Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,702 --> 00:00:02,703
Previously on "The haves
And the have nots"...
2
00:00:02,703 --> 00:00:04,470
I was just about
To join...You.
3
00:00:04,470 --> 00:00:06,006
Who are you?
I'm colby.
4
00:00:06,006 --> 00:00:07,541
Can you just finish
Getting, uh ‐‐
5
00:00:07,541 --> 00:00:08,709
Putting
On your clothes?
6
00:00:08,709 --> 00:00:10,176
Am I turning you on?
7
00:00:10,176 --> 00:00:13,013
I need you to look into making
Me a little more comfortable.
8
00:00:13,013 --> 00:00:15,882
I will. Soon as you look
Into that million dollars.
9
00:00:15,882 --> 00:00:17,150
No brother of mine
Is gonna be a queer.
10
00:00:17,150 --> 00:00:18,184
I'm not a queer.
11
00:00:18,184 --> 00:00:19,319
That has not ‐‐
Shut the...Up.
12
00:00:19,319 --> 00:00:20,721
Benny?
He's up to something.
13
00:00:20,721 --> 00:00:22,255
With derrick?
What did you say to him?
14
00:00:22,255 --> 00:00:23,624
I just told him he
Had the wrong guy,
15
00:00:23,624 --> 00:00:24,658
Showed him some bogus info.
16
00:00:24,658 --> 00:00:26,026
I guess he fell for it.
17
00:00:26,026 --> 00:00:28,161
You wanted to know the guy
Who raped your mom.
18
00:00:28,161 --> 00:00:32,165
Give me his address right now.
I'm gonna kill him.
19
00:00:32,165 --> 00:00:33,499
Would you calm down?
20
00:00:33,499 --> 00:00:34,735
Are you telling
Me the truth?
21
00:00:34,735 --> 00:00:36,903
When have you ever known
Veronica to lie?
22
00:00:36,903 --> 00:00:38,639
Tell me where he is.
23
00:00:40,440 --> 00:00:41,908
Come over.
24
00:00:41,908 --> 00:00:44,778
Veronica, I'm not playing
These games with you.
25
00:00:44,778 --> 00:00:47,180
When have you ever known
Veronica to play games?
26
00:00:47,180 --> 00:00:48,915
Veronica!
27
00:00:48,915 --> 00:00:50,684
You keep saying my name,
But you act like
28
00:00:50,684 --> 00:00:52,085
You don't know who I am.
29
00:00:52,085 --> 00:00:53,419
Just tell me
How you know it.
30
00:00:53,419 --> 00:00:55,822
He has a record as long
As your penis.
31
00:00:55,822 --> 00:00:57,691
Veronica!
32
00:00:57,691 --> 00:00:59,492
It's an exaggerated
Compliment.
33
00:00:59,492 --> 00:01:00,627
Well, I'm not ‐‐
34
00:01:00,627 --> 00:01:02,102
I looked at his
Records, and...
35
00:01:02,102 --> 00:01:04,137
Everything started
To make sense.
36
00:01:04,137 --> 00:01:06,272
I just put it together.
37
00:01:06,272 --> 00:01:07,641
What'd you say?
38
00:01:07,641 --> 00:01:09,175
Come over to my house.
39
00:01:09,175 --> 00:01:10,176
God, veronica.
40
00:01:10,176 --> 00:01:11,344
Why does everything
Have to be
41
00:01:11,344 --> 00:01:12,813
Such a damn
Effort with you?
42
00:01:12,813 --> 00:01:16,449
Because I'm a queen,
And I require maintenance.
43
00:01:16,449 --> 00:01:17,784
Look, do you
Have his address?
44
00:01:17,784 --> 00:01:18,719
Yes.
45
00:01:18,719 --> 00:01:20,053
Just give it to me.
46
00:01:20,053 --> 00:01:23,123
And then I will have to get you
Out of jail, right?
47
00:01:23,123 --> 00:01:24,958
Veronica, please.
48
00:01:24,958 --> 00:01:26,226
Come over.
49
00:01:26,226 --> 00:01:27,327
I'm on my way.
50
00:01:27,327 --> 00:01:28,128
And, benny?
51
00:01:28,128 --> 00:01:29,996
What?
52
00:01:29,996 --> 00:01:31,965
Stay angry.
53
00:01:31,965 --> 00:01:34,568
It turns me on
So much.
54
00:01:37,137 --> 00:01:39,072
[ cellphone beeps ]
55
00:01:39,072 --> 00:01:40,574
[ chuckles ]
56
00:01:42,943 --> 00:01:44,778
[ cellphone beeps ]
57
00:01:44,778 --> 00:01:45,912
[ cellphone ringing ]
58
00:01:45,912 --> 00:01:49,015
Uh, uh ‐‐
Excuse me?
59
00:01:49,015 --> 00:01:50,684
Yeah?
60
00:01:50,684 --> 00:01:52,485
[ ringing stops ]
[ groans ]
61
00:01:54,721 --> 00:01:55,922
You sure you're okay?
62
00:01:57,891 --> 00:01:59,893
Yeah.
63
00:01:59,893 --> 00:02:01,234
Yeah.
64
00:02:01,234 --> 00:02:02,936
Uh, did you find
Anything you liked?
65
00:02:02,936 --> 00:02:04,905
Uhh, yeah, but I ‐‐
I actually gotta come back.
66
00:02:06,306 --> 00:02:07,541
Okay.
[ cellphone ringing ]
67
00:02:07,541 --> 00:02:10,410
Probably a good thing,
'cause your phone keeps ringing.
68
00:02:10,410 --> 00:02:12,478
It's all good.
69
00:02:12,478 --> 00:02:13,914
I'm sorry.
70
00:02:13,914 --> 00:02:15,949
Are you okay?
71
00:02:15,949 --> 00:02:17,150
Uhh...
72
00:02:17,150 --> 00:02:20,086
I don't know. I mean, I ‐‐
Something just came up.
73
00:02:20,086 --> 00:02:22,022
Okay.
I understand.
74
00:02:22,022 --> 00:02:23,156
Okay.
75
00:02:23,156 --> 00:02:25,425
Well, call me
If and when you're ready.
76
00:02:25,425 --> 00:02:27,761
I'll, uh...I‐I'll give you
A call tomorrow.
77
00:02:27,761 --> 00:02:29,663
Okay.
Sounds good.
78
00:02:31,497 --> 00:02:32,566
[ cellphone rings ]
79
00:02:32,566 --> 00:02:34,300
[ ringing stops ]
80
00:02:35,736 --> 00:02:38,739
‐‐captions by vitac‐‐
Www.Vitac.Com
81
00:02:38,739 --> 00:02:41,742
Captions paid for by
Discovery communications
82
00:02:41,742 --> 00:02:45,512
♪♪♪♪
83
00:02:50,984 --> 00:02:52,052
[ exhales sharply ]
84
00:02:52,052 --> 00:02:53,854
I'm going to
Go nuts in here.
85
00:02:53,854 --> 00:02:55,321
I sure hope not.
86
00:02:55,321 --> 00:02:56,389
[ sighs ]
87
00:02:56,389 --> 00:02:57,824
And why do you care?
88
00:02:57,824 --> 00:03:00,393
Well, we still want
You to be okay.
89
00:03:00,393 --> 00:03:01,868
Is that so?
90
00:03:01,868 --> 00:03:03,136
Yes.
91
00:03:03,136 --> 00:03:06,573
Then why in the hell
Have I been here all day
92
00:03:06,573 --> 00:03:08,609
With no phone call
To my attorney
93
00:03:08,609 --> 00:03:11,044
And not one single
Update about my son?
94
00:03:11,044 --> 00:03:13,013
Yeah, well, we'll ‐‐
As soon as we get one,
95
00:03:13,013 --> 00:03:14,080
We'll let you know.
96
00:03:14,080 --> 00:03:16,016
If you think
For one moment
97
00:03:16,016 --> 00:03:17,483
That I am going
To let you
98
00:03:17,483 --> 00:03:19,219
Deliver my son
To the malones...
99
00:03:19,219 --> 00:03:20,954
Ma'am...
100
00:03:20,954 --> 00:03:23,023
There's just no way.
He escaped.
101
00:03:24,891 --> 00:03:26,893
And how did he do that?
102
00:03:26,893 --> 00:03:28,562
I don't know.
He's a clever kid.
103
00:03:28,562 --> 00:03:31,231
He's not that clever.
104
00:03:31,231 --> 00:03:33,499
Well, he got away.
105
00:03:33,499 --> 00:03:35,035
I need to talk
To my husband.
106
00:03:35,035 --> 00:03:37,904
Yes, ma'am. I'll get that
Call for you right now.
107
00:03:37,904 --> 00:03:39,305
Thank you.
108
00:03:39,305 --> 00:03:40,373
Okay.
109
00:03:40,373 --> 00:03:45,345
♪♪♪♪
110
00:03:45,345 --> 00:03:47,447
You're toying with me,
Aren't you?
111
00:03:47,447 --> 00:03:49,850
Lady, you're in jail.
112
00:03:49,850 --> 00:03:53,720
I may be in jail,
But I am still kath‐‐
113
00:03:53,720 --> 00:03:56,189
Katheryn cryer.
Yes, I know that.
114
00:03:56,189 --> 00:03:58,458
Hey! Everybody!
115
00:03:58,458 --> 00:03:59,860
What's her name?
116
00:03:59,860 --> 00:04:02,703
Together: katheryn cryer.
117
00:04:02,703 --> 00:04:05,171
You see?
118
00:04:05,171 --> 00:04:08,008
This is just some kind of
Joke to you, isn't it?
119
00:04:08,008 --> 00:04:09,810
No, ma'am.
120
00:04:09,810 --> 00:04:11,444
Yeah, it is.
121
00:04:11,444 --> 00:04:14,014
This is serious.
122
00:04:14,014 --> 00:04:18,018
About as serious as...
Murdering‐a‐d. A. Serious.
123
00:04:18,018 --> 00:04:19,986
I didn't do that.
124
00:04:19,986 --> 00:04:22,455
No one in here did.
125
00:04:22,455 --> 00:04:24,858
I did not...Do it.
126
00:04:26,527 --> 00:04:27,728
[ sighs ]
127
00:04:27,728 --> 00:04:30,063
Okay. Who did?
128
00:04:30,063 --> 00:04:32,065
Veronica harrington.
129
00:04:32,065 --> 00:04:33,099
Say what?
130
00:04:33,099 --> 00:04:35,635
You heard me.
131
00:04:35,635 --> 00:04:37,070
Veronica harrington?
132
00:04:37,070 --> 00:04:38,171
Mm‐hmm.
133
00:04:38,171 --> 00:04:39,539
Got any proof?
134
00:04:39,539 --> 00:04:41,174
If you let me
Call my lawyer,
135
00:04:41,174 --> 00:04:43,109
I'll give you
All the proof you need.
136
00:04:43,109 --> 00:04:45,646
Sorry, lady.
Nice try.
137
00:04:45,646 --> 00:04:49,382
So...That's it, hm?
138
00:04:49,382 --> 00:04:53,687
George, the d. A.,
Says you're the one.
139
00:04:53,687 --> 00:04:55,722
The only one.
140
00:04:55,722 --> 00:04:57,290
I'm telling you the truth.
141
00:04:59,560 --> 00:05:03,236
You know this process
Takes a long time, right?
142
00:05:03,236 --> 00:05:05,005
What do you mean?
143
00:05:05,005 --> 00:05:07,307
Well, you could
Tell me something,
144
00:05:07,307 --> 00:05:10,376
And you might be
In here for months.
145
00:05:10,376 --> 00:05:11,678
What are you
Trying to pull?
146
00:05:11,678 --> 00:05:13,346
What, now?
147
00:05:13,346 --> 00:05:16,282
It all has to go through
The slow wheels of the courts.
148
00:05:16,282 --> 00:05:19,653
Justice moves slowly.
149
00:05:19,653 --> 00:05:21,822
[ whispering ]
Brace yourself.
150
00:05:21,822 --> 00:05:23,624
I want to call my lawyer.
151
00:05:23,624 --> 00:05:25,926
You'll get your call.
152
00:05:25,926 --> 00:05:28,695
You should have given
Him the money.
153
00:05:28,695 --> 00:05:30,496
What?
You should have.
154
00:05:30,496 --> 00:05:34,535
♪♪♪♪
155
00:05:34,535 --> 00:05:37,103
[ shakily ] If anything
Happens to my son ‐‐
156
00:05:39,039 --> 00:05:41,942
[ door closes ]
157
00:05:41,942 --> 00:05:43,510
[ doorbell rings ]
158
00:05:43,510 --> 00:05:44,578
Laura!
159
00:05:44,578 --> 00:05:46,713
Oh. She's out.
160
00:05:46,713 --> 00:05:48,749
[ sighs ] Mm.
161
00:05:48,749 --> 00:05:54,420
♪♪♪♪
162
00:05:54,420 --> 00:06:00,093
♪♪♪♪
163
00:06:00,093 --> 00:06:05,772
♪♪♪♪
164
00:06:05,772 --> 00:06:07,073
Excuse me!
165
00:06:07,073 --> 00:06:09,242
Hello!
166
00:06:09,242 --> 00:06:10,410
Yeah?
Hi.
167
00:06:10,410 --> 00:06:12,145
There's someone
At my front door.
168
00:06:12,145 --> 00:06:13,346
Can you get it,
Please?
169
00:06:13,346 --> 00:06:15,315
Uh...Yeah.
Sure. Sure.
170
00:06:15,315 --> 00:06:17,050
Thank you.
My cameras are broken.
171
00:06:17,050 --> 00:06:18,051
Thank you so much.
172
00:06:18,051 --> 00:06:19,219
Okay, I'll get it.
173
00:06:19,219 --> 00:06:26,727
♪♪♪♪
174
00:06:26,727 --> 00:06:33,634
♪♪♪♪
175
00:06:33,634 --> 00:06:40,541
♪♪♪♪
176
00:06:40,541 --> 00:06:47,447
♪♪♪♪
177
00:06:47,447 --> 00:06:48,649
Hi.
178
00:06:48,649 --> 00:06:51,217
Hi. I'm here
To see veronica.
179
00:06:51,217 --> 00:06:52,753
Who are you?
180
00:06:52,753 --> 00:06:53,954
I'm celine.
181
00:06:55,689 --> 00:06:57,157
Mrs. Harrington!
182
00:06:57,157 --> 00:06:58,859
Yes, uh, come on in!
183
00:06:58,859 --> 00:07:00,667
Thank you, samuel!
184
00:07:00,667 --> 00:07:05,105
♪♪♪♪
185
00:07:05,105 --> 00:07:06,372
Come on in.
186
00:07:06,372 --> 00:07:07,574
Thank you.
187
00:07:07,574 --> 00:07:12,478
♪♪♪♪
188
00:07:12,478 --> 00:07:14,214
Is it cool if I
Grab a water?
189
00:07:14,214 --> 00:07:15,315
Sure.
190
00:07:15,315 --> 00:07:22,422
♪♪♪♪
191
00:07:22,422 --> 00:07:29,495
♪♪♪♪
192
00:07:29,495 --> 00:07:31,197
I wasn't
Expecting you.
193
00:07:33,266 --> 00:07:36,169
I got an eviction notice.
194
00:07:36,169 --> 00:07:37,504
Okay.
195
00:07:39,472 --> 00:07:42,108
I need my rent paid
In three days.
196
00:07:42,108 --> 00:07:43,710
You don't have
Your rent money?
197
00:07:43,710 --> 00:07:46,246
You know I don't.
198
00:07:46,246 --> 00:07:47,881
How much is your rent?
199
00:07:47,881 --> 00:07:50,383
It's $1,200.
200
00:07:50,383 --> 00:07:53,353
You don't have $1,200?
201
00:07:53,353 --> 00:07:56,590
No, I don't, or
I wouldn't be here.
202
00:07:56,590 --> 00:07:58,024
Well, I'm not
Gonna pay it.
203
00:07:58,024 --> 00:08:00,293
I'm not ‐‐
Uh, wait.
204
00:08:00,293 --> 00:08:01,968
I didn't come here
To ask you for money.
205
00:08:01,968 --> 00:08:05,071
Well, I don't do
Sexual favors for clients.
206
00:08:05,071 --> 00:08:06,306
Female clients, that is.
207
00:08:06,306 --> 00:08:08,341
Jesus, why do I even
Try to talk to you?
208
00:08:08,341 --> 00:08:09,610
Calm down.
209
00:08:09,610 --> 00:08:11,945
I will go to the judge
And try to get it for you.
210
00:08:13,313 --> 00:08:14,681
Can you do that?
211
00:08:14,681 --> 00:08:16,149
Who are you looking at?
212
00:08:16,149 --> 00:08:18,351
I'm veronica harrington,
Dear.
213
00:08:18,351 --> 00:08:20,120
Yes, I can do that.
214
00:08:22,222 --> 00:08:23,624
Well, I need $1,200
For my rent,
215
00:08:23,624 --> 00:08:25,726
And, um, and my light bill
Is also due.
216
00:08:25,726 --> 00:08:27,794
It's $200.
217
00:08:27,794 --> 00:08:29,429
You're pathetic.
218
00:08:29,429 --> 00:08:30,897
What?
219
00:08:30,897 --> 00:08:33,033
You heard me.
220
00:08:33,033 --> 00:08:34,868
I'm not gonna stand here
And let you insult me.
221
00:08:34,868 --> 00:08:36,670
Okay. Bye.
222
00:08:36,670 --> 00:08:39,405
Okay, I'll leave.
Okay.
223
00:08:39,405 --> 00:08:41,141
But I wasn't
Gonna waste my time
224
00:08:41,141 --> 00:08:43,409
Going before the judge
For $1,600.
225
00:08:43,409 --> 00:08:46,647
I was gonna go before
The judge for $50,000.
226
00:08:47,681 --> 00:08:48,949
Can you do that?
227
00:08:50,483 --> 00:08:53,720
That man has left you
Broke and destitute.
228
00:08:53,720 --> 00:08:56,557
You can't even pay
For your kids.
229
00:08:56,557 --> 00:08:58,224
I'm gonna get it for you.
230
00:08:59,693 --> 00:09:01,668
Thank you.
231
00:09:01,668 --> 00:09:03,003
You're welcome.
232
00:09:04,771 --> 00:09:06,973
Okay, so ‐‐
So, what do I do?
233
00:09:06,973 --> 00:09:09,375
You go home, and you
Wait for the phone call.
234
00:09:09,375 --> 00:09:10,677
Yeah, but I
Need the money.
235
00:09:10,677 --> 00:09:12,846
You will have it
Within a day.
236
00:09:15,081 --> 00:09:17,117
Okay.
237
00:09:17,117 --> 00:09:18,384
Thank you.
Celine.
238
00:09:19,720 --> 00:09:23,790
I was gonna tell you to try
And look bad for the judge,
239
00:09:23,790 --> 00:09:27,027
But it seems that you...
Have that covered.
240
00:09:27,027 --> 00:09:29,930
So, um...
241
00:09:29,930 --> 00:09:31,632
Don't look this bad.
242
00:09:31,632 --> 00:09:35,101
It looks like
We're trying too hard.
243
00:09:35,101 --> 00:09:36,603
Yeah.
244
00:09:36,603 --> 00:09:44,711
♪♪♪♪
245
00:09:44,711 --> 00:09:52,819
♪♪♪♪
246
00:09:52,819 --> 00:10:00,867
♪♪♪♪
247
00:10:00,867 --> 00:10:02,669
Veronica: excuse me.
248
00:10:02,669 --> 00:10:03,737
Hey.
249
00:10:03,737 --> 00:10:06,072
How handy are you
With electronics?
250
00:10:07,641 --> 00:10:08,675
Pretty handy.
251
00:10:08,675 --> 00:10:10,644
My camera's out
On my front door.
252
00:10:10,644 --> 00:10:12,478
Can you fix it?
253
00:10:12,478 --> 00:10:14,748
Uh, yeah, I can, but I have a
Buddy who's pretty good at that.
254
00:10:14,748 --> 00:10:16,850
Let me, uh ‐‐ let me
Go give him a call.
255
00:10:16,850 --> 00:10:17,984
Why don't you try?
256
00:10:17,984 --> 00:10:20,821
If you can't fix it,
Call your buddy.
257
00:10:20,821 --> 00:10:22,623
Oh. Okay.
258
00:10:24,625 --> 00:10:26,126
Um...
259
00:10:26,126 --> 00:10:27,594
Maybe ‐‐ maybe it's
A better idea
260
00:10:27,594 --> 00:10:29,429
For me to go
Around the outside.
261
00:10:29,429 --> 00:10:30,496
I'm ‐‐ I'm covered in sweat.
262
00:10:30,496 --> 00:10:32,165
I love covered in sweat.
263
00:10:32,165 --> 00:10:33,700
[ laughs nervously ] Uh...
I know.
264
00:10:33,700 --> 00:10:35,802
You love your wife.
You don't cheat.
265
00:10:35,802 --> 00:10:37,704
You've been married,
And you're happily married.
266
00:10:37,704 --> 00:10:39,372
And I am not
Flirting with you,
267
00:10:39,372 --> 00:10:42,743
But I love
Covered in sweat.
268
00:10:42,743 --> 00:10:44,945
[ laughs ] Um...Okay.
269
00:10:44,945 --> 00:10:47,447
So...
270
00:10:47,447 --> 00:10:49,816
Come on.
271
00:10:49,816 --> 00:10:50,884
Okay.
272
00:10:50,884 --> 00:10:53,186
[ laughs ]
273
00:10:56,389 --> 00:10:59,425
[ birds chirping ]
274
00:10:59,425 --> 00:11:06,807
♪♪♪♪
275
00:11:06,807 --> 00:11:13,547
♪♪♪♪
276
00:11:13,547 --> 00:11:17,283
[ cellphone keyboard clicking ]
277
00:11:17,283 --> 00:11:20,153
[ cellphone beeps, rings ]
278
00:11:20,153 --> 00:11:22,022
[ sighs ]
279
00:11:22,022 --> 00:11:24,424
[ ringing continues ]
280
00:11:24,424 --> 00:11:26,326
Al: hello?
Um, hello.
281
00:11:26,326 --> 00:11:28,695
M‐may I please speak
With al?
282
00:11:28,695 --> 00:11:29,730
This is he.
283
00:11:29,730 --> 00:11:32,265
Hi. This is, um,
Hanna young,
284
00:11:32,265 --> 00:11:33,734
And pastor, um...
285
00:11:33,734 --> 00:11:35,502
John nolby.
286
00:11:35,502 --> 00:11:36,637
Yes.
287
00:11:36,637 --> 00:11:38,338
Yes, he told me
You'd be calling.
288
00:11:38,338 --> 00:11:40,006
Oh, he did?
Well...Great.
289
00:11:40,006 --> 00:11:41,575
What can I do for you?
290
00:11:41,575 --> 00:11:44,845
Well, before I go on and on,
How much did he tell you?
291
00:11:44,845 --> 00:11:46,713
He told me you're the new
Executor of an estate
292
00:11:46,713 --> 00:11:48,248
And that you have
Some questions.
293
00:11:48,248 --> 00:11:49,115
Yes.
294
00:11:49,115 --> 00:11:50,350
Maybe too many.
295
00:11:50,350 --> 00:11:51,652
[ chuckles ]
296
00:11:51,652 --> 00:11:53,119
How can I help?
297
00:11:53,119 --> 00:11:54,921
So, here's the thing.
298
00:11:54,921 --> 00:11:58,091
I have been going over all
Of these papers and everything
299
00:11:58,091 --> 00:12:00,727
And doing my research
Online,
300
00:12:00,727 --> 00:12:02,503
But, oh, my god ‐‐
Language.
301
00:12:02,503 --> 00:12:03,704
I get it.
302
00:12:03,704 --> 00:12:06,740
I‐I know you're probably
Extremely busy,
303
00:12:06,740 --> 00:12:09,142
But is there any possibility
That we could meet?
304
00:12:09,142 --> 00:12:11,812
Well, sure.
Uh, I'm taking my break soon.
305
00:12:11,812 --> 00:12:14,180
You can come by my office,
Or I can come to you.
306
00:12:14,180 --> 00:12:16,783
Oh, my god.
Thank you.
307
00:12:16,783 --> 00:12:19,820
Wait. You really
Don't mind coming here?
308
00:12:19,820 --> 00:12:22,523
'cause, I mean, I have
All the documents here.
309
00:12:22,523 --> 00:12:24,290
Okay, sure.
310
00:12:24,290 --> 00:12:25,559
[ sighs ]
311
00:12:25,559 --> 00:12:27,661
Thank you.
Thank you so much.
312
00:12:27,661 --> 00:12:28,629
Sure.
313
00:12:28,629 --> 00:12:30,263
Is this your cell?
314
00:12:30,263 --> 00:12:31,431
Yeah, it is.
315
00:12:31,431 --> 00:12:33,433
You can text me
The address where you are.
316
00:12:33,433 --> 00:12:35,001
I'll text you
When I'm on my way.
317
00:12:35,001 --> 00:12:35,936
Okay. Okay.
318
00:12:35,936 --> 00:12:38,271
But first, I have
To ask you ‐‐
319
00:12:38,271 --> 00:12:40,574
How much are you
Gonna charge?
320
00:12:40,574 --> 00:12:41,842
Oh, no charge.
321
00:12:41,842 --> 00:12:44,144
Just helping out
Our pastor.
322
00:12:44,144 --> 00:12:45,846
Our pastor?
You go to our church?
323
00:12:45,846 --> 00:12:47,180
Yes.
324
00:12:47,180 --> 00:12:48,849
Oh, wow.
325
00:12:48,849 --> 00:12:50,250
I've seen you there.
326
00:12:50,250 --> 00:12:52,485
Have you?
Yes, many times.
327
00:12:52,485 --> 00:12:54,988
Well, I'm sorry
We never met.
328
00:12:54,988 --> 00:12:57,357
Well, never had
The nerve to say hello.
329
00:12:57,357 --> 00:13:00,026
Oh, please. You should have just
Walked on up and said "Hey."
330
00:13:00,026 --> 00:13:01,668
Well, I'm
An accountant, ma'am.
331
00:13:01,668 --> 00:13:04,137
We tend to be more comfortable
With spreadsheets.
332
00:13:04,137 --> 00:13:06,940
Well, in this case,
I am glad that's the case.
333
00:13:06,940 --> 00:13:08,174
[ laughs ]
334
00:13:08,174 --> 00:13:11,712
But I gotta ‐‐ really,
How much is this gonna cost?
335
00:13:11,712 --> 00:13:13,680
Coffee.
336
00:13:13,680 --> 00:13:15,749
I'm sorry. Excuse me?
337
00:13:15,749 --> 00:13:17,584
If you make great coffee,
We're even.
338
00:13:17,584 --> 00:13:18,652
What?
339
00:13:18,652 --> 00:13:21,287
Lord, have mercy.
Thank you, jesus.
340
00:13:21,287 --> 00:13:22,856
[ voice breaking ]
That, I can do.
341
00:13:22,856 --> 00:13:24,925
Amen.
[ laughs ] Okay, great.
342
00:13:24,925 --> 00:13:25,992
I'll see you soon.
343
00:13:25,992 --> 00:13:27,027
Okay, then.
344
00:13:27,027 --> 00:13:28,829
I look forward
To meeting you.
345
00:13:28,829 --> 00:13:30,631
Okay.
346
00:13:30,631 --> 00:13:31,765
[ cellphone beeps ]
347
00:13:31,765 --> 00:13:33,800
Mm.
348
00:13:33,800 --> 00:13:36,269
[ laughs ]
349
00:13:36,269 --> 00:13:37,704
[ cellphone keyboard clicking ]
350
00:13:37,704 --> 00:13:40,306
[ knock on door ]
351
00:13:40,306 --> 00:13:42,008
Who is it?
352
00:13:42,008 --> 00:13:44,044
It's benny.
353
00:13:44,044 --> 00:13:45,712
Come in.
354
00:13:45,712 --> 00:13:52,686
♪♪♪♪
355
00:13:52,686 --> 00:13:54,621
Where is it?
356
00:13:54,621 --> 00:13:56,222
Don't I get a hello?
357
00:13:58,659 --> 00:14:00,667
Veronica.
358
00:14:00,667 --> 00:14:01,802
Benjamin.
359
00:14:01,802 --> 00:14:04,004
Hello.
Thank you.
360
00:14:04,004 --> 00:14:05,506
Where is it?
361
00:14:05,506 --> 00:14:07,007
Do I get a kiss?
362
00:14:08,141 --> 00:14:09,342
You're playing
Games with me.
363
00:14:09,342 --> 00:14:11,011
Veronica doesn't play games.
You know that.
364
00:14:11,011 --> 00:14:12,679
Alright, then.
Give me what you got.
365
00:14:12,679 --> 00:14:15,682
And what are you
Gonna give me?
366
00:14:15,682 --> 00:14:16,783
Are you serious?
367
00:14:16,783 --> 00:14:19,620
This is a negotiation,
Benjamin.
368
00:14:22,055 --> 00:14:26,760
This dude raped my mother,
And you gonna do this?
369
00:14:26,760 --> 00:14:29,229
I don't care nothing
About your mama.
370
00:14:31,497 --> 00:14:33,800
Veronica.
371
00:14:33,800 --> 00:14:34,935
What?
372
00:14:36,469 --> 00:14:38,071
You know what?
373
00:14:38,071 --> 00:14:40,040
[ taps ]
374
00:14:40,040 --> 00:14:41,341
Go to hell.
375
00:14:41,341 --> 00:14:42,475
Okay.
376
00:14:42,475 --> 00:14:46,713
Just...Give me
The damn information, huh?
377
00:14:46,713 --> 00:14:48,014
You know what?
I changed my mind.
378
00:14:48,014 --> 00:14:49,916
I don't like the way
You're talking to me.
379
00:14:49,916 --> 00:14:52,986
Well, you...Then.
380
00:14:52,986 --> 00:14:54,420
Oh.
381
00:14:56,557 --> 00:14:57,658
You'll be back.
382
00:14:57,658 --> 00:14:59,760
Don't count on it.
383
00:14:59,760 --> 00:15:02,503
What he did to your
Mother was not good.
384
00:15:02,503 --> 00:15:03,937
It was very bad.
385
00:15:07,240 --> 00:15:08,274
Damn it!
386
00:15:11,778 --> 00:15:12,946
You know what?
387
00:15:15,081 --> 00:15:16,149
Here.
388
00:15:16,149 --> 00:15:22,523
♪♪♪♪
389
00:15:22,523 --> 00:15:24,725
She filed a police report
That night.
390
00:15:26,793 --> 00:15:27,861
Damn.
391
00:15:30,063 --> 00:15:31,965
Your mom was
Very pretty.
392
00:15:34,635 --> 00:15:37,203
The years have not
Been kind to her.
393
00:15:37,203 --> 00:15:38,371
Veronica ‐‐
394
00:15:38,371 --> 00:15:41,474
No, I'm just saying ‐‐
She's aged so much.
395
00:15:41,474 --> 00:15:45,812
It looks like she's been
Using her face for feet ‐‐
396
00:15:45,812 --> 00:15:48,348
Like she actually
Walks on her face.
397
00:15:48,348 --> 00:15:49,950
[ laughs ]
[ forced laugh ]
398
00:15:49,950 --> 00:15:52,352
You think this is funny?
399
00:15:52,352 --> 00:15:54,020
No, I don't.
400
00:15:56,222 --> 00:15:57,858
Well,
Where's his address?
401
00:16:01,568 --> 00:16:04,905
He, um...Was never
Arrested for the rape.
402
00:16:07,908 --> 00:16:10,511
There was an armed robbery
About two blocks away,
403
00:16:10,511 --> 00:16:12,679
And he was
Charged with that.
404
00:16:12,679 --> 00:16:14,915
I assume that's why
You're so angry.
405
00:16:17,951 --> 00:16:19,920
Why didn't you
Just ask your mammy?
406
00:16:19,920 --> 00:16:21,121
Imma ask him.
407
00:16:21,121 --> 00:16:22,689
No, I think
You should ask your mammy.
408
00:16:22,689 --> 00:16:23,924
Call her that
One more time.
409
00:16:23,924 --> 00:16:26,092
Well, she's the one
That's the maid.
410
00:16:28,128 --> 00:16:29,229
One day, veronica.
411
00:16:29,229 --> 00:16:30,263
What?
412
00:16:32,799 --> 00:16:35,736
Look, do you
Have his address?
413
00:16:35,736 --> 00:16:38,038
You haven't done
Anything for me yet.
414
00:16:39,906 --> 00:16:41,808
[ sighs ]
415
00:16:41,808 --> 00:16:43,176
Hm?
Yeah, okay.
416
00:16:45,145 --> 00:16:46,613
Come on.
417
00:16:46,613 --> 00:16:48,114
You know you miss this.
418
00:16:48,114 --> 00:16:49,683
[ scoffs ]
419
00:16:49,683 --> 00:16:52,118
You know...You're sick.
420
00:16:52,118 --> 00:16:54,254
No. [ laughs ]
421
00:16:54,254 --> 00:16:57,323
It's your mama's face ‐‐
Now, that's sick.
422
00:16:57,323 --> 00:16:58,759
Yeah.
423
00:16:58,759 --> 00:17:01,001
Come on, benjamin!
424
00:17:01,001 --> 00:17:03,970
You can't take mammy jokes?
425
00:17:03,970 --> 00:17:06,406
Your mama's face is sick.
426
00:17:06,406 --> 00:17:08,609
She's been walking on her face.
427
00:17:08,609 --> 00:17:10,644
Feet for face.
428
00:17:10,644 --> 00:17:12,579
[ giggles ]
429
00:17:12,579 --> 00:17:14,748
Yo mama is so stupid,
430
00:17:14,748 --> 00:17:17,483
She thought a quarterback
Was a refund.
431
00:17:17,483 --> 00:17:20,887
[ laughs ]
432
00:17:20,887 --> 00:17:24,925
Yo mama's so broke,
She thought if she ‐‐
433
00:17:24,925 --> 00:17:26,492
Oh, please.
You'll be back.
434
00:17:26,492 --> 00:17:27,661
[ cellphone keyboard clicking ]
435
00:17:27,661 --> 00:17:29,495
[ laughs ]
436
00:17:31,698 --> 00:17:32,933
[ birds chirping ]
437
00:17:32,933 --> 00:17:34,968
[ dog barks in distance ]
438
00:17:34,968 --> 00:17:39,105
♪♪♪♪
439
00:17:39,105 --> 00:17:40,240
[ chuckles ]
440
00:17:42,442 --> 00:17:45,478
I'm sorry I hit you.
441
00:17:45,478 --> 00:17:46,647
It's okay.
442
00:17:46,647 --> 00:17:50,450
♪♪♪♪
443
00:17:50,450 --> 00:17:53,386
You've already been...
Pretty banged up.
444
00:17:53,386 --> 00:17:54,588
Yeah.
445
00:17:55,956 --> 00:17:58,358
[ sighs ]
446
00:17:58,358 --> 00:17:59,459
By who?
447
00:18:00,834 --> 00:18:02,503
[ sighs ]
448
00:18:02,503 --> 00:18:04,605
It's, uh...
It's a long story.
449
00:18:04,605 --> 00:18:05,739
Tell me.
450
00:18:08,041 --> 00:18:11,244
Nah, it's gonna
Make you mad.
451
00:18:11,244 --> 00:18:12,946
He did it to you?
452
00:18:12,946 --> 00:18:13,914
No.
453
00:18:13,914 --> 00:18:15,215
Then who?
454
00:18:17,417 --> 00:18:19,586
I just ‐‐ I...
455
00:18:19,586 --> 00:18:21,622
I pissed off
The wrong people.
456
00:18:21,622 --> 00:18:23,624
[ chuckles ]
457
00:18:23,624 --> 00:18:25,892
Alright, you don't
Tell me. Whatever.
458
00:18:27,460 --> 00:18:29,530
Tanner, it's ‐‐
It's okay.
459
00:18:29,530 --> 00:18:30,496
It's okay?
460
00:18:30,496 --> 00:18:31,698
So I can tell your wife
461
00:18:31,698 --> 00:18:33,499
That you're not gonna
Do this anymore?
462
00:18:36,503 --> 00:18:39,606
Yeah. Yeah, I'm not gonna
Do this anymore.
463
00:18:39,606 --> 00:18:41,542
Promise?
464
00:18:41,542 --> 00:18:43,977
Yeah, I promise.
465
00:18:43,977 --> 00:18:47,280
[ sighs ] Okay, good.
466
00:18:47,280 --> 00:18:49,315
You're gonna thank me.
467
00:18:49,315 --> 00:18:51,251
Haven't I always
Kept you on track?
468
00:18:52,953 --> 00:18:54,655
Yeah, you have.
469
00:18:54,655 --> 00:18:57,457
You're ‐‐ you're a
Great big brother.
470
00:18:57,457 --> 00:18:58,458
Thanks.
471
00:18:58,458 --> 00:19:04,004
♪♪♪♪
472
00:19:04,004 --> 00:19:06,607
Okay, I got to go.
473
00:19:06,607 --> 00:19:08,241
Mom's cooking pot roast.
474
00:19:08,241 --> 00:19:10,677
[ sighs ]
475
00:19:10,677 --> 00:19:12,646
I understand.
476
00:19:12,646 --> 00:19:14,080
I'll come check on
You tomorrow.
477
00:19:14,080 --> 00:19:15,115
Okay?
478
00:19:15,115 --> 00:19:16,917
Sure.
479
00:19:16,917 --> 00:19:18,184
I love you, buddy.
480
00:19:18,184 --> 00:19:20,120
[ pats ]
481
00:19:20,120 --> 00:19:21,287
Love you, too.
482
00:19:23,189 --> 00:19:25,058
[ exhales deeply ]
483
00:19:28,261 --> 00:19:29,295
Tanner?
484
00:19:31,565 --> 00:19:33,499
I‐I'm gonna fix this.
Don't worry.
485
00:19:35,168 --> 00:19:37,003
I'm gonna fix all this.
486
00:19:37,003 --> 00:19:38,672
I know you are.
487
00:19:38,672 --> 00:19:40,106
I got faith in you.
488
00:19:40,106 --> 00:19:45,612
♪♪♪♪
489
00:19:45,612 --> 00:19:46,713
[ door closes ]
490
00:19:46,713 --> 00:19:47,981
[ sniffles ]
491
00:19:47,981 --> 00:19:53,153
♪♪♪♪
492
00:19:53,153 --> 00:19:58,324
♪♪♪♪
493
00:19:58,324 --> 00:20:03,436
♪♪♪♪
494
00:20:03,436 --> 00:20:05,371
[ birds chirping ]
495
00:20:09,710 --> 00:20:12,746
[ door opens ]
496
00:20:12,746 --> 00:20:13,814
[ sighs ]
497
00:20:13,814 --> 00:20:14,981
Hey.
498
00:20:17,317 --> 00:20:18,685
Well?
Did you find him?
499
00:20:18,685 --> 00:20:21,722
Went by the bar.
500
00:20:21,722 --> 00:20:24,625
Car was there. Wyatt was
Nowhere to be found.
501
00:20:24,625 --> 00:20:26,059
Oh, hell.
502
00:20:27,761 --> 00:20:30,564
Maybe he just
Dumped the car.
503
00:20:30,564 --> 00:20:32,866
Well, maybe he just
Sold the car.
504
00:20:32,866 --> 00:20:35,536
Yes, or sold it.
505
00:20:35,536 --> 00:20:37,270
Was anybody there?
Did they talk to you?
506
00:20:37,270 --> 00:20:39,239
Ahh, no.
507
00:20:39,239 --> 00:20:40,674
Kid was there.
508
00:20:40,674 --> 00:20:42,042
Sandy.
509
00:20:42,042 --> 00:20:43,476
Which one is that?
510
00:20:43,476 --> 00:20:45,646
One of the young ones ‐‐
Real hothead.
511
00:20:45,646 --> 00:20:47,247
Oh. Like mitch.
512
00:20:47,247 --> 00:20:49,683
Yeah.The giant.
513
00:20:49,683 --> 00:20:51,818
Actually, I think mitch
Tends to be
514
00:20:51,818 --> 00:20:53,319
One of the cooler malones.
[ cellphone chimes ]
515
00:20:53,319 --> 00:20:54,588
If you say so.
516
00:20:57,023 --> 00:20:58,291
What is it, jim?
What's wrong?
517
00:20:58,291 --> 00:21:00,734
The car's been moved.
518
00:21:00,734 --> 00:21:03,103
Ooh. Where to?
519
00:21:03,103 --> 00:21:06,873
Looks like it's in
A parking lot near the loft.
520
00:21:06,873 --> 00:21:08,509
I thought that was sold.
521
00:21:08,509 --> 00:21:10,577
It was.
522
00:21:10,577 --> 00:21:13,479
Alright, well,
I'll...Go over there,
523
00:21:13,479 --> 00:21:14,881
See what I can find.
524
00:21:14,881 --> 00:21:17,751
If the car moves again,
Let me know.
525
00:21:17,751 --> 00:21:19,720
Yes, I will. Thank you.
Okay.
526
00:21:19,720 --> 00:21:21,287
Oh, hey, hey.
527
00:21:21,287 --> 00:21:23,123
Uh...
528
00:21:23,123 --> 00:21:25,391
I hate to ask you this,
But while you're out there,
529
00:21:25,391 --> 00:21:27,628
Would you mind checking
On that old battleaxe of mine?
530
00:21:27,628 --> 00:21:29,395
[ chuckles ]
See how katheryn's doing.
531
00:21:29,395 --> 00:21:32,432
Okay, I'll, uh, see
What I can find out.
532
00:21:32,432 --> 00:21:34,434
Thank you.
I owe you one.
533
00:21:34,434 --> 00:21:35,702
You owe me more than one.
534
00:21:35,702 --> 00:21:38,238
[ laughing ] Okay.
535
00:21:42,609 --> 00:21:45,378
How you doing, man?
Dr. Danny.
536
00:21:45,378 --> 00:21:47,781
Listen ‐‐ that physical.
537
00:21:47,781 --> 00:21:48,849
I'm gonna get on it.
538
00:21:48,849 --> 00:21:50,050
Yeah, you better.
I will.
539
00:21:50,050 --> 00:21:52,352
Okay, then.
540
00:21:52,352 --> 00:21:54,621
[ door closes ]
541
00:21:54,621 --> 00:21:57,123
Hi.
How are ya?
542
00:21:57,123 --> 00:21:59,292
I feel like hell.
543
00:21:59,292 --> 00:22:00,901
Well, I figured
You would.
544
00:22:00,901 --> 00:22:02,302
Yeah. Great.
545
00:22:02,302 --> 00:22:04,270
When can I get
The hell out of here?
546
00:22:04,270 --> 00:22:06,472
You just said
You feel like hell.
547
00:22:06,472 --> 00:22:07,908
Yes, but I'd rather
Feel like hell
548
00:22:07,908 --> 00:22:10,076
In my own house,
In my own bed, than here.
549
00:22:10,076 --> 00:22:11,177
I understand that.
550
00:22:11,177 --> 00:22:13,514
So, great.
When can I leave?
551
00:22:13,514 --> 00:22:15,516
I wish I had a magic
Pill, jim. I just ‐‐
552
00:22:15,516 --> 00:22:18,118
You do have a magic pill.
It's called a painkiller.
553
00:22:18,118 --> 00:22:19,920
Load me up.
Send me on my way.
554
00:22:19,920 --> 00:22:21,922
We got to be careful
With that now.
555
00:22:21,922 --> 00:22:23,323
Seriously?
556
00:22:23,323 --> 00:22:25,391
You're gonna talk
To me about addiction?
557
00:22:26,860 --> 00:22:28,028
How is wyatt?
558
00:22:29,763 --> 00:22:31,865
Not good.
559
00:22:31,865 --> 00:22:33,233
Okay.
560
00:22:33,233 --> 00:22:34,601
I can get him some help.
561
00:22:34,601 --> 00:22:37,938
And when I get out of here
And I get my hands on him,
562
00:22:37,938 --> 00:22:39,940
I believe I would like
To take you up on that.
563
00:22:39,940 --> 00:22:41,274
I know a great doctor.
564
00:22:41,274 --> 00:22:43,577
She's helped
A lot of kids in trouble.
565
00:22:43,577 --> 00:22:45,345
Alright, well, I‐I ‐‐
566
00:22:45,345 --> 00:22:46,479
Sounds like somebody
567
00:22:46,479 --> 00:22:48,682
That I might want to
Put him in touch with.
568
00:22:48,682 --> 00:22:50,416
I'll work on it.
569
00:22:50,416 --> 00:22:51,518
Thanks.
570
00:22:51,518 --> 00:22:53,119
I'd, uh...
571
00:22:53,119 --> 00:22:54,788
Thanks.
572
00:22:54,788 --> 00:22:56,322
You're welcome.
573
00:22:56,322 --> 00:22:57,490
Get some sleep.
574
00:22:59,860 --> 00:23:01,768
That's all I'm doing,
Is getting sleep.
575
00:23:05,639 --> 00:23:07,974
Phone calls and sleep ‐‐
That's all I got.
576
00:23:09,510 --> 00:23:10,944
Hi.
577
00:23:10,944 --> 00:23:13,079
Hey.
578
00:23:13,079 --> 00:23:15,281
Ready to go?
Yeah.
579
00:23:15,281 --> 00:23:16,583
Okay.
580
00:23:20,453 --> 00:23:21,755
Why are you smiling?
581
00:23:21,755 --> 00:23:23,223
No reason.
582
00:23:23,223 --> 00:23:24,357
You sure?
583
00:23:24,357 --> 00:23:25,992
Yep.
584
00:23:25,992 --> 00:23:26,960
Okay.
585
00:23:29,162 --> 00:23:31,364
[ chuckles ] What?
586
00:23:31,364 --> 00:23:33,634
I think I know
Why you're smiling.
587
00:23:33,634 --> 00:23:35,001
Oh. Do you?
588
00:23:35,001 --> 00:23:36,637
Yeah.
589
00:23:36,637 --> 00:23:38,805
Well,
Why don't you tell me?
590
00:23:38,805 --> 00:23:41,441
Uhh, it's 'cause
We had such a great night?
591
00:23:41,441 --> 00:23:42,976
Yes.
592
00:23:42,976 --> 00:23:44,611
And a great morning.
593
00:23:44,611 --> 00:23:46,680
Yes.
And ‐‐
594
00:23:46,680 --> 00:23:48,715
And because when I got
Out of the shower,
595
00:23:48,715 --> 00:23:51,752
There was a naked man
In your living room.
596
00:23:51,752 --> 00:23:53,253
I wasn't naked.
597
00:23:53,253 --> 00:23:54,588
Oh, I wasn't talking
About you.
598
00:23:54,588 --> 00:23:55,622
[ elevator bell dings ]
599
00:23:55,622 --> 00:23:57,891
Who are you
Talking about?
600
00:23:57,891 --> 00:23:58,792
Him.
601
00:23:58,792 --> 00:24:00,934
Hi!
602
00:24:00,934 --> 00:24:02,268
Hi, colby.
603
00:24:02,268 --> 00:24:04,771
Hi. How are you?
604
00:24:04,771 --> 00:24:05,939
I'm great.
605
00:24:05,939 --> 00:24:08,008
I can see that.
606
00:24:08,008 --> 00:24:09,576
Colby...
607
00:24:09,576 --> 00:24:11,978
Were you in my apartment?
608
00:24:11,978 --> 00:24:13,413
Yes, I was.
609
00:24:13,413 --> 00:24:15,582
Colby, were you naked
In my apartment?
610
00:24:15,582 --> 00:24:16,917
Mm‐hmm.
611
00:24:16,917 --> 00:24:18,885
Okay. We talked
About that.
612
00:24:18,885 --> 00:24:21,254
We talked about that
If you had someone,
613
00:24:21,254 --> 00:24:22,823
Then I should stop.
614
00:24:22,823 --> 00:24:23,857
Yeah.
615
00:24:23,857 --> 00:24:25,258
And?
616
00:24:25,258 --> 00:24:27,260
I have someone.
617
00:24:27,260 --> 00:24:29,162
Well, he says
You're just friends.
618
00:24:29,162 --> 00:24:30,931
Oh, did he?
619
00:24:30,931 --> 00:24:32,498
Yeah.
620
00:24:32,498 --> 00:24:35,135
Okay, well, he and I
Have a lot to talk about.
621
00:24:35,135 --> 00:24:37,571
Oh, yeah, we do ‐‐
Over a nice lunch.
622
00:24:37,571 --> 00:24:39,305
Yeah, that colby here
Is paying for.
623
00:24:39,305 --> 00:24:40,707
Ew. Why me?
624
00:24:40,707 --> 00:24:42,175
Because you just
Humiliated me.
625
00:24:42,175 --> 00:24:44,511
Don't be humiliated.
He is beautiful.
626
00:24:44,511 --> 00:24:45,912
I know.
627
00:24:45,912 --> 00:24:47,914
And even better naked.
628
00:24:50,283 --> 00:24:52,318
Uh...
629
00:24:52,318 --> 00:24:54,320
You saw him naked?
630
00:24:54,320 --> 00:24:55,822
I was getting out
Of the shower.
631
00:24:55,822 --> 00:24:57,791
And I was getting in.
632
00:24:57,791 --> 00:24:59,359
Um, what?
633
00:24:59,359 --> 00:25:00,927
I thought he was you,
So...
634
00:25:00,927 --> 00:25:03,203
Okay, so, then,
What happened after?
635
00:25:03,203 --> 00:25:05,639
Mm...
Hmm.
636
00:25:05,639 --> 00:25:07,173
Are you jealous?
637
00:25:07,173 --> 00:25:08,474
Yes.
638
00:25:08,474 --> 00:25:09,776
[ chuckles ]
639
00:25:09,776 --> 00:25:11,244
Jeffery, maybe
We shouldn't tell him.
640
00:25:11,244 --> 00:25:12,445
Nah.
641
00:25:12,445 --> 00:25:14,080
Okay, jeffery, do not let
This one corrupt you.
642
00:25:14,080 --> 00:25:15,381
Corrupt?
Yes.
643
00:25:15,381 --> 00:25:16,517
He's new to the scene.
644
00:25:16,517 --> 00:25:18,084
I would never!
645
00:25:18,084 --> 00:25:20,420
That's why you're
So protective. Aww.
646
00:25:20,420 --> 00:25:21,955
Yes, it is.
647
00:25:21,955 --> 00:25:23,256
You ready to go?
648
00:25:25,058 --> 00:25:26,492
Hmm?
Sure.
649
00:25:26,492 --> 00:25:30,096
Jeffery, how much
Do you know about madison?
650
00:25:30,096 --> 00:25:31,364
I don't know.
Why don't you tell me?
651
00:25:31,364 --> 00:25:32,733
Shush.
652
00:25:32,733 --> 00:25:35,401
Oh, come on! You are
On the hot seat today.
653
00:25:35,401 --> 00:25:36,670
Shush, colby! Shush!
654
00:25:36,670 --> 00:25:38,905
And I know much you love
Being on the hot seat!
655
00:25:38,905 --> 00:25:39,873
Quiet, colby.
656
00:25:39,873 --> 00:25:41,675
Keep pushing.
[ button clicking ]
657
00:25:41,675 --> 00:25:44,645
Pressing it harder isn't gonna
Make it come any faster.
658
00:25:44,645 --> 00:25:46,046
No, it usually does.
659
00:25:46,046 --> 00:25:47,581
Colby!
660
00:25:47,581 --> 00:25:48,682
Good point.
661
00:25:51,351 --> 00:25:52,853
[ door opens ]
662
00:25:52,853 --> 00:25:54,655
[ clears throat ]
663
00:25:54,655 --> 00:25:57,357
[ door closes ]
664
00:25:57,357 --> 00:25:59,492
Why's it so quiet
In here, huh?
665
00:25:59,492 --> 00:26:00,901
Where's the family?
666
00:26:02,769 --> 00:26:04,470
Ha ha!
667
00:26:04,470 --> 00:26:05,839
There's the least
Of them.
668
00:26:05,839 --> 00:26:07,240
Take that back.
669
00:26:08,975 --> 00:26:10,243
The hell's gotten
Into you?
670
00:26:10,243 --> 00:26:11,612
You wouldn't understand.
671
00:26:11,612 --> 00:26:14,014
You weren't in
The basement.
672
00:26:14,014 --> 00:26:15,716
Oh. Okay.
673
00:26:15,716 --> 00:26:17,651
Yeah. Just shut up, mitch,
Alright? Just shut up.
674
00:26:17,651 --> 00:26:19,853
Okay, sandy, really? Now you're
Acting like you're seven.
675
00:26:19,853 --> 00:26:21,855
You know,
I should kick your ass.
676
00:26:21,855 --> 00:26:24,658
And now you're
Acting a fool.
677
00:26:24,658 --> 00:26:26,693
Go to hell.
678
00:26:26,693 --> 00:26:28,461
What's your problem?
679
00:26:28,461 --> 00:26:30,764
It's because of you
I'm in this mess.
680
00:26:30,764 --> 00:26:32,566
What mess? What are
You talking about?
681
00:26:32,566 --> 00:26:34,234
[ glass clinks ]
682
00:26:34,234 --> 00:26:36,436
You're not in the family.
683
00:26:36,436 --> 00:26:38,271
After uncle vinny, it was
Supposed to be you,
684
00:26:38,271 --> 00:26:39,573
But now it's me.
685
00:26:41,207 --> 00:26:43,343
So, what's the problem?
686
00:26:43,343 --> 00:26:44,678
Huh?
687
00:26:44,678 --> 00:26:46,212
You don't like the life?
688
00:26:48,481 --> 00:26:50,016
I don't like
Killing nobody.
689
00:26:50,016 --> 00:26:51,685
[ laughs ]
690
00:26:51,685 --> 00:26:53,253
Well, then, get out
Of the family.
691
00:26:53,253 --> 00:26:55,689
Yeah? Well, then,
Who's next?
692
00:26:55,689 --> 00:26:59,760
Look ‐‐ look, man, I don't know
What to tell you, you know?
693
00:26:59,760 --> 00:27:02,168
You know ‐‐ you know,
You're a real asshole.
694
00:27:02,168 --> 00:27:04,304
Mm‐hmm.
You come around here,
695
00:27:04,304 --> 00:27:05,672
You use our resources,
696
00:27:05,672 --> 00:27:07,674
[ mockingly ] But you don't
Want to be a part of the family.
697
00:27:07,674 --> 00:27:09,776
Look, man, I just
Come by to say hi,
698
00:27:09,776 --> 00:27:11,277
Grab a drink,
And I'm good.
699
00:27:11,277 --> 00:27:13,279
No. You come here
And see what you can get.
700
00:27:13,279 --> 00:27:15,516
Okay, alright, alright. Get out
Of here with that, alright?
701
00:27:15,516 --> 00:27:17,050
Don't come at me like that.
You make me sick.
702
00:27:17,050 --> 00:27:19,820
You make me sick,
That bitch makes me sick.
703
00:27:19,820 --> 00:27:21,955
What bitch?
704
00:27:21,955 --> 00:27:23,323
[ glass clinks ]
705
00:27:23,323 --> 00:27:25,491
[ liquid pours ]
Answer me. What bitch?
706
00:27:25,491 --> 00:27:26,560
Brianna.
707
00:27:28,194 --> 00:27:30,196
[ chuckling ]
What about her?
708
00:27:31,532 --> 00:27:33,066
She's trying to hide
From me again.
709
00:27:33,066 --> 00:27:35,135
Look, man, I told you ‐‐
Let that broad go.
710
00:27:35,135 --> 00:27:37,938
No. I'm not letting
Nothing go.
711
00:27:37,938 --> 00:27:39,740
Okay, dumbass.
Well, you know what?
712
00:27:39,740 --> 00:27:41,842
Just set yourself up
For more heartbreak.
713
00:27:41,842 --> 00:27:43,677
Yeah, well, you'll continue
To be a pain in my ass.
714
00:27:43,677 --> 00:27:45,045
[ laughing ]
[ door opens ]
715
00:27:45,045 --> 00:27:47,013
I don't know what
The hell's gotten into this kid.
716
00:27:47,013 --> 00:27:48,348
Hey.
Oh, hell no!
717
00:27:48,348 --> 00:27:50,350
Are you kidding me?
Shut up.
718
00:27:50,350 --> 00:27:51,918
Hey.
719
00:27:51,918 --> 00:27:53,119
I need to talk to you.
720
00:27:53,119 --> 00:27:54,555
Mitch: what's up?
721
00:27:54,555 --> 00:27:56,156
So, you lied to me.
722
00:27:56,156 --> 00:27:57,624
What are you talking about?
What am I talking about?
723
00:27:57,624 --> 00:27:59,092
You lied to me, mitch.
724
00:27:59,092 --> 00:28:01,668
Benny, I don't know ‐‐
We got a problem here?
725
00:28:01,668 --> 00:28:03,436
Alright, shut up.
Call him a liar?
726
00:28:03,436 --> 00:28:05,238
Hey, sit down and shut up!
727
00:28:07,473 --> 00:28:08,875
Why'd you lie
To me, man?
728
00:28:08,875 --> 00:28:10,511
Look, I don't know
What you're talking about.
729
00:28:10,511 --> 00:28:11,912
You said that dude
Didn't do it.
730
00:28:11,912 --> 00:28:13,346
What dude?
Mitch, don't lie to me.
731
00:28:13,346 --> 00:28:15,015
Benny, I don't know what
You're talking about.
732
00:28:15,015 --> 00:28:16,182
The dude ‐‐ derrick.
733
00:28:17,417 --> 00:28:19,686
Benny...
734
00:28:19,686 --> 00:28:21,655
Why?
735
00:28:21,655 --> 00:28:24,424
Look, man, I had to.
736
00:28:24,424 --> 00:28:25,526
Why?
737
00:28:27,761 --> 00:28:29,696
You need to lay off that.
Why?
738
00:28:29,696 --> 00:28:31,832
Well...
739
00:28:31,832 --> 00:28:34,234
It ‐‐
740
00:28:34,234 --> 00:28:35,201
Hm?
741
00:28:37,504 --> 00:28:39,706
Oh, what? Your, uh, family
Protecting him?
742
00:28:39,706 --> 00:28:41,575
No, no, my family's
Not protecting him.
743
00:28:41,575 --> 00:28:43,510
Well, then why would you lie?
We don't do that, mitch.
744
00:28:43,510 --> 00:28:44,611
Listen, I'm trying to ‐‐
745
00:28:44,611 --> 00:28:45,912
What, did candace
Put you up to this?
746
00:28:45,912 --> 00:28:47,714
She told you to lie to me?
Listen to me!
747
00:28:47,714 --> 00:28:49,516
I'm just trying to keep
You out of trouble.
748
00:28:49,516 --> 00:28:51,217
[ scoffs ] Yeah, okay.
749
00:28:54,855 --> 00:28:57,090
What are you gonna do, huh?
Gonna do something stupid?
750
00:28:57,090 --> 00:28:58,959
Just give me his address.
751
00:28:58,959 --> 00:29:00,727
I don't have it.
752
00:29:00,727 --> 00:29:02,002
Yeah, you can
Get it, though.
753
00:29:02,002 --> 00:29:04,104
Man, I can't get it.
Mitch.
754
00:29:04,104 --> 00:29:05,405
Benny.
755
00:29:05,405 --> 00:29:07,240
If I get his address,
What are you gonna do?
756
00:29:07,240 --> 00:29:09,275
Just give it to me.
I don't have it, alright?
757
00:29:09,275 --> 00:29:10,443
Oh.
758
00:29:10,443 --> 00:29:11,778
You ain't got it.
[ laughs ]
759
00:29:11,778 --> 00:29:12,913
You still lying, huh?
760
00:29:12,913 --> 00:29:14,014
You know what?
Forget about it.
761
00:29:14,014 --> 00:29:15,381
Alright, fine.
Yeah, don't worry about it.
762
00:29:15,381 --> 00:29:17,483
Alright, benny. Fine. Fine.
Handle it myself.
763
00:29:17,483 --> 00:29:18,819
Alright, yeah.
Handle it yourself.
764
00:29:18,819 --> 00:29:20,020
Good luck with that.
[ door slams ]
765
00:29:20,020 --> 00:29:21,922
I've been bailing your ass
Out for years.
766
00:29:23,089 --> 00:29:24,925
Mitch.
767
00:29:24,925 --> 00:29:26,760
He's slamming...
Doors in here?
768
00:29:26,760 --> 00:29:28,461
What'd I tell you?!
I told you to shut up!
769
00:29:28,461 --> 00:29:29,663
Yeah, you better
Handle that.
770
00:29:29,663 --> 00:29:31,064
I'm tired of
Your ass, too.
771
00:29:31,064 --> 00:29:32,065
Yeah, okay.
772
00:29:32,065 --> 00:29:36,102
Handle that
And handle it quick.
773
00:29:36,102 --> 00:29:37,938
Got these blacks coming
In here like that?
774
00:29:37,938 --> 00:29:41,775
Alright, alright, alright.
I'll bust your ass. Shut up.
775
00:29:41,775 --> 00:29:43,076
I'm not scared of you, man.
776
00:29:43,076 --> 00:29:44,978
No, you're scared of
Every damn thing else.
777
00:29:44,978 --> 00:29:46,112
Lay off me.
778
00:29:46,112 --> 00:29:47,480
Lay off you?
Yeah.
779
00:29:47,480 --> 00:29:49,182
You don't want me on you.
I'll bust that ass.
780
00:29:49,182 --> 00:29:51,384
Yeah, you're eight feet tall.
I get it. Sweet.
781
00:29:51,384 --> 00:29:53,253
I don't give a shit.
Fake‐ass gangster.
782
00:29:53,253 --> 00:29:55,188
Okay. Okay. Yeah.
You can't handle the family.
783
00:29:55,188 --> 00:29:56,422
You're mad with
Your little bitch.
784
00:29:56,422 --> 00:29:58,191
Now you want to take
It out on me, right? Okay.
785
00:29:58,191 --> 00:30:00,493
Oh, are we really talking about
Somebody who's mad at a bitch?
786
00:30:00,493 --> 00:30:01,868
Hey!
"Hey" what?
787
00:30:01,868 --> 00:30:03,069
Don't go there.
788
00:30:03,069 --> 00:30:05,972
Don't t‐‐ don't tell me
What to do. Alright?
789
00:30:05,972 --> 00:30:07,307
I do what I want
Around here.
790
00:30:07,307 --> 00:30:08,408
What the...Are you
Doing here?
791
00:30:08,408 --> 00:30:09,976
What do you want?
Why are you here?
792
00:30:09,976 --> 00:30:11,812
I already told you. I come by
To say hi, get a drink.
793
00:30:11,812 --> 00:30:13,079
I do what I want, alright?
Yeah, yeah, yeah.
794
00:30:13,079 --> 00:30:15,448
Get a drink and just go.
You're not a part of the family.
795
00:30:15,448 --> 00:30:16,650
Exactly.
I do what I want.
796
00:30:16,650 --> 00:30:19,085
[ laughing ] What you want.
Your bitch ass...
797
00:30:19,085 --> 00:30:20,854
What, something
Funny to you?
798
00:30:20,854 --> 00:30:21,888
Yeah ‐‐ you.
799
00:30:21,888 --> 00:30:22,923
[ scoffs ]
800
00:30:22,923 --> 00:30:24,390
Alright. Alright.
801
00:30:24,390 --> 00:30:25,626
From the kid who
Comes crying
802
00:30:25,626 --> 00:30:27,327
'cause he can't handle
A little bloodshed.
803
00:30:27,327 --> 00:30:29,229
Sometimes I can't even
Believe we're related.
804
00:30:29,229 --> 00:30:31,532
I don't even look like you.
I'm much better‐looking.
805
00:30:33,600 --> 00:30:35,836
Okay. Okay.
[ scoffs ]
806
00:30:35,836 --> 00:30:37,203
This kid's got
Jokes, huh?
807
00:30:37,203 --> 00:30:38,872
[ chuckling ]
This kid's got jokes.
808
00:30:38,872 --> 00:30:41,708
Sandy, why don't
You ask mama rose who
Your real father is?
809
00:30:44,578 --> 00:30:46,046
The hell are
You talking about?
810
00:30:46,046 --> 00:30:48,281
Just know he's all of 5'4"
811
00:30:48,281 --> 00:30:50,917
And ain't nothing
But a bitch, either.
812
00:30:50,917 --> 00:30:52,919
Yeah, just shut up,
Mitch, alright?
813
00:30:52,919 --> 00:30:54,487
[ laughing ]
Your bitch ass...
814
00:30:54,487 --> 00:30:55,622
[ door opens ]
815
00:30:55,622 --> 00:30:58,424
Let me tell you ‐‐
[ door closes ]
816
00:30:58,424 --> 00:31:01,835
♪♪♪♪
817
00:31:01,835 --> 00:31:03,236
I told you,
Right?
818
00:31:03,236 --> 00:31:05,405
I know, I know.
And?
819
00:31:05,405 --> 00:31:07,508
We will be living
In the white house?
820
00:31:07,508 --> 00:31:08,642
Yes, we will be.
821
00:31:08,642 --> 00:31:10,410
For how long?
822
00:31:10,410 --> 00:31:12,045
I know.
823
00:31:12,045 --> 00:31:13,479
I like our house.
824
00:31:13,479 --> 00:31:14,981
Oh, you'll love it there.
825
00:31:14,981 --> 00:31:17,884
There's so many wonderful
Things we can do.
826
00:31:17,884 --> 00:31:19,553
Like what?
827
00:31:19,553 --> 00:31:20,921
Like...
828
00:31:20,921 --> 00:31:24,424
Like we can play hide‐and‐seek
In the rose garden.
829
00:31:24,424 --> 00:31:26,727
And we can do
The annual easter egg roll.
830
00:31:26,727 --> 00:31:28,061
Yeah.
831
00:31:28,061 --> 00:31:29,863
What else?
832
00:31:29,863 --> 00:31:31,464
Well, there's ‐‐
833
00:31:31,464 --> 00:31:34,868
Your dad will
Pardon a turkey.
834
00:31:34,868 --> 00:31:36,269
What?
[ chuckles ]
835
00:31:36,269 --> 00:31:39,405
It means turkey will go on
To have a wonderful life.
836
00:31:39,405 --> 00:31:40,841
W‐what?
837
00:31:40,841 --> 00:31:42,809
[ laughing ]
838
00:31:42,809 --> 00:31:44,678
Help me.
I'm drowning here.
839
00:31:44,678 --> 00:31:46,913
How about I show you two
All of the wonderful things
840
00:31:46,913 --> 00:31:47,981
We'll be able to do?
841
00:31:47,981 --> 00:31:50,416
Will you be
There with us?
842
00:31:52,986 --> 00:31:54,721
Well...
843
00:31:54,721 --> 00:31:57,423
Yeah, he'll be
Right there.
844
00:31:57,423 --> 00:31:58,525
Thank you, sir.
845
00:31:58,525 --> 00:32:00,867
Now, you two got
Homework to do.
846
00:32:00,867 --> 00:32:02,368
Dad!
[ laughs ]
847
00:32:02,368 --> 00:32:04,304
No, no, no.
Go on.
848
00:32:04,304 --> 00:32:07,107
Come on. You need all
The practice you can get.
849
00:32:07,107 --> 00:32:10,376
[ laughter ]
850
00:32:10,376 --> 00:32:11,945
Take it easy on him.
851
00:32:11,945 --> 00:32:14,214
Right?
He takes after you.
852
00:32:14,214 --> 00:32:15,949
That's right.
853
00:32:15,949 --> 00:32:17,851
I'll let
The nanny know.
854
00:32:17,851 --> 00:32:19,219
Come.
855
00:32:19,219 --> 00:32:27,127
♪♪♪♪
856
00:32:27,127 --> 00:32:29,896
[ sighs ]
857
00:32:29,896 --> 00:32:32,365
They are so adorable.
858
00:32:32,365 --> 00:32:34,935
I know.
[ chuckles ]
859
00:32:34,935 --> 00:32:35,969
I want to talk to you.
860
00:32:35,969 --> 00:32:37,137
Yes, sir?
861
00:32:38,972 --> 00:32:40,541
Thank you.
862
00:32:40,541 --> 00:32:42,142
For...?
863
00:32:42,142 --> 00:32:43,910
Helping me out.
864
00:32:43,910 --> 00:32:44,945
Well, sir...
865
00:32:44,945 --> 00:32:46,346
Landon, if you
Were a woman, I ‐‐
866
00:32:46,346 --> 00:32:48,181
No need to say it,
Sir.
867
00:32:48,181 --> 00:32:49,516
What?
868
00:32:49,516 --> 00:32:51,351
That you would date me.
869
00:32:51,351 --> 00:32:53,053
[ chuckles ]
870
00:32:53,053 --> 00:32:55,989
Is that what you thought
I was gonna say?
871
00:32:55,989 --> 00:32:57,023
I'm sorry.
872
00:32:57,023 --> 00:32:59,059
I was gonna say,
If you were a woman,
873
00:32:59,059 --> 00:33:00,867
You'd have
The biggest damn feet.
874
00:33:00,867 --> 00:33:02,536
[ laughs ]
875
00:33:02,536 --> 00:33:03,604
[ laughing ] No.
Sir ‐‐
876
00:33:03,604 --> 00:33:05,171
I hope you find
The right guy.
877
00:33:05,171 --> 00:33:06,673
Thank you, sir.
878
00:33:06,673 --> 00:33:09,810
And thank you for helping
Me out with the kids.
879
00:33:09,810 --> 00:33:10,811
Yes, sir.
880
00:33:10,811 --> 00:33:12,613
And with me.
Yes, sir.
881
00:33:12,613 --> 00:33:14,147
I know how much
You care about me,
882
00:33:14,147 --> 00:33:15,749
And I appreciate it ‐‐
A lot.
883
00:33:15,749 --> 00:33:17,818
You're worth it, sir.
884
00:33:17,818 --> 00:33:19,252
But I have to
Ask you a question,
885
00:33:19,252 --> 00:33:21,655
In fairness to
The both of us.
886
00:33:21,655 --> 00:33:23,489
Okay.
887
00:33:23,489 --> 00:33:26,492
You're not hoping that one day,
We'd be together, are you?
888
00:33:29,262 --> 00:33:31,698
Uh, sir, may I speak
Off the record?
889
00:33:31,698 --> 00:33:33,233
Yeah, sure.
890
00:33:33,233 --> 00:33:34,601
Just because
I am a gay man
891
00:33:34,601 --> 00:33:36,336
Doesn't mean that
I'm pining over you.
892
00:33:36,336 --> 00:33:38,438
I didn't say
That you were.
893
00:33:38,438 --> 00:33:41,508
Well,
It's a bit insulting.
894
00:33:41,508 --> 00:33:44,545
I only ask 'cause of the things
You've said in the past.
895
00:33:44,545 --> 00:33:48,749
Sir, I am not into you
Any more than you are into me.
896
00:33:48,749 --> 00:33:50,316
Well, that changed
Suddenly.
897
00:33:51,718 --> 00:33:54,087
I know how to operate
In this world, sir.
898
00:33:54,087 --> 00:33:55,922
Okay. Great.
899
00:33:57,023 --> 00:33:59,025
Now, may I ask
You something
900
00:33:59,025 --> 00:34:01,367
Without you knocking
Me to the floor?
901
00:34:01,367 --> 00:34:02,569
I'm sorry.
902
00:34:02,569 --> 00:34:03,637
It's okay.
903
00:34:03,637 --> 00:34:05,271
No. It's not.
904
00:34:05,271 --> 00:34:07,307
Go on ‐‐ ask away.
905
00:34:09,275 --> 00:34:10,476
Never mind.
906
00:34:10,476 --> 00:34:12,579
Don't chicken out now.
907
00:34:15,115 --> 00:34:16,349
Are you asking
Me these things
908
00:34:16,349 --> 00:34:17,951
Because you're having
Feelings for me?
909
00:34:20,153 --> 00:34:21,822
Yes. I am.
910
00:34:23,056 --> 00:34:25,358
Oh.
911
00:34:25,358 --> 00:34:26,359
Okay.
912
00:34:26,359 --> 00:34:28,562
Not those
Kind of feelings.
913
00:34:30,096 --> 00:34:31,164
[ chuckles ]
914
00:34:31,164 --> 00:34:33,266
Explain.
915
00:34:33,266 --> 00:34:35,501
It's hard for me to trust,
916
00:34:35,501 --> 00:34:38,238
And you're gaining that
Every day.
917
00:34:38,238 --> 00:34:39,873
I know it's hard
For you to trust, sir,
918
00:34:39,873 --> 00:34:42,375
But I will
Never betray you.
919
00:34:42,375 --> 00:34:46,747
That's the same thing judas said
To jesus right before he did.
920
00:34:46,747 --> 00:34:49,415
I'm no judas.
921
00:34:49,415 --> 00:34:52,385
No. You're not.
922
00:34:52,385 --> 00:34:53,620
Thank you.
923
00:34:53,620 --> 00:34:54,655
Yes, sir.
924
00:34:54,655 --> 00:34:56,557
That'll be all.
Yes, sir.
925
00:34:58,458 --> 00:35:01,668
And, landon?
926
00:35:01,668 --> 00:35:03,303
Sir?
927
00:35:03,303 --> 00:35:06,039
I really appreciate you
Helping with the kids.
928
00:35:06,039 --> 00:35:07,307
Of course.
929
00:35:07,307 --> 00:35:09,643
Like me, they don't
Trust a lot of people,
930
00:35:09,643 --> 00:35:12,646
But kids are so
Innocent and pure,
931
00:35:12,646 --> 00:35:15,682
They always know
A good person.
932
00:35:15,682 --> 00:35:17,183
Thank you, sir.
933
00:35:17,183 --> 00:35:19,586
I try to be.
934
00:35:19,586 --> 00:35:20,987
Keep it up.
935
00:35:20,987 --> 00:35:23,557
That'll take you
A long way.
936
00:35:23,557 --> 00:35:25,826
Sir, may I ask you one
More thing off the record?
937
00:35:25,826 --> 00:35:27,160
Go ahead.
938
00:35:27,160 --> 00:35:28,629
When you say things
Like this to me,
939
00:35:28,629 --> 00:35:31,464
It really makes me
Feel like I'm special to you.
940
00:35:31,464 --> 00:35:33,634
You are, landon ‐‐
As long as you know
941
00:35:33,634 --> 00:35:36,537
That "Special" means
Two different things to us.
942
00:35:36,537 --> 00:35:38,271
I totally get it, sir,
943
00:35:38,271 --> 00:35:40,541
But I've never
Had a guy friend,
944
00:35:40,541 --> 00:35:42,776
And I feel like
We're friends.
945
00:35:42,776 --> 00:35:46,479
I‐I know my position,
But...
946
00:35:46,479 --> 00:35:48,381
I feel like we're friends.
947
00:35:48,381 --> 00:35:51,484
As long as you always
Know your position,
948
00:35:51,484 --> 00:35:53,153
We'll remain friends.
949
00:35:53,153 --> 00:35:54,621
Thank you.
950
00:35:54,621 --> 00:35:56,422
Thank you.
951
00:35:56,422 --> 00:35:58,759
Would you guys mind
Working in the dining room?
952
00:35:58,759 --> 00:36:01,367
I want to get some work
Done in the office.
953
00:36:01,367 --> 00:36:02,603
No problem.
954
00:36:02,603 --> 00:36:03,970
Thank you, sir.
955
00:36:06,673 --> 00:36:08,842
[ sighs ]
956
00:36:08,842 --> 00:36:09,710
♪♪♪♪
957
00:36:13,013 --> 00:36:21,321
♪♪♪♪
958
00:36:21,321 --> 00:36:23,123
Special to me,
Special to you ‐‐
959
00:36:23,123 --> 00:36:25,158
You are something.
960
00:36:25,158 --> 00:36:26,660
Yes, I am.
961
00:36:26,660 --> 00:36:29,029
Playing with his kids ‐‐
Ohh.
962
00:36:29,029 --> 00:36:31,898
I knew you were sneaking
Around here watching.
963
00:36:31,898 --> 00:36:33,199
And listening.
964
00:36:35,435 --> 00:36:36,903
Be careful.
965
00:36:36,903 --> 00:36:38,438
Ooh.
966
00:36:38,438 --> 00:36:40,774
So you're
Attracted to him?
967
00:36:40,774 --> 00:36:41,942
Yes.
968
00:36:41,942 --> 00:36:44,811
[ chuckles ]
That can be a problem.
969
00:36:44,811 --> 00:36:47,814
I'm professional,
Unlike you.
970
00:36:47,814 --> 00:36:50,183
Excuse me?
971
00:36:50,183 --> 00:36:52,619
You know what I've been
Meaning to tell you?
972
00:36:52,619 --> 00:36:53,854
What?
973
00:36:53,854 --> 00:36:56,489
Absolutely nothing.
Nothing at all.
974
00:36:58,024 --> 00:36:59,492
Okay. Great.
975
00:36:59,492 --> 00:37:00,499
Thank you.
976
00:37:00,499 --> 00:37:01,735
Now go.
977
00:37:04,170 --> 00:37:07,473
She loves him, hmm?
978
00:37:07,473 --> 00:37:09,175
Yeah, she does.
Mm.
979
00:37:09,175 --> 00:37:10,209
Oh.
980
00:37:10,209 --> 00:37:12,846
By the way,
Your favorite girl
981
00:37:12,846 --> 00:37:16,082
Uh, was hanging out
At a savannah hotel
982
00:37:16,082 --> 00:37:18,217
With a member
Of a mob family.
983
00:37:18,217 --> 00:37:19,986
Just thought you'd
Like to know.
984
00:37:21,221 --> 00:37:22,455
Are you tracking her?
985
00:37:22,455 --> 00:37:23,557
No.
986
00:37:23,557 --> 00:37:25,626
The press is.
987
00:37:25,626 --> 00:37:27,594
How do you know this?
988
00:37:27,594 --> 00:37:29,630
The reporter called me
And told me
989
00:37:29,630 --> 00:37:33,033
She saw that malone guy
Go into her hotel.
990
00:37:37,070 --> 00:37:39,940
You really should
Stay out of this.
991
00:37:39,940 --> 00:37:43,076
Sure didn't take her
Long to get over him.
992
00:37:43,076 --> 00:37:45,345
She's not over him.
993
00:37:45,345 --> 00:37:47,548
Whatever you say.
994
00:37:47,548 --> 00:37:49,916
Can you find a hole
And go crawl into it?
995
00:37:51,284 --> 00:37:52,619
Okay.
Thank you.
996
00:37:52,619 --> 00:37:53,654
Mm‐hmm.
997
00:37:55,822 --> 00:37:58,659
She also went to the drugstore
To buy a few things.
998
00:37:58,659 --> 00:37:59,860
So?
999
00:37:59,860 --> 00:38:02,302
I don't care.
1000
00:38:02,302 --> 00:38:03,236
Okay.
1001
00:38:05,038 --> 00:38:06,773
Get your ass back here.
1002
00:38:06,773 --> 00:38:13,780
♪♪♪♪
1003
00:38:13,780 --> 00:38:16,617
Now look who's so quiet.
1004
00:38:19,119 --> 00:38:20,854
Your sources
Are all fools.
1005
00:38:22,122 --> 00:38:23,924
Are they?
1006
00:38:23,924 --> 00:38:25,559
Yes,
They know nothing.
1007
00:38:27,327 --> 00:38:28,795
You're spinning me now.
1008
00:38:28,795 --> 00:38:30,030
[ chuckles ]
1009
00:38:30,030 --> 00:38:32,799
Please, go home.
Go get laid.
1010
00:38:32,799 --> 00:38:35,001
Has that ever
Happened to you?
1011
00:38:35,001 --> 00:38:36,670
Go do something.
1012
00:38:36,670 --> 00:38:40,206
You are so uptight
And such an asshole.
1013
00:38:40,206 --> 00:38:42,709
It does happen.
1014
00:38:42,709 --> 00:38:44,978
Okay.
1015
00:38:44,978 --> 00:38:46,947
Hey, but hey.
1016
00:38:46,947 --> 00:38:49,583
You notice she didn't
Do that news story?
1017
00:38:49,583 --> 00:38:50,751
Yes, I know.
1018
00:38:50,751 --> 00:38:52,485
Yeah, so...Pay up.
1019
00:38:54,054 --> 00:38:55,455
I didn't bet you.
1020
00:38:56,923 --> 00:38:59,025
I wish like hell you had.
1021
00:38:59,025 --> 00:39:00,393
Sorry.
1022
00:39:00,393 --> 00:39:01,935
Probably couldn't
Afford it anyway.
1023
00:39:01,935 --> 00:39:03,804
Bye.
See ya.
1024
00:39:05,438 --> 00:39:08,975
Oh, my god.
He's so annoying.
1025
00:39:08,975 --> 00:39:11,111
Hate that little bastard.
1026
00:39:11,111 --> 00:39:12,846
Oh, god.
1027
00:39:12,846 --> 00:39:14,948
[ birds chirping ]
1028
00:39:22,923 --> 00:39:24,758
[ engine shuts off ]
1029
00:39:24,758 --> 00:39:30,296
♪♪♪♪
1030
00:39:30,296 --> 00:39:36,069
♪♪♪♪
1031
00:39:36,069 --> 00:39:38,038
[ doorbell rings ]
1032
00:39:38,038 --> 00:39:43,143
♪♪♪♪
1033
00:39:43,143 --> 00:39:44,645
Yes?!
1034
00:39:48,081 --> 00:39:49,616
Mama.
What are you doing here?
1035
00:39:49,616 --> 00:39:51,752
Veronica told me.
Veronica told you what?
1036
00:39:51,752 --> 00:39:53,119
That derrick raped you.
1037
00:39:53,119 --> 00:39:54,755
Okay?
1038
00:39:54,755 --> 00:39:56,289
What?
Yeah.
1039
00:39:56,289 --> 00:39:58,424
She showed me
The police report.
1040
00:39:58,424 --> 00:40:00,493
Benjamin...
1041
00:40:00,493 --> 00:40:01,602
Give me his address.
1042
00:40:01,602 --> 00:40:04,104
I'm not doing that.
1043
00:40:04,104 --> 00:40:05,672
Okay.
1044
00:40:05,672 --> 00:40:07,674
And you shouldn't be here,
At this woman's house.
1045
00:40:07,674 --> 00:40:09,209
Yeah, well, I am,
And I'm not leaving
1046
00:40:09,209 --> 00:40:11,444
Till you give me his address.
I'm not doing none of that.
1047
00:40:11,444 --> 00:40:13,179
[ scoffs ]
And if you stay here,
1048
00:40:13,179 --> 00:40:15,749
You're gonna make me
Have to call the police.
1049
00:40:15,749 --> 00:40:17,518
So, you're just gonna let this
Dude get away with this?
1050
00:40:17,518 --> 00:40:20,386
I ain't letting nobody get
Away with nothing.
1051
00:40:20,386 --> 00:40:22,222
Now, I said "Go,"
And I mean it.
1052
00:40:22,222 --> 00:40:23,289
Mama.
1053
00:40:23,289 --> 00:40:25,258
Benjamin.
Mama...
1054
00:40:25,258 --> 00:40:30,096
Give me his address now.
1055
00:40:30,096 --> 00:40:32,098
You give this man
Back his money.
1056
00:40:32,098 --> 00:40:34,400
Mama, give me his address.
Bye.
1057
00:40:34,400 --> 00:40:35,802
So you just gonna close
The door in my face?
1058
00:40:35,802 --> 00:40:37,237
Bye.
[ sighs ]
1059
00:40:37,237 --> 00:40:43,977
♪♪♪♪
1060
00:40:43,977 --> 00:40:50,717
♪♪♪♪
1061
00:40:50,717 --> 00:40:57,457
♪♪♪♪
1062
00:40:57,457 --> 00:41:04,170
♪♪♪♪
1063
00:41:04,170 --> 00:41:10,911
♪♪♪♪
1064
00:41:10,911 --> 00:41:17,450
♪♪♪♪
1065
00:41:17,450 --> 00:41:18,719
Get out of the truck.
1066
00:41:18,719 --> 00:41:21,454
Next on "The haves
And the have nots"...
1067
00:41:21,454 --> 00:41:22,723
Did you rape my mother?
1068
00:41:22,723 --> 00:41:24,190
I ‐‐ I‐I‐I'm different.
1069
00:41:24,190 --> 00:41:26,426
I hate homophobic
Assholes like your mother.
1070
00:41:26,426 --> 00:41:28,061
Give me
That bitch's address,
1071
00:41:28,061 --> 00:41:31,397
And we'll introduce her
To some of the real gays.
1072
00:41:31,397 --> 00:41:32,432
Benjamin,
What did you do?
1073
00:41:32,432 --> 00:41:33,466
Don't act like you
Didn't want me to do it.
1074
00:41:33,466 --> 00:41:34,535
I did not.
1075
00:41:34,535 --> 00:41:36,136
This is all gonna
Blow up in your face.
1076
00:41:36,136 --> 00:41:37,470
She's a whore!
1077
00:41:37,470 --> 00:41:38,805
Go on ‐‐ finish.
1078
00:41:38,805 --> 00:41:39,840
What's going on here?!
1079
00:41:39,840 --> 00:41:41,107
Colby: your son is gay.
1080
00:41:41,107 --> 00:41:43,309
There are gay people
In this world.
1081
00:41:43,309 --> 00:41:45,145
Get used to it.
[ gun cocks ]
1082
00:41:45,145 --> 00:41:46,379
Come on.
Get out of the pool.
1083
00:41:46,379 --> 00:41:47,413
Come on. Get out.
Oh, come on.
70000
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.