All language subtitles for Tyler.Perrys.The.Haves.and.the.Have.Nots.S07E16.Counting.the.Costs.1080p.HULU.WEB-DL.AAC2.0.H.264-TEPES

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,668 --> 00:00:03,036 Previously on "The haves And the have nots"... 2 00:00:03,036 --> 00:00:04,905 I need to know where my son is, Or he's going to die. 3 00:00:04,905 --> 00:00:05,906 You love me? Justin ‐‐ 4 00:00:05,906 --> 00:00:07,073 You know you do. 5 00:00:07,073 --> 00:00:09,109 Please, jeffery. I can be better than him. 6 00:00:10,711 --> 00:00:12,879 Do you think there's gonna Be a queer in my family? 7 00:00:13,847 --> 00:00:16,216 Hi, veronica. I'm samuel, laura's husband. 8 00:00:16,983 --> 00:00:18,151 Mm. 9 00:00:18,151 --> 00:00:20,654 Take this gun. Hey. Hey, whoa. Wait. 10 00:00:20,654 --> 00:00:21,755 Uncle vinny, I can't do that. 11 00:00:21,755 --> 00:00:22,989 Do you want to be Kicked out of family? 12 00:00:22,989 --> 00:00:24,758 No. No, please, man. 13 00:00:24,758 --> 00:00:26,026 No... Do it. 14 00:00:26,026 --> 00:00:27,160 Pull the trigger. 15 00:00:27,160 --> 00:00:28,094 I can't do it. 16 00:00:28,094 --> 00:00:29,229 You're a wuss. 17 00:00:29,229 --> 00:00:30,396 [ gunshot ] 18 00:00:30,396 --> 00:00:32,232 You see this? 19 00:00:32,232 --> 00:00:38,772 ♪♪♪♪ 20 00:00:38,772 --> 00:00:45,278 ♪♪♪♪ 21 00:00:45,278 --> 00:00:47,881 What the hell is wrong With you, kid? 22 00:00:47,881 --> 00:00:50,416 Are you a pansy? 23 00:00:50,416 --> 00:00:51,752 Answer me. No. 24 00:00:51,752 --> 00:00:52,953 You know that. 25 00:00:52,953 --> 00:00:54,621 You can't Shoot somebody? 26 00:00:54,621 --> 00:00:56,089 Will you stop it? 27 00:00:56,089 --> 00:00:57,758 What kind of malone Can't kill someone? 28 00:00:57,758 --> 00:00:59,560 Okay, okay. 29 00:00:59,560 --> 00:01:02,402 Then do it. Shoot him. 30 00:01:02,402 --> 00:01:04,170 Take the gun and shoot him. 31 00:01:04,170 --> 00:01:05,271 No, please. Come on. 32 00:01:05,271 --> 00:01:06,439 Shut up! Come on, please. 33 00:01:06,439 --> 00:01:08,308 My parents will pay you. They've got money. 34 00:01:08,308 --> 00:01:09,375 They'll pay you. Come on. 35 00:01:09,375 --> 00:01:10,376 They'll pay you Whatever you want. 36 00:01:10,376 --> 00:01:12,112 This kid don't listen. 37 00:01:12,112 --> 00:01:14,280 Didn't I almost Just shoot you?! 38 00:01:14,280 --> 00:01:15,682 Shut up. 39 00:01:15,682 --> 00:01:17,183 Do you want me to tell Mama rose 40 00:01:17,183 --> 00:01:19,152 You can't pull the trigger? I can. 41 00:01:19,152 --> 00:01:20,353 No, you can't. 42 00:01:20,353 --> 00:01:22,188 Look, I'll ‐‐ I'll get better. 43 00:01:22,188 --> 00:01:23,824 No, you won't. Because you're a wimp. 44 00:01:23,824 --> 00:01:26,126 You know what? You know what? Get the hell out of here. 45 00:01:26,126 --> 00:01:27,127 Just get out of here. 46 00:01:27,127 --> 00:01:29,162 I'm not a wimp. 47 00:01:29,162 --> 00:01:31,665 The only person that's afraid of You is a girl of yours. 48 00:01:31,665 --> 00:01:33,033 I'll get better. 49 00:01:33,033 --> 00:01:35,068 No, you won't. 50 00:01:35,068 --> 00:01:37,003 You want To carry the malone name? 51 00:01:37,003 --> 00:01:40,006 You want to say, "I'm a malone"? 52 00:01:40,006 --> 00:01:41,775 Then you better step up. 53 00:01:41,775 --> 00:01:43,977 Mama rose is not Running this anymore. 54 00:01:43,977 --> 00:01:46,112 I am. I know. 55 00:01:46,112 --> 00:01:49,149 So you think I'm gonna Put up with this shit? 56 00:01:49,149 --> 00:01:51,317 I know you won't. 57 00:01:51,317 --> 00:01:53,954 Good. 58 00:01:53,954 --> 00:01:55,856 Give me the gun. 59 00:01:55,856 --> 00:01:57,023 Now get the hell out Of here. 60 00:01:57,023 --> 00:02:00,767 Get out. 61 00:02:00,767 --> 00:02:01,768 [ door opens ] 62 00:02:01,768 --> 00:02:02,936 Please, man. 63 00:02:02,936 --> 00:02:04,505 [ door closes ] 64 00:02:04,505 --> 00:02:07,941 Now, what am I gonna do With you? Hmm? 65 00:02:07,941 --> 00:02:09,510 What am I gonna do With you? 66 00:02:09,510 --> 00:02:11,812 Please. 67 00:02:11,812 --> 00:02:14,047 Whatever you want. 68 00:02:14,047 --> 00:02:16,850 Did I say You could talk? 69 00:02:16,850 --> 00:02:18,585 Hmm? I'm sorry. 70 00:02:18,585 --> 00:02:19,586 You know The only reason 71 00:02:19,586 --> 00:02:21,655 Why you're still alive is? 72 00:02:21,655 --> 00:02:23,524 Because you're worth The money to us. 73 00:02:23,524 --> 00:02:24,525 Hm. 74 00:02:24,525 --> 00:02:26,527 That's what my mother says. 75 00:02:26,527 --> 00:02:28,862 But me? 76 00:02:28,862 --> 00:02:31,532 I want your blood. 77 00:02:31,532 --> 00:02:34,535 ‐‐captions by vitac‐‐ Www.Vitac.Com 78 00:02:34,535 --> 00:02:37,804 Captions paid for by Discovery communications 79 00:02:37,804 --> 00:02:41,307 ♪♪♪♪ 80 00:02:43,677 --> 00:02:45,445 Vinny: sit up. 81 00:02:45,445 --> 00:02:51,918 ♪♪♪♪ 82 00:02:51,918 --> 00:02:55,789 [ scoffs ] $1 million. 83 00:02:55,789 --> 00:02:58,491 You're not worth that To me. 84 00:02:58,491 --> 00:03:00,567 I want you dead. 85 00:03:00,567 --> 00:03:03,436 You did this. 86 00:03:03,436 --> 00:03:04,605 I'm sorry, man. 87 00:03:04,605 --> 00:03:07,808 Did I say you could talk? 88 00:03:07,808 --> 00:03:10,977 What the...Is wrong With you? 89 00:03:10,977 --> 00:03:13,313 What the hell happened to you To make you this guy? 90 00:03:13,313 --> 00:03:16,817 A strung‐out Piece of shit. 91 00:03:16,817 --> 00:03:19,753 Let me ask you something. 92 00:03:19,753 --> 00:03:23,123 You ever give head For a fix? 93 00:03:23,123 --> 00:03:27,093 Huh? Answer me. 94 00:03:27,093 --> 00:03:28,261 No. 95 00:03:28,261 --> 00:03:30,897 No? 96 00:03:30,897 --> 00:03:33,534 Ah, I bet you did. Looking at those lips. 97 00:03:33,534 --> 00:03:36,169 Yeah. Yep. 98 00:03:38,271 --> 00:03:41,041 Man, your mom and dad Gave you everything. 99 00:03:41,041 --> 00:03:42,843 This is what you do. 100 00:03:42,843 --> 00:03:46,179 If I had your life, I'd be president. 101 00:03:49,850 --> 00:03:51,585 What happened To your wrists? 102 00:03:51,585 --> 00:03:54,187 I cut them. [ scoffs ] 103 00:03:54,187 --> 00:03:56,256 See, that's what I'm talking about. 104 00:03:56,256 --> 00:03:58,525 Why? I was trying to... 105 00:03:58,525 --> 00:04:00,934 Kill yourself? 106 00:04:00,934 --> 00:04:04,404 No, no, I was... 107 00:04:04,404 --> 00:04:07,608 I was trying To get out of jail. 108 00:04:07,608 --> 00:04:10,176 You were in jail? Yeah. 109 00:04:10,176 --> 00:04:12,078 [ laughs ] Oh, man. 110 00:04:12,078 --> 00:04:13,814 This story gets Better and better. 111 00:04:13,814 --> 00:04:16,817 Please, please. Keep talking. 112 00:04:16,817 --> 00:04:17,984 I was trying To get out of jail 113 00:04:17,984 --> 00:04:22,222 So that I could get To a ‐‐ 114 00:04:22,222 --> 00:04:23,557 Get to a hospital 115 00:04:23,557 --> 00:04:25,025 So I get some pain meds. 116 00:04:25,025 --> 00:04:27,861 [ scoffs ] But... 117 00:04:27,861 --> 00:04:29,462 I found another way To get out. 118 00:04:29,462 --> 00:04:31,331 What, you posted bail? 119 00:04:31,331 --> 00:04:32,699 No. 120 00:04:32,699 --> 00:04:34,167 You escaped? 121 00:04:34,167 --> 00:04:36,235 Yeah. 122 00:04:36,235 --> 00:04:38,171 Are you good at that? 123 00:04:38,171 --> 00:04:39,138 No, I'm not. 124 00:04:39,138 --> 00:04:41,942 Nah, I think you are. 125 00:04:41,942 --> 00:04:43,810 What were you In jail for? 126 00:04:46,947 --> 00:04:49,082 I shot my parents. 127 00:04:49,082 --> 00:04:51,718 You say You shot your parents? 128 00:04:51,718 --> 00:04:55,922 Man. You ungrateful Piece of crap. 129 00:04:55,922 --> 00:04:57,323 I should just do everybody A favor 130 00:04:57,323 --> 00:04:58,925 And just kill you right now. 131 00:04:58,925 --> 00:05:01,267 Hell with the $1 million. 132 00:05:01,267 --> 00:05:02,803 Is that What they really want? 133 00:05:02,803 --> 00:05:05,471 Well, your mother started Talking trash with my mother, 134 00:05:05,471 --> 00:05:09,209 And that's what she wants. 135 00:05:09,209 --> 00:05:11,277 Did she say she'd paid it? 136 00:05:11,277 --> 00:05:13,446 I don't know. 137 00:05:13,446 --> 00:05:17,317 She's not. 138 00:05:17,317 --> 00:05:21,955 She doesn't care. 139 00:05:21,955 --> 00:05:25,025 Man. 140 00:05:25,025 --> 00:05:28,428 I thought My family was bad. 141 00:05:28,428 --> 00:05:30,631 But yours sucks. 142 00:05:30,631 --> 00:05:32,599 Hey, hey, hey, hey, hey! 143 00:05:32,599 --> 00:05:34,167 Do I look like A therapist? 144 00:05:34,167 --> 00:05:36,503 Don't cry, don't cry. 145 00:05:36,503 --> 00:05:38,772 Nah. You ain't gonna Do that to me. 146 00:05:38,772 --> 00:05:43,309 ♪♪♪♪ 147 00:05:43,309 --> 00:05:45,145 Yeah. 148 00:05:45,145 --> 00:05:46,479 Yes. 149 00:05:46,479 --> 00:05:48,248 Yeah, no, that works. 150 00:05:48,248 --> 00:05:51,518 I can come by your office If that works for you. 151 00:05:51,518 --> 00:05:53,820 Yeah, okay, great. 152 00:05:53,820 --> 00:05:57,524 And what was your name again? 153 00:05:57,524 --> 00:05:58,925 Oh, okay. 154 00:05:58,925 --> 00:06:01,367 All right, well, thank you. I appreciate it. 155 00:06:01,367 --> 00:06:03,704 Yo. So? 156 00:06:03,704 --> 00:06:07,407 You know they wanted $18 for a water? 157 00:06:07,407 --> 00:06:08,842 And you heard About the phone? 158 00:06:08,842 --> 00:06:10,677 They said it was $2 a minute. 159 00:06:10,677 --> 00:06:12,813 Really? [ sighs ] 160 00:06:12,813 --> 00:06:14,515 Thank god you have Your cellphone. 161 00:06:14,515 --> 00:06:17,918 Yeah, well, so this was the Realtor I was talking about. 162 00:06:17,918 --> 00:06:19,285 Her name is rianna. 163 00:06:19,285 --> 00:06:21,354 My gosh, she sounds so hot. [ smooches ] 164 00:06:21,354 --> 00:06:23,056 Benny, Don't be a douche. 165 00:06:23,056 --> 00:06:24,357 Are you going To meet with her? 166 00:06:24,357 --> 00:06:26,793 Oh, yeah. 167 00:06:26,793 --> 00:06:28,662 What's your price range? 168 00:06:28,662 --> 00:06:29,996 What, for her? 169 00:06:29,996 --> 00:06:32,398 Okay, enough. 170 00:06:32,398 --> 00:06:33,700 The house. 171 00:06:33,700 --> 00:06:35,536 Oh. 172 00:06:35,536 --> 00:06:37,370 Well, you know me. 173 00:06:37,370 --> 00:06:38,338 Benny. What? 174 00:06:38,338 --> 00:06:40,674 Get something nice. 175 00:06:40,674 --> 00:06:42,008 Look, I'm gonna Go meet with her. 176 00:06:42,008 --> 00:06:43,777 So come on. No. 177 00:06:43,777 --> 00:06:44,778 Why? 178 00:06:44,778 --> 00:06:47,514 I'm not feeling well. You okay? 179 00:06:47,514 --> 00:06:48,849 I think I ate Something bad. 180 00:06:48,849 --> 00:06:50,050 Yeah. 181 00:06:50,050 --> 00:06:51,852 Yeah, a $45 hamburger. 182 00:06:51,852 --> 00:06:53,319 [ laughs ] 183 00:06:53,319 --> 00:06:55,121 So... You should go. 184 00:06:55,121 --> 00:06:56,389 All right. 185 00:07:00,226 --> 00:07:01,802 You got another one of these? Mm‐hmm. 186 00:07:01,802 --> 00:07:03,103 Cool. 187 00:07:03,103 --> 00:07:04,237 Send me some pictures. 188 00:07:04,237 --> 00:07:05,872 Okay, cool. Tell you what. 189 00:07:05,872 --> 00:07:08,308 For $300, I better get 50 of these keys. 190 00:07:08,308 --> 00:07:11,044 [ candace laughs ] 191 00:07:11,044 --> 00:07:12,045 ♪♪♪♪ 192 00:07:12,045 --> 00:07:13,880 [ door closes ] 193 00:07:13,880 --> 00:07:20,486 ♪♪♪♪ 194 00:07:20,486 --> 00:07:23,056 [ ringing ] 195 00:07:23,056 --> 00:07:26,960 ♪♪♪♪ 196 00:07:26,960 --> 00:07:27,894 Mitch: hey. 197 00:07:27,894 --> 00:07:29,996 Hey. What's going on? 198 00:07:29,996 --> 00:07:33,133 Hey, can you come over? 199 00:07:33,133 --> 00:07:35,368 Yeah. Where you at? 200 00:07:35,368 --> 00:07:37,203 The chase regency hotel. 201 00:07:37,203 --> 00:07:38,805 All right, cool. I'm on my way. 202 00:07:38,805 --> 00:07:40,306 Room 759. 203 00:07:40,306 --> 00:07:41,742 Good deal. I'll see you in a bit. 204 00:07:41,742 --> 00:07:43,710 Thank you. 205 00:07:43,710 --> 00:07:50,050 ♪♪♪♪ 206 00:07:50,050 --> 00:07:56,422 ♪♪♪♪ 207 00:07:56,422 --> 00:07:59,292 Hey. Hey, come on in. 208 00:07:59,292 --> 00:08:00,527 Hi. 209 00:08:00,527 --> 00:08:02,235 How are you? I'm good. 210 00:08:02,235 --> 00:08:03,970 Landon, right? Yeah. 211 00:08:03,970 --> 00:08:05,972 Senator westlake. Yes. Yes. 212 00:08:05,972 --> 00:08:07,908 You're gonna be His press secretary. 213 00:08:07,908 --> 00:08:09,309 Yes, I am. That's good. 214 00:08:09,309 --> 00:08:10,577 I've been watching you. Yeah. 215 00:08:10,577 --> 00:08:11,978 Looks like You'll do a good job. 216 00:08:11,978 --> 00:08:14,047 Oh, thank you. Yes. Yes. 217 00:08:14,047 --> 00:08:18,318 I've been watching you With him, as well. 218 00:08:18,318 --> 00:08:19,653 Oh? Yeah. 219 00:08:19,653 --> 00:08:21,221 Yeah. You take really Good care of him. 220 00:08:21,221 --> 00:08:22,623 Well, He's a very important man. 221 00:08:22,623 --> 00:08:24,257 Yes, he is. Yes. 222 00:08:24,257 --> 00:08:29,462 But the attention you Give him is more personal. 223 00:08:29,462 --> 00:08:31,832 That's my job. No, no, no. 224 00:08:31,832 --> 00:08:36,036 What you do goes above And beyond that. 225 00:08:36,036 --> 00:08:38,171 Well... No, no, no. Don't apologize. 226 00:08:38,171 --> 00:08:40,306 It's a good thing. Oh, well, thank you. 227 00:08:40,306 --> 00:08:42,342 He needs looking after. 228 00:08:42,342 --> 00:08:44,110 [ laughs ] Thanks. 229 00:08:44,110 --> 00:08:45,311 I think so, too. 230 00:08:45,311 --> 00:08:47,480 Yeah. Yeah. [ clears throat ] 231 00:08:47,480 --> 00:08:49,315 Mm. 232 00:08:49,315 --> 00:08:53,520 So, tell me About candace young. 233 00:08:55,021 --> 00:08:57,824 Uh, well... 234 00:08:57,824 --> 00:08:59,893 Go on. 235 00:08:59,893 --> 00:09:01,134 I think you should talk To him about this. 236 00:09:01,134 --> 00:09:03,336 I asked you. 237 00:09:03,336 --> 00:09:04,470 With all due respect, Sir ‐‐ 238 00:09:04,470 --> 00:09:07,040 I know that he loves her. 239 00:09:07,040 --> 00:09:08,374 Loves? 240 00:09:08,374 --> 00:09:12,679 Yes. Is that not The right word? 241 00:09:12,679 --> 00:09:13,780 I think you should talk ‐‐ 242 00:09:13,780 --> 00:09:16,449 Talk to him. Right. Right. 243 00:09:16,449 --> 00:09:21,655 Mm. Listen, I know you've been Doing cleanup with the press, 244 00:09:21,655 --> 00:09:25,626 And I think That's going well. 245 00:09:25,626 --> 00:09:29,462 Do you think that He should reach out to her? 246 00:09:29,462 --> 00:09:31,765 Well... Do me a favor, will you? 247 00:09:31,765 --> 00:09:34,067 Please stop Saying the word "Well." 248 00:09:34,067 --> 00:09:35,301 Thanks. 249 00:09:35,301 --> 00:09:37,871 Charles tells me That you know candace. 250 00:09:37,871 --> 00:09:39,272 Yes, I do. 251 00:09:39,272 --> 00:09:41,508 And? Well, she... 252 00:09:41,508 --> 00:09:44,177 Will you please stop Saying that? 253 00:09:44,177 --> 00:09:46,346 I'm just not comfortable Talking about this. 254 00:09:46,346 --> 00:09:48,515 Fine. Understood. I won't press it. 255 00:09:48,515 --> 00:09:51,985 Good. Mm. 256 00:09:51,985 --> 00:09:54,387 So do you think He should reach out to her? 257 00:09:54,387 --> 00:09:55,488 Sir, we... 258 00:09:55,488 --> 00:09:57,691 Just answer The question, boy. 259 00:10:00,761 --> 00:10:02,268 Well, I think If he wanted to, he would. 260 00:10:02,268 --> 00:10:05,839 No, he wouldn't. 261 00:10:05,839 --> 00:10:07,373 You don't know him. 262 00:10:10,611 --> 00:10:13,479 What if I told you That I could reach out to her? 263 00:10:13,479 --> 00:10:15,148 I would tell you That's not a good idea. 264 00:10:15,148 --> 00:10:16,550 Why not? 265 00:10:16,550 --> 00:10:18,919 Does he know this? No, he doesn't. 266 00:10:18,919 --> 00:10:21,221 Well, I don't think That's a good idea. 267 00:10:21,221 --> 00:10:23,389 Look, kid, 268 00:10:23,389 --> 00:10:28,829 I've known him since He was my student years ago. 269 00:10:28,829 --> 00:10:30,531 But he's not A college kid anymore. 270 00:10:30,531 --> 00:10:33,033 He's the president‐elect Of the united states. 271 00:10:33,033 --> 00:10:35,368 And you should consider that In your decision. 272 00:10:38,004 --> 00:10:39,139 Yes, you're right. 273 00:10:39,139 --> 00:10:40,774 I think I am. 274 00:10:40,774 --> 00:10:42,408 He should keep you around. You're smart. 275 00:10:42,408 --> 00:10:43,409 Thank you, sir. 276 00:10:43,409 --> 00:10:45,779 You're welcome. 277 00:10:45,779 --> 00:10:48,448 ‐I'll be off. ‐I'll see you soon. 278 00:10:53,520 --> 00:10:59,693 ♪♪♪♪ 279 00:10:59,693 --> 00:11:01,935 [ knocking ] 280 00:11:01,935 --> 00:11:09,075 ♪♪♪♪ 281 00:11:09,075 --> 00:11:16,249 ♪♪♪♪ 282 00:11:16,249 --> 00:11:18,251 Can I talk to you For a minute? 283 00:11:18,251 --> 00:11:21,522 Uh, yeah. I'm a little sweaty. 284 00:11:21,522 --> 00:11:23,323 I like sweaty. 285 00:11:23,323 --> 00:11:24,190 Come on. 286 00:11:24,190 --> 00:11:26,492 Okay, sure. 287 00:11:26,492 --> 00:11:28,161 Hey. Hey. What's up? Hi. 288 00:11:28,161 --> 00:11:29,262 I was having a hard time 289 00:11:29,262 --> 00:11:31,532 Reaching this cake plate In that cabinet. 290 00:11:31,532 --> 00:11:33,466 Can you get it for me? 291 00:11:33,466 --> 00:11:35,969 Yes. Cake plate right there. 292 00:11:39,005 --> 00:11:40,641 Right here? Yes. 293 00:11:44,845 --> 00:11:46,513 You're very handsome. 294 00:11:46,513 --> 00:11:48,615 [ chuckles ] Okay. 295 00:11:48,615 --> 00:11:51,051 And tall. 296 00:11:51,051 --> 00:11:52,118 Well? 297 00:11:52,118 --> 00:11:54,187 I'm sure your wife Appreciates it. 298 00:11:54,187 --> 00:11:55,822 She does. 299 00:11:55,822 --> 00:11:57,691 Are you happily married? 300 00:11:57,691 --> 00:12:00,701 Yes. [ laughs ] 301 00:12:01,201 --> 00:12:03,403 I'm sorry? 302 00:12:03,403 --> 00:12:04,938 What's so funny? 303 00:12:04,938 --> 00:12:08,374 I always laugh when men say that Because I know they're lying. 304 00:12:08,374 --> 00:12:10,343 I love my wife very much. 305 00:12:10,343 --> 00:12:11,612 Oh, that's good. 306 00:12:11,612 --> 00:12:14,648 Ask her. She'll tell you. I adore her. 307 00:12:14,648 --> 00:12:15,816 Have you ever cheated On her? 308 00:12:15,816 --> 00:12:17,150 [ scoffs ] No. 309 00:12:17,150 --> 00:12:19,720 You're lying. 310 00:12:19,720 --> 00:12:21,955 [ sighs ] I haven't. 311 00:12:21,955 --> 00:12:23,223 Okay. 312 00:12:23,223 --> 00:12:25,926 Call the diner. She'll tell you. 313 00:12:25,926 --> 00:12:27,994 She went to the store. 314 00:12:27,994 --> 00:12:29,095 ♪♪♪♪ 315 00:12:29,095 --> 00:12:30,531 Oh. 316 00:12:30,531 --> 00:12:33,266 [ chuckles ] 317 00:12:33,266 --> 00:12:36,102 And why would she know If you did cheat? 318 00:12:36,102 --> 00:12:38,171 Mm, because I haven't. 319 00:12:38,171 --> 00:12:40,641 Maybe you're just That good at it. 320 00:12:40,641 --> 00:12:43,443 As I said, I've never cheated on her. 321 00:12:43,443 --> 00:12:46,980 Okay, well, there are a lot Of unlucky women out there 322 00:12:46,980 --> 00:12:52,485 Because you are man enough To go around. 323 00:12:52,485 --> 00:12:54,487 Well, thank you. I'm gonna get back 324 00:12:54,487 --> 00:12:56,089 To cleaning this pool. 325 00:12:56,089 --> 00:12:57,624 Is that all you want? 326 00:12:57,624 --> 00:12:59,392 [ sighs ] 327 00:12:59,392 --> 00:13:00,493 Excuse me? 328 00:13:00,493 --> 00:13:01,635 No, I'm talking About the pool. 329 00:13:01,635 --> 00:13:04,437 Do you just want To be a pool boy or what? 330 00:13:04,437 --> 00:13:06,172 I'm not a pool boy. I told you. 331 00:13:06,172 --> 00:13:08,074 I actually design pools. I'm a contractor. 332 00:13:08,074 --> 00:13:09,710 Yeah, but don't you Want to be rich? 333 00:13:09,710 --> 00:13:12,178 Don't you want all of this? 334 00:13:12,178 --> 00:13:14,014 This is nice, 335 00:13:14,014 --> 00:13:15,716 But I'm happy with my life. 336 00:13:15,716 --> 00:13:18,785 Nobody is happy With their life. 337 00:13:18,785 --> 00:13:20,086 Well, it seems like 338 00:13:20,086 --> 00:13:22,623 You've been hanging Around the wrong people. 339 00:13:22,623 --> 00:13:24,024 Okay. 340 00:13:27,193 --> 00:13:29,696 By the way, thank you for The clothes you gave my wife. 341 00:13:29,696 --> 00:13:31,532 It put the biggest smile On her face. 342 00:13:31,532 --> 00:13:33,734 And I saw She was driving your car. 343 00:13:33,734 --> 00:13:36,436 Thank you. No problem at all. 344 00:13:36,436 --> 00:13:40,674 So if you don't mind, I'm gonna get back to this. 345 00:13:40,674 --> 00:13:45,145 Are you sure you don't want to Take a load off, have a drink? 346 00:13:46,847 --> 00:13:48,481 Actually, I don't drink. 347 00:13:48,481 --> 00:13:50,584 Oh, you're in recovery? 348 00:13:50,584 --> 00:13:54,555 No, it's not really my thing. Not into it. 349 00:13:54,555 --> 00:13:56,056 Okay. 350 00:13:56,056 --> 00:13:57,591 Thank you. You have a good day. 351 00:13:57,591 --> 00:13:59,259 Yes. Okay. 352 00:13:59,259 --> 00:14:02,869 ♪♪♪♪ 353 00:14:02,869 --> 00:14:04,838 [ door closes ] 354 00:14:04,838 --> 00:14:10,410 I will have you drinking, Cheating, cussing, 355 00:14:10,410 --> 00:14:13,747 And in my bed in no time. 356 00:14:13,747 --> 00:14:17,117 Mm, I could use A man like you. 357 00:14:17,117 --> 00:14:24,858 ♪♪♪♪ 358 00:14:24,858 --> 00:14:28,294 Kind of dumb, but pretty. 359 00:14:28,294 --> 00:14:29,796 [ chuckles ] 360 00:14:29,796 --> 00:14:31,532 You don't have to talk. 361 00:14:34,735 --> 00:14:36,169 Hey, come in. Hey. 362 00:14:36,169 --> 00:14:37,838 Hey. 363 00:14:38,905 --> 00:14:41,341 Thanks for coming. 364 00:14:41,341 --> 00:14:43,143 Hey, you know, you call, I come. 365 00:14:43,143 --> 00:14:44,410 [ laughs ] 366 00:14:44,410 --> 00:14:45,579 What's going on? 367 00:14:47,648 --> 00:14:51,785 So...Benny. 368 00:14:51,785 --> 00:14:54,588 Yeah? 369 00:14:54,588 --> 00:14:56,690 What did you say to him? 370 00:14:56,690 --> 00:14:58,158 I just told him He had the wrong guy, 371 00:14:58,158 --> 00:14:59,993 Showed him Some bogus info. 372 00:14:59,993 --> 00:15:02,102 Hmm.Why? 373 00:15:02,102 --> 00:15:04,538 He's acting really strange. 374 00:15:04,538 --> 00:15:06,006 How do you mean? 375 00:15:06,006 --> 00:15:08,542 Too calm. Huh. 376 00:15:08,542 --> 00:15:09,776 Yeah, it's as if we never 377 00:15:09,776 --> 00:15:13,013 Even talked about Derrick being a rapist. 378 00:15:13,013 --> 00:15:15,516 [ sighs ] Yeah, I don't know. 379 00:15:15,516 --> 00:15:18,218 Hmm. Nothing? He gave you nothing? 380 00:15:18,218 --> 00:15:19,920 No. I don't know. 381 00:15:19,920 --> 00:15:21,588 He's up to something. 382 00:15:21,588 --> 00:15:23,489 With derrick? Yeah. 383 00:15:25,726 --> 00:15:27,528 Okay, well... 384 00:15:27,528 --> 00:15:29,630 Then I guess He fell for it. 385 00:15:29,630 --> 00:15:32,833 I'm not so sure, But can you keep an eye on him? 386 00:15:32,833 --> 00:15:34,167 Yeah, yeah. I'll keep an eye on him. 387 00:15:34,167 --> 00:15:36,102 Okay. Thanks. Yeah. 388 00:15:38,404 --> 00:15:40,273 You could have asked me that On the phone. 389 00:15:40,273 --> 00:15:44,010 I know. I just ‐‐ I just wanted some company. 390 00:15:44,010 --> 00:15:45,278 Oh, yeah? Mm‐hmm. 391 00:15:45,278 --> 00:15:46,713 No, not like that. 392 00:15:46,713 --> 00:15:47,781 Oh, not like that. No. 393 00:15:47,781 --> 00:15:50,917 All right, all right. 394 00:15:50,917 --> 00:15:52,953 You okay? 395 00:15:52,953 --> 00:15:56,356 Yeah, I'm just trying To clear my mind. 396 00:15:56,356 --> 00:15:59,159 Of what? 397 00:15:59,159 --> 00:16:00,767 Of him. 398 00:16:00,767 --> 00:16:03,570 Oh. Mm‐hmm. 399 00:16:03,570 --> 00:16:05,672 Mr. President, huh? 400 00:16:05,672 --> 00:16:08,174 Yeah. 401 00:16:08,174 --> 00:16:10,443 But I can't. 402 00:16:10,443 --> 00:16:13,279 And I really don't want to talk About him, though. 403 00:16:13,279 --> 00:16:16,950 Well, listen, candace, Sometimes it's good to talk 404 00:16:16,950 --> 00:16:19,553 About Things like this, you know? 405 00:16:19,553 --> 00:16:21,722 I can't. 406 00:16:21,722 --> 00:16:23,624 Why not? 407 00:16:23,624 --> 00:16:25,692 Well, um... 408 00:16:25,692 --> 00:16:28,562 [ clears throat ] 409 00:16:28,562 --> 00:16:30,897 Oh, damn. 410 00:16:30,897 --> 00:16:31,932 What? 411 00:16:31,932 --> 00:16:33,834 Oh, man. 412 00:16:33,834 --> 00:16:37,337 You know, the last time I saw that face, 413 00:16:37,337 --> 00:16:38,939 That was when me And you broke up. 414 00:16:38,939 --> 00:16:40,440 [ sighs ] Mitch. 415 00:16:42,709 --> 00:16:45,879 I think you love him. 416 00:16:45,879 --> 00:16:48,148 No. Mnh‐mnh. 417 00:16:48,148 --> 00:16:49,783 I think you do. 418 00:16:49,783 --> 00:16:52,018 What does it matter? 419 00:16:52,018 --> 00:16:55,556 It matters a lot. 420 00:16:55,556 --> 00:16:58,692 Well, he treated me like shit, So there's that. 421 00:16:58,692 --> 00:17:01,301 Hmm. I never heard. 422 00:17:01,301 --> 00:17:03,269 But what did he do Exactly? 423 00:17:03,269 --> 00:17:05,672 [ sighs ] Before or after 424 00:17:05,672 --> 00:17:09,576 He escorted me out of his house And had me put in a trunk? 425 00:17:09,576 --> 00:17:11,244 Oh, wow. That's not cool. 426 00:17:11,244 --> 00:17:12,846 No, it's fine. I'm sorry about that. 427 00:17:12,846 --> 00:17:14,114 Mm‐hmm. 428 00:17:14,114 --> 00:17:16,416 It's fine. 429 00:17:16,416 --> 00:17:18,719 Hey. 430 00:17:18,719 --> 00:17:20,754 You know I know you. 431 00:17:20,754 --> 00:17:22,823 I know. 432 00:17:22,823 --> 00:17:25,225 So talk to me. 433 00:17:25,225 --> 00:17:27,027 [ sighs ] 434 00:17:27,027 --> 00:17:31,031 ♪♪♪♪ 435 00:17:31,031 --> 00:17:33,066 I'm... 436 00:17:33,066 --> 00:17:35,902 I'm still in love with him. 437 00:17:35,902 --> 00:17:38,004 Mm‐hmm. 438 00:17:38,004 --> 00:17:39,305 I believed that... 439 00:17:39,305 --> 00:17:40,541 Well, he had me believe 440 00:17:40,541 --> 00:17:45,311 That everything I went through was over. 441 00:17:45,311 --> 00:17:46,312 Well, it is. 442 00:17:46,312 --> 00:17:50,851 He also had me think That... 443 00:17:50,851 --> 00:17:54,020 We'd be together Through thick and thin, but... 444 00:17:54,020 --> 00:17:55,722 Hm. 445 00:17:55,722 --> 00:17:59,092 ...When the thick started To happen... 446 00:17:59,092 --> 00:18:02,769 Yeah, I get it. I get it. 447 00:18:02,769 --> 00:18:05,672 What do you get? 448 00:18:05,672 --> 00:18:08,141 Well, candace, 449 00:18:08,141 --> 00:18:11,845 You got to understand That he's the president‐elect. 450 00:18:11,845 --> 00:18:13,446 Yeah, I know that. 451 00:18:13,446 --> 00:18:16,082 So a guy That's in that position, 452 00:18:16,082 --> 00:18:18,451 He's got choices He's got to make. 453 00:18:18,451 --> 00:18:20,587 Yeah, I know. But he didn't have to lie. 454 00:18:20,587 --> 00:18:22,188 He didn't lie. He did. 455 00:18:22,188 --> 00:18:23,857 No, he made a choice. 456 00:18:27,427 --> 00:18:29,362 And I wanted to be That choice. 457 00:18:33,767 --> 00:18:36,302 I'm sorry. 458 00:18:36,302 --> 00:18:38,572 I believed him. 459 00:18:38,572 --> 00:18:42,075 I believed that My dream had come true. 460 00:18:42,075 --> 00:18:48,481 But the truth is, I've done So much shit in my life that... 461 00:18:48,481 --> 00:18:51,251 No matter how far I run away from it 462 00:18:51,251 --> 00:18:54,521 And I think that it's behind me, It will always hunt me down. 463 00:18:57,591 --> 00:19:01,702 Well, listen, candace. 464 00:19:01,702 --> 00:19:03,570 You're a strong woman. 465 00:19:03,570 --> 00:19:07,273 You're always gonna have that. And you're gonna be fine. 466 00:19:07,273 --> 00:19:11,077 You take that money you got, And you start all over. 467 00:19:13,113 --> 00:19:16,082 That's the plan. 468 00:19:16,082 --> 00:19:17,951 Yeah. Yeah. 469 00:19:17,951 --> 00:19:20,253 But, you know, 470 00:19:20,253 --> 00:19:23,323 Don't be surprised If mr. President 471 00:19:23,323 --> 00:19:26,026 Shows his face again. 472 00:19:26,026 --> 00:19:28,094 That's what landon said. 473 00:19:28,094 --> 00:19:31,097 Well, maybe That landon guy's right. 474 00:19:31,097 --> 00:19:33,767 I don't think so. 475 00:19:33,767 --> 00:19:35,702 You never know, do you? 476 00:19:39,305 --> 00:19:41,708 Well, this drink's sitting here In front of me, 477 00:19:41,708 --> 00:19:43,510 So I might As well have one, right? 478 00:19:46,279 --> 00:19:47,648 Want one? 479 00:19:47,648 --> 00:19:50,984 Mnh‐mnh. 480 00:19:50,984 --> 00:19:53,353 Well, in that case, I'll make myself a double. 481 00:19:56,422 --> 00:19:57,991 Don't drink too much. 482 00:19:57,991 --> 00:19:59,359 [ laughs ] 483 00:19:59,359 --> 00:20:01,034 Okay, mom. 484 00:20:01,034 --> 00:20:08,174 ♪♪♪♪ 485 00:20:08,174 --> 00:20:10,577 You're beautiful, candace. 486 00:20:10,577 --> 00:20:12,378 All right? 487 00:20:12,378 --> 00:20:16,082 And like I said, You're gonna be fine. 488 00:20:16,082 --> 00:20:18,084 I'll go check on benny, Okay? 489 00:20:18,084 --> 00:20:20,186 Mm‐hmm. 490 00:20:20,186 --> 00:20:21,221 Thank you. 491 00:20:21,221 --> 00:20:22,656 Well, thank you. 492 00:20:22,656 --> 00:20:24,525 And thank you For the drink. 493 00:20:24,525 --> 00:20:31,031 ♪♪♪♪ 494 00:20:31,031 --> 00:20:33,333 [ door opens ] 495 00:20:33,333 --> 00:20:34,601 [ door closes ] 496 00:20:37,638 --> 00:20:39,272 ♪♪♪♪ 497 00:20:39,272 --> 00:20:41,041 [ water running ] 498 00:20:41,041 --> 00:20:50,517 ♪♪♪♪ 499 00:20:50,517 --> 00:20:52,085 [ chuckles ] 500 00:20:52,085 --> 00:21:00,326 ♪♪♪♪ 501 00:21:00,326 --> 00:21:02,135 [ running stops ] 502 00:21:02,135 --> 00:21:12,112 ♪♪♪♪ 503 00:21:12,112 --> 00:21:14,214 I was just about to join you. 504 00:21:14,214 --> 00:21:16,750 Oh. Uh... 505 00:21:16,750 --> 00:21:18,885 I'm sorry. 506 00:21:18,885 --> 00:21:20,253 Who are you? 507 00:21:20,253 --> 00:21:23,256 I'm colby. Who are you? 508 00:21:23,256 --> 00:21:25,425 A friend of madison's. 509 00:21:25,425 --> 00:21:26,527 Oh. 510 00:21:26,527 --> 00:21:27,628 And you? 511 00:21:27,628 --> 00:21:29,462 Embarrassed. [ clears throat ] 512 00:21:29,462 --> 00:21:31,798 Well, he obviously knows You pretty well 513 00:21:31,798 --> 00:21:34,100 If you can just walk up into His apartment and get naked. 514 00:21:34,100 --> 00:21:36,069 [ chuckles ] Um... 515 00:21:36,069 --> 00:21:37,804 Well, I'm sorry. He just leaves a key. 516 00:21:37,804 --> 00:21:39,773 Are you two dating? 517 00:21:39,773 --> 00:21:41,041 No. 518 00:21:41,041 --> 00:21:44,477 Okay, So you're like an escort. 519 00:21:44,477 --> 00:21:45,912 Excuse me? 520 00:21:45,912 --> 00:21:48,982 It's just that you Just look like this guy 521 00:21:48,982 --> 00:21:50,917 That I know, this stripper. Leo. 522 00:21:53,554 --> 00:21:55,756 Well, that's not me. 523 00:21:55,756 --> 00:21:57,490 Oh. Okay, I'm sorry. 524 00:21:57,490 --> 00:21:59,159 I'm just gonna go. 525 00:21:59,159 --> 00:22:00,634 No, please. 526 00:22:00,634 --> 00:22:02,468 I was leaving. 527 00:22:02,468 --> 00:22:04,237 I'm sorry. 528 00:22:04,237 --> 00:22:07,774 So how do you know him? 529 00:22:07,774 --> 00:22:09,342 I'm his friend. 530 00:22:09,342 --> 00:22:11,444 What kind of friend? 531 00:22:11,444 --> 00:22:13,479 His ex. 532 00:22:13,479 --> 00:22:16,683 Oh, okay. 533 00:22:16,683 --> 00:22:17,951 What? 534 00:22:17,951 --> 00:22:21,622 W‐well, so how long Were you guys together? 535 00:22:21,622 --> 00:22:23,023 About a year. 536 00:22:23,023 --> 00:22:24,958 What happened? 537 00:22:24,958 --> 00:22:29,395 We both decided that it was best To go in different directions. 538 00:22:29,395 --> 00:22:32,332 So you're still hooking up For sex? 539 00:22:32,332 --> 00:22:34,901 Sometimes. Mm. Okay. 540 00:22:34,901 --> 00:22:37,938 I've said too much? No, no. Please, go on. 541 00:22:37,938 --> 00:22:40,406 So are you two dating? 542 00:22:40,406 --> 00:22:42,175 You asked me that already. 543 00:22:42,175 --> 00:22:43,176 Are you? 544 00:22:43,176 --> 00:22:45,445 No. Hmm. 545 00:22:45,445 --> 00:22:48,715 So you just hook up for sex Sometimes? 546 00:22:48,715 --> 00:22:51,184 Uh [stammers] 547 00:22:51,184 --> 00:22:56,256 Can you just please finish Putting on your clothes? 548 00:22:56,256 --> 00:22:58,592 Am I turning you on? 549 00:22:58,592 --> 00:23:00,694 Put your clothes on. 550 00:23:00,694 --> 00:23:04,037 Can you put your clothes on? 551 00:23:04,037 --> 00:23:05,271 Sure. 552 00:23:05,271 --> 00:23:07,841 Well, then sure. 553 00:23:07,841 --> 00:23:10,410 Okay, well... 554 00:23:10,410 --> 00:23:13,146 You know, I'm just get going. 555 00:23:13,146 --> 00:23:14,881 Why the rush? 556 00:23:14,881 --> 00:23:17,083 Well, you... I'm here. 557 00:23:17,083 --> 00:23:19,452 Yeah. You're here. 558 00:23:19,452 --> 00:23:21,354 I actually have A lunch date. 559 00:23:21,354 --> 00:23:23,557 Oh, okay. 560 00:23:23,557 --> 00:23:25,792 Yeah, with madison, Believe it or not. 561 00:23:25,792 --> 00:23:28,294 Oh. Yep. 562 00:23:28,294 --> 00:23:31,064 Are you thinking What I'm thinking? 563 00:23:31,064 --> 00:23:34,400 I'm just thinking you're taking A long time to get dressed. 564 00:23:34,400 --> 00:23:37,771 I'm thinking we should both Go down there 565 00:23:37,771 --> 00:23:39,405 And go say hi together. 566 00:23:42,609 --> 00:23:44,144 I love that. 567 00:23:44,144 --> 00:23:46,346 Okay. Do you want to ride with me? 568 00:23:46,346 --> 00:23:47,548 No, I can drive. 569 00:23:47,548 --> 00:23:48,782 Oh, come on. 570 00:23:48,782 --> 00:23:49,783 It's a nice bike. 571 00:23:49,783 --> 00:23:52,085 Nah, I'm good. 572 00:23:52,085 --> 00:23:54,921 Okay, I'll ride with you. 573 00:23:54,921 --> 00:23:57,257 Wow, you're so forward. 574 00:23:57,257 --> 00:24:00,260 I'm just present. 575 00:24:00,260 --> 00:24:02,335 Yeah, well, Whatever that means. 576 00:24:02,335 --> 00:24:05,005 It means I live for the moment. 577 00:24:05,005 --> 00:24:06,873 Mm. Okay. 578 00:24:06,873 --> 00:24:08,875 Come on, go get dressed. I'll wait. 579 00:24:08,875 --> 00:24:11,311 Drop that towel. [ laughing ] Oh. 580 00:24:11,311 --> 00:24:13,847 Yeah, after you. 581 00:24:13,847 --> 00:24:15,348 I insist on after you 582 00:24:15,348 --> 00:24:18,418 So I can see what You've been hiding behind there. 583 00:24:18,418 --> 00:24:20,654 Well...Excuse me? 584 00:24:20,654 --> 00:24:23,356 I knew you had an ass That was out of this world. 585 00:24:25,358 --> 00:24:27,327 Hey. So do you. 586 00:24:27,327 --> 00:24:28,595 [ chuckles ] 587 00:24:28,595 --> 00:24:31,097 Thanks. Squats. 588 00:24:31,097 --> 00:24:32,666 Mm. Track and field. 589 00:24:32,666 --> 00:24:34,334 Squats for you? 590 00:24:34,334 --> 00:24:38,171 Lots of sex. 591 00:24:38,171 --> 00:24:40,340 Okay, just ‐‐ Let's just go. 592 00:24:40,340 --> 00:24:41,474 Okay. 593 00:24:41,474 --> 00:24:43,109 I'm gonna get Finished now. 594 00:24:43,109 --> 00:24:44,210 You do that. 595 00:24:46,279 --> 00:24:48,214 Do you need help Getting dressed? 596 00:24:48,214 --> 00:24:49,716 I'm good. 597 00:24:49,716 --> 00:24:53,086 Okay. You got skin like honey. 598 00:24:53,086 --> 00:24:54,420 Yeah, I've heard that before. 599 00:24:54,420 --> 00:24:57,624 Hm. 600 00:24:57,624 --> 00:24:59,425 You sure you're not leo? 601 00:25:02,769 --> 00:25:05,572 Jim: hi. 602 00:25:05,572 --> 00:25:06,873 What'd you find out? 603 00:25:06,873 --> 00:25:10,110 I was unable to get Any information from the police. 604 00:25:10,110 --> 00:25:12,212 Why? They need to talk to you. 605 00:25:12,212 --> 00:25:13,313 [ sighs ] Damn it. 606 00:25:13,313 --> 00:25:14,648 Yeah. 607 00:25:14,648 --> 00:25:16,617 Here. 608 00:25:16,617 --> 00:25:18,151 You got her password? 609 00:25:18,151 --> 00:25:19,352 That's it right there. 610 00:25:19,352 --> 00:25:21,622 Thank you. Thank you, david. 611 00:25:21,622 --> 00:25:23,590 I'll call The tracking company. 612 00:25:26,359 --> 00:25:27,528 Hello? 613 00:25:27,528 --> 00:25:31,097 Yes, I was just speaking With operator 234. 614 00:25:33,734 --> 00:25:36,570 Yes, this is David harrington again. 615 00:25:36,570 --> 00:25:38,071 I have the vehicle owner, Jim cryer, 616 00:25:38,071 --> 00:25:40,206 Right here on the line. 617 00:25:40,206 --> 00:25:42,909 Yeah, hi. This is jim cryer. 618 00:25:42,909 --> 00:25:46,212 Yes, I do. I have the password. 619 00:25:46,212 --> 00:25:47,881 [ sighs ] 620 00:25:47,881 --> 00:25:49,516 Wait. This can't be right. 621 00:25:49,516 --> 00:25:52,452 It's hanna's password. 622 00:25:52,452 --> 00:25:54,420 Yes, operator, The password is... 623 00:25:54,420 --> 00:25:57,057 "Thank you, jesus"! 624 00:25:57,057 --> 00:25:59,860 [ laughs ] Yeah, right? 625 00:25:59,860 --> 00:26:03,637 Yeah. Okay, I need to know Where the car is. 626 00:26:03,637 --> 00:26:07,073 Yeah, no, no, you have my phone On file, right? 627 00:26:07,073 --> 00:26:09,009 Okay, so you'll ping it? 628 00:26:09,009 --> 00:26:11,477 Great. Thank you. 629 00:26:13,079 --> 00:26:14,280 [ laughs ] All right. 630 00:26:14,280 --> 00:26:16,482 So what'd she say? Where's the car? 631 00:26:16,482 --> 00:26:18,519 Oh, she's gonna send me [laughs] 632 00:26:18,519 --> 00:26:20,554 She's gonna send me The information right away. 633 00:26:20,554 --> 00:26:21,655 Good. 634 00:26:21,655 --> 00:26:23,690 I should have Figured that out myself. 635 00:26:23,690 --> 00:26:26,059 Now, if the car moves, You'll be notified? 636 00:26:26,059 --> 00:26:28,361 Yeah. Yeah, they'll send me Updates if the car moves. 637 00:26:28,361 --> 00:26:29,863 Okay. [ cellphone chimes ] 638 00:26:29,863 --> 00:26:31,832 Whoa. 639 00:26:31,832 --> 00:26:37,003 And right now it is At 2343 western. 640 00:26:37,003 --> 00:26:39,973 2343? Yeah. 641 00:26:39,973 --> 00:26:42,676 That's the malone place. 642 00:26:42,676 --> 00:26:44,110 You got To be kidding me. 643 00:26:44,110 --> 00:26:45,345 No. 644 00:26:45,345 --> 00:26:48,148 Wyatt would not be That stupid. 645 00:26:48,148 --> 00:26:49,916 I'm telling you, jim, 646 00:26:49,916 --> 00:26:53,386 That's the address For the iron bar. 647 00:26:53,386 --> 00:26:56,156 Maybe they got to him first. 648 00:26:56,156 --> 00:26:57,423 David, I need to get out of here. 649 00:26:57,423 --> 00:26:59,860 No, no, no, take it easy. I'll go find out. 650 00:26:59,860 --> 00:27:02,202 David, he's my son. I have to go get my son. 651 00:27:02,202 --> 00:27:03,637 No, you need to rest. 652 00:27:03,637 --> 00:27:07,608 You can't go running after Your son, who just shot you. 653 00:27:07,608 --> 00:27:09,142 Correct me if I'm wrong, but Didn't you go running 654 00:27:09,142 --> 00:27:11,444 After your wife, Who tried to burn you up? 655 00:27:11,444 --> 00:27:13,279 Jim. 656 00:27:13,279 --> 00:27:15,115 [ sighs ] 657 00:27:15,115 --> 00:27:17,017 I'm s‐‐ okay. Okay, are you sure? 658 00:27:17,017 --> 00:27:19,285 I'll handle this. 659 00:27:19,285 --> 00:27:21,487 All right. Thank you. Okay. 660 00:27:21,487 --> 00:27:24,324 Thank you. Call me If you find out anything. 661 00:27:24,324 --> 00:27:26,226 All right? All right. I will, I will. 662 00:27:26,226 --> 00:27:28,061 Okay. I'm gonna call mama rose. 663 00:27:28,061 --> 00:27:29,596 Jim...Okay. 664 00:27:33,399 --> 00:27:36,202 Says The phone was disconnected. 665 00:27:36,202 --> 00:27:37,938 She's had This phone number for 30 years. 666 00:27:37,938 --> 00:27:39,573 Oh, well, 667 00:27:39,573 --> 00:27:42,676 Like I said, I'll just go over there. 668 00:27:42,676 --> 00:27:44,144 Okay. Let me know what you find out. 669 00:27:44,144 --> 00:27:46,412 All right. Just stay calm. 670 00:27:46,412 --> 00:27:49,583 I'll find out what's going on, And I'll give you an update. 671 00:27:49,583 --> 00:27:51,084 Thank you, david. 672 00:27:51,084 --> 00:27:54,054 ♪♪♪♪ 673 00:27:54,054 --> 00:27:54,521 [ door closes ] 674 00:27:57,658 --> 00:28:01,868 ♪♪♪♪ 675 00:28:01,868 --> 00:28:04,337 What makes you do that? 676 00:28:04,337 --> 00:28:05,872 What? 677 00:28:05,872 --> 00:28:08,775 No, no. 678 00:28:08,775 --> 00:28:11,578 What makes you do that With a man? 679 00:28:11,578 --> 00:28:13,714 I don't know. 680 00:28:13,714 --> 00:28:15,582 No brother of mine Is gonna be a queer. 681 00:28:15,582 --> 00:28:16,583 I'm not a queer. 682 00:28:16,583 --> 00:28:18,885 Okay, gay. 683 00:28:18,885 --> 00:28:21,254 I'm not gay. 684 00:28:21,254 --> 00:28:24,691 What I heard Was gay and disgusting. 685 00:28:24,691 --> 00:28:27,861 Yeah, well, I'm sorry I disappoint you. 686 00:28:27,861 --> 00:28:29,863 You're sorry? 687 00:28:29,863 --> 00:28:33,734 Yeah, I don't know How I got like this. 688 00:28:33,734 --> 00:28:35,936 I'll tell you How you got like this. 689 00:28:35,936 --> 00:28:37,971 Didn't I tell you to stop Playing with your cousins? 690 00:28:37,971 --> 00:28:40,240 That has noth‐‐ Shut the fuck up. 691 00:28:40,240 --> 00:28:43,209 I told you to stop Playing with them, didn't I? 692 00:28:43,209 --> 00:28:44,410 Yeah. 693 00:28:44,410 --> 00:28:46,647 Stop playing With the damn pom‐poms. 694 00:28:46,647 --> 00:28:49,315 I told mom to let me teach you What it was to be a man. 695 00:28:49,315 --> 00:28:50,717 I was 6 years old. 696 00:28:50,717 --> 00:28:52,085 And what does that mean? Are you defending it? 697 00:28:52,085 --> 00:28:55,321 No, I'm just saying. 698 00:28:55,321 --> 00:28:59,893 I told you what it was To be a man, didn't I? 699 00:28:59,893 --> 00:29:01,167 Yeah. 700 00:29:03,369 --> 00:29:05,238 You know how bad This looks on me? 701 00:29:05,238 --> 00:29:07,140 This has nothing To do with you. 702 00:29:07,140 --> 00:29:08,842 Are you stupid? 703 00:29:08,842 --> 00:29:10,977 This has everything To do with me. 704 00:29:10,977 --> 00:29:14,114 When dad died, I was the man of the house. 705 00:29:14,114 --> 00:29:15,481 Yeah, I know. And you wanted to act 706 00:29:15,481 --> 00:29:17,283 Like a little girl. 707 00:29:17,283 --> 00:29:18,652 I was a kid. 708 00:29:18,652 --> 00:29:22,122 You were a little pussy, And I toughened you up. 709 00:29:22,122 --> 00:29:24,190 Do you remember what I did? 710 00:29:24,190 --> 00:29:26,192 Yeah. 711 00:29:26,192 --> 00:29:29,262 Dude, you enjoyed it. 712 00:29:29,262 --> 00:29:31,732 No, I didn't. 713 00:29:31,732 --> 00:29:34,568 What is wrong with you? 714 00:29:34,568 --> 00:29:36,803 She was 15. 715 00:29:36,803 --> 00:29:38,505 And I was 6. 716 00:29:38,505 --> 00:29:39,640 What's wrong with you? 717 00:29:39,640 --> 00:29:42,108 What the hell? I was 15, too. 718 00:29:42,108 --> 00:29:46,913 I was 6 the first time I slept with a girl. 719 00:29:46,913 --> 00:29:48,148 We are not the same. 720 00:29:48,148 --> 00:29:49,950 Yes, we are. 721 00:29:49,950 --> 00:29:52,819 We're gonna be the same. You're gonna do as I say. 722 00:29:52,819 --> 00:29:55,321 I'm gonna fix this thing. 723 00:29:55,321 --> 00:29:58,659 Look at me. You can't be this. You can't. 724 00:29:58,659 --> 00:30:01,902 You understand? 725 00:30:01,902 --> 00:30:02,936 Yeah. 726 00:30:02,936 --> 00:30:04,871 Because this is killing me. 727 00:30:04,871 --> 00:30:07,307 And mom. And your wife. 728 00:30:07,307 --> 00:30:10,210 Look at me. 729 00:30:10,210 --> 00:30:12,012 So I told them 730 00:30:12,012 --> 00:30:15,916 I would talk to you and You'd get yourself together. 731 00:30:15,916 --> 00:30:17,951 You understand? 732 00:30:17,951 --> 00:30:19,986 Yeah. You understand? 733 00:30:19,986 --> 00:30:23,590 I love you, man. 734 00:30:23,590 --> 00:30:24,958 I do. 735 00:30:24,958 --> 00:30:33,199 ♪♪♪♪ 736 00:30:33,199 --> 00:30:36,302 [ door opens, closes ] 737 00:30:36,302 --> 00:30:39,606 ♪♪♪♪ 738 00:30:39,606 --> 00:30:40,707 I'm here to see ‐‐ 739 00:30:40,707 --> 00:30:42,743 Nobody. 740 00:30:42,743 --> 00:30:44,244 You don't seem To understand. 741 00:30:44,244 --> 00:30:45,712 We're closed. 742 00:30:45,712 --> 00:30:46,980 You know who I am? 743 00:30:46,980 --> 00:30:50,450 I don't care who you are. We're closed. 744 00:30:50,450 --> 00:30:54,354 [ sighs ] Where's mama rose? 745 00:30:54,354 --> 00:30:56,222 Did you not hear What I said? 746 00:30:56,222 --> 00:30:58,625 We're not open. 747 00:30:58,625 --> 00:31:02,636 There's a car outside that Belongs to wyatt cryer. 748 00:31:02,636 --> 00:31:05,371 We need to find him. Has he been here? 749 00:31:05,371 --> 00:31:06,773 Yeah, you must Be hard of hearing. 750 00:31:06,773 --> 00:31:09,543 Take him out of here, please. Okay. Okay. 751 00:31:09,543 --> 00:31:11,477 Yeah. And don't come back. 752 00:31:11,477 --> 00:31:15,616 ♪♪♪♪ 753 00:31:15,616 --> 00:31:18,451 [ door opens, closes ] 754 00:31:20,220 --> 00:31:21,287 [ door closes ] 755 00:31:21,287 --> 00:31:23,323 Are you sure about that? 756 00:31:23,323 --> 00:31:27,027 Are you? 757 00:31:27,027 --> 00:31:28,729 Okay. All right, bye. 758 00:31:28,729 --> 00:31:29,730 Thanks. 759 00:31:29,730 --> 00:31:35,969 ♪♪♪♪ 760 00:31:35,969 --> 00:31:42,208 ♪♪♪♪ 761 00:31:42,208 --> 00:31:43,777 I'm sorry, uncle vinn. 762 00:31:43,777 --> 00:31:44,945 You're sorry? 763 00:31:47,080 --> 00:31:48,915 Yeah. 764 00:31:48,915 --> 00:31:50,717 What are you sorry about? 765 00:31:50,717 --> 00:31:53,620 Look, I'll get better. 766 00:31:53,620 --> 00:31:55,421 Yes, you will. 767 00:31:55,421 --> 00:31:58,659 I will. I promise. 768 00:31:58,659 --> 00:32:00,994 With mama rose retiring 769 00:32:00,994 --> 00:32:04,838 And mitch not wanting to be In the family, 770 00:32:04,838 --> 00:32:07,674 You're all that's left. 771 00:32:07,674 --> 00:32:09,242 I know. 772 00:32:09,242 --> 00:32:11,011 And I'll be damned If I let this family 773 00:32:11,011 --> 00:32:13,213 Be taken over by the jews Or the blacks. 774 00:32:13,213 --> 00:32:14,848 I know. 775 00:32:14,848 --> 00:32:16,550 Do you? Do you really know? 776 00:32:16,550 --> 00:32:18,418 Yes, I do. 777 00:32:18,418 --> 00:32:21,054 Sandy, you've got no kids. 778 00:32:21,054 --> 00:32:23,590 I have five. 779 00:32:23,590 --> 00:32:26,492 You know, You got nothing. 780 00:32:26,492 --> 00:32:29,295 Family is everything. 781 00:32:29,295 --> 00:32:30,463 Listen, you better start ‐‐ 782 00:32:30,463 --> 00:32:32,098 Well, she ‐‐ She's the one that... 783 00:32:32,098 --> 00:32:35,869 She what? Finish your sentences. 784 00:32:35,869 --> 00:32:37,203 I'm on it. 785 00:32:37,203 --> 00:32:40,206 You're on it. You're on it. 786 00:32:40,206 --> 00:32:43,544 You're saying that about the Girl who just had an abortion? 787 00:32:43,544 --> 00:32:45,245 That's really insensitive. 788 00:32:45,245 --> 00:32:47,614 That's the truth. 789 00:32:47,614 --> 00:32:50,483 I didn't know She was doing that. 790 00:32:50,483 --> 00:32:52,819 Yeah, there's a lot of things You don't know. 791 00:32:52,819 --> 00:33:00,767 ♪♪♪♪ 792 00:33:00,767 --> 00:33:02,669 You got to get better, kid. 793 00:33:02,669 --> 00:33:10,811 ♪♪♪♪ 794 00:33:13,313 --> 00:33:14,314 Mm. 795 00:33:14,314 --> 00:33:17,250 [ knock on door ] 796 00:33:17,250 --> 00:33:18,785 Hello? 797 00:33:18,785 --> 00:33:24,490 ♪♪♪♪ 798 00:33:24,490 --> 00:33:25,491 [ knock on door ] 799 00:33:25,491 --> 00:33:28,962 Hold on. [ door opens ] 800 00:33:28,962 --> 00:33:31,231 Hey. ‐hey. 801 00:33:31,231 --> 00:33:33,967 Oh, come on this way. 802 00:33:33,967 --> 00:33:35,969 ‐how are you doing? ‐I'm good. How are you? 803 00:33:35,969 --> 00:33:39,339 I'm great, thanks. I heard you had a break‐in. 804 00:33:39,339 --> 00:33:43,009 Yeah, at least We got the door fixed. 805 00:33:43,009 --> 00:33:44,144 Was anything taken? 806 00:33:44,144 --> 00:33:46,547 Yeah, A lot of her jewelry, marty. 807 00:33:46,547 --> 00:33:47,548 Really? Yeah. 808 00:33:47,548 --> 00:33:49,850 Ah. Do they know who it was? 809 00:33:49,850 --> 00:33:51,618 Wyatt. 810 00:33:51,618 --> 00:33:53,319 W‐‐ he was in jail. 811 00:33:53,319 --> 00:33:56,657 Mm‐hmm. Don't ask me. 812 00:33:56,657 --> 00:33:59,793 Well, that's odd. I'll check into that. 813 00:33:59,793 --> 00:34:01,935 Okay. Mm‐hmm. Okay? 814 00:34:01,935 --> 00:34:03,203 So has she called today? 815 00:34:03,203 --> 00:34:05,672 No, not yet. I'm waiting for her to, though. 816 00:34:05,672 --> 00:34:08,108 Okay, well, the accountants Met with me yesterday, 817 00:34:08,108 --> 00:34:09,943 And they want to go Over some stuff. 818 00:34:09,943 --> 00:34:12,746 Do you think we could set up A meeting sometime 819 00:34:12,746 --> 00:34:14,515 In the evening this week? Yeah, yeah. 820 00:34:14,515 --> 00:34:16,817 How about tonight After 6:00? 821 00:34:16,817 --> 00:34:18,284 Yeah. Okay, sure. 822 00:34:18,284 --> 00:34:21,087 Okay, great. I'll set it up. Okay. 823 00:34:21,087 --> 00:34:23,489 In the meantime, starting To get the hang of this? 824 00:34:23,489 --> 00:34:26,192 Ooh‐wee! 825 00:34:26,192 --> 00:34:28,629 No matter how much I'm reading up online, 826 00:34:28,629 --> 00:34:31,598 It's just A lot of information. 827 00:34:31,598 --> 00:34:33,600 Well, don't try to do it All at once. 828 00:34:33,600 --> 00:34:35,902 Just take your time with it. 829 00:34:35,902 --> 00:34:37,871 Takes people years To learn this stuff. 830 00:34:37,871 --> 00:34:39,205 Yeah, But I don't have years. 831 00:34:39,205 --> 00:34:42,408 I was thrown Into this position. 832 00:34:42,408 --> 00:34:45,278 You'll be fine. I have faith in you. 833 00:34:45,278 --> 00:34:47,447 Thank you, marty. 834 00:34:47,447 --> 00:34:49,382 Okay, well, I'll call To confirm the meeting. 835 00:34:49,382 --> 00:34:50,517 Okay. All right. 836 00:34:50,517 --> 00:34:52,218 All right, good. Okay, see you later. 837 00:34:52,218 --> 00:34:53,820 All right. Get home safe. 838 00:34:57,423 --> 00:35:02,002 ♪♪♪♪ 839 00:35:02,002 --> 00:35:03,403 Mrs. Cryer? 840 00:35:03,403 --> 00:35:04,470 Yes. 841 00:35:04,470 --> 00:35:07,073 I brought you A hot sandwich. 842 00:35:07,073 --> 00:35:09,710 Thank you. 843 00:35:09,710 --> 00:35:12,345 Clearly, they don't want me Going to the cafeteria here. 844 00:35:12,345 --> 00:35:13,580 Yeah. 845 00:35:13,580 --> 00:35:16,917 Did you get any word About my son? 846 00:35:16,917 --> 00:35:19,986 Yes, he is at the hospital. 847 00:35:19,986 --> 00:35:23,123 I‐I know that. 848 00:35:23,123 --> 00:35:25,559 They said he's okay. 849 00:35:25,559 --> 00:35:27,160 Thank god. 850 00:35:27,160 --> 00:35:28,929 But there's Been another problem. 851 00:35:31,264 --> 00:35:33,534 You said Everything was okay. 852 00:35:33,534 --> 00:35:35,501 He escaped. 853 00:35:35,501 --> 00:35:36,737 What? 854 00:35:36,737 --> 00:35:38,572 Yeah, apparently he got out Of his cuffs 855 00:35:38,572 --> 00:35:40,140 And walked straight out Of the hospital. 856 00:35:40,140 --> 00:35:41,642 Damn it. 857 00:35:41,642 --> 00:35:45,345 And there was a break‐in At your place. 858 00:35:45,345 --> 00:35:47,213 Oh, it was him. 859 00:35:47,213 --> 00:35:50,584 I'm sorry, mrs. Cryer. 860 00:35:50,584 --> 00:35:52,686 Look, I need to make A phone call. 861 00:35:52,686 --> 00:35:55,221 I'm sorry, but... 862 00:35:55,221 --> 00:35:56,690 They said that I can't. 863 00:35:56,690 --> 00:35:58,358 Kendrick, I... 864 00:35:58,358 --> 00:36:00,060 Look, I need my job. 865 00:36:00,060 --> 00:36:02,435 I just started here. 866 00:36:02,435 --> 00:36:04,337 Can you make A phone call for me? 867 00:36:06,740 --> 00:36:07,908 I don't want to lose my job. 868 00:36:07,908 --> 00:36:11,344 Kendrick, please. 869 00:36:11,344 --> 00:36:14,380 [ sighs ] 870 00:36:14,380 --> 00:36:15,849 How much Do they pay you? 871 00:36:15,849 --> 00:36:17,383 Ma'am? 872 00:36:17,383 --> 00:36:19,720 Money. 873 00:36:19,720 --> 00:36:21,221 I make $50,000. 874 00:36:21,221 --> 00:36:23,189 A year? 875 00:36:23,189 --> 00:36:24,691 Yeah. 876 00:36:24,691 --> 00:36:27,493 Well, how are you supposed To survive on that? 877 00:36:27,493 --> 00:36:29,195 I live a modest life. 878 00:36:32,733 --> 00:36:34,701 I will get you Anything you need 879 00:36:34,701 --> 00:36:37,470 If you will just help me. 880 00:36:37,470 --> 00:36:40,106 Well, I don't need anything. 881 00:36:40,106 --> 00:36:42,208 Okay, money. I'll get you money, 882 00:36:42,208 --> 00:36:44,477 But just make A phone call for me. 883 00:36:47,413 --> 00:36:50,416 Okay, okay. But can I come back After the shift changes? 884 00:36:50,416 --> 00:36:52,285 Kendrick. I'm sorry, but my boss is here. 885 00:36:52,285 --> 00:36:53,353 And the chief. 886 00:36:53,353 --> 00:36:54,387 Well, Then let me talk to them. 887 00:36:54,387 --> 00:36:56,422 I'm not supposed To be talking to you. 888 00:36:56,422 --> 00:36:58,324 Kendrick. I have to go. I'm sorry. 889 00:36:58,324 --> 00:36:59,392 ♪♪♪♪ 890 00:36:59,392 --> 00:37:00,700 Damn it! 891 00:37:03,537 --> 00:37:06,072 Mrs. Cryer? Yes? 892 00:37:06,072 --> 00:37:08,207 I'm chief shepherd. 893 00:37:08,207 --> 00:37:09,809 Great. 894 00:37:09,809 --> 00:37:11,511 Finally, someone who's In charge. 895 00:37:11,511 --> 00:37:13,012 Here I am. 896 00:37:13,012 --> 00:37:17,116 Well, I need to talk to you About the conditions in here. 897 00:37:17,116 --> 00:37:21,254 Well, ma'am, you're not At a hotel. 898 00:37:21,254 --> 00:37:24,124 I know that. Do you? 899 00:37:24,124 --> 00:37:29,229 Yes, but I have been sleeping On that bench every night. 900 00:37:29,229 --> 00:37:32,298 Well, ma'am, you're in jail. 901 00:37:32,298 --> 00:37:34,400 You're here For your own safety. 902 00:37:34,400 --> 00:37:35,736 And what does that mean? 903 00:37:35,736 --> 00:37:37,303 Would you like To go to prison? 904 00:37:37,303 --> 00:37:39,706 No, I don't want To go to prison, 905 00:37:39,706 --> 00:37:43,343 But I would like to sleep On something other than a bench. 906 00:37:43,343 --> 00:37:44,745 I'm sorry, ma'am. 907 00:37:44,745 --> 00:37:47,814 This is about as nice as it's Gonna get for you in here. 908 00:37:47,814 --> 00:37:50,951 Is that so? Yes. 909 00:37:50,951 --> 00:37:52,653 Now, if you don't mind, 910 00:37:52,653 --> 00:37:55,321 I had an officer Harm himself on duty, 911 00:37:55,321 --> 00:37:57,357 And I need To look into that. 912 00:37:57,357 --> 00:37:59,359 And I need you to look Into making me 913 00:37:59,359 --> 00:38:01,935 A little more Comfortable. 914 00:38:01,935 --> 00:38:04,538 I will. 915 00:38:04,538 --> 00:38:07,941 As soon as you look Into that $1 million. 916 00:38:07,941 --> 00:38:08,975 What? 917 00:38:08,975 --> 00:38:12,178 For your son. 918 00:38:12,178 --> 00:38:14,347 What are you talking about? 919 00:38:14,347 --> 00:38:18,218 Well, I was told someone asked you 920 00:38:18,218 --> 00:38:22,222 To pay $1 million for your son, And you refused. 921 00:38:24,758 --> 00:38:26,492 So you're working for her. 922 00:38:26,492 --> 00:38:27,794 I don't know what you mean. 923 00:38:27,794 --> 00:38:29,229 Hm. 924 00:38:29,229 --> 00:38:31,031 You're on her payroll. 925 00:38:31,031 --> 00:38:33,734 Excuse me? 926 00:38:33,734 --> 00:38:36,002 Well, you tell that bitch 927 00:38:36,002 --> 00:38:39,673 That I'm never paying her Any money. 928 00:38:39,673 --> 00:38:43,243 What if I told you your son's With them now? 929 00:38:43,243 --> 00:38:46,046 Then I would tell you That you're lying. 930 00:38:46,046 --> 00:38:48,248 You want To take that chance? 931 00:38:48,248 --> 00:38:51,117 I'm not paying a dime, 932 00:38:51,117 --> 00:38:53,854 And you don't scare me. 933 00:38:53,854 --> 00:38:55,522 Ma'am, I have nothing to do with this. 934 00:38:55,522 --> 00:38:57,991 Oh, yes, you do. 935 00:38:57,991 --> 00:39:00,967 Okay. Okay. 936 00:39:00,967 --> 00:39:04,204 And I will get even. 937 00:39:04,204 --> 00:39:08,008 Ma'am, I don't know what you mean. 938 00:39:10,176 --> 00:39:12,879 I will try And make you comfortable. 939 00:39:12,879 --> 00:39:17,918 ♪♪♪♪ 940 00:39:17,918 --> 00:39:22,956 ♪♪♪♪ 941 00:39:22,956 --> 00:39:24,891 She said no. 942 00:39:24,891 --> 00:39:29,429 ♪♪♪♪ 943 00:39:33,066 --> 00:39:35,301 Will you please stop it? 944 00:39:35,301 --> 00:39:37,403 Stop it! 945 00:39:37,403 --> 00:39:39,305 I have to work. 946 00:39:39,305 --> 00:39:41,207 No, no. 947 00:39:41,207 --> 00:39:44,210 Look, I got to go, I have to go. 948 00:39:44,210 --> 00:39:46,513 [ sniffles ] 949 00:39:46,513 --> 00:39:48,181 [ knock on door ] 950 00:39:50,283 --> 00:39:51,718 Hi. Hi. 951 00:39:51,718 --> 00:39:52,753 I'm looking for... 952 00:39:52,753 --> 00:39:54,087 Are you benny? 953 00:39:54,087 --> 00:39:55,488 Yeah. 954 00:39:55,488 --> 00:39:57,357 Your voice sounds the same As it does on the phone. 955 00:39:57,357 --> 00:39:59,092 Have a seat. 956 00:39:59,092 --> 00:40:01,802 Okay, is that a good Or a bad thing? 957 00:40:01,802 --> 00:40:04,404 Good. You seem nice. 958 00:40:04,404 --> 00:40:05,872 Okay. 959 00:40:05,872 --> 00:40:08,374 I pulled some listings For us to look at. 960 00:40:08,374 --> 00:40:10,911 You okay? 961 00:40:10,911 --> 00:40:12,078 Yeah. 962 00:40:12,078 --> 00:40:13,914 Looks like you've been Crying a little bit. 963 00:40:13,914 --> 00:40:16,249 Allergies. Ah. Okay. 964 00:40:16,249 --> 00:40:19,252 Here, Take a look at these, 965 00:40:19,252 --> 00:40:21,321 And I will be right back. 966 00:40:21,321 --> 00:40:25,425 ♪♪♪♪ 967 00:40:25,425 --> 00:40:28,328 [ cellphone rings ] 968 00:40:28,328 --> 00:40:32,999 ♪♪♪♪ 969 00:40:32,999 --> 00:40:34,300 Yeah? 970 00:40:34,300 --> 00:40:37,470 Is that any way To talk to me? 971 00:40:37,470 --> 00:40:38,839 What do you want? 972 00:40:38,839 --> 00:40:41,407 I found the information You were looking for. 973 00:40:41,407 --> 00:40:42,909 What information? 974 00:40:42,909 --> 00:40:45,178 About your friend derrick. 975 00:40:45,178 --> 00:40:46,179 I already got it. 976 00:40:46,179 --> 00:40:48,314 Okay. Then you don't want it. 977 00:40:50,817 --> 00:40:52,452 No, just tell me. 978 00:40:52,452 --> 00:40:54,354 He was in a jail In savannah. 979 00:40:54,354 --> 00:40:56,189 I think he's your guy. 980 00:40:56,189 --> 00:40:58,424 What? Yep. 981 00:40:58,424 --> 00:41:01,768 You wanted to know the guy Who raped your mom, right? 982 00:41:01,768 --> 00:41:04,137 How do you know that? 983 00:41:04,137 --> 00:41:05,471 I'm veronica, darling. 984 00:41:05,471 --> 00:41:07,508 I know these things. 985 00:41:07,508 --> 00:41:09,943 I'm gonna kill him. Give me his address right now. 986 00:41:09,943 --> 00:41:11,612 I'm gonna kill him today. 987 00:41:11,612 --> 00:41:13,046 Bitch, stop playing around. 988 00:41:13,046 --> 00:41:15,549 Hm. What's his address? 989 00:41:15,549 --> 00:41:17,083 Give me his address. 990 00:41:17,083 --> 00:41:20,120 Next on "The haves And the have nots"... 991 00:41:20,120 --> 00:41:21,221 Just tell me How you know it. 992 00:41:21,221 --> 00:41:23,456 He has a record As long as your penis. 993 00:41:23,456 --> 00:41:26,326 I may be in jail, But I am still kat‐‐ 994 00:41:26,326 --> 00:41:27,460 Katheryn cryer. 995 00:41:27,460 --> 00:41:28,829 Yes, I know that. 996 00:41:28,829 --> 00:41:31,565 Hey, everybody! What's her name? 997 00:41:31,565 --> 00:41:34,367 I love covered in sweat. 998 00:41:34,367 --> 00:41:36,202 Oh. Um... 999 00:41:36,202 --> 00:41:38,404 Come on. 1000 00:41:38,404 --> 00:41:39,906 Okay. 1001 00:41:39,906 --> 00:41:40,974 [ laughs ] 1002 00:41:40,974 --> 00:41:42,442 Why'd You lie to me, man? 1003 00:41:42,442 --> 00:41:44,010 Look, I don't know What you're talking about. 1004 00:41:44,010 --> 00:41:45,679 Mitch, don't lie to me. 1005 00:41:45,679 --> 00:41:47,113 [ hand pounds ] 64783

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.