Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,668 --> 00:00:02,803
Previously on "The haves
And the have nots"...
2
00:00:02,836 --> 00:00:04,004
[ alarm blaring ]
3
00:00:04,037 --> 00:00:05,371
Jim: david, wyatt broke
Into our house.
4
00:00:05,405 --> 00:00:06,773
There's no mistaking him,
I saw him on the camera.
5
00:00:06,807 --> 00:00:08,542
You want to know
How your son is?
6
00:00:08,575 --> 00:00:09,876
He's dead.
7
00:00:09,910 --> 00:00:11,612
Mom said you were doing
Something perverse.
8
00:00:11,645 --> 00:00:12,679
Are you messing around
With guys again?
9
00:00:12,713 --> 00:00:14,314
No.
I will beat you bloody.
10
00:00:14,347 --> 00:00:15,448
Cryer ‐‐
11
00:00:15,481 --> 00:00:17,083
He said they paid
To keep her son alive,
12
00:00:17,117 --> 00:00:18,919
But I told her
I want a million.
13
00:00:18,952 --> 00:00:22,322
You find him and you keep him
Until I get my money.
14
00:00:22,355 --> 00:00:23,824
I wanna take her place.
15
00:00:23,857 --> 00:00:27,193
You have no idea what I would do
For a man like you.
16
00:00:27,227 --> 00:00:28,428
You got to be kidding me.
17
00:00:28,461 --> 00:00:29,863
We just got a gift.
18
00:00:31,665 --> 00:00:33,734
He's baked
Out of his mind.
19
00:00:33,767 --> 00:00:37,037
Yes, he is.
20
00:00:37,070 --> 00:00:38,872
Hey. Hey.
21
00:00:38,905 --> 00:00:41,842
No, no, no,
No, no.
22
00:00:41,875 --> 00:00:44,477
What? He just walked in here?
There's no way.
23
00:00:44,511 --> 00:00:46,547
What do you need, kid?
24
00:00:46,580 --> 00:00:54,521
♪♪♪
25
00:00:54,555 --> 00:00:56,623
I've got a ring...
26
00:00:59,993 --> 00:01:03,369
...I've got a necklace.
27
00:01:03,403 --> 00:01:04,771
What do you think this is?
28
00:01:04,805 --> 00:01:06,306
A pawn shop?
29
00:01:06,339 --> 00:01:09,743
I don't know, man.
I just want to buy some...
30
00:01:09,776 --> 00:01:11,144
Do you remember me?
31
00:01:12,879 --> 00:01:14,548
I just want to buy
Some heroin, some pills ‐‐
32
00:01:14,581 --> 00:01:15,481
Whatever you got.
33
00:01:15,516 --> 00:01:17,618
Hey, look at me.
Look at me.
34
00:01:17,651 --> 00:01:19,052
Yeah.
35
00:01:19,085 --> 00:01:20,320
Do you know
Where you're at?
36
00:01:23,123 --> 00:01:24,658
Yeah.
37
00:01:26,993 --> 00:01:28,261
Where?
38
00:01:28,294 --> 00:01:30,330
Where are you?
39
00:01:30,363 --> 00:01:32,032
Buying heroin, man.
40
00:01:32,065 --> 00:01:34,434
No, you're not.
41
00:01:34,467 --> 00:01:36,269
[ scoffs ]
42
00:01:36,302 --> 00:01:38,872
Hey, man.
43
00:01:38,905 --> 00:01:41,041
Give me
Back my stuff.
44
00:01:42,743 --> 00:01:44,778
You must be
As stupid as you look.
45
00:01:44,811 --> 00:01:46,212
[ laughs ]
46
00:01:46,246 --> 00:01:50,917
♪♪♪
47
00:01:50,951 --> 00:01:51,885
Where's, um ‐‐
48
00:01:51,918 --> 00:01:53,820
Where's what?
49
00:01:53,854 --> 00:01:55,321
Where's wyatt at?
50
00:01:55,355 --> 00:01:59,092
Wyatt? [ scoffs ]
51
00:01:59,125 --> 00:02:00,466
You're wyatt.
52
00:02:02,936 --> 00:02:04,170
Yeah, I know that.
53
00:02:04,204 --> 00:02:07,040
And I'm vinny.
54
00:02:07,073 --> 00:02:08,942
Okay, vinny,
Well, can, um ‐‐
55
00:02:08,975 --> 00:02:10,076
Can you help me out?
56
00:02:10,110 --> 00:02:12,513
You don't remember me, hm?
57
00:02:14,881 --> 00:02:16,049
No.
58
00:02:16,082 --> 00:02:18,084
You remember this scar?
59
00:02:18,117 --> 00:02:19,953
You look at it.
Look, man, I just ‐‐
60
00:02:19,986 --> 00:02:21,021
You remember that scar.
I just ‐‐ I just need ‐‐
61
00:02:21,054 --> 00:02:22,923
Just give me
Whatever you got.
62
00:02:22,956 --> 00:02:26,026
What do you need?
63
00:02:26,059 --> 00:02:28,294
Just need ‐‐
You got heroin?
64
00:02:28,328 --> 00:02:30,096
I think I know
What you need.
65
00:02:30,130 --> 00:02:31,031
I know what you need.
66
00:02:31,064 --> 00:02:32,298
Yeah.
67
00:02:32,332 --> 00:02:33,333
Sandy?
68
00:02:33,366 --> 00:02:34,568
Yeah?
69
00:02:34,601 --> 00:02:36,670
Take him
To the basement.
70
00:02:36,703 --> 00:02:37,738
Yeah.
Take him.
71
00:02:37,771 --> 00:02:39,706
Yeah,
It's in the basement.
72
00:02:39,740 --> 00:02:41,642
Yeah, that's
Where it is.
73
00:02:41,675 --> 00:02:47,347
♪♪♪
74
00:02:47,380 --> 00:02:49,082
I can't believe
He just walked in here.
75
00:02:49,115 --> 00:02:50,617
[ laughs ]
76
00:02:50,651 --> 00:02:52,519
Today must be
My lucky day.
77
00:02:54,988 --> 00:02:57,524
What are you going
To do with him?
78
00:02:57,558 --> 00:03:00,466
I'm going to get even.
79
00:03:00,501 --> 00:03:03,036
Yeah. Yeah, okay.
80
00:03:03,069 --> 00:03:05,038
You got a problem
With that?
81
00:03:05,071 --> 00:03:06,940
No.
82
00:03:06,973 --> 00:03:08,474
Better not be getting
Soft on me, kid.
83
00:03:08,509 --> 00:03:10,476
I'm not getting
Soft on you.
84
00:03:10,511 --> 00:03:11,912
You hear me?
85
00:03:11,945 --> 00:03:12,879
Yeah, I hear you.
86
00:03:12,913 --> 00:03:14,581
I mean it.
87
00:03:14,615 --> 00:03:16,917
Just go down and take care
Of your business, huh?
88
00:03:18,284 --> 00:03:21,187
Don't get soft on me.
89
00:03:21,221 --> 00:03:23,456
I won't.
90
00:03:23,489 --> 00:03:24,591
Okay.
91
00:03:24,625 --> 00:03:25,992
We'll see.
92
00:03:26,026 --> 00:03:31,397
♪♪♪
93
00:03:31,431 --> 00:03:33,233
Let's go.
94
00:03:33,266 --> 00:03:34,935
Wh‐‐
95
00:03:34,968 --> 00:03:38,204
♪♪♪
96
00:03:38,238 --> 00:03:41,207
‐‐captions by vitac‐‐
Www.Vitac.Com
97
00:03:41,241 --> 00:03:44,210
Captions paid for by
Discovery communications
98
00:03:44,244 --> 00:03:48,014
♪♪♪
99
00:03:51,785 --> 00:03:53,286
[ line ringing ]
100
00:03:55,689 --> 00:03:57,157
[ cellphone ringing ]
101
00:03:57,190 --> 00:04:03,103
♪♪♪
102
00:04:03,136 --> 00:04:04,404
[ grunts ]
[ cellphone beeps ]
103
00:04:04,437 --> 00:04:06,072
Hello?
104
00:04:06,106 --> 00:04:08,575
Veronica: hello.
105
00:04:08,609 --> 00:04:11,144
Miss veronica?
106
00:04:11,177 --> 00:04:13,847
Yes. Did I wake you?
107
00:04:13,880 --> 00:04:14,815
It's 4:00 a. M.
108
00:04:14,848 --> 00:04:16,750
Sorry, not sorry.
109
00:04:18,351 --> 00:04:20,253
What can I do for you?
110
00:04:20,286 --> 00:04:22,355
You are supposed to be
At my house at 6:00 a. M.
111
00:04:22,388 --> 00:04:23,289
Why aren't you up?
112
00:04:23,323 --> 00:04:25,759
I get up at 5:00.
113
00:04:25,792 --> 00:04:29,630
Okay, well, it's time
To make lists.
114
00:04:29,663 --> 00:04:31,632
Yes, ma'am.
115
00:04:31,665 --> 00:04:34,901
I need to get
My pool cleaned.
116
00:04:34,934 --> 00:04:36,603
Uh, yes, um...
117
00:04:36,636 --> 00:04:37,904
My husband and I
Were talking about that.
118
00:04:37,937 --> 00:04:38,905
He said that you ‐‐
119
00:04:38,938 --> 00:04:40,607
Honey, unh‐unh.
No, no, no.
120
00:04:40,641 --> 00:04:42,208
I'm doing the talking.
121
00:04:42,242 --> 00:04:44,344
You're doing the listening
And the writing.
122
00:04:44,377 --> 00:04:45,846
Write, write.
123
00:04:45,879 --> 00:04:48,014
Okay, I'm sorry.
Okay.
124
00:04:48,048 --> 00:04:51,051
Now, I also need to get
The rugs cleaned.
125
00:04:51,084 --> 00:04:52,418
Okay.
126
00:04:52,452 --> 00:04:56,523
Be sure and move the plants
When you do that.
127
00:04:56,557 --> 00:04:57,891
Yes, ma'am.
128
00:04:57,924 --> 00:05:03,303
♪♪♪
129
00:05:03,336 --> 00:05:05,906
I need a massage.
130
00:05:05,939 --> 00:05:08,642
So call lisa.
She's the best there.
131
00:05:10,276 --> 00:05:11,444
[ sighs ] Yes, ma'am.
132
00:05:11,477 --> 00:05:14,548
And we need a chef.
133
00:05:14,581 --> 00:05:15,582
Okay.
134
00:05:15,616 --> 00:05:17,651
And be sure the person
Is familiar
135
00:05:17,684 --> 00:05:21,254
With the paleo
And keto diet.
136
00:05:21,287 --> 00:05:23,590
[ sighs ]
137
00:05:23,624 --> 00:05:24,925
Yes, ma'am.
138
00:05:24,958 --> 00:05:25,992
Alright.
139
00:05:26,026 --> 00:05:29,630
Get up.
Chop‐chop. Let's go.
140
00:05:29,663 --> 00:05:31,331
Yes, ma'am.
141
00:05:31,364 --> 00:05:33,066
Oh, and, laura?
142
00:05:33,099 --> 00:05:34,400
Tell that massage bitch
143
00:05:34,434 --> 00:05:36,937
Not to wear no perfume
When she comes here.
144
00:05:36,970 --> 00:05:37,971
Yes, ma'am.
145
00:05:38,004 --> 00:05:40,240
Okay.
146
00:05:40,273 --> 00:05:41,842
[ groans ]
[ cellphone beeps ]
147
00:05:46,780 --> 00:05:48,549
B‐babe, like,
What the hell?
148
00:05:48,582 --> 00:05:49,816
She's such a bitch.
149
00:05:49,850 --> 00:05:52,485
[ sighs ]
150
00:05:52,519 --> 00:05:53,486
[ groans ]
151
00:05:53,520 --> 00:05:55,388
You gotta get up.
152
00:05:55,421 --> 00:05:57,390
Mm, I don't want to.
153
00:05:57,423 --> 00:05:58,592
Yeah, but what did
We talk about?
154
00:05:58,625 --> 00:06:02,035
We've got to
Get this money.
155
00:06:02,068 --> 00:06:03,403
I know.
156
00:06:03,436 --> 00:06:04,871
So, come on,
Get up. Get up.
157
00:06:04,905 --> 00:06:06,773
Unh‐unh. Get up, get up,
Get up.
158
00:06:06,807 --> 00:06:08,274
Get up.
159
00:06:09,876 --> 00:06:11,011
Okay.
160
00:06:11,044 --> 00:06:13,446
[ sighs ]
161
00:06:13,479 --> 00:06:15,048
I'll see you there?
162
00:06:15,081 --> 00:06:16,917
Alright, cool.
163
00:06:16,950 --> 00:06:19,720
And no flirting.
164
00:06:19,753 --> 00:06:21,755
Come on. You know me. I'll play
Really hard to get.
165
00:06:21,788 --> 00:06:24,658
She won't even
See it coming.
166
00:06:24,691 --> 00:06:27,360
Okay, I'm serious,
'cause you know me.
167
00:06:27,393 --> 00:06:28,962
Have faith. I got this.
168
00:06:28,995 --> 00:06:29,963
I got this.
169
00:06:29,996 --> 00:06:31,464
Okay.
170
00:06:33,867 --> 00:06:36,336
[ car engine starts ]
171
00:06:36,369 --> 00:06:38,471
[ cellphone beeps ]
172
00:06:38,505 --> 00:06:40,541
[ sighs ]
173
00:06:40,574 --> 00:06:41,642
Man: hello. Who am I
Speaking with?
174
00:06:41,675 --> 00:06:43,209
Yeah, hi,
This is jim cryer.
175
00:06:43,243 --> 00:06:44,811
How may I help you,
Mr. Cryer?
176
00:06:44,845 --> 00:06:46,713
I need to have
My car tracked.
177
00:06:46,747 --> 00:06:49,415
Yes. Was it stolen?
178
00:06:49,449 --> 00:06:51,552
Well, not exactly.
My son has it.
179
00:06:51,585 --> 00:06:53,987
Okay, so we don't need
To report it as stolen.
180
00:06:54,020 --> 00:06:56,322
[ sighs ] No, I just need
To know where it is.
181
00:06:56,356 --> 00:06:57,691
Sure.
What's your pin?
182
00:06:57,724 --> 00:07:01,434
Yes, it's
4‐5‐5‐7‐7‐8‐h‐d‐g.
183
00:07:01,467 --> 00:07:02,536
And your password, please.
184
00:07:02,569 --> 00:07:05,371
Password is capital j,
Little I, little m,
185
00:07:05,405 --> 00:07:10,511
8‐2‐9‐h‐o‐p‐m.
186
00:07:10,544 --> 00:07:13,580
I'm sorry, but that
Password is incorrect.
187
00:07:13,614 --> 00:07:14,715
What?
188
00:07:14,748 --> 00:07:15,816
Yes.
189
00:07:15,849 --> 00:07:18,118
No, that's it.
I'm sure that's it.
190
00:07:18,151 --> 00:07:19,419
I'm sorry, sir.
191
00:07:19,452 --> 00:07:22,288
Look, I need to know where
My son is, or he's going to die.
192
00:07:22,322 --> 00:07:23,824
Without that password,
I can't help you.
193
00:07:23,857 --> 00:07:24,825
Are you kidding me?
194
00:07:24,858 --> 00:07:26,192
I'm sorry.
195
00:07:26,226 --> 00:07:28,995
Wait ‐‐ that password you gave
Is to a blue sedan?
196
00:07:29,029 --> 00:07:30,797
Yes, I know.
That was my daughter's car.
197
00:07:30,831 --> 00:07:33,299
They all had the same password.
It's easier that way.
198
00:07:33,333 --> 00:07:34,935
Well, we're showing
That the person who changed
199
00:07:34,968 --> 00:07:36,703
The old password
Changed both of them,
200
00:07:36,737 --> 00:07:38,071
Including the one
To the blue sedan.
201
00:07:38,104 --> 00:07:39,005
Damn it.
202
00:07:39,039 --> 00:07:40,006
I'm sorry.
203
00:07:40,040 --> 00:07:41,274
[ cellphone beeps ]
204
00:07:41,307 --> 00:07:47,648
♪♪♪
205
00:07:47,681 --> 00:07:49,415
[ dishes clink ]
206
00:07:49,449 --> 00:07:51,518
[ telephone ringing ]
207
00:07:51,552 --> 00:07:58,458
♪♪♪
208
00:07:58,491 --> 00:07:59,560
[ telephone beeps ]
209
00:07:59,593 --> 00:08:00,561
Hello?
210
00:08:00,594 --> 00:08:03,069
Hanna,
This is jim cryer.
211
00:08:03,103 --> 00:08:04,871
I need you
To listen to me.
212
00:08:04,905 --> 00:08:07,307
Do not call me
Threatening me.
213
00:08:07,340 --> 00:08:08,842
Hanna.
Jim.
214
00:08:08,875 --> 00:08:11,011
I need to talk to you.
215
00:08:11,044 --> 00:08:12,546
You don't have anything
To say to me.
216
00:08:12,579 --> 00:08:14,615
You still work
For me, you know.
217
00:08:14,648 --> 00:08:16,382
I work for your wife.
Hanna!
218
00:08:16,416 --> 00:08:18,151
Get off my
Damn phone, man.
219
00:08:18,184 --> 00:08:19,252
Wait, what ‐‐
No, wait!
220
00:08:19,285 --> 00:08:20,420
What?!
221
00:08:20,453 --> 00:08:22,422
Hanna, I‐I need a favor.
222
00:08:22,455 --> 00:08:24,124
What do you want?
223
00:08:24,157 --> 00:08:26,359
Did you change the password
To the tracking
224
00:08:26,392 --> 00:08:28,829
For my daughter
Amanda's car?
225
00:08:28,862 --> 00:08:29,963
What are you
Talking about?
226
00:08:29,996 --> 00:08:31,031
Do you not hear well?
227
00:08:31,064 --> 00:08:33,166
Keep it up.
228
00:08:33,199 --> 00:08:36,236
I'm sorry.
I'm sorry. I ‐‐
229
00:08:36,269 --> 00:08:37,571
This is very important.
230
00:08:37,604 --> 00:08:39,272
Man, get off
My damn phone.
231
00:08:39,305 --> 00:08:41,341
Hanna, this is a matter
Of life and death.
232
00:08:41,374 --> 00:08:43,644
Look, I told you,
Do not threaten me.
233
00:08:43,677 --> 00:08:46,312
I'm not talking about
You and your kids.
234
00:08:46,346 --> 00:08:48,715
I'm talking about my son.
I'm talking about wyatt.
235
00:08:48,749 --> 00:08:49,783
What about him?
236
00:08:49,816 --> 00:08:52,018
I need the tracking number
For your car.
237
00:08:52,052 --> 00:08:54,688
The one my wife
Gave to you
238
00:08:54,721 --> 00:08:56,890
That used to belong
To my daughter.
239
00:08:56,923 --> 00:08:58,091
Why?!
240
00:08:58,124 --> 00:09:00,527
I'm really trying
To be patient here, hanna.
241
00:09:00,561 --> 00:09:03,036
Okay you know what, see ‐‐
Keep it up. That's it.
242
00:09:03,069 --> 00:09:05,338
I need it, and you
Don't need to know why.
243
00:09:05,371 --> 00:09:07,340
[ telephone beeps ]
244
00:09:07,373 --> 00:09:08,642
Crazy ass.
245
00:09:10,511 --> 00:09:13,379
Who the hell does she
Think she is?
246
00:09:13,413 --> 00:09:15,281
[ cellphone beeps, line rings ]
247
00:09:15,315 --> 00:09:18,685
[ telephone rings ]
248
00:09:18,719 --> 00:09:20,353
[ dishes clink ]
249
00:09:21,988 --> 00:09:23,056
[ telephone beeps ]
250
00:09:23,089 --> 00:09:24,758
What?!
Hanna.
251
00:09:24,791 --> 00:09:26,492
"Ms. Hanna."
What?
252
00:09:26,527 --> 00:09:28,962
Didn't you have me call you
"Mr. Jim"?
253
00:09:28,995 --> 00:09:30,163
It's ms. Hanna.
254
00:09:30,196 --> 00:09:31,565
You've got an awful lot
Of nerve, don't you?
255
00:09:31,598 --> 00:09:32,799
Mm.
256
00:09:32,833 --> 00:09:35,401
Not as much as your
Privileged ass, but yes, I do.
257
00:09:35,435 --> 00:09:36,870
I need the password,
Hanna,
258
00:09:36,903 --> 00:09:38,739
And I'm not going
To ask you again.
259
00:09:38,772 --> 00:09:39,806
Oh, good.
260
00:09:39,840 --> 00:09:41,041
[ telephone beeps ]
261
00:09:41,074 --> 00:09:42,208
Ha‐‐
262
00:09:44,210 --> 00:09:45,311
Bitch.
263
00:09:46,847 --> 00:09:48,148
[ buttons clicking,
Cellphone beeps ]
264
00:09:48,181 --> 00:09:49,482
[ line ringing ]
265
00:09:49,516 --> 00:09:51,652
[ telephone ringing ]
266
00:09:51,685 --> 00:09:57,858
♪♪♪
267
00:09:57,891 --> 00:09:59,960
[ ringing continues ]
268
00:10:01,267 --> 00:10:02,603
Hanna:
Hi, you've reached ‐‐
269
00:10:02,636 --> 00:10:05,171
[ buttons clicking,
Cellphone beeps ]
270
00:10:05,205 --> 00:10:06,840
[ line ringing ]
271
00:10:08,441 --> 00:10:10,410
[ telephone rings ]
Yes.
272
00:10:10,443 --> 00:10:12,579
♪ jesus loves me ♪
273
00:10:12,613 --> 00:10:14,047
[ ringing continues ]
274
00:10:14,080 --> 00:10:16,650
Bitch, I will ring your phone
Till the ringer breaks.
275
00:10:16,683 --> 00:10:18,151
[ ringing continues ]
276
00:10:18,184 --> 00:10:19,419
Ha‐‐
277
00:10:19,452 --> 00:10:21,021
Hi, you've
Reached hanna young.
278
00:10:21,054 --> 00:10:22,689
Please leave a message,
And I'll get back to you
279
00:10:22,723 --> 00:10:23,757
At my earliest convenience.
280
00:10:23,790 --> 00:10:25,726
No, I don't want
To leave a message.
281
00:10:25,759 --> 00:10:27,160
[ cellphone beeps ]
282
00:10:28,361 --> 00:10:29,663
[ cellphone ringing ]
283
00:10:29,696 --> 00:10:35,335
♪♪♪
284
00:10:35,368 --> 00:10:38,271
[ cellphone beeps ]
[ sighs ]
285
00:10:38,304 --> 00:10:39,272
Hello, jim.
286
00:10:39,305 --> 00:10:40,240
David?
287
00:10:40,273 --> 00:10:41,675
How are you
Feeling today?
288
00:10:41,708 --> 00:10:42,743
Like hell.
289
00:10:42,776 --> 00:10:44,945
I know you must be.
290
00:10:44,978 --> 00:10:46,146
David, listen, I ‐‐
291
00:10:46,179 --> 00:10:47,881
I hate that I have to
Call you so much.
292
00:10:47,914 --> 00:10:50,517
It's not like I haven't
Called on you in the past.
293
00:10:50,551 --> 00:10:52,619
I need you to go over
To hanna's house.
294
00:10:52,653 --> 00:10:53,820
Why?
She won't talk to me,
295
00:10:53,854 --> 00:10:55,689
And I need you to get
A password from her.
296
00:10:55,722 --> 00:10:57,824
It's to amanda's car,
And she won't give it to me.
297
00:10:57,858 --> 00:10:59,259
She had it changed.
298
00:10:59,292 --> 00:11:00,561
Why would she do that?
299
00:11:00,594 --> 00:11:02,468
That damn wife of mine
Gave her amanda's car,
300
00:11:02,503 --> 00:11:04,304
And all the cars and the
Passwords are connected,
301
00:11:04,337 --> 00:11:06,206
And I can't
Find wyatt without it.
302
00:11:06,239 --> 00:11:09,209
Okay, I'll ‐‐ I'll get
Right on it now.
303
00:11:09,242 --> 00:11:10,877
Thank you, david.
304
00:11:10,911 --> 00:11:13,313
Okay, try and get
Some rest.
305
00:11:13,346 --> 00:11:15,215
I want to get the hell
Out of here.
306
00:11:15,248 --> 00:11:16,449
No, I can understand that,
307
00:11:16,482 --> 00:11:18,384
But you need
To get better first.
308
00:11:18,418 --> 00:11:19,920
Yeah. Okay, thanks.
309
00:11:19,953 --> 00:11:21,755
Alright, I'll get
Right on this.
310
00:11:21,788 --> 00:11:23,857
Okay.
We're going to find wyatt.
311
00:11:23,890 --> 00:11:25,058
Thank you.
312
00:11:25,091 --> 00:11:26,159
Hey, listen, I'm going
To text you
313
00:11:26,192 --> 00:11:27,828
The information
For the tracking company.
314
00:11:27,861 --> 00:11:30,430
Maybe you can call them and talk
Some sense into them, okay?
315
00:11:30,463 --> 00:11:31,732
Okay, I will.
316
00:11:31,765 --> 00:11:33,767
Okay, thanks.
And hey, hey ‐‐
317
00:11:33,800 --> 00:11:36,737
When you come back, bring me...
Like, a sandwich or something.
318
00:11:36,770 --> 00:11:37,771
The food here sucks.
319
00:11:37,804 --> 00:11:39,540
Mm‐hmm. Alright.
320
00:11:39,573 --> 00:11:40,874
[ cellphone beeps ]
321
00:11:40,907 --> 00:11:42,976
♪♪♪
322
00:11:45,546 --> 00:11:47,347
[ engine starts ]
323
00:11:47,380 --> 00:11:50,651
♪♪♪
324
00:11:50,684 --> 00:11:52,285
Here you go.
325
00:11:52,318 --> 00:11:53,353
I don't want
That crap.
326
00:11:53,386 --> 00:11:55,288
Ma'am, you have
To eat something.
327
00:11:55,321 --> 00:11:57,290
I want to know
About my son.
328
00:11:57,323 --> 00:11:58,458
Your son?
329
00:11:58,491 --> 00:12:00,126
He slit his wrists
Last night,
330
00:12:00,160 --> 00:12:02,669
And no one
Is telling me anything.
331
00:12:02,703 --> 00:12:04,137
I'm sorry, mrs. Cryer.
332
00:12:04,170 --> 00:12:06,807
I'm glad someone
Knows who I am.
333
00:12:06,840 --> 00:12:08,675
Yes, I do.
334
00:12:08,709 --> 00:12:09,843
Well, who are you?
335
00:12:09,876 --> 00:12:11,244
I'm kendrick wilson.
336
00:12:11,277 --> 00:12:14,214
I went to school
With amanda.
337
00:12:14,247 --> 00:12:16,349
Your mother's name
Was gloria.
338
00:12:16,382 --> 00:12:17,518
That's right.
339
00:12:17,551 --> 00:12:19,485
I thought you were
Going to go to college.
340
00:12:19,520 --> 00:12:20,721
I was only at that school
341
00:12:20,754 --> 00:12:22,989
Because you gave
Scholarships to kids.
342
00:12:26,092 --> 00:12:29,863
Well, kendrick, can you help me
Find out about my son?
343
00:12:29,896 --> 00:12:31,431
Can you get me
A phone call?
344
00:12:31,464 --> 00:12:34,968
I just started here,
But I will do my best for you.
345
00:12:35,001 --> 00:12:35,869
Thank you.
346
00:12:35,902 --> 00:12:36,903
Sure.
347
00:12:39,906 --> 00:12:42,208
You better
Get that money.
348
00:12:42,242 --> 00:12:43,510
You just shut up.
349
00:12:43,544 --> 00:12:46,412
I'm telling you, them malones
Are going to kill your son.
350
00:12:46,446 --> 00:12:49,783
Will you just...Shut...Up?
351
00:12:49,816 --> 00:12:51,351
Sure. You'll see.
352
00:12:51,384 --> 00:12:53,419
I knew this one guy
That owed them money.
353
00:12:53,453 --> 00:12:55,455
They killed
His whole family.
354
00:12:55,488 --> 00:12:57,591
What's your name?
Sylvia.
355
00:12:57,624 --> 00:13:01,267
Well, sylvia...
356
00:13:01,301 --> 00:13:06,039
There's no one, and I mean
No one on this planet
357
00:13:06,072 --> 00:13:08,241
More ruthless than me.
358
00:13:08,274 --> 00:13:09,743
And you remember that.
359
00:13:09,776 --> 00:13:11,578
Boy, you're going to
Need it.
360
00:13:11,612 --> 00:13:12,713
[ chuckles ]
361
00:13:12,746 --> 00:13:14,180
And you're going to
Need something
362
00:13:14,214 --> 00:13:15,582
If you keep
Talking to me.
363
00:13:15,616 --> 00:13:17,518
Keep saying all
These threats,
364
00:13:17,551 --> 00:13:19,620
But I don't see
No power behind them.
365
00:13:19,653 --> 00:13:21,888
You keep pushing
The queen, hmm?
366
00:13:21,922 --> 00:13:23,356
That's right, you do
Think you're a queen.
367
00:13:23,389 --> 00:13:24,390
[ laughs ]
368
00:13:24,424 --> 00:13:25,425
Oh, you'll see.
369
00:13:25,458 --> 00:13:27,994
You're all going to see.
370
00:13:28,028 --> 00:13:30,296
This whole damn prison's
Going to see!
371
00:13:30,330 --> 00:13:33,600
[ buzzer ]
372
00:13:33,634 --> 00:13:39,606
♪♪♪
373
00:13:39,640 --> 00:13:41,074
♪♪♪
374
00:13:41,107 --> 00:13:42,809
The hell is
Going on?
375
00:13:42,843 --> 00:13:45,512
She won't leave, sir.
Hi.
376
00:13:45,546 --> 00:13:47,380
Why are you back?
377
00:13:47,413 --> 00:13:49,215
I don't know your wife.
378
00:13:49,249 --> 00:13:50,984
I don't care.
379
00:13:51,017 --> 00:13:53,687
Can I at least have
My phone and my purse?
380
00:13:53,720 --> 00:13:56,156
I don't have your phone
Or your purse.
381
00:13:56,189 --> 00:13:59,259
I left them in there
On the table.
382
00:13:59,292 --> 00:14:01,267
Leo,
Will you go find them?
383
00:14:03,604 --> 00:14:04,571
[ door opens ]
384
00:14:04,605 --> 00:14:05,506
I'm sorry.
385
00:14:05,539 --> 00:14:07,273
[ door closes ]
For?
386
00:14:07,307 --> 00:14:09,743
I never should have came here
Talking about erica.
387
00:14:09,776 --> 00:14:11,277
I really loved her.
388
00:14:11,311 --> 00:14:12,412
I don't care.
389
00:14:12,445 --> 00:14:13,580
I just ‐‐
390
00:14:13,614 --> 00:14:15,315
I thought that it would bring
You some comfort
391
00:14:15,348 --> 00:14:17,584
In knowing that she
Really loved you too.
392
00:14:17,618 --> 00:14:18,384
It doesn't.
393
00:14:18,418 --> 00:14:19,886
Why?
394
00:14:19,920 --> 00:14:22,322
Because you're
Running game.
395
00:14:22,355 --> 00:14:25,458
I have more. I have letters
That she wrote to you.
396
00:14:25,491 --> 00:14:27,694
Erica was a whore,
Just like you are.
397
00:14:27,728 --> 00:14:30,063
You need to stay
The hell away from me.
398
00:14:30,096 --> 00:14:33,800
So, I guess that means
You won't give me a ride.
399
00:14:33,834 --> 00:14:37,170
[ door opens, closes ]
400
00:14:37,203 --> 00:14:40,907
Get your things.
Get the hell off my property.
401
00:14:40,941 --> 00:14:42,375
Yes, sir.
402
00:14:42,408 --> 00:14:43,309
Now, leo.
403
00:14:43,343 --> 00:14:44,344
I really am sorry.
404
00:14:44,377 --> 00:14:45,846
I really am.
405
00:14:45,879 --> 00:14:47,681
Time to go.
406
00:14:47,714 --> 00:14:55,255
♪♪♪
407
00:14:55,288 --> 00:14:58,659
♪♪♪
408
00:14:58,692 --> 00:15:01,001
[ footsteps ]
409
00:15:05,071 --> 00:15:06,640
Good morning.
410
00:15:06,673 --> 00:15:08,742
Morning.
411
00:15:08,775 --> 00:15:09,543
Did I wake you?
412
00:15:09,576 --> 00:15:10,644
No.
413
00:15:10,677 --> 00:15:11,945
Good.
414
00:15:11,978 --> 00:15:14,180
Uh, I‐I saw you peeking.
Is he still out there?
415
00:15:14,214 --> 00:15:16,249
No.
Good.
416
00:15:17,951 --> 00:15:19,786
I've got to get to work.
417
00:15:19,820 --> 00:15:20,854
Now?
418
00:15:20,887 --> 00:15:22,856
Yeah.
Aww.
419
00:15:22,889 --> 00:15:25,358
Well, I'm going
To miss you.
420
00:15:25,391 --> 00:15:27,427
You doing anything later?
421
00:15:27,460 --> 00:15:28,962
No.
422
00:15:28,995 --> 00:15:31,231
Come have lunch with me.
423
00:15:31,264 --> 00:15:32,833
Okay.
424
00:15:32,866 --> 00:15:34,467
Good.
425
00:15:35,902 --> 00:15:38,204
Alright, so I guess
I'll see you later.
426
00:15:38,238 --> 00:15:39,773
Uh, madison?
427
00:15:39,806 --> 00:15:40,807
Yep?
428
00:15:40,841 --> 00:15:42,809
This feels good.
429
00:15:42,843 --> 00:15:44,077
What do you mean?
430
00:15:44,110 --> 00:15:47,881
To be normal,
To feel normal.
431
00:15:49,583 --> 00:15:51,417
Yeah, does feel good.
432
00:15:51,451 --> 00:15:53,787
See you later?
Yeah.
433
00:15:53,820 --> 00:15:55,922
Uh, did ‐‐ will the door lock
When I leave?
434
00:15:55,956 --> 00:15:57,057
Yeah.
Alright, I'll see you later.
435
00:15:57,090 --> 00:15:58,058
Alright.
436
00:15:58,091 --> 00:16:01,034
♪♪♪
437
00:16:01,067 --> 00:16:02,135
[ door closes ]
438
00:16:02,168 --> 00:16:03,604
[ knock on door ]
439
00:16:06,607 --> 00:16:08,208
Did you forget something?
440
00:16:10,243 --> 00:16:11,545
[ knock on door ]
441
00:16:13,479 --> 00:16:14,815
Sorry.
442
00:16:18,852 --> 00:16:20,286
Hi.
443
00:16:21,722 --> 00:16:22,723
You need to leave.
444
00:16:22,756 --> 00:16:24,490
Jeffery, please
Just talk to me.
445
00:16:24,525 --> 00:16:25,526
Justin...
446
00:16:25,559 --> 00:16:27,928
Please.
447
00:16:27,961 --> 00:16:29,429
Were you waiting
Out here all night?
448
00:16:29,462 --> 00:16:31,097
You know I've been
Out here all night.
449
00:16:31,131 --> 00:16:32,866
I'm sick without you.
450
00:16:32,899 --> 00:16:34,535
You know what?
You love me?
451
00:16:36,136 --> 00:16:37,303
Justin ‐‐
You know you do.
452
00:16:37,337 --> 00:16:38,972
No, no,
I'm sick of it, alright?
453
00:16:39,005 --> 00:16:41,975
Now you need
To leave me alone.
454
00:16:42,008 --> 00:16:43,309
I don't think
I could ever do that.
455
00:16:45,145 --> 00:16:46,479
Why? Why not?
Just find another guy!
456
00:16:46,513 --> 00:16:47,981
Because I gave up
Everything for you.
457
00:16:48,014 --> 00:16:49,550
You gave up nothing for me.
458
00:16:49,583 --> 00:16:51,652
Alright? It was you in the back
Of that damn police car
459
00:16:51,685 --> 00:16:52,753
Doing what you did to me.
460
00:16:52,786 --> 00:16:54,921
Just ‐‐ just let me in.
461
00:16:54,955 --> 00:16:56,189
No.
462
00:16:56,222 --> 00:16:57,490
What are you ‐‐
What are you doing?
463
00:16:57,524 --> 00:16:59,259
What are you going to do? You're
Gonna break the door down?
464
00:16:59,292 --> 00:17:02,536
No. I was going to ask you
To make love to me.
465
00:17:02,569 --> 00:17:04,671
[ scoffs ] Alright,
I have to go.
466
00:17:04,705 --> 00:17:06,740
Please, jeffery,
I can be better than him.
467
00:17:06,773 --> 00:17:07,974
Come on!
468
00:17:08,008 --> 00:17:13,446
♪♪♪
469
00:17:13,479 --> 00:17:15,415
I think I'm
Going to be sick.
470
00:17:15,448 --> 00:17:16,783
What are you
Doing here?
471
00:17:16,817 --> 00:17:18,585
Been here all night,
Little brother.
472
00:17:18,619 --> 00:17:20,587
I wanted to know why.
473
00:17:20,621 --> 00:17:22,422
Just begging this guy
To sodomize you.
474
00:17:22,455 --> 00:17:24,958
No.
I heard it.
475
00:17:24,991 --> 00:17:28,161
Tanner, please just go home.
Just go home.
476
00:17:28,194 --> 00:17:30,196
[ exhales ]
477
00:17:30,230 --> 00:17:32,432
Do you think there's going to be
A queer in my family? Do you?
478
00:17:32,465 --> 00:17:34,835
No, he's doing this to me.
479
00:17:34,868 --> 00:17:36,169
[ laughing ] Yeah.
Yeah.
480
00:17:36,202 --> 00:17:37,638
He's making you beg for it?
481
00:17:37,671 --> 00:17:39,372
Yeah.
Okay.
482
00:17:39,405 --> 00:17:40,373
[ groans ]
483
00:17:40,406 --> 00:17:41,508
Get your ass up.
484
00:17:41,542 --> 00:17:42,809
[ groans ]
485
00:17:45,612 --> 00:17:51,685
♪♪♪
486
00:17:51,718 --> 00:17:53,353
That's weird.
487
00:17:55,455 --> 00:17:56,523
What?
488
00:17:56,557 --> 00:17:59,726
They won't let me
Check in online.
489
00:17:59,760 --> 00:18:01,835
What are we doing here?
490
00:18:01,868 --> 00:18:04,204
We're staying here.
491
00:18:04,237 --> 00:18:05,639
We're not spending
This kind of money.
492
00:18:05,672 --> 00:18:06,807
We have it.
493
00:18:06,840 --> 00:18:09,009
And we gonna keep it.
494
00:18:09,042 --> 00:18:10,911
[ sighs ] I want to
Be comfortable, benny,
495
00:18:10,944 --> 00:18:12,445
And I want to
Take a hot bath.
496
00:18:12,478 --> 00:18:15,782
I hear you, but this place
Is too damn expensive.
497
00:18:15,816 --> 00:18:17,884
Well, where do you
Want to stay?
498
00:18:17,918 --> 00:18:19,786
I mean, I mean ‐‐
Not here.
499
00:18:19,820 --> 00:18:21,154
I know this place
Is expensive.
500
00:18:21,187 --> 00:18:23,223
Where the prices at?
I know it's expensive.
501
00:18:23,256 --> 00:18:25,792
Get over it.
We're staying.
502
00:18:25,826 --> 00:18:28,595
Hi. Um...
Two rooms, please.
503
00:18:28,629 --> 00:18:29,530
One room.
504
00:18:29,563 --> 00:18:31,197
Two.
505
00:18:31,231 --> 00:18:34,635
One room, two beds.
506
00:18:34,668 --> 00:18:36,369
How about this?
507
00:18:36,402 --> 00:18:39,606
I'll stay here with you
At this expensive‐ass hotel
508
00:18:39,640 --> 00:18:41,542
For a couple nights,
509
00:18:41,575 --> 00:18:43,744
But then you got to go to
A hotel I want to go to.
510
00:18:43,777 --> 00:18:45,679
I‐I don't like the way
That sounds.
511
00:18:45,712 --> 00:18:47,313
Aw, come on.
512
00:18:47,347 --> 00:18:49,550
[ groans ] Okay.
513
00:18:49,583 --> 00:18:52,285
Okay. Deal's a deal.
Thank you.
514
00:18:52,318 --> 00:18:53,587
Mm‐hmm.
Two rooms, please.
515
00:18:53,620 --> 00:18:54,888
One room.
516
00:18:54,921 --> 00:18:56,489
Aw, come on.
517
00:18:56,523 --> 00:19:00,093
Last time we got to spend some
Quality time together, hmm?
518
00:19:00,126 --> 00:19:01,201
Okay.
519
00:19:01,234 --> 00:19:05,438
But the minute
You start snoring, I'm out.
520
00:19:05,471 --> 00:19:07,240
Sorry, we only have
One room.
521
00:19:07,273 --> 00:19:08,775
Ahh.
See? It's a sign.
522
00:19:08,809 --> 00:19:10,076
There's a convention
In town, so...
523
00:19:10,110 --> 00:19:12,445
See?
Okay. Okay.
524
00:19:12,478 --> 00:19:15,148
And we only have the room
For two nights.
525
00:19:15,181 --> 00:19:16,617
What?
Ahh, you see?
526
00:19:16,650 --> 00:19:19,419
This is meant to be.
527
00:19:19,452 --> 00:19:21,788
Okay. Great.
Okay, thank you.
528
00:19:21,822 --> 00:19:22,789
Credit card, please.
529
00:19:22,823 --> 00:19:25,191
Uh, cash.
Okay.
530
00:19:25,225 --> 00:19:26,827
That's what I'm saying.
531
00:19:26,860 --> 00:19:28,795
[ laughs ]
532
00:19:30,931 --> 00:19:33,333
And, uh, how much
Is this room?
533
00:19:33,366 --> 00:19:36,036
It's $300 a night.
534
00:19:36,069 --> 00:19:37,971
A night?
535
00:19:38,004 --> 00:19:39,139
Yes, sir.
536
00:19:40,741 --> 00:19:41,942
It come with hos
Shaking they ass, too?
537
00:19:41,975 --> 00:19:44,044
Okay.
[ laughter ]
538
00:19:44,077 --> 00:19:44,811
Don't mind him.
539
00:19:44,845 --> 00:19:45,812
[ laughter ]
540
00:19:45,846 --> 00:19:46,880
$300?
541
00:19:46,913 --> 00:19:48,915
Well, for $300...
[ laughs ]
542
00:19:48,949 --> 00:19:51,417
Thank you.
543
00:19:51,451 --> 00:19:53,620
What the hell I get
For $300?
544
00:19:53,654 --> 00:19:54,688
No, we don't
Want to know.
545
00:19:54,721 --> 00:19:55,756
Alright. [ sighs ]
546
00:19:57,791 --> 00:20:00,534
What floor is this room on?
Shit, the penthouse?
547
00:20:03,003 --> 00:20:05,539
[ laughing ] It's on
The 7th floor, sir.
548
00:20:05,572 --> 00:20:06,773
Thank you.
549
00:20:06,807 --> 00:20:08,975
Enjoy your stay.
550
00:20:09,009 --> 00:20:10,276
Well, let me ask you something,
You got a, uh...
551
00:20:10,310 --> 00:20:12,078
Breakfast, something
That come with it?
552
00:20:12,112 --> 00:20:14,014
Yes, sir, breakfast is
Complimentary.
553
00:20:14,047 --> 00:20:15,616
That's free, right?
554
00:20:15,649 --> 00:20:16,583
That means free.
555
00:20:16,617 --> 00:20:17,818
Alright.
556
00:20:17,851 --> 00:20:24,858
♪♪♪
557
00:20:24,891 --> 00:20:31,898
♪♪♪
558
00:20:31,932 --> 00:20:34,400
[ engine shuts off ]
559
00:20:34,434 --> 00:20:42,509
♪♪♪
560
00:20:42,543 --> 00:20:44,578
Oh, what the hell?!
Hanna.
561
00:20:46,947 --> 00:20:48,248
Just came
From your house.
562
00:20:48,281 --> 00:20:49,783
Well, go back to yours.
563
00:20:49,816 --> 00:20:52,786
Would you please
Just give me a moment?
564
00:20:52,819 --> 00:20:55,656
What is it, man?
565
00:20:55,689 --> 00:20:57,257
That's not a very
Christian attitude.
566
00:20:57,290 --> 00:20:59,325
[ scoffs ]
567
00:20:59,359 --> 00:21:01,134
You know what,
In certain situations,
568
00:21:01,167 --> 00:21:04,137
Praying for you to die
Is very christian.
569
00:21:04,170 --> 00:21:06,206
You want me to do that?
570
00:21:06,239 --> 00:21:08,509
Why are you so hostile
Toward me?
571
00:21:08,542 --> 00:21:09,943
You really want
To ask me that?
572
00:21:09,976 --> 00:21:11,578
Yes, I would like to know.
573
00:21:11,612 --> 00:21:14,247
You came all the way
Over here for that answer?
574
00:21:14,280 --> 00:21:16,482
I could have saved you
A lot of trouble.
575
00:21:16,517 --> 00:21:19,686
But since you're here ‐‐
576
00:21:19,720 --> 00:21:21,788
You're just
A trifling‐ass man
577
00:21:21,822 --> 00:21:24,558
And low‐down,
Like jim cryer,
578
00:21:24,591 --> 00:21:26,927
And I don't have another
Thing to say to you.
579
00:21:28,762 --> 00:21:33,066
Well...
What about your son?
580
00:21:33,099 --> 00:21:34,935
What about him?
581
00:21:34,968 --> 00:21:37,003
He was at veronica's
House last night,
582
00:21:37,037 --> 00:21:39,072
You know about that
Relationship?
583
00:21:39,105 --> 00:21:42,008
Oh, so you tell me so I can
Keep him off your wife?
584
00:21:42,042 --> 00:21:44,444
Ex‐wife.
Whatever.
585
00:21:44,477 --> 00:21:46,179
She's a very
Dangerous woman.
586
00:21:46,212 --> 00:21:47,581
And he's a grown‐ass man.
587
00:21:47,614 --> 00:21:49,783
Who has a lot
Of the cryers' money.
588
00:21:49,816 --> 00:21:52,385
I ain't got
Nothing to do with that.
589
00:21:52,418 --> 00:21:54,420
So does your daughter.
590
00:21:54,454 --> 00:21:56,823
And as I said, I ain't got
Nothing to do with that.
591
00:21:56,857 --> 00:21:57,924
But you know ‐‐
592
00:21:57,958 --> 00:21:59,993
And if you came over here
593
00:22:00,026 --> 00:22:02,102
To threaten my kids
For that bastard,
594
00:22:02,135 --> 00:22:03,103
You better think again.
595
00:22:03,136 --> 00:22:04,738
No, I did not.
596
00:22:04,771 --> 00:22:06,339
Okay, then. Bye.
597
00:22:06,372 --> 00:22:07,908
I'm here
About this car.
598
00:22:07,941 --> 00:22:09,075
What about it?
599
00:22:09,109 --> 00:22:11,444
Jim called you.
600
00:22:11,477 --> 00:22:12,579
And I hung up.
601
00:22:12,613 --> 00:22:13,747
Yeah, see ‐‐
602
00:22:15,982 --> 00:22:18,552
Will you please
Just give me a moment?
603
00:22:18,585 --> 00:22:20,521
What is it, man?
604
00:22:22,556 --> 00:22:26,192
Did you change the password
For the tracking on that car?
605
00:22:26,226 --> 00:22:28,529
Yes, I did, because
Katheryn gave the car to me.
606
00:22:28,562 --> 00:22:29,796
Okay, well, apparently
607
00:22:29,830 --> 00:22:32,165
Jim's car is
On the same account,
608
00:22:32,198 --> 00:22:34,868
And we need to find it.
609
00:22:34,901 --> 00:22:36,870
Wyatt escaped from
Police custody.
610
00:22:36,903 --> 00:22:39,706
He took jim's car,
And we need to find him.
611
00:22:39,740 --> 00:22:41,041
Well, I don't know
Where he ‐‐
612
00:22:41,074 --> 00:22:42,809
Ms. Hanna, please.
613
00:22:42,843 --> 00:22:46,780
You know that wyatt
Has a serious drug problem.
614
00:22:46,813 --> 00:22:48,782
He broke into this house
Last night,
615
00:22:48,815 --> 00:22:51,117
Stole a whole lot of things,
And I'm pretty sure
616
00:22:51,151 --> 00:22:53,253
He's going to sell them
To buy some drugs.
617
00:22:55,656 --> 00:22:59,793
Please, just call
The tracking company,
618
00:22:59,826 --> 00:23:01,401
Change the password.
619
00:23:03,236 --> 00:23:04,905
I have the number
Right here.
620
00:23:09,109 --> 00:23:11,077
[ scoffs ]
621
00:23:11,111 --> 00:23:12,679
Come on, man.
622
00:23:12,713 --> 00:23:17,117
♪♪♪
623
00:23:28,929 --> 00:23:30,430
[ ice cubes clink ]
624
00:23:30,463 --> 00:23:32,265
Charles?
625
00:23:32,298 --> 00:23:33,399
Be right down.
626
00:23:33,433 --> 00:23:34,901
Take your time.
627
00:23:34,935 --> 00:23:38,338
[ glass clinks ]
628
00:23:43,076 --> 00:23:45,612
Hey.
Hello.
629
00:23:45,646 --> 00:23:48,882
I see you...
What?
630
00:23:48,915 --> 00:23:50,717
Oh, the drink?
631
00:23:50,751 --> 00:23:52,385
Well, I just ‐‐
632
00:23:52,418 --> 00:23:53,654
Are you okay?
633
00:23:53,687 --> 00:23:56,022
Yes!
634
00:23:56,056 --> 00:23:57,223
You know,
There are rumors.
635
00:23:57,257 --> 00:24:00,967
Charles, I do not
Have a problem.
636
00:24:01,001 --> 00:24:02,803
Problem with what?
637
00:24:02,836 --> 00:24:05,438
I'm sorry,
What were you going to say?
638
00:24:05,471 --> 00:24:07,173
You know, there are rumors
You have a drinking problem.
639
00:24:07,207 --> 00:24:09,109
They're false.
640
00:24:09,142 --> 00:24:10,611
I'm just like
The next guy.
641
00:24:10,644 --> 00:24:13,847
Everyone likes
A good stiff drink.
642
00:24:13,880 --> 00:24:16,049
Not in the middle
Of the day.
643
00:24:16,082 --> 00:24:17,651
Well, then I
Won't have it.
644
00:24:17,684 --> 00:24:20,386
Okay, then don't.
645
00:24:20,420 --> 00:24:21,555
But I want it.
646
00:24:21,588 --> 00:24:24,357
[ laughs ]
647
00:24:24,390 --> 00:24:25,626
Take a seat.
648
00:24:25,659 --> 00:24:28,595
Thank you.
649
00:24:28,629 --> 00:24:29,930
What brings you by?
650
00:24:29,963 --> 00:24:32,899
Well, I went to see
The attorney general.
651
00:24:32,933 --> 00:24:33,934
That had to be fun.
652
00:24:33,967 --> 00:24:34,835
It was.
653
00:24:34,868 --> 00:24:36,036
Did you give them hell?
654
00:24:36,069 --> 00:24:37,938
Oh, you know I did.
655
00:24:37,971 --> 00:24:38,705
Good.
656
00:24:38,739 --> 00:24:39,806
Arrogant bastard.
657
00:24:39,840 --> 00:24:41,274
[ laughs ]
658
00:24:41,307 --> 00:24:43,977
That's funny. He'd probably say
The same thing about me.
659
00:24:44,010 --> 00:24:45,011
Yeah, I know.
660
00:24:45,045 --> 00:24:46,279
You know,
We have to discuss
661
00:24:46,312 --> 00:24:48,982
How we're going to bury
That administration.
662
00:24:49,015 --> 00:24:50,651
We're not discussing that.
663
00:24:50,684 --> 00:24:54,354
Why not,
After what they did?
664
00:24:54,387 --> 00:24:57,858
Look, let's try to keep
This position and look forward.
665
00:24:59,459 --> 00:25:01,935
May I have some?
Of what?
666
00:25:01,968 --> 00:25:03,504
Whatever the hell
You've been smoking today.
667
00:25:03,537 --> 00:25:05,138
Conley...
668
00:25:05,171 --> 00:25:06,372
No, I mean, really.
I mean,
669
00:25:06,406 --> 00:25:08,909
After all the crappy things
That they've done to you?
670
00:25:08,942 --> 00:25:11,144
Yes, and we won,
So we can let it go.
671
00:25:11,177 --> 00:25:13,479
[ sighs ]
672
00:25:13,514 --> 00:25:17,050
Fine. I hear you.
673
00:25:17,083 --> 00:25:18,719
I hope you're
Following my example.
674
00:25:18,752 --> 00:25:20,253
Yes.
675
00:25:22,122 --> 00:25:24,024
[ clears throat ]
676
00:25:24,057 --> 00:25:26,292
But who's the oldest here?
677
00:25:26,326 --> 00:25:27,761
You are.
Right.
678
00:25:27,794 --> 00:25:30,396
But you have
To behave like it.
679
00:25:30,430 --> 00:25:32,899
There's nothing wrong with
A little revenge.
680
00:25:32,933 --> 00:25:36,236
Truly ‐‐ when
The time is right.
681
00:25:36,269 --> 00:25:37,638
That's my boy.
682
00:25:37,671 --> 00:25:39,105
[ laughs ]
683
00:25:39,139 --> 00:25:40,306
So, we're going
To get him?
684
00:25:40,340 --> 00:25:42,408
Damn right.
685
00:25:42,442 --> 00:25:44,578
Good. Thank you.
686
00:25:44,611 --> 00:25:45,946
Thank you.
687
00:25:47,548 --> 00:25:49,816
So, I've ‐‐
I've been thinking.
688
00:25:49,850 --> 00:25:52,452
That can be dangerous.
689
00:25:52,485 --> 00:25:54,487
We're in
A joking mood today.
690
00:25:54,521 --> 00:25:56,690
Sorry. What is it?
691
00:25:56,723 --> 00:25:59,860
No, I've been thinking...
692
00:25:59,893 --> 00:26:02,235
You should call her.
693
00:26:02,268 --> 00:26:03,436
Who?
694
00:26:03,469 --> 00:26:05,338
Candace young.
695
00:26:05,371 --> 00:26:06,940
Now I know
You've been drinking.
696
00:26:06,973 --> 00:26:09,109
No. No, I mean it.
697
00:26:09,142 --> 00:26:10,176
Reach out.
698
00:26:10,210 --> 00:26:11,912
You're only young once.
699
00:26:13,780 --> 00:26:14,881
I've got a meeting.
700
00:26:14,915 --> 00:26:16,917
Come on, charles,
Call her.
701
00:26:16,950 --> 00:26:18,418
W‐what's her number?
I'll call her.
702
00:26:18,451 --> 00:26:21,154
No, you won't.
703
00:26:21,187 --> 00:26:22,789
And you'll stay
Out of this.
704
00:26:22,823 --> 00:26:24,324
Yes, sir.
705
00:26:24,357 --> 00:26:25,892
[ laughs ]
706
00:26:25,926 --> 00:26:27,160
I mean it.
707
00:26:29,029 --> 00:26:30,931
Yes, sir.
708
00:26:30,964 --> 00:26:32,098
Thank you.
Man: yes.
709
00:26:32,132 --> 00:26:32,999
Bye‐bye.
710
00:26:33,033 --> 00:26:34,701
[ telephone beeps ]
711
00:26:34,735 --> 00:26:37,403
Okay, I had them
Separate the accounts.
712
00:26:37,437 --> 00:26:39,773
Now you can have jim
Set up his own.
713
00:26:39,806 --> 00:26:41,575
Mm‐hmm.
714
00:26:41,608 --> 00:26:43,409
[ chuckles lightly ]
715
00:26:43,443 --> 00:26:44,611
Thank you.
716
00:26:44,645 --> 00:26:45,746
Mm‐hmm. Bye.
717
00:26:47,848 --> 00:26:49,249
Hanna, can I...
718
00:26:49,282 --> 00:26:50,383
Ohhh, lord!
719
00:26:50,416 --> 00:26:52,252
...Just tell you
One more thing.
720
00:26:52,285 --> 00:26:58,058
David, david, david,
David, david, david, david!
721
00:26:58,091 --> 00:27:00,060
[ exhales sharply ]
722
00:27:00,093 --> 00:27:01,334
Please.
723
00:27:04,905 --> 00:27:06,873
My mother was a janitor.
724
00:27:08,775 --> 00:27:12,278
She cleaned the community center
Her whole life.
725
00:27:12,312 --> 00:27:15,281
White people there were
Very mean and nasty to her.
726
00:27:15,315 --> 00:27:20,286
She had one friend,
A white woman named sally ann.
727
00:27:21,722 --> 00:27:23,356
I was...
728
00:27:25,692 --> 00:27:32,298
I was so embarrassed
By my mother.
729
00:27:32,332 --> 00:27:34,334
She came to my graduation.
730
00:27:34,367 --> 00:27:37,337
I tried to hide.
731
00:27:37,370 --> 00:27:40,373
I was a stupid kid.
732
00:27:40,406 --> 00:27:45,679
Didn't appreciate how hard
My mother worked her entire life
733
00:27:45,712 --> 00:27:49,816
To provide for me
And my sisters, and...
734
00:27:49,850 --> 00:27:54,254
She never complained,
Never stopped.
735
00:27:54,287 --> 00:27:55,989
She just...
736
00:27:56,022 --> 00:27:58,859
She wanted better.
737
00:27:58,892 --> 00:28:02,503
She wanted us to be better
And to do better.
738
00:28:02,536 --> 00:28:05,105
[ clears throat ]
739
00:28:05,138 --> 00:28:11,444
My mother died on a bus
On her way to work.
740
00:28:11,477 --> 00:28:12,546
Hmm.
741
00:28:12,579 --> 00:28:16,282
Are you...
Are you threatening me?
742
00:28:16,316 --> 00:28:17,483
No, come on.
743
00:28:17,518 --> 00:28:19,653
Hanna, you're smarter
Than that,
744
00:28:19,686 --> 00:28:23,089
You are more
Discerning than that.
745
00:28:23,123 --> 00:28:25,125
I'm not threatening you.
746
00:28:25,158 --> 00:28:27,994
Then what are you doing?
747
00:28:28,028 --> 00:28:30,330
I'm trying
To compliment you,
748
00:28:30,363 --> 00:28:34,267
For the standards that you tried
To set for your children.
749
00:28:34,300 --> 00:28:36,870
Hard work, your morals.
750
00:28:36,903 --> 00:28:39,339
You may not have a lot,
751
00:28:39,372 --> 00:28:43,443
But you stand strong
For what you do have.
752
00:28:43,476 --> 00:28:45,712
Don't ever let anybody
Take that away from you.
753
00:28:45,746 --> 00:28:47,814
Oh, I won't.
754
00:28:47,848 --> 00:28:50,150
I have no doubt.
755
00:28:50,183 --> 00:28:52,619
Uh...
756
00:28:52,653 --> 00:28:58,124
I just wanted you to know
That I admire you.
757
00:28:58,158 --> 00:28:59,593
Well, I ‐‐
758
00:29:01,902 --> 00:29:04,237
I guess I'll sleep better
Knowing that you do.
759
00:29:04,270 --> 00:29:05,338
[ grunts ]
760
00:29:08,008 --> 00:29:09,475
I'm sure.
761
00:29:12,078 --> 00:29:13,113
David.
762
00:29:13,146 --> 00:29:14,480
Yeah?
763
00:29:18,752 --> 00:29:20,654
You think your mother
Is proud of you?
764
00:29:20,687 --> 00:29:25,391
♪♪♪
765
00:29:25,425 --> 00:29:27,027
Hmm.
766
00:29:27,060 --> 00:29:31,532
♪♪♪
767
00:29:31,565 --> 00:29:33,299
[ door closes ]
768
00:29:33,333 --> 00:29:42,308
♪♪♪
769
00:29:42,342 --> 00:29:44,244
Wow.
770
00:29:44,277 --> 00:29:46,880
What?
771
00:29:46,913 --> 00:29:48,481
Looks great.
772
00:29:48,515 --> 00:29:52,553
Well, I take pride
In my job.
773
00:29:52,586 --> 00:29:54,120
That is so good.
774
00:29:54,154 --> 00:29:55,722
And I folded your clothes.
775
00:29:55,756 --> 00:29:57,624
Thank you.
Sure.
776
00:29:57,658 --> 00:29:59,560
Laura, did you go ‐‐
When I was in your bedroom,
777
00:29:59,593 --> 00:30:02,703
And I placed them
In order by date.
778
00:30:02,736 --> 00:30:04,170
[ laughs ]
779
00:30:04,204 --> 00:30:06,106
Thank you.
Sure.
780
00:30:06,139 --> 00:30:10,844
And, uh, I also am going
To your car washed.
781
00:30:10,877 --> 00:30:11,678
Really?
782
00:30:11,712 --> 00:30:13,780
Yes.
783
00:30:13,814 --> 00:30:15,982
I also made you some tea.
784
00:30:16,016 --> 00:30:18,685
I heard you
Coughing this morning.
785
00:30:18,719 --> 00:30:20,286
This will help.
786
00:30:20,320 --> 00:30:22,889
Well, thank you.
Sure.
787
00:30:22,923 --> 00:30:24,024
Laura.
788
00:30:24,057 --> 00:30:25,759
Yes, ma'am?
789
00:30:25,792 --> 00:30:28,228
You're doing
A very good job.
790
00:30:28,261 --> 00:30:29,462
Thank you.
791
00:30:29,495 --> 00:30:31,832
I just want you to know
That I respect my job.
792
00:30:31,865 --> 00:30:35,001
I have kids, so ‐‐
No, no, no, no.
793
00:30:35,035 --> 00:30:36,537
Sorry.
794
00:30:36,570 --> 00:30:38,038
Getting too
Comfortable again.
795
00:30:38,071 --> 00:30:39,139
Yes.
796
00:30:41,708 --> 00:30:42,709
Who is that?
797
00:30:42,743 --> 00:30:44,711
Oh, that's my husband.
798
00:30:44,745 --> 00:30:46,279
I called him to come
Clean your pool.
799
00:30:46,312 --> 00:30:49,382
No charge.
I just have so much to do.
800
00:30:49,415 --> 00:30:51,818
Oh.
801
00:30:51,852 --> 00:30:53,053
Would you like
To meet him?
802
00:30:53,086 --> 00:30:54,921
No.
803
00:30:54,955 --> 00:30:57,457
Mnh‐mnh.
804
00:30:57,490 --> 00:30:59,259
Can you take care
Of my bathroom?
805
00:30:59,292 --> 00:31:00,834
I just took a shower.
806
00:31:00,867 --> 00:31:02,002
Sure. Right away.
807
00:31:02,035 --> 00:31:03,537
Okay.
808
00:31:03,570 --> 00:31:10,476
♪♪♪
809
00:31:10,511 --> 00:31:12,245
[ knocking ]
810
00:31:12,278 --> 00:31:20,787
♪♪♪
811
00:31:20,821 --> 00:31:29,863
♪♪♪
812
00:31:29,896 --> 00:31:34,535
♪♪♪
813
00:31:34,568 --> 00:31:36,503
Hi.
Uh, hi.
814
00:31:36,537 --> 00:31:37,671
I'm veronica.
815
00:31:37,704 --> 00:31:39,606
Hi, veronica. I'm samuel,
Laura's husband.
816
00:31:39,640 --> 00:31:41,041
Mm.
817
00:31:41,074 --> 00:31:42,275
Uh, nice to meet you.
818
00:31:42,308 --> 00:31:43,844
It's nice to meet you.
819
00:31:43,877 --> 00:31:46,479
I'm sorry. I wasn't making
Too much noise, was I?
820
00:31:46,513 --> 00:31:48,615
No. Not at all.
821
00:31:48,649 --> 00:31:52,052
And by the way, thank you
For giving my wife this job.
822
00:31:52,085 --> 00:31:53,554
When she told me about it,
I wanted to come down here
823
00:31:53,587 --> 00:31:54,655
And look at the pool.
824
00:31:54,688 --> 00:31:56,056
Oh, you're a pool boy.
825
00:31:56,089 --> 00:31:57,290
[ laughs ]
826
00:31:57,323 --> 00:32:00,400
Actually, I'm a contractor.
I design pools.
827
00:32:00,433 --> 00:32:02,836
Oh, okay.
828
00:32:02,869 --> 00:32:04,004
This one's nice.
829
00:32:04,037 --> 00:32:05,438
Thank you.
830
00:32:05,471 --> 00:32:08,408
By the way, this is no charge.
I'm just here to help out.
831
00:32:08,441 --> 00:32:09,643
Oh, that's nice of you.
832
00:32:09,676 --> 00:32:11,277
And thank you for
Giving her this job.
833
00:32:11,311 --> 00:32:13,847
It's really
Helping her out.
834
00:32:13,880 --> 00:32:15,148
Oh, is that right?
835
00:32:15,181 --> 00:32:17,518
Pfft. Yes.
836
00:32:17,551 --> 00:32:20,554
So, why did she
Need it so much?
837
00:32:20,587 --> 00:32:22,288
It's been, um ‐‐
If we're being honest,
838
00:32:22,322 --> 00:32:25,526
It's ‐‐ it's been
A rough couple years.
839
00:32:25,559 --> 00:32:28,161
Oh, I'm sorry.
What happened?
840
00:32:28,194 --> 00:32:30,263
We lost a son.
841
00:32:30,296 --> 00:32:32,065
So, what happened to him?
842
00:32:32,098 --> 00:32:34,134
[ sighs ]
843
00:32:34,167 --> 00:32:37,804
He was shot, actually,
In a ‐‐ a robbery.
844
00:32:37,838 --> 00:32:39,706
What?
845
00:32:39,740 --> 00:32:40,574
Yeah.
846
00:32:40,607 --> 00:32:43,209
I'm ‐‐ I'm...
847
00:32:43,243 --> 00:32:44,645
I'm so sorry.
848
00:32:47,313 --> 00:32:48,549
I'm so sorry.
849
00:32:48,582 --> 00:32:51,852
Uh...Uh...
850
00:32:51,885 --> 00:32:53,119
Um, thank you.
851
00:32:53,153 --> 00:32:55,889
If you don't mind, I'd like
To get back to this.
852
00:32:55,922 --> 00:32:57,090
Sure.
853
00:32:58,625 --> 00:33:00,767
Thank you, and if there's
Anything you need, let me know.
854
00:33:03,136 --> 00:33:05,038
But you have to
Let me pay you.
855
00:33:05,071 --> 00:33:06,873
[ laughing ]
No, no, no, no, it's fine.
856
00:33:06,907 --> 00:33:08,441
No!
857
00:33:08,474 --> 00:33:11,044
It's fine. It's okay.
858
00:33:11,077 --> 00:33:13,479
I will come up with a way
That I can pay you.
859
00:33:13,514 --> 00:33:16,316
Honestly, you don't have to,
But thank you, though.
860
00:33:16,349 --> 00:33:18,384
Okay.
861
00:33:18,418 --> 00:33:21,622
If you don't mind,
I'm going to get back to this.
862
00:33:21,655 --> 00:33:22,856
Sure.
Okay.
863
00:33:22,889 --> 00:33:24,057
Alright, thank you.
864
00:33:24,090 --> 00:33:25,258
Mm‐hmm.
865
00:33:25,291 --> 00:33:29,930
♪♪♪
866
00:33:29,963 --> 00:33:31,765
Mm.
867
00:33:34,735 --> 00:33:36,169
Mm.
868
00:33:36,202 --> 00:33:44,044
♪♪♪
869
00:33:44,077 --> 00:33:51,618
♪♪♪
870
00:33:56,156 --> 00:33:58,725
Laura!
871
00:33:58,759 --> 00:33:59,626
Yes?
872
00:33:59,660 --> 00:34:00,734
Hi.
Hi.
873
00:34:00,767 --> 00:34:02,168
Can you go
To the store for me?
874
00:34:02,202 --> 00:34:04,137
Oh, sure. But I thought
I got everything on your list.
875
00:34:04,170 --> 00:34:05,506
You did. You did.
876
00:34:05,539 --> 00:34:07,040
I just need to get
Some more stuff,
877
00:34:07,073 --> 00:34:08,141
And I need to get a scarf
878
00:34:08,174 --> 00:34:09,710
For this look I'm
Working on for tomorrow.
879
00:34:09,743 --> 00:34:10,744
Okay.
880
00:34:10,777 --> 00:34:13,714
You are more
Than a housekeeper to me.
881
00:34:13,747 --> 00:34:15,115
You're
A personal assistant.
882
00:34:15,148 --> 00:34:16,750
[ laughs ]
883
00:34:16,783 --> 00:34:18,552
Okay.
Alright.
884
00:34:18,585 --> 00:34:19,786
So, take my car.
885
00:34:19,820 --> 00:34:22,088
Are you sure, miss veronica?
I can't keep doing that.
886
00:34:22,122 --> 00:34:24,190
Yes, you can!
887
00:34:24,224 --> 00:34:26,092
Okay.
Alright.
888
00:34:26,126 --> 00:34:29,963
So, um, I have a suit
That I want you to wear.
889
00:34:29,996 --> 00:34:31,464
Uh, really?
890
00:34:31,497 --> 00:34:32,933
You can't go
To that boutique
891
00:34:32,966 --> 00:34:35,468
Representing me
Looking like this.
892
00:34:35,501 --> 00:34:36,870
I have another suit
I want you to wear
893
00:34:36,903 --> 00:34:39,039
And a wig, okay?
894
00:34:39,072 --> 00:34:40,574
[ laughing ]
Really? Okay.
895
00:34:40,607 --> 00:34:42,976
Come on, I'm going
To help you get dressed.
896
00:34:43,009 --> 00:34:44,110
Thank you.
897
00:34:44,144 --> 00:34:45,712
You are welcome.
898
00:34:45,746 --> 00:34:47,881
♪♪♪
899
00:34:51,251 --> 00:34:53,019
[ elevator bell dings ]
900
00:34:56,256 --> 00:34:58,659
Aw, you got us staying in
This bougie‐ass hotel.
901
00:34:58,692 --> 00:34:59,626
I sure do.
902
00:34:59,660 --> 00:35:00,834
Should stay
In some hood shit.
903
00:35:00,867 --> 00:35:02,536
Well, you can stay
In the hood...
904
00:35:04,738 --> 00:35:06,206
...And I can
Stay here,
905
00:35:06,239 --> 00:35:08,008
And that will be
Perfectly fine with me.
906
00:35:08,041 --> 00:35:09,175
[ laughs ]
907
00:35:09,209 --> 00:35:10,176
Uh‐huh.
908
00:35:12,212 --> 00:35:13,346
Hmm.
909
00:35:16,416 --> 00:35:17,984
[ whistles ]
910
00:35:18,018 --> 00:35:19,720
[ tongue clicks ] Wow,
Look at that thread count.
911
00:35:19,753 --> 00:35:21,555
[ laughs ]
Hmm?
912
00:35:21,588 --> 00:35:22,889
Ahh.
913
00:35:22,923 --> 00:35:25,225
We can call some company over.
I can get busy on this side.
914
00:35:25,258 --> 00:35:26,527
Yeah, no,
Not with me here.
915
00:35:26,560 --> 00:35:28,228
[ laughs ]
916
00:35:28,261 --> 00:35:30,096
Mm.
917
00:35:30,130 --> 00:35:32,032
You wanted to stay
In another hotel, huh?
918
00:35:32,065 --> 00:35:35,268
Yeah, no, I gotta see
What they got going on here.
919
00:35:35,301 --> 00:35:36,703
This is crazy.
920
00:35:36,737 --> 00:35:38,171
What?
921
00:35:38,204 --> 00:35:39,906
$45 for a cheeseburger?
922
00:35:39,940 --> 00:35:41,041
[ groans ]
923
00:35:41,074 --> 00:35:43,443
Who the hell pay $45
For a hamburger?
924
00:35:43,476 --> 00:35:44,645
What kind of cow is that?
925
00:35:44,678 --> 00:35:46,046
Wagyu, I think.
926
00:35:46,079 --> 00:35:47,914
What's ‐‐ what?
Forget it.
927
00:35:47,948 --> 00:35:49,315
Look, this money
Gotta last.
928
00:35:49,349 --> 00:35:50,483
It will.
929
00:35:50,517 --> 00:35:51,885
Not with you
Spending like this.
930
00:35:51,918 --> 00:35:53,053
[ sighs ] I mean ‐‐
931
00:35:53,086 --> 00:35:55,656
Let me have a little bit
Of fun, please, benny.
932
00:35:55,689 --> 00:35:57,190
[ sighs ]
933
00:35:57,223 --> 00:35:59,993
So, what do you
Want to do?
934
00:36:00,026 --> 00:36:02,102
I'll figure it out.
935
00:36:02,135 --> 00:36:04,304
Yeah, I know you will.
936
00:36:04,337 --> 00:36:05,471
Yeah.
937
00:36:05,506 --> 00:36:06,940
Thank you for hanging.
938
00:36:06,973 --> 00:36:10,010
I know I won't see you
For a while.
939
00:36:10,043 --> 00:36:11,712
I mean, there are plans.
940
00:36:11,745 --> 00:36:14,114
Yeah, but, you know.
941
00:36:14,147 --> 00:36:16,449
So, you gonna
Miss this place?
942
00:36:16,482 --> 00:36:17,551
Not really.
[ laughs ]
943
00:36:17,584 --> 00:36:19,753
Oh, come on. We had
Some good times here.
944
00:36:19,786 --> 00:36:22,222
More bad than good.
945
00:36:22,255 --> 00:36:24,090
Yeah.
946
00:36:24,124 --> 00:36:25,291
Yeah, we have been
Through a lot, huh?
947
00:36:25,325 --> 00:36:26,492
Mm‐hmm.
948
00:36:26,527 --> 00:36:28,995
And if you don't mind,
I really don't want to
949
00:36:29,029 --> 00:36:32,065
Take a trip down
Memory lane, so...
950
00:36:32,098 --> 00:36:33,634
I get it.
Yeah.
951
00:36:35,001 --> 00:36:37,804
Well, uh...
Imma buy me a house.
952
00:36:37,838 --> 00:36:39,673
Good!
Yeah.
953
00:36:39,706 --> 00:36:41,107
I gotta find
A realtor first.
954
00:36:41,141 --> 00:36:43,443
Just look it up online.
955
00:36:43,476 --> 00:36:44,845
I can just look it up?
956
00:36:44,878 --> 00:36:46,479
Yeah.
957
00:36:46,513 --> 00:36:48,515
Well, you gonna stick around
Till I buy it?
958
00:36:48,549 --> 00:36:49,449
Mm...
959
00:36:49,482 --> 00:36:50,917
Ah, come on.
Just a few days.
960
00:36:50,951 --> 00:36:52,152
I want to make sure
I don't get ripped off.
961
00:36:52,185 --> 00:36:54,855
Oh, you, sir,
Will not get ripped off.
962
00:36:54,888 --> 00:36:56,189
How do you know?
963
00:36:56,222 --> 00:36:57,858
Because you are frugal.
964
00:36:57,891 --> 00:36:59,693
Ah. Very, very true.
965
00:36:59,726 --> 00:37:01,000
Yes. [ laughs ]
966
00:37:01,034 --> 00:37:02,636
[ laughing ]
That's very true, but uh...
967
00:37:02,669 --> 00:37:04,738
Would you just
Stay for a bit?
968
00:37:04,771 --> 00:37:05,772
For what?
969
00:37:05,805 --> 00:37:08,341
I just want to
Keep an eye on you.
970
00:37:08,374 --> 00:37:09,676
Why?
971
00:37:09,709 --> 00:37:12,311
To make sure
You're okay.
972
00:37:12,345 --> 00:37:14,814
Are you worried?
973
00:37:14,848 --> 00:37:16,683
I mean, we took
All that dude's money.
974
00:37:18,251 --> 00:37:19,953
Are you worried
About him?
975
00:37:19,986 --> 00:37:21,054
Not at all.
976
00:37:21,087 --> 00:37:23,223
I don't want
Nothing happen to you.
977
00:37:23,256 --> 00:37:25,158
I'll be fine.
978
00:37:25,191 --> 00:37:27,928
I can assure you.
979
00:37:27,961 --> 00:37:30,697
Candace, I love you.
980
00:37:30,731 --> 00:37:31,932
I love you, too, benny.
981
00:37:31,965 --> 00:37:33,867
But not enough to stay in
This high‐ass hotel.
982
00:37:33,900 --> 00:37:36,102
[ laughs ]
Oh, here you go.
983
00:37:36,136 --> 00:37:39,573
Well, I mean,
You can go to the hood.
984
00:37:39,606 --> 00:37:41,341
I don't know.
This actually ain't too bad.
985
00:37:41,374 --> 00:37:42,442
[ both laugh ]
986
00:37:42,475 --> 00:37:44,244
But when we going,
You coming with me.
987
00:37:44,277 --> 00:37:45,378
Unh‐unh!
Yeah, you are.
988
00:37:45,411 --> 00:37:46,647
You ain't dragging me.
989
00:37:46,680 --> 00:37:48,148
Hold on.
Where the rimoto at?
990
00:37:48,181 --> 00:37:49,282
The rimoto?
991
00:37:49,315 --> 00:37:50,651
Ain't that a wine or something?
Risotto?
992
00:37:50,684 --> 00:37:52,452
Risotto, yeah. Matter of fact,
Let me get two bottles of that.
993
00:37:52,485 --> 00:37:53,453
That's rice.
994
00:37:53,486 --> 00:37:54,888
[ both laugh ]
995
00:37:54,921 --> 00:38:03,804
♪♪♪
996
00:38:03,837 --> 00:38:05,438
Look at this kid.
997
00:38:10,310 --> 00:38:11,978
I'm gonna go
Check on the bar.
998
00:38:12,012 --> 00:38:13,346
You're not going anywhere.
999
00:38:13,379 --> 00:38:14,380
Uncle vinn ‐‐
1000
00:38:14,414 --> 00:38:16,449
You're staying here.
1001
00:38:16,482 --> 00:38:17,951
Someone should go
Check on the ‐‐
1002
00:38:17,984 --> 00:38:19,720
Do I gotta remind you
That with mick's not wanting
1003
00:38:19,753 --> 00:38:21,387
To be in the business,
You're all that's left?
1004
00:38:21,421 --> 00:38:24,190
You better
Get your shit together.
1005
00:38:24,224 --> 00:38:26,527
Yes.
1006
00:38:26,560 --> 00:38:28,562
Okay.
Watch and learn.
1007
00:38:28,595 --> 00:38:33,266
♪♪♪
1008
00:38:33,299 --> 00:38:34,601
[ chuckles ]
1009
00:38:34,635 --> 00:38:40,406
♪♪♪
1010
00:38:40,440 --> 00:38:42,609
[ coughs ]
Wake up, sweetheart!
1011
00:38:42,643 --> 00:38:44,645
You up?
What the hell?
1012
00:38:44,678 --> 00:38:46,479
Hey, hey. You up?
1013
00:38:48,782 --> 00:38:49,750
What the hell, man?
1014
00:38:49,783 --> 00:38:51,117
Do you know where you are?
1015
00:38:53,353 --> 00:38:55,689
Huh? Do you know
Where you're at?
1016
00:38:55,722 --> 00:38:57,023
[ panting ]
1017
00:38:57,057 --> 00:38:58,792
I'm at the bar.
1018
00:38:58,825 --> 00:39:01,167
Yeah, but which bar?
1019
00:39:01,201 --> 00:39:04,270
Whoa, whoa. There's been
Some kind of mistake.
1020
00:39:04,304 --> 00:39:07,974
There's definitely been
A mistake.
1021
00:39:08,008 --> 00:39:09,676
Let me call my dad.
1022
00:39:09,710 --> 00:39:11,311
No, you're not
Gonna call your dad.
1023
00:39:11,344 --> 00:39:12,979
I was high, man.
1024
00:39:14,881 --> 00:39:15,916
You see this scar?
1025
00:39:15,949 --> 00:39:17,651
Hey! You see this scar
Right here?
1026
00:39:17,684 --> 00:39:19,820
Yeah, my dad paid you,
So we're good, right?
1027
00:39:19,853 --> 00:39:21,722
Oh, so we're good.
You think that's it?
1028
00:39:21,755 --> 00:39:23,156
Yeah, so let me go.
1029
00:39:23,189 --> 00:39:24,591
Go?
Yeah.
1030
00:39:24,625 --> 00:39:26,226
Come on, man.
I need to get out of here.
1031
00:39:26,259 --> 00:39:28,361
I say
You need to shut up.
1032
00:39:28,394 --> 00:39:29,663
Right.
1033
00:39:29,696 --> 00:39:32,999
You cut me, and you
Leave me for dead...
1034
00:39:35,101 --> 00:39:37,938
...And you have the nerve to
Come in here looking for drugs?
1035
00:39:37,971 --> 00:39:39,172
Are you crazy?
1036
00:39:40,974 --> 00:39:42,408
I'm sorry.
1037
00:39:42,442 --> 00:39:44,678
Nah.
1038
00:39:44,711 --> 00:39:46,880
You ain't seen sorry yet.
1039
00:39:49,816 --> 00:39:51,785
What can I do, man?
1040
00:39:51,818 --> 00:39:54,287
You can die.
1041
00:39:54,320 --> 00:39:55,922
W‐w‐wait, wait.
Hold on, hold on.
1042
00:39:55,956 --> 00:39:58,158
Sandy.
1043
00:39:58,191 --> 00:39:59,025
Yeah?
1044
00:40:00,767 --> 00:40:02,435
Come do this.
1045
00:40:02,468 --> 00:40:04,237
Do what?
1046
00:40:04,270 --> 00:40:06,039
Take this gun.
1047
00:40:06,072 --> 00:40:07,741
Hey.
1048
00:40:07,774 --> 00:40:09,375
Hey, whoa, wait.
1049
00:40:09,409 --> 00:40:10,310
Kill him.
1050
00:40:10,343 --> 00:40:12,112
Whoa. No, no, no, no.
Hey, come on.
1051
00:40:12,145 --> 00:40:13,113
Shut up.
1052
00:40:13,146 --> 00:40:15,348
The hell, man?
Come on.
1053
00:40:15,381 --> 00:40:17,684
Sandy.
1054
00:40:17,718 --> 00:40:19,185
Please, man.
1055
00:40:19,219 --> 00:40:20,921
Sandy.
1056
00:40:20,954 --> 00:40:22,122
Go on, son.
1057
00:40:24,024 --> 00:40:25,659
U‐uncle vinny,
I can't do that.
1058
00:40:25,692 --> 00:40:27,460
You can, and you will.
1059
00:40:27,493 --> 00:40:28,529
No, I‐I ‐‐ just wait.
1060
00:40:28,562 --> 00:40:29,863
You have to prove
That you can.
1061
00:40:29,896 --> 00:40:31,131
Look, I‐I know.
1062
00:40:31,164 --> 00:40:32,799
Do you want to be
Kicked out of family?
1063
00:40:32,833 --> 00:40:34,467
No.
Then do it.
1064
00:40:34,500 --> 00:40:35,569
Hey, come on, no,
Please ‐‐
1065
00:40:35,602 --> 00:40:37,037
Shut up!
1066
00:40:37,070 --> 00:40:38,972
My parents have money! They'll
Pay you whatever you want!
1067
00:40:39,005 --> 00:40:40,941
Shut up!
1068
00:40:40,974 --> 00:40:43,076
Okay.
Okay, all right.
1069
00:40:45,178 --> 00:40:47,581
No.
No, please, man.
1070
00:40:49,349 --> 00:40:51,051
No.
Do it.
1071
00:40:53,153 --> 00:40:54,120
Sandy.
No.
1072
00:40:54,154 --> 00:40:55,488
Do it.
No, please.
1073
00:40:55,522 --> 00:40:56,923
Pull the trigger, son.
1074
00:40:58,058 --> 00:40:59,025
Pull the trigger.
1075
00:40:59,059 --> 00:41:00,567
Come on, man!
1076
00:41:00,601 --> 00:41:01,968
Pull the trigger.
1077
00:41:02,002 --> 00:41:03,403
You can do this.
1078
00:41:03,436 --> 00:41:06,106
You can do this.
Pull the trigger.
1079
00:41:06,139 --> 00:41:08,542
Pull the trigger, son.
Pull the trigger.
1080
00:41:08,575 --> 00:41:10,911
[ voice breaking ]
I can't do it.
1081
00:41:10,944 --> 00:41:12,212
You can't do this?
1082
00:41:12,245 --> 00:41:13,479
You're a wuss.
1083
00:41:13,514 --> 00:41:14,681
[ gunshot, thud ]
1084
00:41:14,715 --> 00:41:16,416
[ casing clinks ]
1085
00:41:17,383 --> 00:41:19,452
I think you love him.
Mitch...
1086
00:41:19,485 --> 00:41:21,421
Next on "The haves
And the have nots"...
1087
00:41:21,454 --> 00:41:23,189
Yes, operator,
The password is...
1088
00:41:23,223 --> 00:41:25,191
[ as hanna ]
"Thank you, jesus."
1089
00:41:25,225 --> 00:41:26,359
So you're
Working for her?
1090
00:41:26,392 --> 00:41:28,228
Well, you
Tell that bitch
1091
00:41:28,261 --> 00:41:30,430
That I'm never
Paying her any money.
1092
00:41:30,463 --> 00:41:31,497
I'll get better!
1093
00:41:31,532 --> 00:41:33,133
No, you won't,
'cause you're a wimp.
1094
00:41:33,166 --> 00:41:36,002
The realtor I was talking about,
My god, she sounds so hot.
1095
00:41:36,036 --> 00:41:37,103
Benny, don't be a douche.
1096
00:41:37,137 --> 00:41:38,772
I'm not a queer.
Shut the [bleep] Up.
1097
00:41:38,805 --> 00:41:41,174
Wyatt cryer ‐‐
We need to find him.
1098
00:41:41,207 --> 00:41:42,743
Take him out
Of here, please.
1099
00:41:42,776 --> 00:41:43,910
She went to the store.
1100
00:41:43,944 --> 00:41:45,445
Are you sure you don't want
To, uh...
1101
00:41:45,478 --> 00:41:47,413
Take a load off,
Have a drink?
1102
00:41:47,447 --> 00:41:53,353
♪♪♪
1103
00:41:53,386 --> 00:41:57,390
♪♪♪
71020
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.