opens ]
574
00:23:58,058 --> 00:24:02,068
[ laughs ]
575
00:24:02,068 --> 00:24:03,069
[ door closes ]
576
00:24:03,069 --> 00:24:05,238
Ew, we need to sage
This bitch.
577
00:24:05,238 --> 00:24:07,941
What the hell?
578
00:24:07,941 --> 00:24:09,510
You shouldn't have done that.
579
00:24:09,510 --> 00:24:12,145
I cannot believe her.
580
00:24:12,145 --> 00:24:14,447
‐damn.
‐I need a drink.
581
00:24:14,447 --> 00:24:17,217
I had one hell of a date.
582
00:24:17,217 --> 00:24:18,985
♪♪♪♪
583
00:24:21,822 --> 00:24:28,461
♪♪♪♪
584
00:24:28,461 --> 00:24:30,631
Stop.
585
00:24:30,631 --> 00:24:35,401
Stop, just stop.
586
00:24:35,401 --> 00:24:37,804
I'm sorry,
Did I do something wrong?
587
00:24:37,804 --> 00:24:39,339
No.
588
00:24:39,339 --> 00:24:41,542
I mean, I‐I can do better.
589
00:24:41,542 --> 00:24:44,878
Please.
590
00:24:44,878 --> 00:24:50,283
♪♪♪♪
591
00:24:50,283 --> 00:24:53,153
It's crazy.
592
00:24:53,153 --> 00:24:55,589
What?
593
00:24:55,589 --> 00:24:58,825
This. You here.
594
00:24:58,825 --> 00:25:01,802
Mm.
595
00:25:01,802 --> 00:25:05,506
I'm sorry.
596
00:25:05,506 --> 00:25:06,940
No, no, no.
597
00:25:06,940 --> 00:25:09,109
‐look.
‐I know what it is.
598
00:25:09,109 --> 00:25:11,612
I get it.
599
00:25:11,612 --> 00:25:14,480
What do you get?
600
00:25:14,480 --> 00:25:18,118
You're thinking about erica.
601
00:25:18,118 --> 00:25:20,453
Thinking about a lot of things.
602
00:25:20,453 --> 00:25:22,689
But mainly her.
603
00:25:22,689 --> 00:25:25,358
♪♪♪♪
604
00:25:25,358 --> 00:25:26,993
Yeah.
605
00:25:26,993 --> 00:25:33,133
♪♪♪♪
606
00:25:33,133 --> 00:25:36,603
Have you talked to
Someone about it?
607
00:25:36,603 --> 00:25:38,104
What do you mean?
608
00:25:38,104 --> 00:25:41,341
Like, psychiatrist.
609
00:25:41,341 --> 00:25:44,978
[ scoffs ]
610
00:25:44,978 --> 00:25:46,813
What do you know about that?
611
00:25:46,813 --> 00:25:49,315
I don't, but I feel like
612
00:25:49,315 --> 00:25:51,484
That's what rich people do.
613
00:25:51,484 --> 00:25:54,555
Oh, rich people.
614
00:25:54,555 --> 00:25:56,523
Maybe you should.
615
00:25:56,523 --> 00:26:00,226
Maybe you should.
616
00:26:00,226 --> 00:26:03,704
I didn't mean to upset you.
617
00:26:03,704 --> 00:26:06,707
I know that.
618
00:26:06,707 --> 00:26:09,209
I'm sorry.
619
00:26:09,209 --> 00:26:12,145
It's not you.
620
00:26:12,145 --> 00:26:16,750
Don't touch my back.
621
00:26:16,750 --> 00:26:20,654
Yeah, it is me.
622
00:26:20,654 --> 00:26:22,656
I know
You've been through a lot.
623
00:26:22,656 --> 00:26:25,892
♪♪♪♪
624
00:26:25,892 --> 00:26:30,363
Thank you for saying that.
625
00:26:30,363 --> 00:26:33,800
It's true.
626
00:26:33,800 --> 00:26:35,235
Yeah.
627
00:26:35,235 --> 00:26:37,604
Thank you for letting me
Tell you the truth.
628
00:26:37,604 --> 00:26:43,443
♪♪♪♪
629
00:26:43,443 --> 00:26:48,715
Where's your phone?
Hand me your phone.
630
00:26:48,715 --> 00:26:51,885
Okay.
631
00:26:51,885 --> 00:26:57,924
♪♪♪♪
632
00:26:57,924 --> 00:26:59,459
Unlock it.
633
00:26:59,459 --> 00:27:02,569
Okay.
634
00:27:02,569 --> 00:27:05,939
Take off your password.
635
00:27:05,939 --> 00:27:09,009
Okay.
636
00:27:09,009 --> 00:27:13,146
♪♪♪♪
637
00:27:13,146 --> 00:27:18,552
Here.
638
00:27:18,552 --> 00:27:20,787
Mm.
639
00:27:20,787 --> 00:27:22,789
You're not gonna ask me
What I'm looking for?
640
00:27:22,789 --> 00:27:26,893
No.
641
00:27:26,893 --> 00:27:30,797
I can go through
Everything in here.
642
00:27:30,797 --> 00:27:33,800
You can go through
Anything you want.
643
00:27:33,800 --> 00:27:37,838
Long as I put you up.
644
00:27:37,838 --> 00:27:41,908
I want to be a kept girl
By a good guy.
645
00:27:41,908 --> 00:27:44,911
♪♪♪♪
646
00:27:44,911 --> 00:27:47,781
You got the wrong guy.
647
00:27:47,781 --> 00:27:51,251
We've already established
You're a good guy.
648
00:27:51,251 --> 00:27:57,891
♪♪♪♪
649
00:27:57,891 --> 00:28:03,136
[ clears throat ]
650
00:28:03,136 --> 00:28:07,373
Here's your new phone.
651
00:28:07,373 --> 00:28:10,276
Okay.
652
00:28:10,276 --> 00:28:12,412
You need any contacts
From your old one?
653
00:28:12,412 --> 00:28:14,615
No, I don't need anything.
654
00:28:14,615 --> 00:28:18,118
‐is it backed up?
‐no.
655
00:28:18,118 --> 00:28:21,888
‐you sure.
‐it's not.
656
00:28:21,888 --> 00:28:25,025
‐if you're lying to me ‐‐
‐I'm not.
657
00:28:25,025 --> 00:28:27,961
I know what
You've been through.
658
00:28:27,961 --> 00:28:30,430
Okay.
659
00:28:30,430 --> 00:28:33,600
♪♪♪♪
660
00:28:33,600 --> 00:28:36,537
Can I draw you a bath?
661
00:28:36,537 --> 00:28:38,872
And bathe you?
662
00:28:38,872 --> 00:28:41,675
♪♪♪♪
663
00:28:41,675 --> 00:28:44,545
No.
664
00:28:44,545 --> 00:28:47,047
Let me lie here
For a while.
665
00:28:47,047 --> 00:28:50,150
Okay.
666
00:28:50,150 --> 00:28:54,454
Anything I can do?
667
00:28:54,454 --> 00:28:59,492
No. Just be quiet.
668
00:28:59,492 --> 00:29:06,139
♪♪♪♪
669
00:29:12,478 --> 00:29:15,181
Baby, you don't like
Any of this?
670
00:29:15,181 --> 00:29:16,683
I told you,
I don't like that.
671
00:29:16,683 --> 00:29:19,853
Well, baby, you need to
Get to like it.
672
00:29:19,853 --> 00:29:22,589
I don't trust chick.
Derrick clearly said not to.
673
00:29:22,589 --> 00:29:25,125
Well, I love
All of these things.
674
00:29:25,125 --> 00:29:27,594
‐yeah, okay.
‐what?
675
00:29:27,594 --> 00:29:29,162
Hell, I can get used
To this.
676
00:29:29,162 --> 00:29:30,764
That, her house,
All of this.
677
00:29:30,764 --> 00:29:33,133
I know, I know.
678
00:29:33,133 --> 00:29:34,668
Look, don't look like that.
679
00:29:34,668 --> 00:29:35,869
Hell, you know,
You can't provide
680
00:29:35,869 --> 00:29:38,171
The way we want you
To anyway.
681
00:29:38,171 --> 00:29:41,474
What, I will when I take down
This old bitch.
682
00:29:41,474 --> 00:29:44,678
Good, as long as
You're not sleeping with her.
683
00:29:44,678 --> 00:29:45,846
And why you always keep
Saying that?
684
00:29:45,846 --> 00:29:47,047
Because you said
She's flirting.
685
00:29:47,047 --> 00:29:48,314
No, no, no.
I said she's flirting.
686
00:29:48,314 --> 00:29:51,217
That ain't me.
687
00:29:51,217 --> 00:29:54,120
I know, baby, I'm sorry.
688
00:29:54,120 --> 00:29:56,657
So go ahead with all that.
689
00:29:56,657 --> 00:29:58,859
I'm sorry.
690
00:29:58,859 --> 00:30:01,635
Kiss me.
691
00:30:01,635 --> 00:30:04,705
I will when you take
That crazy ass wig off.
692
00:30:04,705 --> 00:30:06,206
[ scoffs ]
693
00:30:06,206 --> 00:30:08,408
You're so not romantic.
694
00:30:08,408 --> 00:30:09,475
Look, if I wanted to sleep
With a wig,
695
00:30:09,475 --> 00:30:13,647
I'll take my ass
Over to her house.
696
00:30:13,647 --> 00:30:16,717
‐okay, fine.
‐thank you.
697
00:30:16,717 --> 00:30:18,685
[ cellphone chimes ]
698
00:30:18,685 --> 00:30:27,961
♪♪♪♪
699
00:30:27,961 --> 00:30:37,137
♪♪♪♪
700
00:30:37,137 --> 00:30:46,613
♪♪♪♪
701
00:30:46,613 --> 00:30:52,118
♪♪♪♪
702
00:30:52,118 --> 00:30:56,289
[ phone rings ]
703
00:30:56,289 --> 00:30:59,660
[ rings ]
704
00:30:59,660 --> 00:31:03,770
[ rings ]
705
00:31:03,770 --> 00:31:07,874
I knew that would
Get your attention.
706
00:31:07,874 --> 00:31:08,975
Hey.
707
00:31:08,975 --> 00:31:12,979
Hey, I want you to come
Over tonight.
708
00:31:12,979 --> 00:31:15,716
Mrs. Harrington,
I'm married.
709
00:31:15,716 --> 00:31:19,620
I did some digging on you.
710
00:31:19,620 --> 00:31:20,954
[ scoffs ] What do you mean?
711
00:31:20,954 --> 00:31:24,424
You want to tell me
About regina?
712
00:31:24,424 --> 00:31:25,826
What?
713
00:31:25,826 --> 00:31:28,562
Oh, you don't remember regina?
714
00:31:28,562 --> 00:31:29,663
I don't know what
You're talking about.
715
00:31:29,663 --> 00:31:31,497
That was a long time ago.
716
00:31:31,497 --> 00:31:35,068
‐my house tonight.
‐mrs. Harrington.
717
00:31:35,068 --> 00:31:36,236
What?
718
00:31:36,236 --> 00:31:38,304
That little girl
You married will never know.
719
00:31:38,304 --> 00:31:39,806
So come on over here
720
00:31:39,806 --> 00:31:42,142
So I can show you
What a real woman can do.
721
00:31:42,142 --> 00:31:44,344
Look, I got to go.
722
00:31:44,344 --> 00:31:46,146
Mm, she must be around.
723
00:31:46,146 --> 00:31:49,616
‐yeah.
‐can she hear you?
724
00:31:49,616 --> 00:31:51,284
No.
725
00:31:51,284 --> 00:31:53,119
This is so exciting,
Isn't it?
726
00:31:53,119 --> 00:31:55,789
‐look, ‐‐
‐I will see you soon.
727
00:31:55,789 --> 00:31:57,023
[ sighs ]
728
00:31:57,023 --> 00:31:59,492
♪♪♪♪
729
00:31:59,492 --> 00:32:02,636
Hello?
730
00:32:02,636 --> 00:32:04,470
Damn.
731
00:32:04,470 --> 00:32:06,840
♪♪♪♪
732
00:32:10,276 --> 00:32:13,213
♪♪♪♪
733
00:32:13,213 --> 00:32:15,616
[ doorbell rings ]
734
00:32:15,616 --> 00:32:22,989
♪♪♪♪
735
00:32:22,989 --> 00:32:25,058
[ rings ]
‐who is it?
736
00:32:25,058 --> 00:32:27,327
It's samuel.
737
00:32:27,327 --> 00:32:35,702
♪♪♪♪
738
00:32:35,702 --> 00:32:38,338
Hi.
739
00:32:38,338 --> 00:32:39,773
Hi.
740
00:32:39,773 --> 00:32:43,109
Come in.
741
00:32:43,109 --> 00:32:46,947
Look, uh...
742
00:32:46,947 --> 00:32:48,248
Here, drink.
743
00:32:48,248 --> 00:32:49,349
I told you, I don't drink.
744
00:32:49,349 --> 00:32:51,351
You told me
That you were faithful.
745
00:32:51,351 --> 00:32:53,353
Look, that's just my little ‐‐
That's my little side ‐‐
746
00:32:53,353 --> 00:32:57,123
Everybody needs
A little side piece.
747
00:32:57,123 --> 00:32:58,525
My wife.
748
00:32:58,525 --> 00:33:00,727
Will never know.
749
00:33:00,727 --> 00:33:05,171
‐mrs. Harrington ‐‐
‐it'll be our little secret.
750
00:33:05,171 --> 00:33:06,472
Mrs. Harrington ‐‐
751
00:33:06,472 --> 00:33:10,076
‐veronica.
‐veronica, look.
752
00:33:10,076 --> 00:33:14,180
Don't you
Find me attractive?
753
00:33:14,180 --> 00:33:16,116
Yeah.
754
00:33:16,116 --> 00:33:18,819
Well, what's the problem?
755
00:33:18,819 --> 00:33:21,254
I just don't ‐‐ I don't really
Feel good about this.
756
00:33:21,254 --> 00:33:23,724
Hmm.
757
00:33:23,724 --> 00:33:25,792
Come with me.
758
00:33:25,792 --> 00:33:29,830
I'll make you feel good.
Come on. Come on.
759
00:33:29,830 --> 00:33:33,567
♪♪♪♪
760
00:33:33,567 --> 00:33:35,769
Come on.
761
00:33:35,769 --> 00:33:45,445
♪♪♪♪
762
00:33:45,445 --> 00:33:48,481
♪♪♪♪
763
00:33:48,481 --> 00:33:51,251
So where did you tell her
You were going?
764
00:33:51,251 --> 00:33:53,453
I told her
I was out with a friend.
765
00:33:53,453 --> 00:33:56,022
And she believed you?
766
00:33:56,022 --> 00:33:58,759
Yeah, she trusts me.
767
00:33:58,759 --> 00:34:01,768
You really do love her.
768
00:34:01,768 --> 00:34:03,870
I do.
769
00:34:03,870 --> 00:34:06,507
Then why did you lie
To me?
770
00:34:06,507 --> 00:34:07,641
About what?
771
00:34:07,641 --> 00:34:09,743
About your son.
772
00:34:09,743 --> 00:34:12,679
You said that she had kids.
Y'all ain't got no kids.
773
00:34:12,679 --> 00:34:15,215
What are you up to?
‐mrs. Harrington.
774
00:34:15,215 --> 00:34:16,583
Veronica.
775
00:34:16,583 --> 00:34:17,918
I'm not up to nothing.
776
00:34:17,918 --> 00:34:19,085
Yes, you are.
777
00:34:19,085 --> 00:34:21,121
And I'm gonna find out
What it is.
778
00:34:21,121 --> 00:34:23,023
I'm telling you
I'm not up to nothing.
779
00:34:23,023 --> 00:34:26,426
As a matter of fact,
What you up to?
780
00:34:26,426 --> 00:34:28,228
Hmm, drink.
781
00:34:28,228 --> 00:34:32,032
‐no, I don't.
‐go ahead, drink.
782
00:34:32,032 --> 00:34:33,967
No, I'm good.
783
00:34:33,967 --> 00:34:37,203
Okay.
784
00:34:37,203 --> 00:34:40,173
[ chuckles ]
785
00:34:40,173 --> 00:34:50,050
♪♪♪♪
786
00:34:50,050 --> 00:34:59,459
♪♪♪♪
787
00:34:59,459 --> 00:35:02,869
♪♪♪♪
788
00:35:02,869 --> 00:35:04,771
Mrs. ‐‐ mrs. Harrington.
789
00:35:04,771 --> 00:35:08,975
So you wanna go around
Hustling old bitches, huh?
790
00:35:08,975 --> 00:35:11,211
I'm sorry, what?
791
00:35:11,211 --> 00:35:12,713
That's what you were doing.
792
00:35:12,713 --> 00:35:14,014
Mrs. Harrington ‐‐
793
00:35:14,014 --> 00:35:16,883
I know that's what you
And that girl were up to.
794
00:35:16,883 --> 00:35:19,953
We're not up to anything.
795
00:35:19,953 --> 00:35:21,722
Hmm, you keep that up.
796
00:35:21,722 --> 00:35:23,189
Now you can stay with
That girl
797
00:35:23,189 --> 00:35:25,091
And keep doing
These petty crimes
798
00:35:25,091 --> 00:35:28,228
Or you can come with me
799
00:35:28,228 --> 00:35:31,031
And let me upgrade you.
800
00:35:31,031 --> 00:35:34,234
I don't think I can.
801
00:35:34,234 --> 00:35:37,704
Drink.
802
00:35:37,704 --> 00:35:40,907
And close the door.
803
00:35:40,907 --> 00:35:49,983
♪♪♪♪
804
00:35:49,983 --> 00:35:57,057
♪♪♪♪
805
00:35:57,057 --> 00:35:59,526
[ glass clatters ]
806
00:35:59,526 --> 00:36:01,234
[ glass thuds ]
807
00:36:01,234 --> 00:36:10,343
♪♪♪♪
808
00:36:10,343 --> 00:36:12,178
♪♪♪♪
809
00:36:12,178 --> 00:36:14,414
Good boy.
810
00:36:14,414 --> 00:36:20,687
Now, let me see what you can
And can't do.
811
00:36:20,687 --> 00:36:23,423
‐well.
‐shh...
812
00:36:23,423 --> 00:36:26,492
Take your clothes off.
813
00:36:26,492 --> 00:36:35,602
♪♪♪♪
814
00:36:35,602 --> 00:36:41,508
♪♪♪♪
815
00:36:41,508 --> 00:36:44,911
The pants.
816
00:36:44,911 --> 00:36:54,154
♪♪♪♪
817
00:36:54,154 --> 00:36:59,425
♪♪♪♪
818
00:36:59,425 --> 00:37:03,402
How's that?
819
00:37:03,402 --> 00:37:06,740
It's very nice.
820
00:37:06,740 --> 00:37:09,509
You got any condoms?
821
00:37:09,509 --> 00:37:14,280
Over there in the box.
Pick your color.
822
00:37:14,280 --> 00:37:23,189
♪♪♪♪
823
00:37:23,189 --> 00:37:27,961
[ laughs ]
824
00:37:27,961 --> 00:37:30,463
Oh, okay, it's like that.
825
00:37:30,463 --> 00:37:32,566
That's the color
You choose, huh?
826
00:37:32,566 --> 00:37:36,402
♪♪♪♪
827
00:37:36,402 --> 00:37:37,738
Come here.
828
00:37:37,738 --> 00:37:47,147
♪♪♪♪
829
00:37:47,147 --> 00:37:56,222
♪♪♪♪
830
00:37:56,222 --> 00:38:05,639
♪♪♪♪
831
00:38:05,639 --> 00:38:14,915
♪♪♪♪
832
00:38:14,915 --> 00:38:24,424
♪♪♪♪
833
00:38:24,424 --> 00:38:28,461
♪♪♪♪
834
00:38:28,461 --> 00:38:29,796
You touched my back.
835
00:38:29,796 --> 00:38:33,900
Okay. [ scoffs ]
836
00:38:33,900 --> 00:38:37,003
Who's nick?
837
00:38:37,003 --> 00:38:40,574
Old boyfriend.
838
00:38:40,574 --> 00:38:43,476
Why does he text you
So much?
839
00:38:43,476 --> 00:38:46,312
♪♪♪♪
840
00:38:46,312 --> 00:38:48,248
You know why?
841
00:38:48,248 --> 00:38:50,584
♪♪♪♪
842
00:38:50,584 --> 00:38:54,020
No, I know.
843
00:38:54,020 --> 00:38:57,290
What I just did to you.
844
00:38:57,290 --> 00:38:59,926
Oh. I see.
845
00:38:59,926 --> 00:39:03,469
Mm‐hmm.
That'll make them text, right?
846
00:39:03,469 --> 00:39:08,308
Yes, yeah.
847
00:39:08,308 --> 00:39:13,680
So can we talk about
My house?
848
00:39:13,680 --> 00:39:14,915
Your house?
849
00:39:14,915 --> 00:39:17,718
Yes.
850
00:39:17,718 --> 00:39:20,453
You said an apartment.
851
00:39:20,453 --> 00:39:22,455
But you're rich.
852
00:39:22,455 --> 00:39:26,059
♪♪♪♪
853
00:39:26,059 --> 00:39:28,729
I'm not buying you a house.
854
00:39:28,729 --> 00:39:31,798
Yes, you are.
855
00:39:31,798 --> 00:39:35,536
No.
856
00:39:35,536 --> 00:39:39,773
One way or another,
You are.
857
00:39:39,773 --> 00:39:43,309
And what does that mean?
858
00:39:43,309 --> 00:39:45,612
You'll see.
859
00:39:45,612 --> 00:39:55,288
♪♪♪♪
860
00:39:55,288 --> 00:39:57,624
Mm.
861
00:39:57,624 --> 00:40:06,873
♪♪♪♪
862
00:40:06,873 --> 00:40:09,075
♪♪♪♪
863
00:40:09,075 --> 00:40:11,512
[ screams ]
864
00:40:11,512 --> 00:40:14,014
Help! Help!
865
00:40:14,014 --> 00:40:15,115
Alissa.
866
00:40:15,115 --> 00:40:16,917
He raped me! He raped me!
867
00:40:16,917 --> 00:40:19,920
‐what the hell?
‐help me, please. Help!
868
00:40:19,920 --> 00:40:22,889
Help me, please.
He's raping me!
869
00:40:22,889 --> 00:40:26,059
Help me! Help! Help!
870
00:40:26,059 --> 00:40:27,193
Help me!
871
00:40:27,193 --> 00:40:28,494
What is going on?
Calm down.
872
00:40:28,494 --> 00:40:29,963
‐he raped me.
‐what?
873
00:40:29,963 --> 00:40:32,165
Call the police,
Call the police, he raped me.
874
00:40:32,165 --> 00:40:33,534
Okay, all right,
Just calm down.
875
00:40:33,534 --> 00:40:34,801
No, call the police.
He raped me!
876
00:40:34,801 --> 00:40:36,236
‐alissa.
‐help me!
877
00:40:36,236 --> 00:40:37,571
Have you lost your mind?
878
00:40:37,571 --> 00:40:41,975
Help! Help me!
879
00:40:41,975 --> 00:40:48,682
♪♪♪♪
880
00:40:48,682 --> 00:40:52,285
Go get her.
881
00:40:52,285 --> 00:40:57,323
[ door opens ]
882
00:40:57,323 --> 00:41:00,761
♪♪♪♪
883
00:41:00,761 --> 00:41:05,238
Come on, darling.
Come on, let's go potty.
884
00:41:05,238 --> 00:41:09,442
[ screams ]
885
00:41:09,442 --> 00:41:11,277
Oh, my god.
886
00:41:11,277 --> 00:41:12,979
[ line ringing ]
887
00:41:12,979 --> 00:41:14,548
Man: 911, please state
Your emergency.
888
00:41:14,548 --> 00:41:17,417
There is a dead man
Inside a car.
889
00:41:17,417 --> 00:41:26,693
♪♪♪♪
890
00:41:26,693 --> 00:41:35,736
♪♪♪♪
891
00:41:35,736 --> 00:41:45,045
♪♪♪♪
892
00:41:45,045 --> 00:41:54,320
♪♪♪♪
893
00:41:54,320 --> 00:41:57,357
♪♪♪♪
56998
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.