All language subtitles for Tyler.Perrys.The.Haves.and.the.Have.Nots.S07E20.The.Reaping.1080p.HULU.WEB-DL.AAC2.0.H.264-TEPES

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,467 --> 00:00:02,769 ‐colby, get out! ‐she can kiss my ass. 2 00:00:02,769 --> 00:00:04,037 Previously on "The haves And the have nots"... 3 00:00:04,037 --> 00:00:05,672 [ gunshot ] ‐go! Look out, man. 4 00:00:05,672 --> 00:00:07,073 I want to be kept 5 00:00:07,073 --> 00:00:09,142 And then you can have my body In any way that you want. 6 00:00:09,142 --> 00:00:11,745 I just want a nice apartment And to get out of this game. 7 00:00:11,745 --> 00:00:13,313 You should leave. 8 00:00:13,313 --> 00:00:14,881 You know, I love to beg you. 9 00:00:14,881 --> 00:00:16,049 Alissa, stop. 10 00:00:16,049 --> 00:00:17,984 My husband is having me Followed. 11 00:00:17,984 --> 00:00:20,220 He's hired someone and I need You to take care of it. 12 00:00:20,220 --> 00:00:22,488 Your ad said that You're masculine. 13 00:00:22,488 --> 00:00:24,658 I'm whatever your fantasy is, Daddy. 14 00:00:24,658 --> 00:00:26,459 Okay, I‐I think You should probably leave. 15 00:00:26,459 --> 00:00:27,994 You're gonna need to Pay me first. 16 00:00:27,994 --> 00:00:30,063 Piece of shit I knew I couldn't trust you. 17 00:00:30,063 --> 00:00:32,599 You ain't going nowhere. 18 00:00:32,599 --> 00:00:36,136 [ grunting ] 19 00:00:36,136 --> 00:00:38,004 Police caught him. They have him in custody. 20 00:00:38,004 --> 00:00:39,239 And at least We know he's safe. 21 00:00:39,239 --> 00:00:40,306 But what about the money? 22 00:00:40,306 --> 00:00:41,374 Your mom didn't pay A dime for you. 23 00:00:41,374 --> 00:00:43,944 So since you cut me, I'm gonna cut you. 24 00:00:43,944 --> 00:00:45,311 No! No, no, aah! 25 00:00:45,311 --> 00:00:46,379 Man, please. Come on. 26 00:00:46,379 --> 00:00:47,681 So you want to die, huh? 27 00:00:47,681 --> 00:00:49,650 ‐no. ‐that's what you said. 28 00:00:49,650 --> 00:00:51,151 You said you wanted to die. 29 00:00:51,151 --> 00:00:52,719 No, look, I just want ‐‐ 30 00:00:52,719 --> 00:00:54,755 ‐what do you want? ‐I just... 31 00:00:54,755 --> 00:00:56,289 I just want to go home. ‐you want to go home? 32 00:00:56,289 --> 00:00:57,624 Yeah. 33 00:00:57,624 --> 00:00:58,725 All right, You're gonna go home. 34 00:00:58,725 --> 00:01:00,901 ‐okay. ‐[ speaks indistinctly ] 35 00:01:00,901 --> 00:01:04,270 No, come on, man, please. 36 00:01:04,270 --> 00:01:06,740 You know you're gonna go To hell, right? 37 00:01:06,740 --> 00:01:09,609 Come on, don't do this. Don't do this. 38 00:01:09,609 --> 00:01:11,978 It's done. 39 00:01:11,978 --> 00:01:14,548 This is too much blood. This is way too much blood. 40 00:01:14,548 --> 00:01:17,884 Yeah. You know How much blood I lost? 41 00:01:17,884 --> 00:01:20,587 ‐I'm sorry. ‐you're sorry. 42 00:01:20,587 --> 00:01:24,390 Well, you did it. 43 00:01:24,390 --> 00:01:26,226 I'm getting light‐headed. 44 00:01:26,226 --> 00:01:28,829 That usually happens Before you die. 45 00:01:28,829 --> 00:01:31,632 Okay, can I just... 46 00:01:31,632 --> 00:01:34,367 Can you just what? 47 00:01:34,367 --> 00:01:35,636 Can I give you some jewelry? 48 00:01:35,636 --> 00:01:38,471 I'll give you all the jewelry If you can let me. 49 00:01:38,471 --> 00:01:42,042 Go? Go, where? 50 00:01:42,042 --> 00:01:45,045 Hospital. The hospital, Man, please. 51 00:01:45,045 --> 00:01:46,513 Oh, so you think The jewelry can fix this? 52 00:01:46,513 --> 00:01:51,117 It's money. It's money. You like money, right? 53 00:01:51,117 --> 00:01:53,654 I like the money. I like the money. 54 00:01:53,654 --> 00:01:55,255 See, that's a problem with you. 55 00:01:55,255 --> 00:01:57,023 You think money Can fix everything. 56 00:01:57,023 --> 00:02:00,160 Do you think money Can fix you stopping me? 57 00:02:00,160 --> 00:02:02,803 You know what? You're dead, You little son of a bitch. 58 00:02:02,803 --> 00:02:04,705 You're dead. That's what's Happening right now. 59 00:02:04,705 --> 00:02:06,740 You're dying. How do you like it? 60 00:02:06,740 --> 00:02:08,241 You're dying. 61 00:02:08,241 --> 00:02:12,045 Sorry. S‐sorry. 62 00:02:12,045 --> 00:02:15,181 Yeah, well... 63 00:02:15,181 --> 00:02:16,716 She didn't pay you. 64 00:02:16,716 --> 00:02:20,654 Not one penny For your sorry ass. 65 00:02:20,654 --> 00:02:23,757 She was sick and tired Of you. 66 00:02:23,757 --> 00:02:25,592 She didn't ‐‐ She didn't pay, really? 67 00:02:25,592 --> 00:02:28,094 No. 68 00:02:28,094 --> 00:02:30,030 My dad, call my dad. He'll... 69 00:02:30,030 --> 00:02:31,665 [ speaks indistinctly ] 70 00:02:31,665 --> 00:02:33,199 ‐die. ‐no, please. 71 00:02:33,199 --> 00:02:34,901 ‐die. ‐please, don't. 72 00:02:34,901 --> 00:02:37,704 ‐die. ‐no. 73 00:02:37,704 --> 00:02:39,172 No, man. 74 00:02:39,172 --> 00:02:41,174 No. 75 00:02:41,174 --> 00:02:42,876 I'm gonna die. 76 00:02:42,876 --> 00:02:46,513 ♪♪♪♪ 77 00:02:46,513 --> 00:02:49,650 Yeah, that's the point. 78 00:02:49,650 --> 00:02:52,586 ♪♪♪♪ 79 00:02:52,586 --> 00:02:54,888 [ door opens ] 80 00:02:54,888 --> 00:02:57,891 ‐‐captions by vitac‐‐ Www.Vitac.Com 81 00:02:57,891 --> 00:03:00,901 Captions paid for by Discovery communications 82 00:03:00,901 --> 00:03:04,838 ♪♪♪♪ 83 00:03:06,740 --> 00:03:09,510 ♪♪♪♪ 84 00:03:09,510 --> 00:03:12,713 [ phone ringing ] 85 00:03:12,713 --> 00:03:15,549 [ rings ] 86 00:03:15,549 --> 00:03:19,385 [ rings ] 87 00:03:19,385 --> 00:03:22,155 ‐hello? ‐hey. 88 00:03:22,155 --> 00:03:24,157 Hey, mitch. 89 00:03:24,157 --> 00:03:26,459 Look, I've been trying To call you. 90 00:03:26,459 --> 00:03:29,963 Oh, I'm sorry, I was napping. I'm so tired. 91 00:03:29,963 --> 00:03:31,264 What's going on? 92 00:03:31,264 --> 00:03:33,433 Betty knows. 93 00:03:33,433 --> 00:03:36,302 ‐he knows what? ‐are you awake, candace? 94 00:03:36,302 --> 00:03:40,140 Mm‐hmm. Yep. What does he know? 95 00:03:40,140 --> 00:03:42,242 He knows about derek. 96 00:03:42,242 --> 00:03:46,580 ‐what? ‐yeah. 97 00:03:46,580 --> 00:03:49,550 ‐how? ‐I don't know. 98 00:03:49,550 --> 00:03:52,185 ‐who told him? ‐I don't know. 99 00:03:52,185 --> 00:03:54,054 How did you find out? 100 00:03:54,054 --> 00:03:57,123 Because he came down here To the bar and he's mad as hell. 101 00:03:57,123 --> 00:03:58,559 What did he say? 102 00:03:58,559 --> 00:04:00,867 I mean, He is pissed, candace. 103 00:04:00,867 --> 00:04:02,268 I knew he would be. 104 00:04:02,268 --> 00:04:06,406 And he's even more mad Because I lied to him. 105 00:04:06,406 --> 00:04:07,574 I'm sorry. 106 00:04:07,574 --> 00:04:09,576 I mean, listen, You asked me to do this, 107 00:04:09,576 --> 00:04:12,212 But I don't like doing that. 108 00:04:12,212 --> 00:04:15,048 ‐I'm sorry. ‐he's so mad, candace. 109 00:04:15,048 --> 00:04:17,183 Okay, I'll talk to him. 110 00:04:17,183 --> 00:04:19,252 What are you gonna say? 111 00:04:19,252 --> 00:04:22,889 I'll tell him That I asked you to lie. 112 00:04:22,889 --> 00:04:25,091 No, no. Do not do that. 113 00:04:25,091 --> 00:04:26,760 ‐why not? ‐no, you can't. 114 00:04:26,760 --> 00:04:29,730 Because he's gonna wonder Why you and I are so close. 115 00:04:29,730 --> 00:04:30,897 That's okay. 116 00:04:30,897 --> 00:04:33,733 No, no, look, I got it, all right? 117 00:04:33,733 --> 00:04:36,670 I never told him That you said it. 118 00:04:36,670 --> 00:04:38,137 You didn't. 119 00:04:38,137 --> 00:04:40,774 No, come on, you know Me better than that. 120 00:04:40,774 --> 00:04:42,242 I know. 121 00:04:42,242 --> 00:04:45,879 Yeah, so you don't even got To worry about that, all right? 122 00:04:45,879 --> 00:04:48,081 Yeah, I know. I don't. 123 00:04:48,081 --> 00:04:52,285 Thank you. I'm sorry. 124 00:04:52,285 --> 00:04:54,487 I'm sorry. This is stupid. 125 00:04:54,487 --> 00:04:57,824 It's fine. Do you know where he went? 126 00:04:57,824 --> 00:05:00,834 No, I got ‐‐ I don't know I guess I find this dude. 127 00:05:00,834 --> 00:05:02,736 I don't know 128 00:05:02,736 --> 00:05:05,138 [ sighs ] Benny. 129 00:05:05,138 --> 00:05:06,740 Okay, do you have an address? 130 00:05:06,740 --> 00:05:08,775 No, I can get it. 131 00:05:08,775 --> 00:05:11,878 Okay. 132 00:05:11,878 --> 00:05:13,814 Can you help me find him? 133 00:05:13,814 --> 00:05:15,181 Yeah, all right, but listen, 134 00:05:15,181 --> 00:05:17,450 It's only a matter of time Before he finds it. 135 00:05:17,450 --> 00:05:19,553 I know I'm trying To keep him out of trouble. 136 00:05:19,553 --> 00:05:22,122 Okay, well, you know, He's on this dude, 137 00:05:22,122 --> 00:05:24,457 So we got to hurry up. ‐I know. I know. 138 00:05:24,457 --> 00:05:26,760 Can you help me find him? 139 00:05:26,760 --> 00:05:28,294 Yeah, I'll see what I can do. 140 00:05:28,294 --> 00:05:30,496 ‐okay, thank you. ‐all right. 141 00:05:30,496 --> 00:05:32,666 Okay, if you find anything, Let me know. 142 00:05:32,666 --> 00:05:34,367 All right. I'll let you know. 143 00:05:34,367 --> 00:05:39,005 Okay, thank you. 144 00:05:39,005 --> 00:05:42,075 [ sighs ] 145 00:05:42,075 --> 00:05:45,512 [ sighs ] 146 00:05:45,512 --> 00:05:49,182 ♪♪♪♪ 147 00:05:49,182 --> 00:05:51,918 [ phone rings ] 148 00:05:51,918 --> 00:05:54,320 ‐yes? ‐I'm at your door. 149 00:05:54,320 --> 00:05:57,190 ‐come in. ‐okay. 150 00:06:04,170 --> 00:06:06,773 ‐hello. ‐hi. 151 00:06:06,773 --> 00:06:10,076 I am getting tired Of sitting around this house. 152 00:06:10,076 --> 00:06:11,712 You can move about. 153 00:06:11,712 --> 00:06:13,179 Is it safe? 154 00:06:13,179 --> 00:06:15,849 I'm tracking Who's tracking you. 155 00:06:15,849 --> 00:06:17,751 I don't know what that means. 156 00:06:17,751 --> 00:06:21,988 That means that you should go About your day. 157 00:06:21,988 --> 00:06:25,592 But how can I be assured That it's safe? 158 00:06:25,592 --> 00:06:27,227 You haven't paid me yet. 159 00:06:27,227 --> 00:06:29,630 [ chuckles ] 160 00:06:29,630 --> 00:06:30,997 Where's jim cryer? 161 00:06:30,997 --> 00:06:33,066 Still in the hospital. 162 00:06:33,066 --> 00:06:36,269 ‐and his wife? ‐she's in jail. 163 00:06:36,269 --> 00:06:39,272 I didn't mean her, I mean, david. 164 00:06:39,272 --> 00:06:40,607 Excuse me? 165 00:06:40,607 --> 00:06:42,075 My ex? 166 00:06:42,075 --> 00:06:45,546 He's between The hospital and home. 167 00:06:45,546 --> 00:06:47,413 Okay. 168 00:06:47,413 --> 00:06:51,451 Is there anything Else you need? 169 00:06:51,451 --> 00:06:54,254 You can just make sure That I'm safe. 170 00:06:54,254 --> 00:06:55,488 That's a given. 171 00:06:55,488 --> 00:06:58,224 And find out for me Who's trying to take me out. 172 00:06:58,224 --> 00:07:01,902 I'm working on that. 173 00:07:01,902 --> 00:07:04,004 Okay. 174 00:07:04,004 --> 00:07:06,206 You have a good night, 175 00:07:06,206 --> 00:07:09,009 I may wish to go out tonight. 176 00:07:09,009 --> 00:07:12,613 If you do, I'll be close. 177 00:07:12,613 --> 00:07:16,583 This body's too pretty To have holes in it. 178 00:07:16,583 --> 00:07:19,586 That I understand. 179 00:07:19,586 --> 00:07:21,822 Okay. 180 00:07:21,822 --> 00:07:23,924 Thank you. 181 00:07:23,924 --> 00:07:27,127 Sure thing. 182 00:07:27,127 --> 00:07:36,537 ♪♪♪♪ 183 00:07:36,537 --> 00:07:45,679 ♪♪♪♪ 184 00:07:45,679 --> 00:07:50,383 Okay, well, I think I understand. 185 00:07:50,383 --> 00:07:52,052 I knew you would. 186 00:07:52,052 --> 00:07:53,319 Oh, my god. Oh, hey, hey, hey, hey. 187 00:07:53,319 --> 00:07:54,788 It's getting late. 188 00:07:54,788 --> 00:07:56,389 ‐oh. ‐they will be here soon. 189 00:07:56,389 --> 00:07:59,125 Oh, okay, okay. You want me to stay? 190 00:07:59,125 --> 00:08:02,536 No, I, um, I will handle it. 191 00:08:02,536 --> 00:08:04,771 Ooh, I think you can. 192 00:08:04,771 --> 00:08:06,072 Do you really? 193 00:08:06,072 --> 00:08:07,874 Yes. Yeah. And whatever You can't you just call me 194 00:08:07,874 --> 00:08:09,242 And I'll be glad to help. 195 00:08:09,242 --> 00:08:11,945 Okay, thank you. 196 00:08:11,945 --> 00:08:14,314 [ chuckles ] 197 00:08:14,314 --> 00:08:17,884 You are a beautiful woman. 198 00:08:17,884 --> 00:08:19,119 Thank you again. 199 00:08:19,119 --> 00:08:22,889 And I would kick myself If I didn't ask you. 200 00:08:22,889 --> 00:08:24,257 Ask me what? 201 00:08:24,257 --> 00:08:27,060 Out to dinner. 202 00:08:27,060 --> 00:08:28,428 I'm sorry, excuse me? 203 00:08:28,428 --> 00:08:31,598 What? 204 00:08:31,598 --> 00:08:35,636 You know what, I'm sorry, I got a lot on my mind. 205 00:08:35,636 --> 00:08:37,571 Yeah, he said You'll say that. 206 00:08:37,571 --> 00:08:38,972 Who said what? 207 00:08:38,972 --> 00:08:41,241 Pastor. 208 00:08:41,241 --> 00:08:43,910 [ laughs ] What? He said what? 209 00:08:43,910 --> 00:08:45,278 Yeah, he said, you turned down Many more men 210 00:08:45,278 --> 00:08:48,381 Than you say yes to. 211 00:08:48,381 --> 00:08:49,382 [ laughs ] 212 00:08:49,382 --> 00:08:52,686 Well, I'm glad He's watching. 213 00:08:52,686 --> 00:08:54,220 Well, jesus is, too. 214 00:08:54,220 --> 00:08:59,459 [ laughs ] Well, amen, amen. 215 00:08:59,459 --> 00:09:03,537 I think it's great That you're selective. 216 00:09:03,537 --> 00:09:05,706 Very. 217 00:09:05,706 --> 00:09:06,973 I would love To take you out to dinner 218 00:09:06,973 --> 00:09:09,776 As payment for my help. 219 00:09:09,776 --> 00:09:14,648 I thought the coffee was that, But it's like that, huh? 220 00:09:14,648 --> 00:09:16,149 But a guy has to try. 221 00:09:16,149 --> 00:09:18,184 Yeah, I guess so. 222 00:09:18,184 --> 00:09:21,888 ♪♪♪♪ 223 00:09:21,888 --> 00:09:24,024 Listen, I would love To go out with you, 224 00:09:24,024 --> 00:09:26,226 But, um, 225 00:09:26,226 --> 00:09:29,730 Can you give me a minute? 226 00:09:29,730 --> 00:09:32,566 I really do Have a lot going on. 227 00:09:32,566 --> 00:09:34,701 So I get it. 228 00:09:34,701 --> 00:09:35,769 But I'm gonna stay On you about it. 229 00:09:35,769 --> 00:09:39,105 Yeah, I'm sure you will. 230 00:09:39,105 --> 00:09:41,107 Okay, thank you. 231 00:09:41,107 --> 00:09:43,910 No, no, really. Thank you. Thank you for your time. 232 00:09:43,910 --> 00:09:45,679 Thank you for your patience. Thank you for all of this. 233 00:09:45,679 --> 00:09:48,381 Thank you. ‐well, now, sure. 234 00:09:48,381 --> 00:09:52,018 Thank you. 235 00:09:52,018 --> 00:09:53,954 Well, I see you tomorrow. ‐wait, wait, what? 236 00:09:53,954 --> 00:09:57,057 No, I want to hear How it all went. 237 00:09:57,057 --> 00:10:00,060 How about I just call you And tell you? 238 00:10:00,060 --> 00:10:01,768 Okay. 239 00:10:01,768 --> 00:10:04,437 No, really, If I have any questions 240 00:10:04,437 --> 00:10:07,908 Or I can't figure something out, I will ‐‐ I will call you. 241 00:10:07,908 --> 00:10:10,544 Okay, I'm gonna be Waiting for that call. 242 00:10:10,544 --> 00:10:14,280 Yeah, I'm sure you will. Thank you. [ chuckles ] 243 00:10:14,280 --> 00:10:16,416 Look, it was A pleasure meeting you. 244 00:10:16,416 --> 00:10:17,551 You, too. 245 00:10:17,551 --> 00:10:19,686 ‐you have a good night. ‐all right. 246 00:10:19,686 --> 00:10:23,724 ♪♪♪♪ 247 00:10:25,826 --> 00:10:29,930 ♪♪♪♪ 248 00:10:29,930 --> 00:10:32,098 [ knock on door ] 249 00:10:32,098 --> 00:10:33,266 Who is it? 250 00:10:33,266 --> 00:10:36,803 Woman: open the door. 251 00:10:36,803 --> 00:10:37,871 [ knock on door ] 252 00:10:37,871 --> 00:10:39,139 I said, who is it? 253 00:10:39,139 --> 00:10:42,375 The real queen. 254 00:10:42,375 --> 00:10:43,610 [ knock on door ] 255 00:10:43,610 --> 00:10:44,978 What do you want? 256 00:10:44,978 --> 00:10:47,814 Open the door before I get Somebody here to let me in. 257 00:10:47,814 --> 00:10:51,351 ‐who the hell is that? ‐it's no one. 258 00:10:51,351 --> 00:10:55,556 ♪♪♪♪ 259 00:10:55,556 --> 00:10:57,257 Who are you? 260 00:10:57,257 --> 00:10:59,092 Oh. 261 00:10:59,092 --> 00:11:01,735 ♪♪♪♪ 262 00:11:01,735 --> 00:11:03,937 Was I interrupting something? 263 00:11:03,937 --> 00:11:05,806 What? 264 00:11:05,806 --> 00:11:07,340 I mean, something disgusting. 265 00:11:07,340 --> 00:11:11,778 ♪♪♪♪ 266 00:11:11,778 --> 00:11:15,215 Who is this? 267 00:11:15,215 --> 00:11:17,150 Who are you? 268 00:11:17,150 --> 00:11:20,053 I'm that bitch's Fairy godmother. 269 00:11:20,053 --> 00:11:22,355 ♪♪♪♪ 270 00:11:22,355 --> 00:11:26,126 What the hell? 271 00:11:26,126 --> 00:11:27,994 Who are you? 272 00:11:27,994 --> 00:11:29,195 I'm his brother. 273 00:11:29,195 --> 00:11:30,864 Oh. 274 00:11:30,864 --> 00:11:33,834 Something created Two of you? 275 00:11:33,834 --> 00:11:36,136 What the hell? 276 00:11:36,136 --> 00:11:37,538 What ‐‐ what do you want? 277 00:11:37,538 --> 00:11:40,841 I want to know who those girls Were that were in my pool. 278 00:11:40,841 --> 00:11:43,544 ♪♪♪♪ 279 00:11:43,544 --> 00:11:44,645 What? 280 00:11:44,645 --> 00:11:48,715 You and jeffery sent girls To my pool. 281 00:11:48,715 --> 00:11:52,352 I‐I have no idea What you're talking about. 282 00:11:52,352 --> 00:11:54,755 Are you sure? 283 00:11:54,755 --> 00:11:58,091 Yeah, I don't know. 284 00:11:58,091 --> 00:12:00,160 Hmm. 285 00:12:00,160 --> 00:12:01,802 Wait, what are you Gonna do? 286 00:12:01,802 --> 00:12:05,806 Oh, you're not scared, Are you? 287 00:12:05,806 --> 00:12:08,575 No, I‐I didn't do anything. 288 00:12:08,575 --> 00:12:10,376 Huh. 289 00:12:10,376 --> 00:12:13,514 Okay, I believe you. 290 00:12:13,514 --> 00:12:16,049 Who the hell is this? 291 00:12:16,049 --> 00:12:17,350 She... 292 00:12:17,350 --> 00:12:18,719 I'm that bitch. 293 00:12:18,719 --> 00:12:21,788 That's all you need to know. 294 00:12:21,788 --> 00:12:25,792 Please, I didn't ‐‐ I didn't do it. 295 00:12:25,792 --> 00:12:27,761 Okay. 296 00:12:27,761 --> 00:12:29,596 I believe you. 297 00:12:29,596 --> 00:12:32,966 Stop shaking in your pants. 298 00:12:32,966 --> 00:12:35,702 Now thank me. 299 00:12:35,702 --> 00:12:38,271 Thank you. 300 00:12:38,271 --> 00:12:39,673 You're welcome. 301 00:12:39,673 --> 00:12:43,544 ♪♪♪♪ 302 00:12:43,544 --> 00:12:46,913 Well, see you, ladies. 303 00:12:46,913 --> 00:12:49,282 ♪♪♪♪ 304 00:12:49,282 --> 00:12:51,217 Who the hell... 305 00:12:51,217 --> 00:12:53,086 Oh. 306 00:12:53,086 --> 00:12:55,722 I'm jeffery harrington's Mother. 307 00:12:55,722 --> 00:12:57,057 Jeffery harrington, 308 00:12:57,057 --> 00:12:59,593 The young man that your brother Sexually assaulted 309 00:12:59,593 --> 00:13:02,869 In the back of his police car. 310 00:13:02,869 --> 00:13:05,138 ‐what? ‐yes. 311 00:13:05,138 --> 00:13:07,073 Oh, you didn't know. 312 00:13:07,073 --> 00:13:11,978 That's the kind of thing That he's into. 313 00:13:11,978 --> 00:13:14,047 Well, it is. 314 00:13:14,047 --> 00:13:18,519 ♪♪♪♪ 315 00:13:18,519 --> 00:13:21,988 [ door opens ] 316 00:13:21,988 --> 00:13:23,657 [ door closes ] 317 00:13:23,657 --> 00:13:24,991 What the hell Is that about? 318 00:13:24,991 --> 00:13:26,693 Tanner, she is crazy. 319 00:13:26,693 --> 00:13:28,461 You better tell me Everything. What ‐‐ 320 00:13:28,461 --> 00:13:31,197 I can't take this. 321 00:13:31,197 --> 00:13:35,401 Tell me what the hell Is going on. 322 00:13:35,401 --> 00:13:38,739 Okay, okay. 323 00:13:38,739 --> 00:13:45,378 ♪♪♪♪ 324 00:13:45,378 --> 00:13:51,718 ♪♪♪♪ 325 00:13:51,718 --> 00:13:54,888 ‐hey. ‐don't hey me. 326 00:13:54,888 --> 00:13:57,190 What is it? 327 00:13:57,190 --> 00:13:59,092 You tell mitch to lie to me? 328 00:13:59,092 --> 00:14:00,293 What are you talking about? 329 00:14:00,293 --> 00:14:04,270 Did you tell him? 330 00:14:04,270 --> 00:14:08,274 What ‐‐ what's going on? 331 00:14:08,274 --> 00:14:09,810 Let me see your phone. 332 00:14:09,810 --> 00:14:11,845 Uh, what are you doing? 333 00:14:11,845 --> 00:14:14,214 I want to know If he called you. 334 00:14:14,214 --> 00:14:15,448 I didn't tell him anything. 335 00:14:15,448 --> 00:14:18,418 ‐let me see it. ‐what is wrong with you? 336 00:14:18,418 --> 00:14:20,286 You lied to me. That's what's wrong. 337 00:14:20,286 --> 00:14:22,789 You know, That dude raped mommy. 338 00:14:22,789 --> 00:14:24,424 Benny, what? 339 00:14:24,424 --> 00:14:26,927 Don't lie to me, candace. 340 00:14:26,927 --> 00:14:30,764 Who told you that? 341 00:14:30,764 --> 00:14:33,499 Veronica harrington. 342 00:14:33,499 --> 00:14:34,835 How would she know? 343 00:14:34,835 --> 00:14:37,771 Because she knows everything, All right? 344 00:14:37,771 --> 00:14:41,742 Now, tell me this. Why did yawl lie to me? 345 00:14:41,742 --> 00:14:45,311 ♪♪♪♪ 346 00:14:45,311 --> 00:14:47,714 I didn't want you to do Anything crazy. 347 00:14:47,714 --> 00:14:49,249 Well, I found him. 348 00:14:49,249 --> 00:14:51,518 ♪♪♪♪ 349 00:14:51,518 --> 00:14:53,086 What? 350 00:14:53,086 --> 00:14:54,521 Oh, yeah, yeah, 351 00:14:54,521 --> 00:14:56,957 He was pulling into the cryers As I was leaving. 352 00:14:56,957 --> 00:15:00,160 ‐what were you doing there? ‐asking mommy. 353 00:15:00,160 --> 00:15:04,404 Benny, you need to Stay away from there. 354 00:15:04,404 --> 00:15:07,240 Why did you lie? 355 00:15:07,240 --> 00:15:08,742 I told you. 356 00:15:08,742 --> 00:15:11,377 Because I didn't want you To get in trouble. 357 00:15:11,377 --> 00:15:12,813 He's not worth it. 358 00:15:12,813 --> 00:15:15,015 Yeah, you think? 359 00:15:15,015 --> 00:15:16,316 What did you do? 360 00:15:16,316 --> 00:15:20,453 ♪♪♪♪ 361 00:15:20,453 --> 00:15:23,524 His bitch ass. 362 00:15:23,524 --> 00:15:25,659 ‐what? ‐yeah. 363 00:15:25,659 --> 00:15:28,762 He's a coward, too, He wouldn't get up and fight. 364 00:15:28,762 --> 00:15:32,599 ‐benny. ‐what? 365 00:15:32,599 --> 00:15:34,000 That was a long time ago. 366 00:15:34,000 --> 00:15:35,869 Well, it still happened, 367 00:15:35,869 --> 00:15:38,171 You know what, 368 00:15:38,171 --> 00:15:40,106 As bad as it was, 369 00:15:40,106 --> 00:15:42,909 I wouldn't be here. 370 00:15:42,909 --> 00:15:46,446 ‐what? ‐you ever thought of that? 371 00:15:46,446 --> 00:15:48,549 I wouldn't be here. 372 00:15:48,549 --> 00:15:52,152 So you need To try and let it go. 373 00:15:52,152 --> 00:15:53,987 Oh, just let it go, So you just let it go like that? 374 00:15:53,987 --> 00:15:56,723 No, it's a work in progress From mama and me. 375 00:15:56,723 --> 00:15:59,025 She let it go? 376 00:15:59,025 --> 00:16:02,803 She doesn't want to see him Anymore, but she's trying. 377 00:16:02,803 --> 00:16:05,506 So how the hell y'all just let Something like this go? 378 00:16:05,506 --> 00:16:06,673 A rape. ‐you know what? 379 00:16:06,673 --> 00:16:09,475 You would be surprised At the amount of things 380 00:16:09,475 --> 00:16:14,047 That women have to let go Just to get through this life. 381 00:16:14,047 --> 00:16:17,718 You know, I wanted To break his neck. 382 00:16:17,718 --> 00:16:18,985 Why didn't you? 383 00:16:18,985 --> 00:16:20,654 Well, 'cause I felt bad For the dude. 384 00:16:20,654 --> 00:16:23,289 I get that. 385 00:16:23,289 --> 00:16:25,592 Yeah, I should have. 386 00:16:25,592 --> 00:16:29,029 You did exactly What you were supposed to do. 387 00:16:29,029 --> 00:16:30,764 Well, I'm still pissed At you and mitch 388 00:16:30,764 --> 00:16:33,399 For lying to me. ‐get over it. 389 00:16:33,399 --> 00:16:36,837 We did what was best for you. 390 00:16:36,837 --> 00:16:39,906 Damn it. 391 00:16:39,906 --> 00:16:41,241 What? 392 00:16:41,241 --> 00:16:44,277 Still want to. 393 00:16:44,277 --> 00:16:48,849 Get over it, relax. 394 00:16:48,849 --> 00:16:51,251 And let it go, please. 395 00:16:51,251 --> 00:16:55,321 ♪♪♪♪ 396 00:16:55,321 --> 00:16:57,724 You got a drink around here Or something? 397 00:16:57,724 --> 00:17:00,226 Well, it's more than $10. 398 00:17:00,226 --> 00:17:03,169 [ chuckles ] Yeah, You got jokes now, huh? 399 00:17:03,169 --> 00:17:08,174 ♪♪♪♪ 400 00:17:08,174 --> 00:17:11,477 Benny, it's okay. 401 00:17:11,477 --> 00:17:13,880 Easy for you to say. 402 00:17:13,880 --> 00:17:16,349 I'm his daughter. 403 00:17:16,349 --> 00:17:20,120 ♪♪♪♪ 404 00:17:22,589 --> 00:17:26,259 ♪♪♪♪ 405 00:17:26,259 --> 00:17:28,428 Cannot believe You guys did that. 406 00:17:28,428 --> 00:17:31,532 Yeah, he's crazy fun. 407 00:17:31,532 --> 00:17:33,634 Do not do that again. 408 00:17:33,634 --> 00:17:36,469 I know. 409 00:17:36,469 --> 00:17:39,439 Do you like him? 410 00:17:39,439 --> 00:17:41,274 He's fun. 411 00:17:41,274 --> 00:17:44,745 No, do you like him? 412 00:17:44,745 --> 00:17:46,747 I like that he's fearless. 413 00:17:46,747 --> 00:17:49,550 Okay. 414 00:17:49,550 --> 00:17:52,686 ‐what? ‐nothing. 415 00:17:52,686 --> 00:17:54,788 You're not Jealous of him, right? 416 00:17:54,788 --> 00:17:57,591 No, he's my friend. 417 00:17:57,591 --> 00:18:01,067 Look, why don't I just Take you out to dinner? 418 00:18:01,067 --> 00:18:02,435 What? 419 00:18:02,435 --> 00:18:03,904 Yeah, come on. 420 00:18:03,904 --> 00:18:06,206 Why? 421 00:18:06,206 --> 00:18:08,308 Just get ready. 422 00:18:08,308 --> 00:18:09,810 Why are you taking me out? 423 00:18:09,810 --> 00:18:13,446 ♪♪♪♪ 424 00:18:13,446 --> 00:18:15,115 We need to talk. 425 00:18:15,115 --> 00:18:17,283 ‐oh, no. ‐no, no, no. 426 00:18:17,283 --> 00:18:18,719 It's not ‐‐ It's a good thing. 427 00:18:18,719 --> 00:18:21,522 Just ‐‐ ‐okay, what is this about? 428 00:18:21,522 --> 00:18:26,560 Just...Us. 429 00:18:26,560 --> 00:18:29,596 Okay, what did kobe say to you? 430 00:18:29,596 --> 00:18:30,864 He didn't say... 431 00:18:30,864 --> 00:18:32,032 What did he say? 432 00:18:32,032 --> 00:18:34,535 Okay. 433 00:18:34,535 --> 00:18:39,405 He helped me To see you better. 434 00:18:39,405 --> 00:18:41,742 ‐oh, did he? ‐yes. 435 00:18:41,742 --> 00:18:42,843 And this doesn't have anything To do with you 436 00:18:42,843 --> 00:18:44,945 Seeing him naked. 437 00:18:44,945 --> 00:18:46,613 Oh, it has everything to do With that. 438 00:18:46,613 --> 00:18:48,582 That's great, nice. 439 00:18:48,582 --> 00:18:50,383 [ laughs ] 440 00:18:50,383 --> 00:18:53,554 Do you mind? ‐okay. 441 00:18:53,554 --> 00:18:57,591 You're buying. 442 00:18:57,591 --> 00:18:59,960 I got it. 443 00:18:59,960 --> 00:19:01,735 ‐let me get dressed. ‐okay. 444 00:19:01,735 --> 00:19:03,604 [ door opens, closes ] 445 00:19:03,604 --> 00:19:05,872 ♪♪♪♪ 446 00:19:05,872 --> 00:19:07,508 Ma? 447 00:19:07,508 --> 00:19:11,712 What? 448 00:19:11,712 --> 00:19:13,880 So this is where That girl keeps you. 449 00:19:13,880 --> 00:19:17,450 All right, you need To get out of my apartment. 450 00:19:17,450 --> 00:19:18,752 What kind of furniture Is this? 451 00:19:18,752 --> 00:19:19,953 Mrs. Harrington ‐‐ 452 00:19:19,953 --> 00:19:21,187 I thought you people have Better taste than this. 453 00:19:21,187 --> 00:19:23,624 ‐get out. ‐make me. 454 00:19:23,624 --> 00:19:24,958 I'm calling the cops. 455 00:19:24,958 --> 00:19:26,159 Okay, you go ahead And do that. 456 00:19:26,159 --> 00:19:27,260 I will. 457 00:19:27,260 --> 00:19:29,329 And I'll have jeffery Arrested. 458 00:19:29,329 --> 00:19:30,997 For what? 459 00:19:30,997 --> 00:19:32,833 Trespassing. 460 00:19:32,833 --> 00:19:34,200 I didn't. 461 00:19:34,200 --> 00:19:36,169 And causing injury To my property. 462 00:19:36,169 --> 00:19:38,271 You shot at him. 463 00:19:38,271 --> 00:19:41,041 I'm not talking about The bullet holes in the pool. 464 00:19:41,041 --> 00:19:44,144 I'm talking about the film And the filth 465 00:19:44,144 --> 00:19:47,013 That was left there By those things. 466 00:19:47,013 --> 00:19:49,683 ‐mom, get out of here. ‐where's that thing? 467 00:19:49,683 --> 00:19:51,384 You know, I have A restraining order on you. 468 00:19:51,384 --> 00:19:54,387 Yeah, so does your father. I don't care. 469 00:19:54,387 --> 00:19:55,522 Mom. 470 00:19:55,522 --> 00:19:57,558 How the hell did you Even get in here? 471 00:19:57,558 --> 00:20:02,669 Honey, you bitches, your wrists Are too loose to lock doors. 472 00:20:02,669 --> 00:20:04,237 Okay, great. 473 00:20:04,237 --> 00:20:07,774 Miss madison, Was this your idea? 474 00:20:07,774 --> 00:20:09,242 What? 475 00:20:09,242 --> 00:20:12,579 To send those things to my House to contaminate my pool? 476 00:20:12,579 --> 00:20:14,548 Okay, you need to get out. 477 00:20:14,548 --> 00:20:17,050 It was my idea. 478 00:20:17,050 --> 00:20:20,253 ‐what? Your idea? ‐yeah. 479 00:20:20,253 --> 00:20:22,756 So you're starting to think Like them now. 480 00:20:22,756 --> 00:20:24,290 I'm starting to be free. 481 00:20:24,290 --> 00:20:27,293 Oh, you think This is freedom? 482 00:20:27,293 --> 00:20:29,329 I'm starting to get angry. 483 00:20:29,329 --> 00:20:31,264 What you gonna do? 484 00:20:31,264 --> 00:20:32,766 You remember What I did last time. 485 00:20:32,766 --> 00:20:35,902 Yes. And I really want Your bitch ass to do it again. 486 00:20:35,902 --> 00:20:37,671 See what happens. ‐oh, I will. 487 00:20:37,671 --> 00:20:38,905 Jeffrey. 488 00:20:38,905 --> 00:20:40,941 You better listen To this girl. 489 00:20:40,941 --> 00:20:42,375 Okay, you need to leave Right now. 490 00:20:42,375 --> 00:20:44,210 Honey, you don't scare me. 491 00:20:44,210 --> 00:20:46,747 I said get out! 492 00:20:46,747 --> 00:20:49,015 You know what? 493 00:20:49,015 --> 00:20:50,250 What? 494 00:20:50,250 --> 00:20:53,587 What kind of girl has So much bass in her voice? Hmm? 495 00:20:53,587 --> 00:20:55,288 One that's about To put you out. 496 00:20:55,288 --> 00:20:57,023 Don't scare me, honey. 497 00:20:57,023 --> 00:20:59,292 So why don't you try it And you'll see a side of me 498 00:20:59,292 --> 00:21:01,702 That you've never seen before. 499 00:21:01,702 --> 00:21:03,837 Mom. 500 00:21:03,837 --> 00:21:05,471 Listen, I just want To take a look around. 501 00:21:05,471 --> 00:21:07,674 No, you're not looking around At anything. 502 00:21:07,674 --> 00:21:10,476 Hoo. Can't be too careful, honey. 503 00:21:10,476 --> 00:21:11,678 Get the hell out of here. 504 00:21:11,678 --> 00:21:12,913 [ laughs ] 505 00:21:12,913 --> 00:21:16,282 ‐jeffery. ‐no, I'm sick of this. 506 00:21:16,282 --> 00:21:18,351 ‐all right, you need to get out. ‐hey, careful. 507 00:21:18,351 --> 00:21:20,386 Don't touch this $5,000 dress. 508 00:21:20,386 --> 00:21:23,489 Oh, bitch, I saw that at The rack sale for $85. 509 00:21:23,489 --> 00:21:24,958 Get out. 510 00:21:24,958 --> 00:21:27,293 You would know where women Shop now, wouldn't you, girl? 511 00:21:27,293 --> 00:21:30,396 I can spot a fake From a mile away, girl. 512 00:21:30,396 --> 00:21:32,533 I'm calling the cops. ‐why don't you do it? 513 00:21:32,533 --> 00:21:35,201 Stop the bitch ass Threatening and do it. 514 00:21:35,201 --> 00:21:36,803 ‐I'm doing it. ‐do it. 515 00:21:36,803 --> 00:21:38,639 All right, I'm‐a put her out myself. 516 00:21:38,639 --> 00:21:40,473 ‐hey, hey, hey! ‐go, go, come on. 517 00:21:40,473 --> 00:21:41,875 ‐hands up little boy. ‐go, now! 518 00:21:41,875 --> 00:21:45,478 I can't tell you what I... 519 00:21:45,478 --> 00:21:46,680 Damn. 520 00:21:46,680 --> 00:21:49,983 ♪♪♪♪ 521 00:21:49,983 --> 00:21:52,318 There it is. 522 00:21:52,318 --> 00:21:54,120 Again with the it. 523 00:21:54,120 --> 00:21:56,857 Yes. It. 524 00:21:56,857 --> 00:21:59,425 ♪♪♪♪ 525 00:21:59,425 --> 00:22:01,602 ‐colby. ‐colby. 526 00:22:01,602 --> 00:22:03,169 That's your name. 527 00:22:03,169 --> 00:22:06,540 ‐mom? ‐yes, it is. 528 00:22:06,540 --> 00:22:07,908 Colby, what? 529 00:22:07,908 --> 00:22:10,243 No, no, no, no, Don't tell her. 530 00:22:10,243 --> 00:22:12,112 Don't tell her. 531 00:22:12,112 --> 00:22:18,084 Colby jones willis. 532 00:22:18,084 --> 00:22:20,654 Got it. 533 00:22:20,654 --> 00:22:22,656 Okay. 534 00:22:22,656 --> 00:22:24,424 What are you doing here? 535 00:22:24,424 --> 00:22:27,260 I didn't see Your broom parked outside. 536 00:22:27,260 --> 00:22:28,729 Oh, no, this is a bad idea. 537 00:22:28,729 --> 00:22:31,197 You need to stand up To this wannabe. 538 00:22:31,197 --> 00:22:32,332 Wannabe? 539 00:22:32,332 --> 00:22:35,035 Yes, I've seen plenty of Wannabes like you, 540 00:22:35,035 --> 00:22:37,237 Want to be rich wearing Knock offs. 541 00:22:37,237 --> 00:22:39,606 ‐knock offs. ‐[ scoffs ] 542 00:22:39,606 --> 00:22:44,678 Girl, I saw that dress at The rack sale for $85. 543 00:22:44,678 --> 00:22:47,581 Maddie, what is this bitch Doing here? 544 00:22:47,581 --> 00:22:48,715 Maddie? 545 00:22:48,715 --> 00:22:52,085 Mrs. Harrington, Please just leave. 546 00:22:52,085 --> 00:22:55,221 So you're living here, Jeffery. 547 00:22:55,221 --> 00:22:56,657 We all are. 548 00:22:56,657 --> 00:22:58,491 Jeffery. 549 00:22:58,491 --> 00:23:00,493 ‐does that disgust you? ‐jeffery? 550 00:23:00,493 --> 00:23:02,603 Well, maybe this will. 551 00:23:02,603 --> 00:23:04,538 Jeffery, madison, 552 00:23:04,538 --> 00:23:06,573 Let's give this dinosaur A show. 553 00:23:06,573 --> 00:23:08,274 All right. Come on, colby. 554 00:23:08,274 --> 00:23:10,243 Colby, stop. ‐jeffery, jeffrey. 555 00:23:10,243 --> 00:23:11,377 Come on, colby, stop. 556 00:23:11,377 --> 00:23:12,513 ‐no, go right ahead. ‐colby, come on. 557 00:23:12,513 --> 00:23:14,114 Come on, colby, stop. ‐[ moans ] 558 00:23:14,114 --> 00:23:15,982 Colby, come on. 559 00:23:15,982 --> 00:23:18,284 This bitch won't leave. Let's make her leave, come on. 560 00:23:18,284 --> 00:23:19,553 Come on, colby, stop. 561 00:23:19,553 --> 00:23:21,822 ‐I'm leaving. ‐colby, come on. 562 00:23:21,822 --> 00:23:24,124 No. 563 00:23:24,124 --> 00:23:26,092 I got what I came for. 564 00:23:26,092 --> 00:23:29,262 We were all about To get what I came for. 565 00:23:29,262 --> 00:23:30,964 [ chuckles ] 566 00:23:30,964 --> 00:23:33,433 Okay, thank you, 567 00:23:33,433 --> 00:23:37,303 Colby jones willis... 568 00:23:37,303 --> 00:23:41,274 ♪♪♪♪ 569 00:23:41,274 --> 00:23:44,210 [ hisses, laughs ] 570 00:23:44,210 --> 00:23:48,214 Colby jones willis. [ laughs ] 571 00:23:48,214 --> 00:23:51,952 Colby jones willis. Roll those ss, girl. 572 00:23:51,952 --> 00:23:56,857 [ hisses ] Go on, hunty. [ laughing ] 573 00:23:56,857 --> 00:23:58,058 [ door opens ] 574 00:23:58,058 --> 00:24:02,068 [ laughs ] 575 00:24:02,068 --> 00:24:03,069 [ door closes ] 576 00:24:03,069 --> 00:24:05,238 Ew, we need to sage This bitch. 577 00:24:05,238 --> 00:24:07,941 What the hell? 578 00:24:07,941 --> 00:24:09,510 You shouldn't have done that. 579 00:24:09,510 --> 00:24:12,145 I cannot believe her. 580 00:24:12,145 --> 00:24:14,447 ‐damn. ‐I need a drink. 581 00:24:14,447 --> 00:24:17,217 I had one hell of a date. 582 00:24:17,217 --> 00:24:18,985 ♪♪♪♪ 583 00:24:21,822 --> 00:24:28,461 ♪♪♪♪ 584 00:24:28,461 --> 00:24:30,631 Stop. 585 00:24:30,631 --> 00:24:35,401 Stop, just stop. 586 00:24:35,401 --> 00:24:37,804 I'm sorry, Did I do something wrong? 587 00:24:37,804 --> 00:24:39,339 No. 588 00:24:39,339 --> 00:24:41,542 I mean, I‐I can do better. 589 00:24:41,542 --> 00:24:44,878 Please. 590 00:24:44,878 --> 00:24:50,283 ♪♪♪♪ 591 00:24:50,283 --> 00:24:53,153 It's crazy. 592 00:24:53,153 --> 00:24:55,589 What? 593 00:24:55,589 --> 00:24:58,825 This. You here. 594 00:24:58,825 --> 00:25:01,802 Mm. 595 00:25:01,802 --> 00:25:05,506 I'm sorry. 596 00:25:05,506 --> 00:25:06,940 No, no, no. 597 00:25:06,940 --> 00:25:09,109 ‐look. ‐I know what it is. 598 00:25:09,109 --> 00:25:11,612 I get it. 599 00:25:11,612 --> 00:25:14,480 What do you get? 600 00:25:14,480 --> 00:25:18,118 You're thinking about erica. 601 00:25:18,118 --> 00:25:20,453 Thinking about a lot of things. 602 00:25:20,453 --> 00:25:22,689 But mainly her. 603 00:25:22,689 --> 00:25:25,358 ♪♪♪♪ 604 00:25:25,358 --> 00:25:26,993 Yeah. 605 00:25:26,993 --> 00:25:33,133 ♪♪♪♪ 606 00:25:33,133 --> 00:25:36,603 Have you talked to Someone about it? 607 00:25:36,603 --> 00:25:38,104 What do you mean? 608 00:25:38,104 --> 00:25:41,341 Like, psychiatrist. 609 00:25:41,341 --> 00:25:44,978 [ scoffs ] 610 00:25:44,978 --> 00:25:46,813 What do you know about that? 611 00:25:46,813 --> 00:25:49,315 I don't, but I feel like 612 00:25:49,315 --> 00:25:51,484 That's what rich people do. 613 00:25:51,484 --> 00:25:54,555 Oh, rich people. 614 00:25:54,555 --> 00:25:56,523 Maybe you should. 615 00:25:56,523 --> 00:26:00,226 Maybe you should. 616 00:26:00,226 --> 00:26:03,704 I didn't mean to upset you. 617 00:26:03,704 --> 00:26:06,707 I know that. 618 00:26:06,707 --> 00:26:09,209 I'm sorry. 619 00:26:09,209 --> 00:26:12,145 It's not you. 620 00:26:12,145 --> 00:26:16,750 Don't touch my back. 621 00:26:16,750 --> 00:26:20,654 Yeah, it is me. 622 00:26:20,654 --> 00:26:22,656 I know You've been through a lot. 623 00:26:22,656 --> 00:26:25,892 ♪♪♪♪ 624 00:26:25,892 --> 00:26:30,363 Thank you for saying that. 625 00:26:30,363 --> 00:26:33,800 It's true. 626 00:26:33,800 --> 00:26:35,235 Yeah. 627 00:26:35,235 --> 00:26:37,604 Thank you for letting me Tell you the truth. 628 00:26:37,604 --> 00:26:43,443 ♪♪♪♪ 629 00:26:43,443 --> 00:26:48,715 Where's your phone? Hand me your phone. 630 00:26:48,715 --> 00:26:51,885 Okay. 631 00:26:51,885 --> 00:26:57,924 ♪♪♪♪ 632 00:26:57,924 --> 00:26:59,459 Unlock it. 633 00:26:59,459 --> 00:27:02,569 Okay. 634 00:27:02,569 --> 00:27:05,939 Take off your password. 635 00:27:05,939 --> 00:27:09,009 Okay. 636 00:27:09,009 --> 00:27:13,146 ♪♪♪♪ 637 00:27:13,146 --> 00:27:18,552 Here. 638 00:27:18,552 --> 00:27:20,787 Mm. 639 00:27:20,787 --> 00:27:22,789 You're not gonna ask me What I'm looking for? 640 00:27:22,789 --> 00:27:26,893 No. 641 00:27:26,893 --> 00:27:30,797 I can go through Everything in here. 642 00:27:30,797 --> 00:27:33,800 You can go through Anything you want. 643 00:27:33,800 --> 00:27:37,838 Long as I put you up. 644 00:27:37,838 --> 00:27:41,908 I want to be a kept girl By a good guy. 645 00:27:41,908 --> 00:27:44,911 ♪♪♪♪ 646 00:27:44,911 --> 00:27:47,781 You got the wrong guy. 647 00:27:47,781 --> 00:27:51,251 We've already established You're a good guy. 648 00:27:51,251 --> 00:27:57,891 ♪♪♪♪ 649 00:27:57,891 --> 00:28:03,136 [ clears throat ] 650 00:28:03,136 --> 00:28:07,373 Here's your new phone. 651 00:28:07,373 --> 00:28:10,276 Okay. 652 00:28:10,276 --> 00:28:12,412 You need any contacts From your old one? 653 00:28:12,412 --> 00:28:14,615 No, I don't need anything. 654 00:28:14,615 --> 00:28:18,118 ‐is it backed up? ‐no. 655 00:28:18,118 --> 00:28:21,888 ‐you sure. ‐it's not. 656 00:28:21,888 --> 00:28:25,025 ‐if you're lying to me ‐‐ ‐I'm not. 657 00:28:25,025 --> 00:28:27,961 I know what You've been through. 658 00:28:27,961 --> 00:28:30,430 Okay. 659 00:28:30,430 --> 00:28:33,600 ♪♪♪♪ 660 00:28:33,600 --> 00:28:36,537 Can I draw you a bath? 661 00:28:36,537 --> 00:28:38,872 And bathe you? 662 00:28:38,872 --> 00:28:41,675 ♪♪♪♪ 663 00:28:41,675 --> 00:28:44,545 No. 664 00:28:44,545 --> 00:28:47,047 Let me lie here For a while. 665 00:28:47,047 --> 00:28:50,150 Okay. 666 00:28:50,150 --> 00:28:54,454 Anything I can do? 667 00:28:54,454 --> 00:28:59,492 No. Just be quiet. 668 00:28:59,492 --> 00:29:06,139 ♪♪♪♪ 669 00:29:12,478 --> 00:29:15,181 Baby, you don't like Any of this? 670 00:29:15,181 --> 00:29:16,683 I told you, I don't like that. 671 00:29:16,683 --> 00:29:19,853 Well, baby, you need to Get to like it. 672 00:29:19,853 --> 00:29:22,589 I don't trust chick. Derrick clearly said not to. 673 00:29:22,589 --> 00:29:25,125 Well, I love All of these things. 674 00:29:25,125 --> 00:29:27,594 ‐yeah, okay. ‐what? 675 00:29:27,594 --> 00:29:29,162 Hell, I can get used To this. 676 00:29:29,162 --> 00:29:30,764 That, her house, All of this. 677 00:29:30,764 --> 00:29:33,133 I know, I know. 678 00:29:33,133 --> 00:29:34,668 Look, don't look like that. 679 00:29:34,668 --> 00:29:35,869 Hell, you know, You can't provide 680 00:29:35,869 --> 00:29:38,171 The way we want you To anyway. 681 00:29:38,171 --> 00:29:41,474 What, I will when I take down This old bitch. 682 00:29:41,474 --> 00:29:44,678 Good, as long as You're not sleeping with her. 683 00:29:44,678 --> 00:29:45,846 And why you always keep Saying that? 684 00:29:45,846 --> 00:29:47,047 Because you said She's flirting. 685 00:29:47,047 --> 00:29:48,314 No, no, no. I said she's flirting. 686 00:29:48,314 --> 00:29:51,217 That ain't me. 687 00:29:51,217 --> 00:29:54,120 I know, baby, I'm sorry. 688 00:29:54,120 --> 00:29:56,657 So go ahead with all that. 689 00:29:56,657 --> 00:29:58,859 I'm sorry. 690 00:29:58,859 --> 00:30:01,635 Kiss me. 691 00:30:01,635 --> 00:30:04,705 I will when you take That crazy ass wig off. 692 00:30:04,705 --> 00:30:06,206 [ scoffs ] 693 00:30:06,206 --> 00:30:08,408 You're so not romantic. 694 00:30:08,408 --> 00:30:09,475 Look, if I wanted to sleep With a wig, 695 00:30:09,475 --> 00:30:13,647 I'll take my ass Over to her house. 696 00:30:13,647 --> 00:30:16,717 ‐okay, fine. ‐thank you. 697 00:30:16,717 --> 00:30:18,685 [ cellphone chimes ] 698 00:30:18,685 --> 00:30:27,961 ♪♪♪♪ 699 00:30:27,961 --> 00:30:37,137 ♪♪♪♪ 700 00:30:37,137 --> 00:30:46,613 ♪♪♪♪ 701 00:30:46,613 --> 00:30:52,118 ♪♪♪♪ 702 00:30:52,118 --> 00:30:56,289 [ phone rings ] 703 00:30:56,289 --> 00:30:59,660 [ rings ] 704 00:30:59,660 --> 00:31:03,770 [ rings ] 705 00:31:03,770 --> 00:31:07,874 I knew that would Get your attention. 706 00:31:07,874 --> 00:31:08,975 Hey. 707 00:31:08,975 --> 00:31:12,979 Hey, I want you to come Over tonight. 708 00:31:12,979 --> 00:31:15,716 Mrs. Harrington, I'm married. 709 00:31:15,716 --> 00:31:19,620 I did some digging on you. 710 00:31:19,620 --> 00:31:20,954 [ scoffs ] What do you mean? 711 00:31:20,954 --> 00:31:24,424 You want to tell me About regina? 712 00:31:24,424 --> 00:31:25,826 What? 713 00:31:25,826 --> 00:31:28,562 Oh, you don't remember regina? 714 00:31:28,562 --> 00:31:29,663 I don't know what You're talking about. 715 00:31:29,663 --> 00:31:31,497 That was a long time ago. 716 00:31:31,497 --> 00:31:35,068 ‐my house tonight. ‐mrs. Harrington. 717 00:31:35,068 --> 00:31:36,236 What? 718 00:31:36,236 --> 00:31:38,304 That little girl You married will never know. 719 00:31:38,304 --> 00:31:39,806 So come on over here 720 00:31:39,806 --> 00:31:42,142 So I can show you What a real woman can do. 721 00:31:42,142 --> 00:31:44,344 Look, I got to go. 722 00:31:44,344 --> 00:31:46,146 Mm, she must be around. 723 00:31:46,146 --> 00:31:49,616 ‐yeah. ‐can she hear you? 724 00:31:49,616 --> 00:31:51,284 No. 725 00:31:51,284 --> 00:31:53,119 This is so exciting, Isn't it? 726 00:31:53,119 --> 00:31:55,789 ‐look, ‐‐ ‐I will see you soon. 727 00:31:55,789 --> 00:31:57,023 [ sighs ] 728 00:31:57,023 --> 00:31:59,492 ♪♪♪♪ 729 00:31:59,492 --> 00:32:02,636 Hello? 730 00:32:02,636 --> 00:32:04,470 Damn. 731 00:32:04,470 --> 00:32:06,840 ♪♪♪♪ 732 00:32:10,276 --> 00:32:13,213 ♪♪♪♪ 733 00:32:13,213 --> 00:32:15,616 [ doorbell rings ] 734 00:32:15,616 --> 00:32:22,989 ♪♪♪♪ 735 00:32:22,989 --> 00:32:25,058 [ rings ] ‐who is it? 736 00:32:25,058 --> 00:32:27,327 It's samuel. 737 00:32:27,327 --> 00:32:35,702 ♪♪♪♪ 738 00:32:35,702 --> 00:32:38,338 Hi. 739 00:32:38,338 --> 00:32:39,773 Hi. 740 00:32:39,773 --> 00:32:43,109 Come in. 741 00:32:43,109 --> 00:32:46,947 Look, uh... 742 00:32:46,947 --> 00:32:48,248 Here, drink. 743 00:32:48,248 --> 00:32:49,349 I told you, I don't drink. 744 00:32:49,349 --> 00:32:51,351 You told me That you were faithful. 745 00:32:51,351 --> 00:32:53,353 Look, that's just my little ‐‐ That's my little side ‐‐ 746 00:32:53,353 --> 00:32:57,123 Everybody needs A little side piece. 747 00:32:57,123 --> 00:32:58,525 My wife. 748 00:32:58,525 --> 00:33:00,727 Will never know. 749 00:33:00,727 --> 00:33:05,171 ‐mrs. Harrington ‐‐ ‐it'll be our little secret. 750 00:33:05,171 --> 00:33:06,472 Mrs. Harrington ‐‐ 751 00:33:06,472 --> 00:33:10,076 ‐veronica. ‐veronica, look. 752 00:33:10,076 --> 00:33:14,180 Don't you Find me attractive? 753 00:33:14,180 --> 00:33:16,116 Yeah. 754 00:33:16,116 --> 00:33:18,819 Well, what's the problem? 755 00:33:18,819 --> 00:33:21,254 I just don't ‐‐ I don't really Feel good about this. 756 00:33:21,254 --> 00:33:23,724 Hmm. 757 00:33:23,724 --> 00:33:25,792 Come with me. 758 00:33:25,792 --> 00:33:29,830 I'll make you feel good. Come on. Come on. 759 00:33:29,830 --> 00:33:33,567 ♪♪♪♪ 760 00:33:33,567 --> 00:33:35,769 Come on. 761 00:33:35,769 --> 00:33:45,445 ♪♪♪♪ 762 00:33:45,445 --> 00:33:48,481 ♪♪♪♪ 763 00:33:48,481 --> 00:33:51,251 So where did you tell her You were going? 764 00:33:51,251 --> 00:33:53,453 I told her I was out with a friend. 765 00:33:53,453 --> 00:33:56,022 And she believed you? 766 00:33:56,022 --> 00:33:58,759 Yeah, she trusts me. 767 00:33:58,759 --> 00:34:01,768 You really do love her. 768 00:34:01,768 --> 00:34:03,870 I do. 769 00:34:03,870 --> 00:34:06,507 Then why did you lie To me? 770 00:34:06,507 --> 00:34:07,641 About what? 771 00:34:07,641 --> 00:34:09,743 About your son. 772 00:34:09,743 --> 00:34:12,679 You said that she had kids. Y'all ain't got no kids. 773 00:34:12,679 --> 00:34:15,215 What are you up to? ‐mrs. Harrington. 774 00:34:15,215 --> 00:34:16,583 Veronica. 775 00:34:16,583 --> 00:34:17,918 I'm not up to nothing. 776 00:34:17,918 --> 00:34:19,085 Yes, you are. 777 00:34:19,085 --> 00:34:21,121 And I'm gonna find out What it is. 778 00:34:21,121 --> 00:34:23,023 I'm telling you I'm not up to nothing. 779 00:34:23,023 --> 00:34:26,426 As a matter of fact, What you up to? 780 00:34:26,426 --> 00:34:28,228 Hmm, drink. 781 00:34:28,228 --> 00:34:32,032 ‐no, I don't. ‐go ahead, drink. 782 00:34:32,032 --> 00:34:33,967 No, I'm good. 783 00:34:33,967 --> 00:34:37,203 Okay. 784 00:34:37,203 --> 00:34:40,173 [ chuckles ] 785 00:34:40,173 --> 00:34:50,050 ♪♪♪♪ 786 00:34:50,050 --> 00:34:59,459 ♪♪♪♪ 787 00:34:59,459 --> 00:35:02,869 ♪♪♪♪ 788 00:35:02,869 --> 00:35:04,771 Mrs. ‐‐ mrs. Harrington. 789 00:35:04,771 --> 00:35:08,975 So you wanna go around Hustling old bitches, huh? 790 00:35:08,975 --> 00:35:11,211 I'm sorry, what? 791 00:35:11,211 --> 00:35:12,713 That's what you were doing. 792 00:35:12,713 --> 00:35:14,014 Mrs. Harrington ‐‐ 793 00:35:14,014 --> 00:35:16,883 I know that's what you And that girl were up to. 794 00:35:16,883 --> 00:35:19,953 We're not up to anything. 795 00:35:19,953 --> 00:35:21,722 Hmm, you keep that up. 796 00:35:21,722 --> 00:35:23,189 Now you can stay with That girl 797 00:35:23,189 --> 00:35:25,091 And keep doing These petty crimes 798 00:35:25,091 --> 00:35:28,228 Or you can come with me 799 00:35:28,228 --> 00:35:31,031 And let me upgrade you. 800 00:35:31,031 --> 00:35:34,234 I don't think I can. 801 00:35:34,234 --> 00:35:37,704 Drink. 802 00:35:37,704 --> 00:35:40,907 And close the door. 803 00:35:40,907 --> 00:35:49,983 ♪♪♪♪ 804 00:35:49,983 --> 00:35:57,057 ♪♪♪♪ 805 00:35:57,057 --> 00:35:59,526 [ glass clatters ] 806 00:35:59,526 --> 00:36:01,234 [ glass thuds ] 807 00:36:01,234 --> 00:36:10,343 ♪♪♪♪ 808 00:36:10,343 --> 00:36:12,178 ♪♪♪♪ 809 00:36:12,178 --> 00:36:14,414 Good boy. 810 00:36:14,414 --> 00:36:20,687 Now, let me see what you can And can't do. 811 00:36:20,687 --> 00:36:23,423 ‐well. ‐shh... 812 00:36:23,423 --> 00:36:26,492 Take your clothes off. 813 00:36:26,492 --> 00:36:35,602 ♪♪♪♪ 814 00:36:35,602 --> 00:36:41,508 ♪♪♪♪ 815 00:36:41,508 --> 00:36:44,911 The pants. 816 00:36:44,911 --> 00:36:54,154 ♪♪♪♪ 817 00:36:54,154 --> 00:36:59,425 ♪♪♪♪ 818 00:36:59,425 --> 00:37:03,402 How's that? 819 00:37:03,402 --> 00:37:06,740 It's very nice. 820 00:37:06,740 --> 00:37:09,509 You got any condoms? 821 00:37:09,509 --> 00:37:14,280 Over there in the box. Pick your color. 822 00:37:14,280 --> 00:37:23,189 ♪♪♪♪ 823 00:37:23,189 --> 00:37:27,961 [ laughs ] 824 00:37:27,961 --> 00:37:30,463 Oh, okay, it's like that. 825 00:37:30,463 --> 00:37:32,566 That's the color You choose, huh? 826 00:37:32,566 --> 00:37:36,402 ♪♪♪♪ 827 00:37:36,402 --> 00:37:37,738 Come here. 828 00:37:37,738 --> 00:37:47,147 ♪♪♪♪ 829 00:37:47,147 --> 00:37:56,222 ♪♪♪♪ 830 00:37:56,222 --> 00:38:05,639 ♪♪♪♪ 831 00:38:05,639 --> 00:38:14,915 ♪♪♪♪ 832 00:38:14,915 --> 00:38:24,424 ♪♪♪♪ 833 00:38:24,424 --> 00:38:28,461 ♪♪♪♪ 834 00:38:28,461 --> 00:38:29,796 You touched my back. 835 00:38:29,796 --> 00:38:33,900 Okay. [ scoffs ] 836 00:38:33,900 --> 00:38:37,003 Who's nick? 837 00:38:37,003 --> 00:38:40,574 Old boyfriend. 838 00:38:40,574 --> 00:38:43,476 Why does he text you So much? 839 00:38:43,476 --> 00:38:46,312 ♪♪♪♪ 840 00:38:46,312 --> 00:38:48,248 You know why? 841 00:38:48,248 --> 00:38:50,584 ♪♪♪♪ 842 00:38:50,584 --> 00:38:54,020 No, I know. 843 00:38:54,020 --> 00:38:57,290 What I just did to you. 844 00:38:57,290 --> 00:38:59,926 Oh. I see. 845 00:38:59,926 --> 00:39:03,469 Mm‐hmm. That'll make them text, right? 846 00:39:03,469 --> 00:39:08,308 Yes, yeah. 847 00:39:08,308 --> 00:39:13,680 So can we talk about My house? 848 00:39:13,680 --> 00:39:14,915 Your house? 849 00:39:14,915 --> 00:39:17,718 Yes. 850 00:39:17,718 --> 00:39:20,453 You said an apartment. 851 00:39:20,453 --> 00:39:22,455 But you're rich. 852 00:39:22,455 --> 00:39:26,059 ♪♪♪♪ 853 00:39:26,059 --> 00:39:28,729 I'm not buying you a house. 854 00:39:28,729 --> 00:39:31,798 Yes, you are. 855 00:39:31,798 --> 00:39:35,536 No. 856 00:39:35,536 --> 00:39:39,773 One way or another, You are. 857 00:39:39,773 --> 00:39:43,309 And what does that mean? 858 00:39:43,309 --> 00:39:45,612 You'll see. 859 00:39:45,612 --> 00:39:55,288 ♪♪♪♪ 860 00:39:55,288 --> 00:39:57,624 Mm. 861 00:39:57,624 --> 00:40:06,873 ♪♪♪♪ 862 00:40:06,873 --> 00:40:09,075 ♪♪♪♪ 863 00:40:09,075 --> 00:40:11,512 [ screams ] 864 00:40:11,512 --> 00:40:14,014 Help! Help! 865 00:40:14,014 --> 00:40:15,115 Alissa. 866 00:40:15,115 --> 00:40:16,917 He raped me! He raped me! 867 00:40:16,917 --> 00:40:19,920 ‐what the hell? ‐help me, please. Help! 868 00:40:19,920 --> 00:40:22,889 Help me, please. He's raping me! 869 00:40:22,889 --> 00:40:26,059 Help me! Help! Help! 870 00:40:26,059 --> 00:40:27,193 Help me! 871 00:40:27,193 --> 00:40:28,494 What is going on? Calm down. 872 00:40:28,494 --> 00:40:29,963 ‐he raped me. ‐what? 873 00:40:29,963 --> 00:40:32,165 Call the police, Call the police, he raped me. 874 00:40:32,165 --> 00:40:33,534 Okay, all right, Just calm down. 875 00:40:33,534 --> 00:40:34,801 No, call the police. He raped me! 876 00:40:34,801 --> 00:40:36,236 ‐alissa. ‐help me! 877 00:40:36,236 --> 00:40:37,571 Have you lost your mind? 878 00:40:37,571 --> 00:40:41,975 Help! Help me! 879 00:40:41,975 --> 00:40:48,682 ♪♪♪♪ 880 00:40:48,682 --> 00:40:52,285 Go get her. 881 00:40:52,285 --> 00:40:57,323 [ door opens ] 882 00:40:57,323 --> 00:41:00,761 ♪♪♪♪ 883 00:41:00,761 --> 00:41:05,238 Come on, darling. Come on, let's go potty. 884 00:41:05,238 --> 00:41:09,442 [ screams ] 885 00:41:09,442 --> 00:41:11,277 Oh, my god. 886 00:41:11,277 --> 00:41:12,979 [ line ringing ] 887 00:41:12,979 --> 00:41:14,548 Man: 911, please state Your emergency. 888 00:41:14,548 --> 00:41:17,417 There is a dead man Inside a car. 889 00:41:17,417 --> 00:41:26,693 ♪♪♪♪ 890 00:41:26,693 --> 00:41:35,736 ♪♪♪♪ 891 00:41:35,736 --> 00:41:45,045 ♪♪♪♪ 892 00:41:45,045 --> 00:41:54,320 ♪♪♪♪ 893 00:41:54,320 --> 00:41:57,357 ♪♪♪♪ 56998

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.