Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,067 --> 00:00:02,068
I'm covered in sweat.
2
00:00:02,068 --> 00:00:03,369
And I love covered in sweat.
Come on.
3
00:00:03,369 --> 00:00:05,739
Previously on "The haves
And the have nots"...
4
00:00:05,739 --> 00:00:07,741
I know you're probably
Extremely busy,
5
00:00:07,741 --> 00:00:09,710
But is there any possibility
That we could meet?
6
00:00:09,710 --> 00:00:11,678
I never should have came to you
Talking about erica.
7
00:00:11,678 --> 00:00:13,914
Erica was a whore,
Just like you are.
8
00:00:13,914 --> 00:00:15,181
You need to stay
The hell away from me.
9
00:00:15,181 --> 00:00:16,282
I could tell your wife
10
00:00:16,282 --> 00:00:17,350
That you're not
Gonna do this anymore.
11
00:00:17,350 --> 00:00:18,919
Yeah, I'm not gonna
Do this anymore.
12
00:00:18,919 --> 00:00:20,486
Promise?
Yeah, I promise.
13
00:00:20,486 --> 00:00:22,856
I hate homophobic assholes
Like your mother.
14
00:00:22,856 --> 00:00:26,760
Let's go over there, get in her
Pool, butt‐ass naked.
15
00:00:26,760 --> 00:00:28,228
There are some naked guys
In your pool.
16
00:00:30,764 --> 00:00:32,633
Alright, alright,
Come on, get out of the pool.
17
00:00:32,633 --> 00:00:33,934
Come on, get out.
‐oh, come on.
18
00:00:33,934 --> 00:00:36,169
If she's calling the police,
Then we have time.
19
00:00:36,169 --> 00:00:37,938
She's not calling
The police.
20
00:00:37,938 --> 00:00:39,339
What is she doing?
21
00:00:39,339 --> 00:00:41,041
She's getting her gun.
22
00:00:42,442 --> 00:00:46,479
Oh, hell, no.
I'm not getting shot for you.
23
00:00:46,479 --> 00:00:48,481
Oh, you two
Are such wusses.
24
00:00:48,481 --> 00:00:49,550
Colby, get your ass out
Of the pool.
25
00:00:49,550 --> 00:00:51,484
Bitches, get back here.
26
00:00:51,484 --> 00:00:52,886
Colby, get out!
27
00:00:52,886 --> 00:00:54,320
This was your idea.
28
00:00:54,320 --> 00:00:55,355
No, it wasn't!
29
00:00:55,355 --> 00:00:57,891
Yes, it was.
I ‐‐ [ sighs ]
30
00:00:57,891 --> 00:00:59,092
Colby, I'm not kidding.
31
00:00:59,092 --> 00:01:01,602
Oh, come on.
The water is so warm.
32
00:01:01,602 --> 00:01:03,770
She will shoot you, okay?
No, she won't.
33
00:01:03,770 --> 00:01:05,839
She will shoot you
And get off.
34
00:01:05,839 --> 00:01:08,441
[ scoffs ]
She can't do that.
35
00:01:08,441 --> 00:01:10,310
Shit. Oh, my...
36
00:01:10,310 --> 00:01:11,812
Sí se puede.
37
00:01:11,812 --> 00:01:13,046
Alright, uh, colby,
38
00:01:13,046 --> 00:01:14,480
Just get your ass
Out of the pool, please?
39
00:01:14,480 --> 00:01:15,682
She can kiss my ass.
40
00:01:15,682 --> 00:01:17,183
I'm serious.
41
00:01:17,183 --> 00:01:19,085
Just relax, okay?
42
00:01:19,085 --> 00:01:21,722
No, I don't need to relax.
Okay? I know her.
43
00:01:21,722 --> 00:01:23,489
Okay.
44
00:01:23,489 --> 00:01:24,925
Get ‐‐ colby, come on.
45
00:01:24,925 --> 00:01:26,192
Okay.
Okay?
46
00:01:26,192 --> 00:01:27,393
Okay.
Get out!
47
00:01:27,393 --> 00:01:29,195
Okay.
48
00:01:29,195 --> 00:01:30,631
Get ‐‐ colby, come on.
49
00:01:33,466 --> 00:01:34,701
If you hear gunshots,
50
00:01:34,701 --> 00:01:35,802
Don't be alarmed.
Wait, what?
51
00:01:35,802 --> 00:01:37,037
Okay, if you're
Going to be alarmed,
52
00:01:37,037 --> 00:01:38,438
Wait 6 minutes before
You call the police.
53
00:01:38,438 --> 00:01:40,373
No, I don't understand.
Excuse me!
54
00:01:40,373 --> 00:01:42,008
Wait, is this about
The guys in the pool?
55
00:01:42,008 --> 00:01:43,009
Yes.
56
00:01:43,009 --> 00:01:44,144
You don't know them?
57
00:01:44,144 --> 00:01:46,146
What? No, I don't know
Things like that.
58
00:01:46,146 --> 00:01:49,049
Okay, look,
Let me talk to them.
59
00:01:49,049 --> 00:01:50,083
Excuse me?
60
00:01:50,083 --> 00:01:51,585
Don't tell me
You go that way, too.
61
00:01:51,585 --> 00:01:53,887
No, no, look,
I promise you, I don't.
62
00:01:53,887 --> 00:01:55,689
What I'm not into
Is talking to the police.
63
00:01:55,689 --> 00:01:57,023
Is there something
You should tell me?
64
00:01:57,023 --> 00:01:58,358
Yeah,
That I can handle it.
65
00:01:58,358 --> 00:01:59,693
Okay, I'll give you
3 minutes.
66
00:01:59,693 --> 00:02:01,094
You know what? I was going
To give you three minutes.
67
00:02:01,094 --> 00:02:03,336
I'm not anymore.
Get out of my damn way.
68
00:02:03,336 --> 00:02:06,339
‐‐captions by vitac‐‐
Www.Vitac.Com
69
00:02:06,339 --> 00:02:09,342
Captions paid for by
Discovery communications
70
00:02:09,342 --> 00:02:13,113
♪♪♪♪
71
00:02:15,381 --> 00:02:17,617
Colby: come on,
Stand up to this bitch.
72
00:02:17,617 --> 00:02:24,691
♪♪♪♪
73
00:02:24,691 --> 00:02:27,060
‐why are you running?
‐jeffery!
74
00:02:28,862 --> 00:02:29,930
What?
75
00:02:29,930 --> 00:02:31,765
Was this your idea?
76
00:02:31,765 --> 00:02:33,266
‐no.
‐it sure was, bitch.
77
00:02:33,266 --> 00:02:34,467
And what?
78
00:02:36,402 --> 00:02:37,437
Come on, colby.
79
00:02:37,437 --> 00:02:40,774
Colby. Colby what?
80
00:02:40,774 --> 00:02:43,009
Colby fabulista.
81
00:02:43,009 --> 00:02:44,444
Please,
Get out of the pool.
82
00:02:44,444 --> 00:02:45,478
No, let him stay.
83
00:02:47,047 --> 00:02:48,114
Please, colby.
84
00:02:48,114 --> 00:02:50,050
I said let him stay!
85
00:02:50,050 --> 00:02:52,052
Come on, man.
Get out of the pool.
86
00:02:52,052 --> 00:02:53,887
Are you going to
Come help me, handyman?
87
00:02:53,887 --> 00:02:55,421
Dude, get out.
88
00:02:55,421 --> 00:02:57,991
[ laughs ] Okay.
89
00:02:57,991 --> 00:03:01,201
You all are so serious.
90
00:03:01,201 --> 00:03:02,903
Let it stay.
91
00:03:04,470 --> 00:03:05,572
"It"?
92
00:03:05,572 --> 00:03:06,640
It.
93
00:03:06,640 --> 00:03:08,809
You're not a boy.
You're not a girl.
94
00:03:08,809 --> 00:03:10,076
You're an it.
95
00:03:10,076 --> 00:03:13,113
You're in the middle.
It.
96
00:03:13,113 --> 00:03:14,414
Like you.
97
00:03:14,414 --> 00:03:16,049
You're defined
In the middle ‐‐
98
00:03:16,049 --> 00:03:18,685
Not old, not young,
99
00:03:18,685 --> 00:03:21,187
Not attractive,
Not unattractive.
100
00:03:21,187 --> 00:03:22,789
Just it.
101
00:03:22,789 --> 00:03:26,993
Used up, washed up,
Ran through ‐‐ it.
102
00:03:26,993 --> 00:03:29,896
Look, come on, man.
Just get out.
103
00:03:29,896 --> 00:03:31,464
This pool is rather warm,
104
00:03:31,464 --> 00:03:34,334
And I want to piss rainbows
All over it.
105
00:03:34,334 --> 00:03:36,036
Don't do that.
106
00:03:36,036 --> 00:03:37,571
Let it stay.
107
00:03:37,571 --> 00:03:38,705
[ gunshot ]
108
00:03:38,705 --> 00:03:40,607
Let me go!
‐go, go, go, go, go!
109
00:03:40,607 --> 00:03:41,875
You are crazy!
110
00:03:41,875 --> 00:03:43,443
Let me go!
Go! Go, go!
111
00:03:43,443 --> 00:03:45,546
‐you're holding me down.
‐get out!
112
00:03:45,546 --> 00:03:47,247
Dude, stop holding me!
Go!
113
00:03:47,247 --> 00:03:48,849
Look ‐‐ hurry up!
Go, go!
114
00:03:48,849 --> 00:03:51,585
Would you stop holding me?!
Go!
115
00:03:51,585 --> 00:03:52,719
[ grunts ]
116
00:03:52,719 --> 00:03:55,956
Look, look. Okay, okay.
117
00:03:57,991 --> 00:04:00,093
Let me go.
118
00:04:00,093 --> 00:04:02,869
[ breathing heavily ]
119
00:04:02,869 --> 00:04:04,370
Why were you holding me?
120
00:04:04,370 --> 00:04:05,639
Look, I'm sorry.
121
00:04:05,639 --> 00:04:09,309
I cannot stand
For a man to overpower me.
122
00:04:09,309 --> 00:04:11,177
Look,
I said I was sorry.
123
00:04:12,646 --> 00:04:15,348
I was going to kill
That son of a bitch.
124
00:04:16,917 --> 00:04:20,286
Yeah, and you would have
Made me clean that up.
125
00:04:20,286 --> 00:04:27,761
♪♪♪♪
126
00:04:27,761 --> 00:04:30,664
God damn,
That shit was sexy.
127
00:04:30,664 --> 00:04:32,198
[ smooching ]
128
00:04:32,198 --> 00:04:37,771
♪♪♪♪
129
00:04:37,771 --> 00:04:43,376
♪♪♪♪
130
00:04:43,376 --> 00:04:48,982
♪♪♪♪
131
00:04:52,786 --> 00:05:00,393
♪♪♪♪
132
00:05:00,393 --> 00:05:08,008
♪♪♪♪
133
00:05:08,008 --> 00:05:10,176
Leo, what the hell?
134
00:05:10,176 --> 00:05:11,077
She wouldn't
Leave, sir.
135
00:05:11,077 --> 00:05:13,680
Hi.
136
00:05:13,680 --> 00:05:15,248
Can I talk to you?
137
00:05:15,248 --> 00:05:17,350
Not in the mood.
Please?
138
00:05:19,119 --> 00:05:20,721
[ sighs ]
139
00:05:20,721 --> 00:05:21,755
What?
140
00:05:21,755 --> 00:05:23,924
Inside.
141
00:05:23,924 --> 00:05:25,025
No, hell.
142
00:05:25,025 --> 00:05:27,093
Please.
143
00:05:27,093 --> 00:05:28,461
Have you...
144
00:05:28,461 --> 00:05:30,831
Yeah, I checked her out.
She's clean.
145
00:05:33,767 --> 00:05:35,569
Come on.
146
00:05:35,569 --> 00:05:43,810
♪♪♪♪
147
00:05:43,810 --> 00:05:52,018
♪♪♪♪
148
00:05:52,018 --> 00:06:00,260
♪♪♪♪
149
00:06:00,260 --> 00:06:01,635
What?
150
00:06:04,304 --> 00:06:07,407
I think I've gone about
This whole thing all wrong.
151
00:06:07,407 --> 00:06:09,576
Yes, you did.
152
00:06:09,576 --> 00:06:12,045
I mean...
153
00:06:12,045 --> 00:06:14,314
I should've
Just slit my tires
154
00:06:14,314 --> 00:06:16,182
And then hooked you
That way.
155
00:06:16,182 --> 00:06:18,051
Pardon?
Yeah.
156
00:06:18,051 --> 00:06:19,385
That's what erica did
157
00:06:19,385 --> 00:06:21,354
When she first met you
In the garage.
158
00:06:21,354 --> 00:06:24,090
She staged
The whole thing.
159
00:06:24,090 --> 00:06:26,326
I know that now.
160
00:06:26,326 --> 00:06:28,795
So that's why I decided
I would just come over here
161
00:06:28,795 --> 00:06:31,097
And be honest with you,
162
00:06:31,097 --> 00:06:34,400
Tell you that
I want to be kept,
163
00:06:34,400 --> 00:06:37,804
And that you can have my body
In any way that you want.
164
00:06:37,804 --> 00:06:43,009
I'll let you do whatever,
Whenever.
165
00:06:43,009 --> 00:06:44,678
I just want
A nice apartment
166
00:06:44,678 --> 00:06:47,548
And to get out of this game,
That's it.
167
00:06:47,548 --> 00:06:49,716
That's it?
168
00:06:49,716 --> 00:06:51,585
Yeah.
169
00:06:51,585 --> 00:06:54,454
You say that
Like it's nothing.
170
00:06:54,454 --> 00:06:56,089
I don't mean to
Insult you.
171
00:06:56,089 --> 00:06:58,692
You have,
Over and over again.
172
00:06:58,692 --> 00:07:02,969
I know, but trust me.
That's all that I want.
173
00:07:02,969 --> 00:07:06,472
Whenever somebody says,
"Trust me," I don't.
174
00:07:08,742 --> 00:07:10,677
Did you run me?
175
00:07:10,677 --> 00:07:12,312
Why would I do that?
176
00:07:12,312 --> 00:07:16,282
You should, 'cause you certainly
Don't remember me.
177
00:07:16,282 --> 00:07:17,317
Why would I?
178
00:07:19,352 --> 00:07:22,956
I came before you
When you were on the bench
179
00:07:22,956 --> 00:07:25,325
When I was 9.
180
00:07:25,325 --> 00:07:27,160
I saw a lot of people
When I was a judge.
181
00:07:27,160 --> 00:07:28,795
Yeah.
182
00:07:32,966 --> 00:07:36,469
My father was raping me
And my sister,
183
00:07:36,469 --> 00:07:38,304
And he killed my mother.
184
00:07:38,304 --> 00:07:39,540
And I...
185
00:07:42,175 --> 00:07:44,477
Huh.
186
00:07:44,477 --> 00:07:50,817
You, uh, you asked me
Where you were going to go
187
00:07:50,817 --> 00:07:53,587
After I put your father away
For life.
188
00:07:56,489 --> 00:07:58,592
You remember.
189
00:07:58,592 --> 00:08:00,601
Yeah.
190
00:08:00,601 --> 00:08:02,836
I, uh...
191
00:08:02,836 --> 00:08:07,273
I often wondered
What happened to you.
192
00:08:07,273 --> 00:08:09,309
Here I am.
193
00:08:11,011 --> 00:08:12,478
Wow.
194
00:08:13,747 --> 00:08:16,249
[ clears throat ]
195
00:08:16,249 --> 00:08:18,018
So, when I was working
With erica
196
00:08:18,018 --> 00:08:19,485
And she was telling me
All that stuff,
197
00:08:19,485 --> 00:08:22,989
I knew that you were
A good man.
198
00:08:22,989 --> 00:08:25,859
What happened to
Your sister?
199
00:08:25,859 --> 00:08:28,028
She died.
200
00:08:28,028 --> 00:08:30,463
Drug o. D.
201
00:08:30,463 --> 00:08:31,832
Sorry.
202
00:08:31,832 --> 00:08:37,270
Yeah, well, the first
Foster parents were the worst.
203
00:08:37,270 --> 00:08:40,206
I don't know
What to say.
204
00:08:40,206 --> 00:08:42,142
I'm sorry
That I'm so wild and crazy,
205
00:08:42,142 --> 00:08:45,111
But here are my labs.
206
00:08:47,648 --> 00:08:49,516
Labs?
Yeah.
207
00:08:49,516 --> 00:08:51,985
I'm disease free,
And I'll stay that way,
208
00:08:51,985 --> 00:08:54,320
But if you sleep
With another woman,
209
00:08:54,320 --> 00:08:56,356
I need to know it.
210
00:08:56,356 --> 00:08:59,125
I only use condoms, and I don't
Exchange bodily fluids,
211
00:08:59,125 --> 00:09:01,535
But other than that,
212
00:09:01,535 --> 00:09:03,670
You can have me
Any way that you want me.
213
00:09:05,906 --> 00:09:07,941
Alissa.
Mm‐hmm.
214
00:09:09,510 --> 00:09:11,945
You really should
Put more value on yourself.
215
00:09:11,945 --> 00:09:14,548
I do. I do.
216
00:09:14,548 --> 00:09:17,050
I know how much
All of this is worth to me.
217
00:09:17,050 --> 00:09:18,985
Hmm.
218
00:09:21,354 --> 00:09:25,091
And how much is
Candace young getting?
219
00:09:27,093 --> 00:09:28,729
I haven't had contact
With candace
220
00:09:28,729 --> 00:09:32,365
In as long
As I can remember.
221
00:09:32,365 --> 00:09:34,067
You're lying.
222
00:09:34,067 --> 00:09:37,704
That's something
I won't do.
223
00:09:37,704 --> 00:09:39,405
You should leave.
224
00:09:39,405 --> 00:09:41,642
After you make love to me.
225
00:09:41,642 --> 00:09:43,544
Alissa.
Please.
226
00:09:43,544 --> 00:09:45,679
I love to beg.
227
00:09:45,679 --> 00:09:48,749
No. Stop.
228
00:09:48,749 --> 00:09:50,383
Make me beg you.
229
00:09:50,383 --> 00:09:51,785
You know
I love to beg.
230
00:09:51,785 --> 00:09:53,019
Alissa, stop.
231
00:09:53,019 --> 00:09:56,623
Mnh‐mnh. You want it.
You know you want this.
232
00:09:56,623 --> 00:09:58,992
[ gasps ]
233
00:09:58,992 --> 00:10:01,434
[ sighs ]
234
00:10:05,005 --> 00:10:07,974
[ sighs ]
Okay.
235
00:10:07,974 --> 00:10:09,275
You understand?
236
00:10:09,275 --> 00:10:10,577
No.
237
00:10:10,577 --> 00:10:12,979
[ sighs ]
Okay, let's start over.
238
00:10:12,979 --> 00:10:14,314
No, I got the first part,
239
00:10:14,314 --> 00:10:15,949
But it's, like,
This other part
240
00:10:15,949 --> 00:10:17,317
Is, like,
Just complicated.
241
00:10:17,317 --> 00:10:19,820
Right. It has to do
With the new tax laws.
242
00:10:19,820 --> 00:10:21,555
Now, what does that mean?
243
00:10:21,555 --> 00:10:23,657
It means that's why people
Hire people like me
244
00:10:23,657 --> 00:10:25,425
To stay on top
Of all the changes.
245
00:10:27,127 --> 00:10:28,629
I see.
246
00:10:28,629 --> 00:10:31,031
Listen, don't be
So hard on yourself.
247
00:10:31,031 --> 00:10:31,965
There's a lot to learn.
248
00:10:31,965 --> 00:10:34,200
And I have to learn it.
Why?
249
00:10:34,200 --> 00:10:36,837
Because my boss put me
In charge of all of it.
250
00:10:36,837 --> 00:10:38,438
And I don't ‐‐
I don't want to fail her.
251
00:10:38,438 --> 00:10:41,675
Mm. Why do you think
She did it?
252
00:10:41,675 --> 00:10:42,809
Because she trusts me.
253
00:10:42,809 --> 00:10:44,745
Right.
What?
254
00:10:44,745 --> 00:10:46,179
Well, she did it
Because she trusts you,
255
00:10:46,179 --> 00:10:48,481
Not so you can become
An accountant in one day.
256
00:10:50,350 --> 00:10:52,218
I‐I know that.
257
00:10:52,218 --> 00:10:53,787
Okay.
258
00:10:53,787 --> 00:10:55,421
This year,
She doesn't expect you
259
00:10:55,421 --> 00:10:57,924
To do all this,
Does she?
260
00:10:57,924 --> 00:11:00,226
Katheryn, no.
261
00:11:00,226 --> 00:11:02,102
Okay.
262
00:11:02,102 --> 00:11:03,804
So take the pressure
Off yourself.
263
00:11:05,939 --> 00:11:08,709
You don't get it. I ‐‐
264
00:11:08,709 --> 00:11:10,977
I can't.
265
00:11:10,977 --> 00:11:12,846
Tell me.
266
00:11:12,846 --> 00:11:14,781
I have worked
My whole life.
267
00:11:16,783 --> 00:11:19,920
I like to work.
268
00:11:19,920 --> 00:11:23,389
And I started out
As her maid,
269
00:11:23,389 --> 00:11:28,061
And I have never, never been
Ashamed of being a maid.
270
00:11:28,061 --> 00:11:31,532
Not a caregiver
Or service ‐‐
271
00:11:31,532 --> 00:11:34,868
You're of service.
I love being of service.
272
00:11:35,936 --> 00:11:39,472
And now this woman
That trusts me
273
00:11:39,472 --> 00:11:42,142
Has given me
This huge responsibility.
274
00:11:42,142 --> 00:11:43,510
This is her life.
275
00:11:43,510 --> 00:11:47,180
I mean, like, her
Family lineage, her legacy.
276
00:11:47,180 --> 00:11:53,486
I got to honor that.
I just got to...Honor that.
277
00:11:53,486 --> 00:11:55,088
Hmm.
278
00:11:55,088 --> 00:11:58,224
I got to get this.
279
00:11:58,224 --> 00:12:00,767
I admire that.
280
00:12:00,767 --> 00:12:02,736
What?
281
00:12:02,736 --> 00:12:04,838
Just who you are.
282
00:12:04,838 --> 00:12:06,306
[ scoffs ]
283
00:12:06,306 --> 00:12:07,974
No, for real.
284
00:12:07,974 --> 00:12:10,310
You know what a lot of people
Would do with this?
285
00:12:10,310 --> 00:12:11,545
No, what?
286
00:12:11,545 --> 00:12:13,947
[ chuckles ]
You don't get it, do you?
287
00:12:13,947 --> 00:12:15,816
What ‐‐ what are you
Talking about?
288
00:12:15,816 --> 00:12:17,718
This woman, your boss,
289
00:12:17,718 --> 00:12:19,853
She's given you power
Over everything.
290
00:12:19,853 --> 00:12:22,288
You could take all this money
And put it in your name.
291
00:12:22,288 --> 00:12:23,456
I would never do it.
292
00:12:23,456 --> 00:12:25,559
Would never even
Cross my mind.
293
00:12:25,559 --> 00:12:27,761
Hence the trust.
294
00:12:27,761 --> 00:12:29,095
Exactly.
295
00:12:29,095 --> 00:12:30,897
That's why
I admire you.
296
00:12:30,897 --> 00:12:36,002
And that's called integrity,
But [scoffs] Thank you.
297
00:12:36,002 --> 00:12:37,504
You have beautiful eyes.
298
00:12:39,640 --> 00:12:40,907
Mm.
299
00:12:42,342 --> 00:12:45,946
Thank you, but can we ‐‐
Can we get back?
300
00:12:45,946 --> 00:12:48,348
Oh, yeah.
I'm ‐‐ I'm sorry.
301
00:12:50,951 --> 00:12:51,985
So, um, okay.
302
00:12:51,985 --> 00:12:54,320
Um...
303
00:12:54,320 --> 00:12:59,660
Talk to me about, um,
Section title ix.
304
00:12:59,660 --> 00:13:01,234
[ chuckles ]
Well, damn.
305
00:13:01,234 --> 00:13:02,736
Wait, wait, wait.
What?
306
00:13:02,736 --> 00:13:03,870
What did I do?
307
00:13:03,870 --> 00:13:05,672
No, no, you wanna go
For the big stuff.
308
00:13:05,672 --> 00:13:08,041
Come on, now. If you're going to
Show me, show me all of it.
309
00:13:08,041 --> 00:13:10,076
Okay, okay.
Alright.
310
00:13:10,076 --> 00:13:12,012
Alright.
Well, let's start here.
311
00:13:12,012 --> 00:13:13,814
Oh, okay. Alright.
312
00:13:13,814 --> 00:13:15,481
Mm.
313
00:13:15,481 --> 00:13:16,917
What?
314
00:13:16,917 --> 00:13:19,452
No, I'm just ‐‐ I'm just
More impressed, that's all.
315
00:13:19,452 --> 00:13:21,154
Oh, man, come on.
Let's just ‐‐
316
00:13:21,154 --> 00:13:23,323
[ both laugh ]
317
00:13:23,323 --> 00:13:25,325
Okay, okay.
318
00:13:25,325 --> 00:13:26,893
Alright. [ sighs ]
319
00:13:26,893 --> 00:13:29,029
♪♪♪♪
320
00:13:29,029 --> 00:13:31,565
[ sighs ]
321
00:13:31,565 --> 00:13:33,166
You are still crazy!
322
00:13:33,166 --> 00:13:35,035
I'm adventurous.
323
00:13:35,035 --> 00:13:36,436
You're drunk.
324
00:13:36,436 --> 00:13:37,838
No, I'm not.
325
00:13:37,838 --> 00:13:40,440
That was insane.
[ scoffs ]
326
00:13:40,440 --> 00:13:41,842
Well, you two
Were down for it.
327
00:13:41,842 --> 00:13:42,976
No, we're down
For living.
328
00:13:42,976 --> 00:13:43,910
Right.
329
00:13:43,910 --> 00:13:45,679
She shot
At you!
330
00:13:45,679 --> 00:13:46,647
I lived.
331
00:13:46,647 --> 00:13:49,349
Because of jeffery!
Thank you.
332
00:13:49,349 --> 00:13:51,117
You guys used to be
So much fun.
333
00:13:51,117 --> 00:13:53,887
[ scoffs ] We never wanted
To die having fun.
334
00:13:53,887 --> 00:13:56,156
Nobody was going to die.
335
00:13:56,156 --> 00:13:58,925
She shot a hole
In her pool!
336
00:13:58,925 --> 00:14:00,100
She wasn't serious.
337
00:14:01,201 --> 00:14:02,468
Yes, she was.
338
00:14:02,468 --> 00:14:06,707
You see? I just ‐‐
Oh, come on, let's go.
339
00:14:06,707 --> 00:14:08,074
I'm right behind you.
340
00:14:08,074 --> 00:14:11,778
Too much excitement for me.
I need a drink.
341
00:14:11,778 --> 00:14:13,580
We both do.
342
00:14:13,580 --> 00:14:15,782
Colby:
You two are so boring!
343
00:14:15,782 --> 00:14:17,350
[ sighs ]
[ door closes ]
344
00:14:17,350 --> 00:14:19,152
Do you want a drink?
345
00:14:19,152 --> 00:14:21,021
I think
You've had enough.
346
00:14:21,021 --> 00:14:22,723
No, I haven't.
347
00:14:22,723 --> 00:14:24,858
Well,
You've had something.
348
00:14:24,858 --> 00:14:28,361
What are you
Accusing me of?
349
00:14:28,361 --> 00:14:29,696
You tell me.
350
00:14:30,897 --> 00:14:34,901
[ scoffs ] What, you want me
To walk a straight line?
351
00:14:34,901 --> 00:14:36,837
I don't do drugs.
I drink a little.
352
00:14:36,837 --> 00:14:39,239
I'm fine.
353
00:14:39,239 --> 00:14:41,474
Then why
Would you do that?
354
00:14:41,474 --> 00:14:43,844
Oh, I get it.
355
00:14:43,844 --> 00:14:47,748
You think that someone has to be
Intoxicated on some level
356
00:14:47,748 --> 00:14:49,950
To be bold
And themselves?
357
00:14:49,950 --> 00:14:51,718
No. No.
358
00:14:51,718 --> 00:14:52,853
Yes, you do.
359
00:14:52,853 --> 00:14:55,722
That's why you didn't jump
In the pool.
360
00:14:55,722 --> 00:14:58,024
No, it's because
That was a bad idea.
361
00:14:58,024 --> 00:15:01,568
No. No, no, no, no.
That was your idea.
362
00:15:01,568 --> 00:15:04,104
I know, but ‐‐
No "But."
363
00:15:04,104 --> 00:15:05,539
Do you know why
364
00:15:05,539 --> 00:15:09,943
I wanted you to jump in
The pool naked with me, jeffery?
365
00:15:09,943 --> 00:15:11,912
No. Tell me.
366
00:15:11,912 --> 00:15:14,648
That pool represented
The world.
367
00:15:14,648 --> 00:15:18,552
Your mother's pool
Represented what you fear.
368
00:15:18,552 --> 00:15:21,988
Being naked represented
Your vulnerability,
369
00:15:21,988 --> 00:15:23,790
And you jumping in
370
00:15:23,790 --> 00:15:30,196
Represented you saying
"...It all. This is me."
371
00:15:30,196 --> 00:15:33,433
But instead,
You operated in fear.
372
00:15:33,433 --> 00:15:35,335
She shot you.
373
00:15:35,335 --> 00:15:38,505
[ scoffs ]
She shot at me.
374
00:15:38,505 --> 00:15:41,642
Then what are you saying?
375
00:15:41,642 --> 00:15:45,345
I'm saying when you
Live your life fully,
376
00:15:45,345 --> 00:15:48,582
People will always
Take shots at you.
377
00:15:48,582 --> 00:15:50,851
So...'em.
378
00:15:53,954 --> 00:15:55,321
I understand.
379
00:15:55,321 --> 00:15:56,757
[ door opens ]
I know you do.
380
00:15:56,757 --> 00:15:58,892
You went to school
For this shit.
381
00:15:58,892 --> 00:16:00,360
[ door closes ]
382
00:16:00,360 --> 00:16:02,202
[ keys jingle ]
383
00:16:04,505 --> 00:16:05,639
Hello.
384
00:16:05,639 --> 00:16:06,973
Hi.
385
00:16:06,973 --> 00:16:09,610
Oh, hell.
386
00:16:09,610 --> 00:16:11,077
What?
387
00:16:11,077 --> 00:16:12,513
What did I miss?
388
00:16:12,513 --> 00:16:14,414
Tell him, jeffery.
I need a nap.
389
00:16:14,414 --> 00:16:16,216
[ grunts ]
390
00:16:18,719 --> 00:16:20,286
We went
To my mom's house.
391
00:16:20,286 --> 00:16:21,387
What the hell?
392
00:16:21,387 --> 00:16:24,525
Tell him how
She almost ended a bitch.
393
00:16:24,525 --> 00:16:25,626
Jeffery?
394
00:16:25,626 --> 00:16:28,562
Tell him the two of you
Need to go out
395
00:16:28,562 --> 00:16:29,763
And talk about the time
396
00:16:29,763 --> 00:16:31,898
When your dad
Walked in on you two
397
00:16:31,898 --> 00:16:34,968
And how you think
He only is attracted to you
398
00:16:34,968 --> 00:16:36,302
Because of your body
399
00:16:36,302 --> 00:16:39,506
And talk about the stuff
That is just swept under the rug
400
00:16:39,506 --> 00:16:40,674
When you first meet,
401
00:16:40,674 --> 00:16:42,475
Some shit
You should have talked about
402
00:16:42,475 --> 00:16:44,177
At the beginning
Of your relationship.
403
00:16:44,177 --> 00:16:44,978
Colby.
404
00:16:44,978 --> 00:16:47,413
Tell him.
[ sighs ]
405
00:16:47,413 --> 00:16:49,783
[ cellphone ringing ]
406
00:16:49,783 --> 00:16:51,518
Ohh.
407
00:16:51,518 --> 00:16:53,119
I need to make a run.
408
00:16:53,119 --> 00:16:54,187
Booty call?
409
00:16:55,789 --> 00:16:58,224
Maybe.
Where can I take this?
410
00:16:58,224 --> 00:16:59,325
Bedroom.
411
00:17:00,867 --> 00:17:02,869
Move, bottom.
412
00:17:02,869 --> 00:17:06,573
[ ringing continues ]
413
00:17:08,174 --> 00:17:09,543
What happened?
414
00:17:09,543 --> 00:17:12,278
We went to my mom's house
Because you said a lot.
415
00:17:12,278 --> 00:17:14,748
Oh, I said a lot?
Mm‐hmm.
416
00:17:14,748 --> 00:17:16,016
I'm sorry.
417
00:17:16,016 --> 00:17:18,451
He's pretty much
My only friend.
418
00:17:18,451 --> 00:17:19,586
He's kind of amazing.
419
00:17:19,586 --> 00:17:21,021
And I kind of almost died.
420
00:17:21,021 --> 00:17:22,422
So what happened?
421
00:17:25,692 --> 00:17:27,661
Yes.
422
00:17:27,661 --> 00:17:30,564
Mm‐hmm.
423
00:17:30,564 --> 00:17:33,066
Yep. [ sighs ]
424
00:17:33,066 --> 00:17:36,369
I charge $250 per half hour,
425
00:17:36,369 --> 00:17:38,705
Just like my online ad says.
426
00:17:40,574 --> 00:17:41,808
Mm‐hmm.
427
00:17:41,808 --> 00:17:44,578
Just text me your address,
And I'll be right there.
428
00:17:44,578 --> 00:17:48,515
Oh, and I only play safe.
429
00:17:48,515 --> 00:17:50,183
Yes, I have condoms.
430
00:17:52,519 --> 00:17:53,987
Okay.
431
00:17:53,987 --> 00:17:55,455
Okay, I'll be right there.
432
00:17:55,455 --> 00:17:57,057
See you soon.
433
00:17:58,424 --> 00:17:59,760
[ cellphone beeps ]
434
00:17:59,760 --> 00:18:04,838
♪♪♪♪
435
00:18:04,838 --> 00:18:08,008
[ doorbell rings ]
436
00:18:08,008 --> 00:18:12,245
♪♪♪♪
437
00:18:12,245 --> 00:18:13,814
Hello.
Hi.
438
00:18:13,814 --> 00:18:19,753
♪♪♪♪
439
00:18:19,753 --> 00:18:21,254
You wanted to see me?
440
00:18:21,254 --> 00:18:22,455
Yes.
441
00:18:24,124 --> 00:18:26,960
I'm excited to have you
As a new client.
442
00:18:26,960 --> 00:18:28,929
You know, I was working
For mrs. Cryer for years.
443
00:18:28,929 --> 00:18:31,164
Yes, I know that
You were her gigolo.
444
00:18:31,164 --> 00:18:32,533
No, no.
445
00:18:32,533 --> 00:18:34,467
I know who you are.
446
00:18:34,467 --> 00:18:36,102
I know that you're
Ex‐military,
447
00:18:36,102 --> 00:18:39,072
I know that you're french,
You're here on a visa,
448
00:18:39,072 --> 00:18:43,409
You married some dumb little
Country girl to get citizenship.
449
00:18:43,409 --> 00:18:44,678
I know you're a mercenary,
450
00:18:44,678 --> 00:18:48,481
And you did things
For katheryn that she needs.
451
00:18:48,481 --> 00:18:50,183
You know nothing ab‐‐
Listen.
452
00:18:50,183 --> 00:18:54,721
My husband
Is having me followed.
453
00:18:54,721 --> 00:18:56,089
He's hired someone,
454
00:18:56,089 --> 00:18:58,491
And I need you
To take care of it.
455
00:18:58,491 --> 00:19:01,868
You have even ‐‐
Cut the crap.
456
00:19:01,868 --> 00:19:05,371
If I was
That kind of person,
457
00:19:05,371 --> 00:19:08,509
What would you pay?
458
00:19:08,509 --> 00:19:10,476
If you were that
Kind of person,
459
00:19:10,476 --> 00:19:14,014
I would start
With $5,000.
460
00:19:14,014 --> 00:19:17,050
That's low.
I said I would start there.
461
00:19:17,050 --> 00:19:18,519
Now, if you weren't
In the sack
462
00:19:18,519 --> 00:19:20,687
With that nasty old
Katheryn cryer,
463
00:19:20,687 --> 00:19:23,356
I would give you some things
That are priceless.
464
00:19:23,356 --> 00:19:25,526
[ scoffs ]
I'm a married man.
465
00:19:25,526 --> 00:19:27,894
[ chuckles ]
Aren't they all.
466
00:19:27,894 --> 00:19:29,796
Well, I am.
467
00:19:29,796 --> 00:19:32,332
You are...
468
00:19:32,332 --> 00:19:33,734
I'm interested.
469
00:19:35,335 --> 00:19:38,204
[ chuckles ]
You know, katheryn's in jail.
470
00:19:38,204 --> 00:19:39,606
What?
Yeah.
471
00:19:39,606 --> 00:19:42,475
So whatever thing
You all had going on,
472
00:19:42,475 --> 00:19:43,944
Those days are over.
473
00:19:43,944 --> 00:19:45,045
In jail for what?
474
00:19:45,045 --> 00:19:46,547
Murder.
475
00:19:46,547 --> 00:19:48,982
You know, you really should read
The english newspapers.
476
00:19:48,982 --> 00:19:51,084
You're in america now.
477
00:19:51,084 --> 00:19:53,053
You're a bitch.
Yes.
478
00:19:53,053 --> 00:19:55,388
And I don't like bitches.
479
00:19:55,388 --> 00:19:57,157
Have you ever tried one?
480
00:19:57,157 --> 00:20:00,293
Because you would like
My kind.
481
00:20:00,293 --> 00:20:03,236
I'm not doing it.
482
00:20:03,236 --> 00:20:05,171
Okay, $10,000.
483
00:20:05,171 --> 00:20:06,773
I'll think about it.
484
00:20:06,773 --> 00:20:08,842
Don't think about it
Too long.
485
00:20:10,076 --> 00:20:12,746
I've been told the person
Who is following me is foreign,
486
00:20:12,746 --> 00:20:15,749
So I need a foreigner
To take care of it,
487
00:20:15,749 --> 00:20:17,951
Which is what
Leads me to you.
488
00:20:19,152 --> 00:20:20,787
Make it $15,000.
489
00:20:22,188 --> 00:20:23,924
[ chuckles ]
Honey, for $15,000,
490
00:20:23,924 --> 00:20:25,158
You need to be
Coming over here
491
00:20:25,158 --> 00:20:29,162
And rubbing my back
Right now.
492
00:20:29,162 --> 00:20:31,832
When I'm done,
493
00:20:31,832 --> 00:20:34,034
You'll be the one
Rubbing my back.
494
00:20:37,170 --> 00:20:39,606
Okay. Deal.
495
00:20:39,606 --> 00:20:43,276
I'll be in touch.
Sure.
496
00:20:43,276 --> 00:20:49,883
♪♪♪♪
497
00:20:49,883 --> 00:20:52,018
♪♪♪♪
498
00:20:52,018 --> 00:20:53,554
[ sighs ]
499
00:20:53,554 --> 00:20:55,288
[ door closes ]
500
00:20:55,288 --> 00:20:59,826
♪♪♪♪
501
00:20:59,826 --> 00:21:01,502
[ door opens ]
502
00:21:01,502 --> 00:21:03,403
Jim.
Hey, hi.
503
00:21:03,403 --> 00:21:04,871
Did you find him?
[ door closes ]
504
00:21:04,871 --> 00:21:07,541
Car wasn't at the loft
When I got there.
505
00:21:07,541 --> 00:21:08,675
Damn it.
506
00:21:08,675 --> 00:21:11,111
Jim, why don't you just
Let me hold onto that?
507
00:21:11,111 --> 00:21:12,879
No, no, then I'd have to
Give you my password.
508
00:21:12,879 --> 00:21:14,515
I'm not giving you
My password.
509
00:21:14,515 --> 00:21:16,817
I mean, don't you realize I know
Everything else about you?
510
00:21:16,817 --> 00:21:19,052
[ chuckling ] Yeah,
You're right about that.
511
00:21:19,052 --> 00:21:23,323
Hey, the car's now...
512
00:21:23,323 --> 00:21:25,425
Where is that?
513
00:21:25,425 --> 00:21:28,862
Oh, that's the police station
Right down the street.
514
00:21:28,862 --> 00:21:30,430
Oh, no.
515
00:21:30,430 --> 00:21:32,332
Wait, jim.
516
00:21:32,332 --> 00:21:34,367
It's not necessarily
A bad thing.
517
00:21:34,367 --> 00:21:35,502
What?
518
00:21:35,502 --> 00:21:38,138
Police caught him.
They have him in custody.
519
00:21:38,138 --> 00:21:40,607
And at least we know
He's safe.
520
00:21:40,607 --> 00:21:42,643
Safe as he can be
In jail.
521
00:21:42,643 --> 00:21:44,545
Yeah.
Yeah, you got that right.
522
00:21:44,545 --> 00:21:47,280
I'll talk to carmen
And see what she knows.
523
00:21:47,280 --> 00:21:48,749
That's a good idea.
Thank you.
524
00:21:48,749 --> 00:21:50,884
Sure.
525
00:21:50,884 --> 00:21:52,986
You know I'm going
Bat shit crazy in this room.
526
00:21:52,986 --> 00:21:55,522
I know, but you've got to
Relax and recover.
527
00:21:55,522 --> 00:21:57,958
Yeah, I know.
You sound like my mother.
528
00:21:57,958 --> 00:21:59,359
I'll handle this.
529
00:21:59,359 --> 00:22:00,901
You always do.
530
00:22:00,901 --> 00:22:02,736
I try, jim.
531
00:22:02,736 --> 00:22:04,237
Text me
The link to that app.
532
00:22:04,237 --> 00:22:05,506
Yeah, I will.
I will.
533
00:22:05,506 --> 00:22:06,640
Talk to you later.
534
00:22:06,640 --> 00:22:08,274
Thank you, david.
535
00:22:11,645 --> 00:22:12,979
[ door closes ]
536
00:22:12,979 --> 00:22:14,414
If you were a real friend,
You'd go to the app store
537
00:22:14,414 --> 00:22:15,448
And download it.
538
00:22:15,448 --> 00:22:18,685
Got one arm, you know.
539
00:22:18,685 --> 00:22:21,855
Ooh.
That's a whole other app.
540
00:22:25,291 --> 00:22:27,861
[ cellphone clicking ]
541
00:22:30,396 --> 00:22:32,165
[ cellphone beeps ]
542
00:22:32,165 --> 00:22:39,472
♪♪♪♪
543
00:22:39,472 --> 00:22:44,377
Hello, yes.
This is veronica harrington.
544
00:22:44,377 --> 00:22:50,116
Yes, her name is laura wilson,
And his name is samuel wilson.
545
00:22:50,116 --> 00:22:52,753
I need to know everything
There is to know.
546
00:22:52,753 --> 00:22:54,054
Mm‐hmm.
547
00:22:54,054 --> 00:22:57,023
They're up to something,
And I want to know what it is.
548
00:22:57,023 --> 00:23:01,602
Yes. I want to be
One step ahead of them.
549
00:23:01,602 --> 00:23:04,270
I want a full background check,
Everything,
550
00:23:04,270 --> 00:23:06,239
And I need that
As soon as ‐‐
551
00:23:06,239 --> 00:23:08,174
Really? That soon?
552
00:23:09,610 --> 00:23:12,679
Okay. Great.
Thank you.
553
00:23:12,679 --> 00:23:14,981
[ cellphone chimes, beeps ]
554
00:23:16,049 --> 00:23:18,451
Okay.
555
00:23:18,451 --> 00:23:19,753
Hmm.
556
00:23:23,524 --> 00:23:25,992
[ telephones ringing ]
557
00:23:29,896 --> 00:23:31,397
Excuse me, officer.
558
00:23:31,397 --> 00:23:32,465
Hi there.
559
00:23:32,465 --> 00:23:34,334
Is carmen davis in?
560
00:23:34,334 --> 00:23:35,969
Yes, she is.
561
00:23:35,969 --> 00:23:37,470
You call her up front,
Please?
562
00:23:37,470 --> 00:23:40,206
Yes, and, uh,
May I say who is here?
563
00:23:40,206 --> 00:23:42,042
Judge david harrington.
564
00:23:42,042 --> 00:23:43,176
One second.
565
00:23:43,176 --> 00:23:45,078
[ keypad clicks ]
566
00:23:45,078 --> 00:23:47,581
Ms. Davis, we have
A judge david harrington
567
00:23:47,581 --> 00:23:49,583
Here to see you.
568
00:23:49,583 --> 00:23:51,284
Okay.
569
00:23:51,284 --> 00:23:52,753
She says she'll be out
In just a second.
570
00:23:52,753 --> 00:23:54,454
Thank you.
571
00:23:54,454 --> 00:24:00,226
♪♪♪♪
572
00:24:00,226 --> 00:24:06,006
♪♪♪♪
573
00:24:06,006 --> 00:24:07,508
Hey.
574
00:24:07,508 --> 00:24:09,643
Hello.
575
00:24:09,643 --> 00:24:11,912
What brings you to see me,
Of all people?
576
00:24:11,912 --> 00:24:14,314
I need a favor.
577
00:24:14,314 --> 00:24:17,350
Okay. But I can't
Let you see katheryn.
578
00:24:17,350 --> 00:24:18,318
I know that.
579
00:24:18,318 --> 00:24:20,353
And I can't let you
See wyatt.
580
00:24:20,353 --> 00:24:22,288
That's who I'd like
To talk to you about.
581
00:24:22,288 --> 00:24:23,557
Is he here?
582
00:24:23,557 --> 00:24:25,491
I can't tell you that.
583
00:24:25,491 --> 00:24:27,127
Why not?
584
00:24:27,127 --> 00:24:28,829
David, the chief and d.A.
Are on something
585
00:24:28,829 --> 00:24:30,463
When it comes to
This case.
586
00:24:30,463 --> 00:24:32,599
I shouldn't even
Be talking to you.
587
00:24:32,599 --> 00:24:35,936
Carmen, come on.
We go way back.
588
00:24:35,936 --> 00:24:37,170
I know.
589
00:24:37,170 --> 00:24:41,007
So tell me,
What's going on?
590
00:24:41,007 --> 00:24:42,609
What's going on
591
00:24:42,609 --> 00:24:44,110
Is I resent you
Coming in here
592
00:24:44,110 --> 00:24:46,112
After not talking to me
For years.
593
00:24:49,516 --> 00:24:52,753
You know how veronica is.
I was protecting you.
594
00:24:52,753 --> 00:24:54,788
I'm not afraid of her.
595
00:24:54,788 --> 00:24:57,023
I know that.
596
00:24:57,023 --> 00:24:58,358
Can't give you
Any information.
597
00:24:58,358 --> 00:25:00,694
I'm sorry.
Okay.
598
00:25:00,694 --> 00:25:03,870
Why don't you call some of
Your friends on the bench?
599
00:25:03,870 --> 00:25:06,306
Seems we've become pariahs
In this town.
600
00:25:06,306 --> 00:25:07,407
I know.
601
00:25:07,407 --> 00:25:10,010
My, how the mighty
Have fallen.
602
00:25:10,010 --> 00:25:12,012
Don't count me out.
603
00:25:12,012 --> 00:25:14,014
Oh, I never do.
604
00:25:14,014 --> 00:25:15,982
But I do count
This relationship out.
605
00:25:15,982 --> 00:25:17,718
Don't call me anymore.
606
00:25:17,718 --> 00:25:19,520
Next time,
I won't be so nice.
607
00:25:19,520 --> 00:25:25,759
♪♪♪♪
608
00:25:25,759 --> 00:25:27,728
What the hell
Are you staring at?
609
00:25:27,728 --> 00:25:32,566
♪♪♪♪
610
00:25:35,068 --> 00:25:43,209
♪♪♪♪
611
00:25:43,209 --> 00:25:45,746
So, all fixed.
612
00:25:45,746 --> 00:25:48,248
Oh. How much
Do I owe you?
613
00:25:48,248 --> 00:25:49,349
Nothing.
614
00:25:49,349 --> 00:25:51,952
Oh, you got to let me
Pay you something.
615
00:25:51,952 --> 00:25:53,153
I won't accept it.
616
00:25:53,153 --> 00:25:55,756
It was dark out.
You were out there a long while.
617
00:25:55,756 --> 00:25:57,223
You should let me pay you.
618
00:25:57,223 --> 00:25:58,692
No, I was just ‐‐
I wanted to make sure
619
00:25:58,692 --> 00:26:01,161
Everything was done right.
620
00:26:01,161 --> 00:26:04,004
Do you always want to make sure
Everything's done right?
621
00:26:04,004 --> 00:26:06,339
Yeah, I take a lot of pride
In my work.
622
00:26:06,339 --> 00:26:09,442
Take a lot of pride
In working out. [ chuckles ]
623
00:26:09,442 --> 00:26:12,178
Uh, yeah, I do.
624
00:26:12,178 --> 00:26:14,981
How often do you
Go to the gym?
625
00:26:14,981 --> 00:26:17,684
Well, me and my wife
Go every day,
626
00:26:17,684 --> 00:26:21,221
But um, did you look
At the camera?
627
00:26:21,221 --> 00:26:24,490
Um, yes.
[ chuckles ]
628
00:26:26,059 --> 00:26:29,029
So, I fixed the wire.
That was sliced.
629
00:26:29,029 --> 00:26:31,097
Sliced?
Yeah.
630
00:26:32,866 --> 00:26:35,301
Oh, are you sure it wasn't
Just wear and tear?
631
00:26:35,301 --> 00:26:38,839
No, no, no, that was cut.
Oh, wow.
632
00:26:38,839 --> 00:26:41,542
Do you know anybody
That would do that?
633
00:26:41,542 --> 00:26:44,310
I'm veronica.
I have a lot of enemies.
634
00:26:44,310 --> 00:26:47,180
Look, I find that
Really hard to believe.
635
00:26:47,180 --> 00:26:50,651
Don't. It's true.
636
00:26:50,651 --> 00:26:54,655
You're just ‐‐ you're
Such a, um, a nice woman.
637
00:26:56,557 --> 00:26:57,958
Keep that up.
638
00:26:57,958 --> 00:27:00,767
Flattery will get you
Everywhere.
639
00:27:00,767 --> 00:27:02,769
It's true.
640
00:27:02,769 --> 00:27:05,271
Well, thank you.
641
00:27:05,271 --> 00:27:08,675
So, is it working?
642
00:27:12,045 --> 00:27:17,050
Um, y‐yes, it's working.
643
00:27:17,050 --> 00:27:19,052
I'm talking about
The camera.
644
00:27:19,052 --> 00:27:20,654
Oh.
645
00:27:22,956 --> 00:27:25,859
Yes.
Okay.
646
00:27:25,859 --> 00:27:27,628
Uh, there's one
Other thing
647
00:27:27,628 --> 00:27:30,063
That is in need
Of your attention.
648
00:27:30,063 --> 00:27:31,331
I got to get back
To my wife.
649
00:27:31,331 --> 00:27:33,399
I was actually in the middle
Of making dinner for her
650
00:27:33,399 --> 00:27:35,602
When that part came in to get
The camera working for you.
651
00:27:35,602 --> 00:27:37,604
She told me you were
Making dinner.
652
00:27:37,604 --> 00:27:39,706
Yeah.
653
00:27:39,706 --> 00:27:41,908
What do you like to cook?
654
00:27:41,908 --> 00:27:44,978
All of her favorites.
655
00:27:44,978 --> 00:27:47,648
Oh, um, wait.
656
00:27:47,648 --> 00:27:49,282
[ scoffs ] What?
657
00:27:49,282 --> 00:27:51,852
Um, here.
658
00:27:51,852 --> 00:27:54,921
No, no, no, I‐I couldn't.
No, here.
659
00:27:54,921 --> 00:27:57,591
It's a nice bottle of wine
You can enjoy with dinner.
660
00:27:57,591 --> 00:28:02,135
It's a $1,200
Bottle of wine, so enjoy.
661
00:28:02,135 --> 00:28:05,872
No, no, I‐I‐I‐I couldn't.
Why?
662
00:28:05,872 --> 00:28:08,909
This is going to lead to her
Asking way too many questions.
663
00:28:08,909 --> 00:28:10,644
What?
664
00:28:10,644 --> 00:28:12,045
She's going to want to know
Why you gave it to me.
665
00:28:12,045 --> 00:28:15,315
I gave it to you because
I wanted you to enjoy yourself.
666
00:28:15,315 --> 00:28:18,018
[ sighs ]
Look, I just ‐‐
667
00:28:18,018 --> 00:28:20,486
She's possessive.
668
00:28:20,486 --> 00:28:23,824
I like to keep the questions
To a minimum.
669
00:28:23,824 --> 00:28:27,093
Okay.
670
00:28:27,093 --> 00:28:30,797
Uh...I better go.
671
00:28:30,797 --> 00:28:32,365
Okay.
672
00:28:32,365 --> 00:28:34,635
And thank you.
Thank you.
673
00:28:34,635 --> 00:28:39,139
Uh, are you sure
I can't pay you?
674
00:28:39,139 --> 00:28:43,944
♪♪♪♪
675
00:28:43,944 --> 00:28:45,445
No, thank you.
676
00:28:45,445 --> 00:28:47,548
I have to go.
677
00:28:47,548 --> 00:28:50,717
Okay.
678
00:28:50,717 --> 00:28:54,187
Oh, and mrs. Harrington?
679
00:28:54,187 --> 00:28:56,657
Yes?
680
00:28:56,657 --> 00:28:59,059
I think you were waiting for me
To bring up what happened.
681
00:28:59,059 --> 00:29:03,369
Oh. Really?
682
00:29:03,369 --> 00:29:06,339
I mean,
I felt like you were,
683
00:29:06,339 --> 00:29:09,610
But rest assured ‐‐
I remember nothing.
684
00:29:09,610 --> 00:29:11,444
I see.
685
00:29:11,444 --> 00:29:20,286
♪♪♪♪
686
00:29:20,286 --> 00:29:29,162
♪♪♪♪
687
00:29:29,162 --> 00:29:31,632
Hmm.
688
00:29:31,632 --> 00:29:32,933
[ door opens ]
689
00:29:32,933 --> 00:29:34,935
Uh...
690
00:29:34,935 --> 00:29:36,436
[ door closes ]
691
00:29:36,436 --> 00:29:39,039
Guess I have to drink
My own damn wine.
692
00:29:39,039 --> 00:29:40,607
[ bottle thuds ]
693
00:29:40,607 --> 00:29:42,342
Mm.
694
00:29:42,342 --> 00:29:48,148
♪♪♪♪
695
00:29:48,148 --> 00:29:50,851
‐I'm in love with you.
‐I love you, too.
696
00:29:50,851 --> 00:29:52,018
Are you two lovers?
697
00:29:52,018 --> 00:29:53,319
What the hell
Is it to you?!
698
00:29:53,319 --> 00:29:55,689
[ echoing ] Jeffery's my lover.
699
00:29:55,689 --> 00:29:57,591
I came here
To see you.
700
00:29:57,591 --> 00:29:58,692
Uninvited!
701
00:29:58,692 --> 00:29:59,926
Justin, I'm not doing this.
702
00:29:59,926 --> 00:30:02,468
I've sacrificed
Everything for you.
703
00:30:02,468 --> 00:30:03,737
[ slow‐mo ] Everything.
704
00:30:03,737 --> 00:30:06,573
You need to leave.
705
00:30:06,573 --> 00:30:08,775
Alright, then.
706
00:30:08,775 --> 00:30:10,376
You see what you made me do?
707
00:30:13,914 --> 00:30:15,682
You need help.
708
00:30:15,682 --> 00:30:17,017
You can't do this to me.
709
00:30:17,017 --> 00:30:18,418
I don't belong to you!
710
00:30:18,418 --> 00:30:20,420
I did all of this in vain.
711
00:30:20,420 --> 00:30:21,888
You know, I'm getting
Sick of this.
712
00:30:21,888 --> 00:30:24,891
I got beat up because of you.
Because of you.
713
00:30:24,891 --> 00:30:26,527
I remember your wife.
714
00:30:26,527 --> 00:30:29,830
Don't bring my wife into this.
I care about you.
715
00:30:29,830 --> 00:30:31,064
The way it has to be.
716
00:30:31,064 --> 00:30:34,034
If you don't want me,
One of us has to go.
717
00:30:34,034 --> 00:30:35,201
[ gunshot ]
718
00:30:36,436 --> 00:30:38,038
[ knocking on door ]
719
00:30:40,106 --> 00:30:45,912
♪♪♪♪
720
00:30:45,912 --> 00:30:47,748
[ knocking continues ]
721
00:30:49,850 --> 00:30:52,886
Hey, come in.
Hi.
722
00:30:52,886 --> 00:30:57,457
♪♪♪♪
723
00:30:57,457 --> 00:31:00,226
Um, are you sam?
724
00:31:00,226 --> 00:31:02,235
Yeah. Yeah, I am.
725
00:31:02,235 --> 00:31:04,638
♪♪♪♪
726
00:31:04,638 --> 00:31:08,975
So, where do you want
To do this?
727
00:31:08,975 --> 00:31:11,812
Oh, um, hold ‐‐ hold on.
728
00:31:11,812 --> 00:31:13,079
What?
729
00:31:13,079 --> 00:31:15,982
Can ‐‐ can we talk first?
730
00:31:15,982 --> 00:31:17,618
It's your dime.
731
00:31:19,385 --> 00:31:21,154
[ sighs ]
732
00:31:24,825 --> 00:31:31,798
So, uh...How often
Do you do this?
733
00:31:31,798 --> 00:31:35,268
As often as I need to.
734
00:31:35,268 --> 00:31:37,671
Which is how often?
735
00:31:37,671 --> 00:31:41,508
Look, are we here
To have a good time?
736
00:31:41,508 --> 00:31:42,909
Yeah.
737
00:31:42,909 --> 00:31:43,944
Okay.
738
00:31:43,944 --> 00:31:45,879
How often do you do this?
739
00:31:47,413 --> 00:31:48,849
Never.
740
00:31:48,849 --> 00:31:52,152
Well, then I'm in luck,
Because you're cute.
741
00:31:52,152 --> 00:31:53,119
Don't say that.
742
00:31:53,119 --> 00:31:55,055
You are,
Even with those bruises.
743
00:31:57,824 --> 00:32:03,504
Uh, your ad said
That you're masculine.
744
00:32:03,504 --> 00:32:05,772
I'm whatever your
Fantasy is, daddy.
745
00:32:05,772 --> 00:32:08,909
Okay, I‐I think
You should probably leave.
746
00:32:08,909 --> 00:32:12,979
Okay, well, you're going to
Need to pay me first.
747
00:32:12,979 --> 00:32:16,249
You were here for two seconds.
I'm not paying you shit.
748
00:32:16,249 --> 00:32:18,351
Ok, then we're going to
Have a problem.
749
00:32:18,351 --> 00:32:20,253
Yeah, you're damn right
We are.
750
00:32:20,253 --> 00:32:24,290
[ scoffs ]
Okay, what do you want to do?
751
00:32:24,290 --> 00:32:25,626
Look at me.
752
00:32:25,626 --> 00:32:28,394
I can do
Anything and everything
753
00:32:28,394 --> 00:32:29,630
That you need me to do.
754
00:32:29,630 --> 00:32:30,931
[ door opens ]
755
00:32:34,701 --> 00:32:35,969
Tanner.
756
00:32:39,305 --> 00:32:41,642
[ doorbell rings ]
757
00:32:43,009 --> 00:32:46,747
Who is it?
Who is it?
758
00:32:49,616 --> 00:32:51,885
I knew it was you.
I saw it on the camera.
759
00:32:51,885 --> 00:32:54,020
Come on in.
760
00:32:54,020 --> 00:32:55,188
[ door closes ]
761
00:32:55,188 --> 00:32:56,189
Veronica.
762
00:32:56,189 --> 00:32:57,390
Judge.
763
00:32:57,390 --> 00:33:00,561
You know, it's late.
Yes, but it's an emergency.
764
00:33:00,561 --> 00:33:03,770
Okay.
I was hoping it was.
765
00:33:03,770 --> 00:33:05,338
Judge.
766
00:33:05,338 --> 00:33:09,409
A guy can wish, right?
Yes.
767
00:33:09,409 --> 00:33:12,278
If this is about katheryn cryer,
I can't help you.
768
00:33:12,278 --> 00:33:13,246
No one will.
769
00:33:13,246 --> 00:33:15,849
It's not about
Katheryn cryer.
770
00:33:15,849 --> 00:33:17,483
Okay.
771
00:33:17,483 --> 00:33:20,621
It's about her husband.
772
00:33:20,621 --> 00:33:22,589
What do you need?
773
00:33:22,589 --> 00:33:24,190
He has two kids
By his maid,
774
00:33:24,190 --> 00:33:26,893
And he hasn't paid
Child support in many years.
775
00:33:26,893 --> 00:33:28,394
I have the documents
To prove it.
776
00:33:28,394 --> 00:33:30,363
[ paper rustles ]
777
00:33:30,363 --> 00:33:34,568
♪♪♪♪
778
00:33:34,568 --> 00:33:36,436
You know I hate
That bastard.
779
00:33:36,436 --> 00:33:38,605
Yes, I know.
780
00:33:38,605 --> 00:33:40,273
What does she need?
781
00:33:40,273 --> 00:33:43,276
$50,000 by tomorrow.
782
00:33:43,276 --> 00:33:44,778
Is that all that you want?
783
00:33:44,778 --> 00:33:47,347
Unless you want to
Give us more.
784
00:33:47,347 --> 00:33:49,149
Well, yes, I do.
[ chuckles ]
785
00:33:49,149 --> 00:33:51,652
But I'll start here.
Okay.
786
00:33:51,652 --> 00:33:55,722
I'll sign the order,
Give him 24 hours to pay it.
787
00:33:55,722 --> 00:33:57,323
I'll sign a warrant
For him.
788
00:33:57,323 --> 00:34:00,193
That's great.
Thank you.
789
00:34:00,193 --> 00:34:02,235
Would you like to
Deliver the news to him?
790
00:34:02,235 --> 00:34:04,771
I would like nothing more.
Okay.
791
00:34:04,771 --> 00:34:06,439
[ chuckles ]
792
00:34:06,439 --> 00:34:09,810
Mm. It sure is good
To see you.
793
00:34:09,810 --> 00:34:12,112
It's good to see you.
794
00:34:12,112 --> 00:34:14,848
You sure
You don't want to...
795
00:34:14,848 --> 00:34:16,550
For old time's sake?
796
00:34:18,985 --> 00:34:22,422
How's your pacemaker?
797
00:34:22,422 --> 00:34:23,924
It's holding up.
798
00:34:23,924 --> 00:34:26,527
Well if we...
For old time's sake...
799
00:34:26,527 --> 00:34:29,129
Mm‐hmm.
...It wouldn't be holding up.
800
00:34:29,129 --> 00:34:30,296
Mnh.
801
00:34:30,296 --> 00:34:33,534
[ laughs ]
You're right.
802
00:34:33,534 --> 00:34:36,837
Mm.
You are as sexy as ever.
803
00:34:36,837 --> 00:34:39,673
Thank you.
804
00:34:39,673 --> 00:34:40,807
I'll see you.
805
00:34:40,807 --> 00:34:43,577
I'll see you later. Yes.
806
00:34:43,577 --> 00:34:50,250
♪♪♪♪
807
00:34:50,250 --> 00:34:51,985
[ groans ]
[ door closes ]
808
00:34:51,985 --> 00:34:55,589
Ugh. Ugh!
I need a shower.
809
00:34:55,589 --> 00:34:58,692
I ‐‐ ugh.
I need a shower.
810
00:34:58,692 --> 00:35:01,568
[ cellphone clicks, beeps ]
811
00:35:04,204 --> 00:35:09,142
Celine. Hi, I have great news.
Call me when you get this.
812
00:35:09,142 --> 00:35:13,179
We are going to see
Mr. Cryer in person.
813
00:35:13,179 --> 00:35:15,215
[ chuckles ]
Talk to you later. Bye.
814
00:35:15,215 --> 00:35:17,183
[ cellphone beeps ]
815
00:35:17,183 --> 00:35:19,786
Phew. Shower.
816
00:35:19,786 --> 00:35:21,688
Shower time.
817
00:35:21,688 --> 00:35:26,593
♪♪♪♪
818
00:35:26,593 --> 00:35:28,595
Tanner.
819
00:35:28,595 --> 00:35:30,597
You piece of... I knew
I couldn't trust you.
820
00:35:30,597 --> 00:35:32,566
Um, I didn't know
He had a lover.
821
00:35:32,566 --> 00:35:34,234
I'm just going to go.
822
00:35:34,234 --> 00:35:35,569
You ain't going
Nowhere.
823
00:35:35,569 --> 00:35:37,838
What are we doing?
824
00:35:37,838 --> 00:35:39,172
Nothing.
825
00:35:39,172 --> 00:35:40,173
Who are you?
826
00:35:40,173 --> 00:35:41,875
I'm colby.
827
00:35:41,875 --> 00:35:43,476
What are you doing?
828
00:35:43,476 --> 00:35:45,278
I'm here to meet a friend.
829
00:35:45,278 --> 00:35:47,480
Oh.
How do you know him?
830
00:35:47,480 --> 00:35:50,216
We go to the same gym.
831
00:35:50,216 --> 00:35:52,986
Oh. Uh, what gym?
832
00:35:52,986 --> 00:35:54,120
The one he goes to.
833
00:35:54,120 --> 00:35:55,455
On what street?
834
00:35:55,455 --> 00:35:57,357
What's with all the questions?
Are you a cop?
835
00:35:57,357 --> 00:35:58,825
Yeah, I am.
836
00:35:58,825 --> 00:36:00,761
Oh, shit.
837
00:36:00,761 --> 00:36:03,804
You want to tell me
The truth now?
838
00:36:03,804 --> 00:36:06,907
What division
Are you with?
839
00:36:06,907 --> 00:36:10,276
I'm with the bomb squad.
I'm asking the questions.
840
00:36:10,276 --> 00:36:12,145
Okay, clearly,
You two have some things
841
00:36:12,145 --> 00:36:14,247
You need to work out,
And I'm just going to
Let you two do that.
842
00:36:14,247 --> 00:36:16,517
What are you,
A prostitute?
843
00:36:16,517 --> 00:36:18,018
Excuse me?
844
00:36:18,018 --> 00:36:19,953
Yeah,
I saw the text chains.
845
00:36:19,953 --> 00:36:23,657
You ‐‐ you cloned
My phone?
846
00:36:23,657 --> 00:36:25,892
I can't trust you to do
The right thing, can I?
847
00:36:27,994 --> 00:36:29,563
I said you're not
Going anywhere.
848
00:36:29,563 --> 00:36:31,197
So what do you do?
849
00:36:31,197 --> 00:36:32,833
No, no, no.
850
00:36:32,833 --> 00:36:34,901
Tell me,
What do you queers do?
851
00:36:34,901 --> 00:36:38,238
[ scoffs ] This is going
In the wrong direction.
852
00:36:38,238 --> 00:36:40,507
I am just going to
Excuse myself,
853
00:36:40,507 --> 00:36:42,175
If you don't mind,
854
00:36:42,175 --> 00:36:44,044
And I'm going to leave.
855
00:36:44,044 --> 00:36:47,981
No, I think I'm going to
Break your face.
856
00:36:47,981 --> 00:36:50,884
First of all,
My face is my fortune,
857
00:36:50,884 --> 00:36:53,720
And I don't think
You want to do that.
858
00:36:55,656 --> 00:36:57,323
Why the hell not?
859
00:36:57,323 --> 00:36:59,025
I'm not your average
Bear, honey.
860
00:37:02,168 --> 00:37:03,803
[ grunting ]
861
00:37:03,803 --> 00:37:09,042
♪♪♪♪
862
00:37:09,042 --> 00:37:11,077
[ groans ]
863
00:37:11,077 --> 00:37:12,912
[ breathing heavily ]
864
00:37:12,912 --> 00:37:15,682
[ coughs ]
865
00:37:15,682 --> 00:37:17,784
I'm a former marine, bitch.
866
00:37:17,784 --> 00:37:21,021
Don't let my being
Gay fool you. I am all man.
867
00:37:21,021 --> 00:37:23,123
[ coughing ]
868
00:37:23,123 --> 00:37:24,658
I'm glad that it was me
869
00:37:24,658 --> 00:37:27,861
Instead of some kid that you two
Could take advantage of.
870
00:37:27,861 --> 00:37:29,495
Now, where's my money?
[ claps hands ]
871
00:37:29,495 --> 00:37:31,031
Don't give it to him.
872
00:37:31,031 --> 00:37:33,299
[ coughing ]
873
00:37:33,299 --> 00:37:35,101
[ groans ]
874
00:37:35,101 --> 00:37:37,303
Where is my damn money?
875
00:37:37,303 --> 00:37:42,075
Or am I going to have to mess up
My makeup even more?
876
00:37:42,075 --> 00:37:43,276
Thank you, boo.
877
00:37:43,276 --> 00:37:47,413
♪♪♪♪
878
00:37:47,413 --> 00:37:50,517
[ door closes ]
879
00:37:50,517 --> 00:37:51,685
[ sighs ]
880
00:37:51,685 --> 00:37:55,355
[ thunder rumbling ]
881
00:37:55,355 --> 00:37:57,190
[ cellphone rings ]
882
00:37:57,190 --> 00:37:58,424
[ cellphone beeps ]
883
00:37:58,424 --> 00:37:59,626
Yo.
884
00:37:59,626 --> 00:38:02,703
Man: she's standing firm.
It's still a no.
885
00:38:02,703 --> 00:38:05,238
Okay. Thank you.
886
00:38:05,238 --> 00:38:06,740
Sure.
887
00:38:06,740 --> 00:38:08,441
[ sighs ]
888
00:38:08,441 --> 00:38:10,911
[ cellphone clicks, beeps ]
889
00:38:14,047 --> 00:38:17,183
Mama, the cryer lady said
No deal.
890
00:38:19,452 --> 00:38:22,556
Okay.
Alright, yes, ma'am.
891
00:38:23,690 --> 00:38:25,692
I'll make it look
Like an accident.
892
00:38:25,692 --> 00:38:28,028
Got it.
893
00:38:28,028 --> 00:38:29,996
[ cellphone beeps ]
894
00:38:29,996 --> 00:38:39,506
♪♪♪♪
895
00:38:39,506 --> 00:38:43,076
Let's go.
896
00:38:43,076 --> 00:38:44,277
[ door opens ]
897
00:38:46,980 --> 00:38:48,348
[ door opens ]
898
00:38:51,918 --> 00:38:54,087
Get up.
899
00:38:54,087 --> 00:38:55,455
Where are
We going?
900
00:38:55,455 --> 00:38:57,591
Sit.
901
00:38:57,591 --> 00:38:58,592
What?
902
00:38:58,592 --> 00:39:00,266
Sit.
903
00:39:03,904 --> 00:39:05,972
Do you want to
Kill yourself?
904
00:39:05,972 --> 00:39:07,140
No.
905
00:39:07,140 --> 00:39:08,909
Yes, you do.
You told me so.
906
00:39:08,909 --> 00:39:12,513
No, no, I told you I was just
Trying to get out of jail.
907
00:39:12,513 --> 00:39:13,714
Let me see
Your wrists.
908
00:39:14,981 --> 00:39:16,316
Why?
Let me see your wrists.
909
00:39:16,316 --> 00:39:18,118
They're wrapped
To protect them.
910
00:39:18,118 --> 00:39:20,053
Take the bandages off.
911
00:39:20,053 --> 00:39:21,922
Hey, whoa, whoa.
Hey, hey!
912
00:39:21,922 --> 00:39:23,690
Hey, man, that hurts!
913
00:39:23,690 --> 00:39:26,192
Those are scratches.
No, they're not!
914
00:39:26,192 --> 00:39:28,294
Knife.
Give me a knife.
915
00:39:28,294 --> 00:39:29,863
For what?
916
00:39:29,863 --> 00:39:32,132
♪♪♪♪
917
00:39:32,132 --> 00:39:34,167
Whoa.
918
00:39:34,167 --> 00:39:35,769
What are you doing?
919
00:39:35,769 --> 00:39:37,103
You afraid to die?
920
00:39:37,103 --> 00:39:37,904
I don't want to die, no.
921
00:39:37,904 --> 00:39:39,740
Vinny: is that so?
922
00:39:39,740 --> 00:39:41,608
Well,
You're going to die.
923
00:39:41,608 --> 00:39:43,777
But what about the money?
About the money?
924
00:39:43,777 --> 00:39:45,712
Your mom didn't
Pay a dime for you.
925
00:39:45,712 --> 00:39:47,714
[ exhales sharply ]
926
00:39:47,714 --> 00:39:49,983
She said that?
Yep.
927
00:39:49,983 --> 00:39:53,554
So, since you cut me,
928
00:39:53,554 --> 00:39:54,755
I'm going to cut you.
929
00:39:54,755 --> 00:39:57,423
Wait, w‐w‐w‐wait, please.
Please.
930
00:39:57,423 --> 00:40:00,293
What? Did you let me
Say "Wait" and "Please?"
931
00:40:00,293 --> 00:40:02,503
I'm sorry. I'm sorry.
932
00:40:02,503 --> 00:40:05,171
Yeah.
Hold his arm.
933
00:40:06,707 --> 00:40:07,808
Hey. No, no.
934
00:40:07,808 --> 00:40:10,511
Hey, hey, hey, relax.
935
00:40:10,511 --> 00:40:12,345
It'll be all over soon.
936
00:40:12,345 --> 00:40:13,547
Okay?
937
00:40:13,547 --> 00:40:14,615
This won't hurt that bad.
938
00:40:14,615 --> 00:40:16,416
No, no! No!
Stop screaming!
939
00:40:16,416 --> 00:40:18,051
Please! Come on!
Stop screaming.
940
00:40:18,051 --> 00:40:19,185
It won't hurt that bad.
Please.
941
00:40:19,185 --> 00:40:20,453
Hey!
Come on.
942
00:40:20,453 --> 00:40:21,755
You remember
When you cut me?
943
00:40:21,755 --> 00:40:23,223
Come on.
Huh? You remember that?
944
00:40:23,223 --> 00:40:25,425
I‐I didn't mean to.
I swear! Come on!
945
00:40:25,425 --> 00:40:28,461
Please!
No, no, no, no, no!
946
00:40:28,461 --> 00:40:31,397
God, that's too ‐‐
That's too much blood.
947
00:40:31,397 --> 00:40:33,133
Come on.
That's too much blood.
948
00:40:33,133 --> 00:40:35,001
No, no, no. Agh!
Come on!
949
00:40:35,001 --> 00:40:36,637
That's too much blood.
950
00:40:36,637 --> 00:40:38,304
Come on, man,
I'm going to die here.
951
00:40:38,304 --> 00:40:39,506
Too much blood?
952
00:40:39,506 --> 00:40:41,341
You know how much blood I lost
When you cut me?!
953
00:40:41,341 --> 00:40:43,476
Sorry. I'm sorry.
954
00:40:43,476 --> 00:40:44,945
No.
955
00:40:44,945 --> 00:40:47,047
[ grunting ]
956
00:40:47,047 --> 00:40:50,116
Agh, no, no, no, agh!
Okay.
957
00:40:50,116 --> 00:40:52,986
Please!
958
00:40:52,986 --> 00:40:54,621
[ groaning ]
959
00:40:54,621 --> 00:40:57,390
Come on, man.
960
00:40:57,390 --> 00:40:59,760
When he passes out,
961
00:40:59,760 --> 00:41:02,536
Put him in a car
And leave him somewhere.
962
00:41:02,536 --> 00:41:05,639
Please. Please.
963
00:41:05,639 --> 00:41:08,609
You left me to die.
964
00:41:08,609 --> 00:41:10,944
So I guess one thing
For another, right?
965
00:41:10,944 --> 00:41:13,346
Come on, man,
It's too much blood.
966
00:41:13,346 --> 00:41:16,349
[ breathing heavily ]
967
00:41:17,551 --> 00:41:19,285
Next on "The haves
And the have nots"...
968
00:41:19,285 --> 00:41:20,420
What are you doing here?
969
00:41:20,420 --> 00:41:22,155
I didn't see your broom
Parked outside.
970
00:41:22,155 --> 00:41:24,891
He knows about derrick.
He is pissed, candace.
971
00:41:24,891 --> 00:41:26,560
You are
A beautiful woman.
972
00:41:26,560 --> 00:41:28,294
I would kick myself
If I didn't ask you.
973
00:41:28,294 --> 00:41:29,429
Ask me what?
974
00:41:29,429 --> 00:41:32,265
I'm not buying you a house.
Yes, you are.
975
00:41:32,265 --> 00:41:34,568
One way or another,
You are.
976
00:41:34,568 --> 00:41:36,036
So you just
Let it go like that?
977
00:41:36,036 --> 00:41:38,471
As bad as it was,
I wouldn't be here.
978
00:41:38,471 --> 00:41:39,472
What are you going to do?
979
00:41:39,472 --> 00:41:40,641
You're not scared,
Are you?
980
00:41:40,641 --> 00:41:41,975
Who the hell is this?
981
00:41:41,975 --> 00:41:45,145
You can stay with that girl,
Or you can come with me
982
00:41:45,145 --> 00:41:46,379
And let me upgrade you.
983
00:41:46,379 --> 00:41:47,514
[ sighs ]
984
00:41:47,514 --> 00:41:54,354
♪♪♪♪
64233
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.