Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,668 --> 00:00:02,869
Previously on "The haves
And the have nots"...
2
00:00:02,869 --> 00:00:04,037
[ alarm blaring ]
Man: do you have the password?
3
00:00:04,037 --> 00:00:05,939
I'm sorry.
The police are on their way.
4
00:00:05,939 --> 00:00:08,709
Get my mother out of there!
5
00:00:08,709 --> 00:00:10,611
He shot himself! That guy
Committed suicide!
6
00:00:10,611 --> 00:00:12,278
We saw it!
He shot himself?
7
00:00:12,278 --> 00:00:13,714
Benny is going after him.
8
00:00:13,714 --> 00:00:14,981
I need you to throw him off.
9
00:00:14,981 --> 00:00:16,883
What's the dude's name?
Derrick david.
10
00:00:16,883 --> 00:00:20,420
So you just come running
When this bitch calls you?
11
00:00:20,420 --> 00:00:21,688
Who the hell is she?
12
00:00:21,688 --> 00:00:23,924
I'm sorry, mama rose.
What can I get you?
13
00:00:23,924 --> 00:00:25,826
I'm hanna young.
I work for the cryers.
14
00:00:25,826 --> 00:00:28,494
We have a suspect. Can you
Tell us if you recognize him?
15
00:00:31,131 --> 00:00:32,599
Hanna.
16
00:00:32,599 --> 00:00:35,301
He was here, ma'am.
He says he works here.
17
00:00:35,301 --> 00:00:36,703
I do.
18
00:00:36,703 --> 00:00:38,739
Does he?
19
00:00:38,739 --> 00:00:40,106
Hanna.
20
00:00:40,106 --> 00:00:41,808
I don't want
To talk to him.
21
00:00:41,808 --> 00:00:43,376
[ sighs ]
22
00:00:43,376 --> 00:00:44,144
Hanna, tell them ‐‐
23
00:00:44,144 --> 00:00:45,445
Sir.
24
00:00:45,445 --> 00:00:47,614
[ police radio chatter ]
25
00:00:47,614 --> 00:00:50,350
I'm ‐‐ [ sighs ]
I work here.
26
00:00:50,350 --> 00:00:51,251
Take him.
27
00:00:51,251 --> 00:00:52,318
No, no,
Look, look, look.
28
00:00:52,318 --> 00:00:54,087
I was ‐‐ I'm ‐‐
I'm supposed to be here.
29
00:00:54,087 --> 00:00:55,556
I was asked to come here.
30
00:00:55,556 --> 00:00:58,859
Jim cryer asked me to come and
Board up the front door, okay?
31
00:00:58,859 --> 00:01:01,868
That's why I'm here.
The things are in my truck.
32
00:01:01,868 --> 00:01:04,137
Hanna, tell them.
33
00:01:04,137 --> 00:01:05,205
Ma'am?
34
00:01:05,205 --> 00:01:09,075
I do not know
If he talked to jim cryer.
35
00:01:09,075 --> 00:01:10,577
Well, hanna, what,
Do you think I'm a liar?
36
00:01:10,577 --> 00:01:12,979
Do you really want to talk
About who you are?
37
00:01:16,382 --> 00:01:19,586
Could you just please
Call jim cryer and ask him?
38
00:01:19,586 --> 00:01:21,588
No need to.
We just confirmed it.
39
00:01:21,588 --> 00:01:23,657
Uncuff him.
40
00:01:23,657 --> 00:01:25,258
Go ahead.
Thank you.
41
00:01:25,258 --> 00:01:27,060
You can
Board up the door now.
42
00:01:27,060 --> 00:01:28,361
I‐I don't need
To board it up now.
43
00:01:28,361 --> 00:01:32,465
I just, uh, got to fix
The locks and the doorjamb.
44
00:01:32,465 --> 00:01:34,601
Go ahead.
45
00:01:34,601 --> 00:01:37,137
Ma'am, can you show me
What's missing?
46
00:01:37,137 --> 00:01:38,572
Yes.
47
00:01:38,572 --> 00:01:41,307
Looks like the only places
Are the bedroom and the master.
48
00:01:41,307 --> 00:01:42,909
Okay.
49
00:01:42,909 --> 00:01:52,919
♪♪♪♪
50
00:01:52,919 --> 00:02:01,902
♪♪♪♪
51
00:02:01,902 --> 00:02:04,571
Oh, no, no,
No, no, no, no.
52
00:02:04,571 --> 00:02:07,641
Officer, she had way
More jewelry than this.
53
00:02:07,641 --> 00:02:08,975
Okay.
54
00:02:11,111 --> 00:02:13,213
Rings ‐‐
Everything is gone.
55
00:02:13,213 --> 00:02:14,781
Mm.
56
00:02:14,781 --> 00:02:17,316
Some of her car keys are gone,
And I didn't ‐‐
57
00:02:17,316 --> 00:02:19,218
And I didn't see
One of the cars out front.
58
00:02:19,218 --> 00:02:20,854
Do you know
The make and model?
59
00:02:20,854 --> 00:02:22,388
It's a mercedes.
60
00:02:22,388 --> 00:02:23,423
I mean,
That's all I know,
61
00:02:23,423 --> 00:02:25,959
But I can get
All the information.
62
00:02:25,959 --> 00:02:27,493
Okay.
63
00:02:27,493 --> 00:02:28,962
Can we take your report?
64
00:02:28,962 --> 00:02:30,964
Oh, absolutely.
65
00:02:30,964 --> 00:02:33,033
Okay.
Absolutely.
66
00:02:33,033 --> 00:02:34,568
Wow.
67
00:02:34,568 --> 00:02:36,537
♪♪♪♪
68
00:02:36,537 --> 00:02:39,540
‐‐captions by vitac‐‐
Www.Vitac.Com
69
00:02:39,540 --> 00:02:42,543
Captions paid for by
Discovery communications
70
00:02:42,543 --> 00:02:46,012
♪♪♪♪
71
00:02:47,748 --> 00:02:49,883
[ crickets chirping ]
72
00:02:49,883 --> 00:02:51,417
[ cellphone beeps ]
73
00:02:51,417 --> 00:02:54,220
[ line ringing ]
74
00:02:54,220 --> 00:02:55,355
Benny: hello?
Benny.
75
00:02:55,355 --> 00:02:56,422
Yeah?
76
00:02:56,422 --> 00:02:58,024
I need you to
Come let me in the house.
77
00:02:58,024 --> 00:02:59,025
Where's mom?
78
00:02:59,025 --> 00:03:01,334
She left.
79
00:03:01,334 --> 00:03:03,504
Look, I'm about to head in
To meet with mitch.
80
00:03:03,504 --> 00:03:04,971
No, please come here first.
81
00:03:04,971 --> 00:03:06,873
I'm sitting outside.
82
00:03:06,873 --> 00:03:08,408
Uhhhh...
83
00:03:08,408 --> 00:03:09,843
Okay.
84
00:03:09,843 --> 00:03:12,846
She's mad as hell, and I want
To be gone before she gets back.
85
00:03:12,846 --> 00:03:14,014
Alright, I'm on my way.
86
00:03:14,014 --> 00:03:17,017
Okay, hurry up. Please.
87
00:03:17,017 --> 00:03:18,652
[ cellphone beeps ]
88
00:03:18,652 --> 00:03:21,121
[ scoffs ] My life.
89
00:03:21,121 --> 00:03:29,763
♪♪♪♪
90
00:03:29,763 --> 00:03:32,165
[ engine shuts off,
Car door opens ]
91
00:03:33,767 --> 00:03:35,301
[ car door closes ]
92
00:03:35,301 --> 00:03:40,240
♪♪♪♪
93
00:03:40,240 --> 00:03:42,075
So, that's all I know.
94
00:03:42,075 --> 00:03:43,109
Thank you.
95
00:03:44,645 --> 00:03:47,047
Excuse me, officer.
96
00:03:47,047 --> 00:03:49,349
Do you mind
Walking me to my car?
97
00:03:49,349 --> 00:03:50,617
Sure.
98
00:03:50,617 --> 00:03:52,018
Thank you.
99
00:03:52,018 --> 00:03:57,223
♪♪♪♪
100
00:03:57,223 --> 00:03:58,792
Thank you, officer.
I'm fine.
101
00:03:58,792 --> 00:03:59,826
Okay.
102
00:04:01,101 --> 00:04:02,202
Hanna.
103
00:04:03,369 --> 00:04:04,337
Hanna.
104
00:04:05,772 --> 00:04:07,974
Hanna, do you not hear me
Talking to you?
105
00:04:07,974 --> 00:04:10,677
Do you not see me
Ignoring you?
106
00:04:10,677 --> 00:04:13,279
I'm just trying to find out
What happened here.
107
00:04:13,279 --> 00:04:14,480
None of your business.
108
00:04:14,480 --> 00:04:16,416
Not only are the cryers
My friends,
109
00:04:16,416 --> 00:04:18,351
This is my business.
110
00:04:18,351 --> 00:04:19,520
So you best tell me.
111
00:04:19,520 --> 00:04:21,121
I don't answer to you.
112
00:04:21,121 --> 00:04:22,556
No, but you answer to jim.
113
00:04:22,556 --> 00:04:23,590
You think?
114
00:04:23,590 --> 00:04:26,459
Yes, and he asked me
To come here.
115
00:04:26,459 --> 00:04:27,728
I don't answer to him.
116
00:04:27,728 --> 00:04:29,930
Oh, if you think
Working for katheryn
117
00:04:29,930 --> 00:04:32,733
Is not working for jim,
You're wrong.
118
00:04:32,733 --> 00:04:36,002
You know, the two of them
Will always be together.
119
00:04:36,002 --> 00:04:38,972
Be careful
About taking sides.
120
00:04:38,972 --> 00:04:41,608
I said leave me alone.
121
00:04:41,608 --> 00:04:43,810
Will you just tell me
What is missing?
122
00:04:43,810 --> 00:04:46,079
If you want to know anything,
Ask the police!
123
00:04:46,079 --> 00:04:48,314
I‐I did.
They won't tell me a thing.
124
00:04:48,314 --> 00:04:49,449
Well, then...
125
00:04:49,449 --> 00:04:51,785
You need to call jim
And tell him what happened.
126
00:04:51,785 --> 00:04:53,186
This is his house.
127
00:04:53,186 --> 00:04:55,822
I ain't telling him
A damn thing. Thank you.
128
00:04:55,822 --> 00:04:56,723
Hanna ‐‐
129
00:04:56,723 --> 00:04:57,824
Thank you.
130
00:04:59,359 --> 00:05:00,734
Damn.
131
00:05:02,603 --> 00:05:05,205
[ engine starts ]
132
00:05:05,205 --> 00:05:13,614
♪♪♪♪
133
00:05:23,524 --> 00:05:25,325
Now that
That's been taken care of ‐‐
134
00:05:25,325 --> 00:05:26,927
Show some respect.
135
00:05:26,927 --> 00:05:28,494
I have ‐‐ I waited.
136
00:05:28,494 --> 00:05:29,930
Go get my mother.
137
00:05:29,930 --> 00:05:32,866
Well, sir, like I said,
The courts are gonna have to ‐‐
138
00:05:32,866 --> 00:05:34,267
What, are you saying
That I need a judge?
139
00:05:34,267 --> 00:05:35,669
Is that what
You're saying?
140
00:05:35,669 --> 00:05:36,837
Sir, this is ‐‐
141
00:05:36,837 --> 00:05:38,238
I don't think
You get it.
142
00:05:39,940 --> 00:05:43,143
Let me ask you something ‐‐
Are you suicidal?
143
00:05:43,143 --> 00:05:44,645
No, sir, she is not.
144
00:05:44,645 --> 00:05:46,312
Are you sure?
145
00:05:46,312 --> 00:05:48,481
I'll take over,
Officer scott.
146
00:05:48,481 --> 00:05:49,482
Yes, sir?
147
00:05:49,482 --> 00:05:50,617
'cause I don't know.
148
00:05:50,617 --> 00:05:52,886
Cops around here
Are under a lot of pressure.
149
00:05:52,886 --> 00:05:55,589
I mean, they're putting
Guns to their heads
And pulling triggers?
150
00:05:55,589 --> 00:05:57,924
She's fine, sir ‐‐
Mr. Malone.
151
00:05:57,924 --> 00:05:59,893
Yes, she is.
152
00:05:59,893 --> 00:06:02,335
Go get my mother.
153
00:06:02,335 --> 00:06:04,671
[ sighs ] Can I just take you
Back there to see her?
154
00:06:04,671 --> 00:06:06,139
No, bring her out here.
155
00:06:06,139 --> 00:06:08,174
Alright, if you don't mind,
I got to call the chief first.
156
00:06:08,174 --> 00:06:10,343
Do whatever the hell you want.
Just bring her out here.
157
00:06:12,112 --> 00:06:14,147
[ sighs ] Yes, sir.
158
00:06:14,147 --> 00:06:15,415
And hey.
159
00:06:15,415 --> 00:06:17,450
Hurry up, alright?
160
00:06:17,450 --> 00:06:19,252
Don't look so nervous.
161
00:06:19,252 --> 00:06:21,688
Just get her.
162
00:06:21,688 --> 00:06:23,089
Yes, sir.
163
00:06:23,089 --> 00:06:25,425
One more thing.
164
00:06:25,425 --> 00:06:28,061
If my mother has
One hair out of place ‐‐
165
00:06:28,061 --> 00:06:31,532
She's fine, sir. We even got her
A nice chair in the back.
166
00:06:31,532 --> 00:06:33,133
A chair?
167
00:06:33,133 --> 00:06:34,835
Yes.
168
00:06:34,835 --> 00:06:37,037
A nice chair in prison.
169
00:06:37,037 --> 00:06:39,272
Alright.
Just get her.
170
00:06:39,272 --> 00:06:40,073
Yes, sir.
171
00:06:40,073 --> 00:06:41,341
Tell her vinny's here.
172
00:06:41,341 --> 00:06:42,475
Yes, sir.
173
00:06:42,475 --> 00:06:45,979
♪♪♪♪
174
00:06:51,017 --> 00:06:53,153
[ keys jingle, lock clicks ]
175
00:06:55,989 --> 00:06:57,290
Ms. Malone?
176
00:06:57,290 --> 00:06:59,693
Call me mama rose.
177
00:06:59,693 --> 00:07:01,001
Your sons are here.
178
00:07:01,001 --> 00:07:03,236
Yes, I thought so.
179
00:07:03,236 --> 00:07:06,006
We're working as fast as we can
To get you out of here.
180
00:07:06,006 --> 00:07:08,809
Okay. Thank you.
181
00:07:08,809 --> 00:07:11,177
Is there anything else
I can get you?
182
00:07:11,177 --> 00:07:14,380
What happened to that officer
That arrested me?
183
00:07:17,350 --> 00:07:19,853
He, uhh...
184
00:07:19,853 --> 00:07:22,155
Come on.
Tell mama rose.
185
00:07:23,990 --> 00:07:26,126
He attempted to
Commit suicide.
186
00:07:26,126 --> 00:07:28,729
Wow. How sad.
187
00:07:28,729 --> 00:07:31,031
Yes, it is.
188
00:07:31,031 --> 00:07:33,133
Keep me posted,
Will you?
189
00:07:33,133 --> 00:07:34,267
I will.
190
00:07:34,267 --> 00:07:36,469
I was gonna call the chief
And tell him about it.
191
00:07:38,438 --> 00:07:41,107
You didn't call him
And tell him I was here?
192
00:07:43,209 --> 00:07:45,345
No, I'm sorry.
193
00:07:45,345 --> 00:07:46,379
Why not?
194
00:07:48,181 --> 00:07:50,150
He ‐‐ it's just ‐‐
Um...
195
00:07:50,150 --> 00:07:53,386
He gets pissed
When we call him after hours.
196
00:07:53,386 --> 00:07:57,090
If he knew it was about me,
He wouldn't get pissed.
197
00:07:57,090 --> 00:07:59,425
Yep, okay.
I‐I'm sure you're right.
198
00:07:59,425 --> 00:08:03,570
You call him and tell him
I asked about ashley
199
00:08:03,570 --> 00:08:06,540
And how she's
Doing in college.
200
00:08:06,540 --> 00:08:08,174
Yep, I will.
201
00:08:08,174 --> 00:08:09,209
Do it now.
202
00:08:09,209 --> 00:08:10,210
Yes, ma'am.
203
00:08:10,210 --> 00:08:11,612
And son.
204
00:08:11,612 --> 00:08:13,780
Relax.
205
00:08:13,780 --> 00:08:14,948
Yes, ma'am.
206
00:08:14,948 --> 00:08:16,817
But not too much.
207
00:08:16,817 --> 00:08:21,387
♪♪♪♪
208
00:08:21,387 --> 00:08:23,089
[ lock clicks ]
209
00:08:25,125 --> 00:08:26,960
[ chuckles softly ]
210
00:08:26,960 --> 00:08:30,230
[ sighs ]
So, is that what you do?
211
00:08:30,230 --> 00:08:31,998
What's that?
212
00:08:31,998 --> 00:08:34,267
Threaten and bully?
213
00:08:34,267 --> 00:08:35,401
Yes.
214
00:08:35,401 --> 00:08:38,004
But I'm so much better at it
Than you.
215
00:08:38,004 --> 00:08:41,041
[ scoffs ]
216
00:08:41,041 --> 00:08:43,109
Is that right?
217
00:08:43,109 --> 00:08:44,845
Yes.
218
00:08:44,845 --> 00:08:46,412
Okay.
219
00:08:46,412 --> 00:08:48,982
What does that mean?
220
00:08:48,982 --> 00:08:50,183
Well...
221
00:08:53,587 --> 00:08:56,857
...When I get out of here,
I'll show you.
222
00:08:56,857 --> 00:08:59,693
You will never
Get out of here.
223
00:08:59,693 --> 00:09:01,467
[ chuckles ]
224
00:09:01,467 --> 00:09:06,172
Darling, you have no idea
How resourceful I am.
225
00:09:06,172 --> 00:09:08,575
How's your daughter?
226
00:09:08,575 --> 00:09:10,410
Say what?
227
00:09:10,410 --> 00:09:12,979
Your daughter?
228
00:09:12,979 --> 00:09:14,480
That is not an area ‐‐
229
00:09:14,480 --> 00:09:18,852
Yeah, and she's the one that
Committed suicide, isn't she?
230
00:09:21,087 --> 00:09:22,956
Yeah, and why don't you
Do the same?
231
00:09:22,956 --> 00:09:26,459
No.
I'm waiting for you.
232
00:09:26,459 --> 00:09:27,561
Okay.
233
00:09:27,561 --> 00:09:29,963
And you know
That bastard son of yours?
234
00:09:29,963 --> 00:09:31,932
He caused me
A lot of heartache
235
00:09:31,932 --> 00:09:35,301
When he killed
That little girl.
236
00:09:35,301 --> 00:09:36,703
My son is ‐‐
237
00:09:36,703 --> 00:09:41,407
I was just wondering
What it would be like for you
238
00:09:41,407 --> 00:09:46,379
To be in the same cell
With one of her family members.
239
00:09:46,379 --> 00:09:47,614
Mama rose?
240
00:09:47,614 --> 00:09:49,783
Yes?
241
00:09:49,783 --> 00:09:51,184
Don't threaten me.
242
00:09:51,184 --> 00:09:54,154
Oh.
I'm not threatening.
243
00:09:54,154 --> 00:09:56,657
I'm just...
244
00:09:56,657 --> 00:09:58,191
Wondering.
245
00:09:59,993 --> 00:10:05,405
Well, I'm just telling you
Not to threaten me.
246
00:10:07,007 --> 00:10:08,241
Yes, ma'am.
247
00:10:08,241 --> 00:10:14,214
I may be behind bars,
But I have a very far reach.
248
00:10:14,214 --> 00:10:17,751
Why don't you reach
For some keys?
249
00:10:17,751 --> 00:10:20,086
Yeah.
250
00:10:20,086 --> 00:10:21,354
Okay.
251
00:10:21,354 --> 00:10:24,891
Do you want to know
How your son is?
252
00:10:24,891 --> 00:10:26,693
Careful.
253
00:10:26,693 --> 00:10:28,361
He's dead.
254
00:10:30,831 --> 00:10:35,435
If I find out that anything
Has happened to my son,
255
00:10:35,435 --> 00:10:38,872
That will be the end
Of your reign.
256
00:10:38,872 --> 00:10:41,708
At least
You know I reign.
257
00:10:41,708 --> 00:10:45,411
Well, don't forget
Who the queen is.
258
00:10:45,411 --> 00:10:48,982
I'm the one that's sitting
On the throne.
259
00:10:48,982 --> 00:10:50,817
Is that
What you call it?
260
00:10:50,817 --> 00:10:52,152
[ scoffs ]
261
00:10:52,152 --> 00:10:53,386
Okay.
262
00:10:54,888 --> 00:10:56,690
Okay.
263
00:10:56,690 --> 00:10:59,459
Yes, mrs. Cryer.
264
00:10:59,459 --> 00:11:00,260
Yeah.
265
00:11:00,260 --> 00:11:02,836
[ sighs ]
266
00:11:02,836 --> 00:11:04,738
[ chuckles ]
267
00:11:04,738 --> 00:11:09,876
♪♪♪♪
268
00:11:09,876 --> 00:11:11,878
[ cellphone rings ]
269
00:11:13,780 --> 00:11:14,948
[ cellphone beeps ]
270
00:11:14,948 --> 00:11:15,949
Yo.
271
00:11:15,949 --> 00:11:17,450
Benny:
Candace is locked out.
272
00:11:17,450 --> 00:11:20,120
I'm gonna go open the door
For her. Then I'll be there.
273
00:11:20,120 --> 00:11:21,454
Okay, cool. Yeah.
274
00:11:21,454 --> 00:11:22,623
[ cellphone beeps ]
275
00:11:22,623 --> 00:11:24,691
Double whiskey, neat.
276
00:11:24,691 --> 00:11:26,492
[ sighs ]
277
00:11:26,492 --> 00:11:27,861
The hell's wrong with you?
278
00:11:27,861 --> 00:11:30,196
[ liquid pours ]
279
00:11:30,196 --> 00:11:31,632
He shot him.
280
00:11:31,632 --> 00:11:33,366
What?
281
00:11:33,366 --> 00:11:36,202
Uncle vinny ‐‐
He shot him.
282
00:11:36,202 --> 00:11:38,605
S‐shot who?
283
00:11:38,605 --> 00:11:40,273
Hold on. What the hell
Are you talking about?
284
00:11:40,273 --> 00:11:43,376
The officer that arrested
Mama rose, okay?
285
00:11:43,376 --> 00:11:46,446
He ‐‐
He was mouthing off,
286
00:11:46,446 --> 00:11:48,882
So uncle vinny
Took out a gun and shot him.
287
00:11:48,882 --> 00:11:50,050
In the police station?
288
00:11:50,050 --> 00:11:52,218
Yeah ‐‐
In the police station.
289
00:11:52,218 --> 00:11:53,319
Well,
Did they arrest him?
290
00:11:53,319 --> 00:11:55,221
No. Da‐‐
291
00:11:55,221 --> 00:11:57,023
It was crazy.
292
00:11:57,023 --> 00:11:59,425
Wait, hold up.
Hold up.
293
00:11:59,425 --> 00:12:01,668
How did they not
Arrest him?
294
00:12:01,668 --> 00:12:04,838
There was another cop there,
But he was scared to death.
295
00:12:04,838 --> 00:12:07,874
And then uncle vinny told him
That the cop shot himself.
296
00:12:08,909 --> 00:12:10,076
Did he kill him?
297
00:12:12,212 --> 00:12:13,446
I don't know.
298
00:12:13,446 --> 00:12:16,382
Son of a bitch, vinny!
299
00:12:16,382 --> 00:12:18,585
I think
I'm gonna be sick.
300
00:12:18,585 --> 00:12:20,954
What the hell are you
Gonna be sick for?
301
00:12:20,954 --> 00:12:23,023
I've never seen that
Before.
302
00:12:23,023 --> 00:12:25,125
Well, you're the big man,
Sandy, right?
303
00:12:25,125 --> 00:12:26,793
You always want to run
With the family.
304
00:12:26,793 --> 00:12:28,228
Yeah,
But that was insane, mitch.
305
00:12:28,228 --> 00:12:29,930
Well, that's what
You want, right?
306
00:12:31,765 --> 00:12:34,100
You think
We're going to jail?
307
00:12:34,100 --> 00:12:35,869
You probably should.
308
00:12:35,869 --> 00:12:40,040
I mean, I‐I‐I didn't pull
The trigger, but I was there.
309
00:12:40,040 --> 00:12:41,407
W‐we'll get through this,
Right?
310
00:12:41,407 --> 00:12:43,644
Look, man, I don't get involved
In family business.
311
00:12:43,644 --> 00:12:46,980
So [scoffs] Yeah ‐‐ you're
Gonna have to handle this.
312
00:12:46,980 --> 00:12:48,014
Mitch, come on, man.
313
00:12:48,014 --> 00:12:49,816
Look, I told you, sandy.
314
00:12:51,718 --> 00:12:52,786
Damn it.
315
00:12:52,786 --> 00:12:54,955
Stuff like that,
It happens all the time.
316
00:12:54,955 --> 00:12:56,790
But you got to understand,
You know?
317
00:12:56,790 --> 00:12:59,693
You just ‐‐
You don't get it yet, right?
318
00:12:59,693 --> 00:13:01,367
You want to run around here
Like the big man,
319
00:13:01,367 --> 00:13:02,903
Wear the malone name,
320
00:13:02,903 --> 00:13:05,906
But you don't want
All the bloodshed.
321
00:13:05,906 --> 00:13:07,541
It don't go both ways.
322
00:13:07,541 --> 00:13:09,442
You get what I'm saying?
323
00:13:12,412 --> 00:13:13,313
Yeah.
324
00:13:13,313 --> 00:13:14,581
Okay.
325
00:13:17,250 --> 00:13:19,285
I need another drink,
Please.
326
00:13:22,255 --> 00:13:23,590
I'll take the bottle.
327
00:13:25,491 --> 00:13:27,694
The kid was young, man.
328
00:13:27,694 --> 00:13:29,630
He was like 22 years old.
329
00:13:29,630 --> 00:13:33,834
Listen, it's a shame,
But that stuff happens.
330
00:13:33,834 --> 00:13:35,001
Okay?
331
00:13:37,504 --> 00:13:39,105
It's part of the game.
332
00:13:39,105 --> 00:13:48,749
♪♪♪♪
333
00:13:48,749 --> 00:13:51,284
♪♪♪♪
334
00:13:53,620 --> 00:13:59,092
♪♪♪♪
335
00:13:59,092 --> 00:14:04,705
♪♪♪♪
336
00:14:04,705 --> 00:14:06,973
What the hell
Are you doing here?
337
00:14:06,973 --> 00:14:08,208
Did he call you here?
338
00:14:08,208 --> 00:14:09,442
What are you doing ‐‐
339
00:14:09,442 --> 00:14:11,745
No, what the hell
Are you doing here?
340
00:14:11,745 --> 00:14:14,948
I'm here to see my man.
341
00:14:14,948 --> 00:14:16,917
Oh, your man?
Mm‐hmm.
342
00:14:16,917 --> 00:14:18,952
Oh, you two are seeing
Each other now.
343
00:14:21,822 --> 00:14:23,590
Look, you need to
Stop doing this.
344
00:14:25,992 --> 00:14:28,562
[ sighs ]
345
00:14:28,562 --> 00:14:31,197
You just gonna
Leave me like this?
346
00:14:31,197 --> 00:14:32,533
I was never with you.
347
00:14:35,769 --> 00:14:37,470
I can be better.
348
00:14:40,306 --> 00:14:42,576
Leave now.
349
00:14:44,444 --> 00:14:47,380
You know, my brother
Came to see me.
350
00:14:47,380 --> 00:14:48,481
Okay.
351
00:14:48,481 --> 00:14:50,917
And he threatened me.
352
00:14:50,917 --> 00:14:53,820
[ sighs ]
Alright, j‐justin...
353
00:14:55,188 --> 00:14:58,925
No, I‐I ‐‐ I don't know
If I'm gonna make it, jeffery.
354
00:14:58,925 --> 00:15:01,467
Yep. You need
To get some help.
355
00:15:01,467 --> 00:15:05,606
Between my family, your mom,
Me not having you now?
356
00:15:05,606 --> 00:15:07,373
[ scoffs ] Justin ‐‐
I don't have anything.
357
00:15:07,373 --> 00:15:09,175
Just...Get some help.
358
00:15:11,011 --> 00:15:13,580
What, you're just gonna go
In there with him?
359
00:15:13,580 --> 00:15:14,681
Yes.
360
00:15:17,851 --> 00:15:18,985
Hi.
361
00:15:18,985 --> 00:15:20,621
Hi.
362
00:15:20,621 --> 00:15:22,055
He's still here.
363
00:15:22,055 --> 00:15:23,056
Yep.
364
00:15:23,056 --> 00:15:24,390
Yeah.
365
00:15:24,390 --> 00:15:26,059
You want to come on in?
366
00:15:26,059 --> 00:15:27,393
Yeah.
367
00:15:31,898 --> 00:15:33,366
Please don't go in there.
Please!
368
00:15:33,366 --> 00:15:34,801
S‐stop it!
369
00:15:39,305 --> 00:15:40,774
Byeeee.
370
00:15:43,476 --> 00:15:44,845
[ lock clicks ]
371
00:15:46,179 --> 00:15:48,181
[ sighs ]
372
00:15:51,518 --> 00:15:52,485
What?
373
00:15:54,487 --> 00:15:55,822
Nothing.
374
00:15:55,822 --> 00:15:58,491
You feel sorry for him?
375
00:15:58,491 --> 00:15:59,860
I do.
376
00:15:59,860 --> 00:16:02,335
Well, that's 'cause
You're a good person.
377
00:16:02,335 --> 00:16:04,838
[ scoffs ] Please don't act like
You feel sorry for him, too.
378
00:16:04,838 --> 00:16:06,507
You know I do.
379
00:16:06,507 --> 00:16:08,909
But that is
Something bad waiting to happen.
380
00:16:10,010 --> 00:16:11,411
Okay.
381
00:16:11,411 --> 00:16:12,746
How ‐‐ how long
Was he out there?
382
00:16:12,746 --> 00:16:14,981
I don't know.
383
00:16:14,981 --> 00:16:17,518
Okay, well, I'm gonna
Stay here for tonight.
384
00:16:17,518 --> 00:16:18,819
You mean the morning?
385
00:16:20,554 --> 00:16:22,889
Oh. Yeah, it's 2:00
In the morning.
386
00:16:22,889 --> 00:16:25,559
Um, can I just sleep here
On the couch, then?
387
00:16:25,559 --> 00:16:26,860
What?
388
00:16:26,860 --> 00:16:29,129
Well, I want to be here,
In case I need to protect you,
389
00:16:29,129 --> 00:16:31,397
'cause he might try
Something else.
390
00:16:31,397 --> 00:16:33,734
Okay, but you can protect me
In the bed.
391
00:16:35,936 --> 00:16:37,971
Don't you have to go to work
In a few hours?
392
00:16:37,971 --> 00:16:39,372
Are you gonna
Let me rest?
393
00:16:41,107 --> 00:16:43,243
Okay.
I‐I‐I will try.
394
00:16:43,243 --> 00:16:44,410
Okay.
[ chuckles ]
395
00:16:44,410 --> 00:16:45,478
Come on.
396
00:16:47,748 --> 00:16:50,483
So, wait ‐‐ we're really
Gonna leave him out there?
397
00:16:50,483 --> 00:16:53,954
Jeffery,
You can't help everybody.
398
00:16:55,722 --> 00:16:57,924
I know.
399
00:16:57,924 --> 00:16:59,259
I know.
400
00:16:59,259 --> 00:17:05,639
♪♪♪♪
401
00:17:07,841 --> 00:17:09,910
[ cellphone ringing ]
402
00:17:13,747 --> 00:17:14,748
[ cellphone beeps ]
403
00:17:14,748 --> 00:17:16,082
David: jim.
Yeah.
404
00:17:16,082 --> 00:17:18,251
Nobody here
Can tell me what was taken.
405
00:17:18,251 --> 00:17:19,219
Okay.
406
00:17:19,219 --> 00:17:20,521
What would you
Like me to do?
407
00:17:20,521 --> 00:17:22,288
First of all, david,
I want to thank you very much.
408
00:17:22,288 --> 00:17:23,657
I know it's late.
409
00:17:23,657 --> 00:17:26,560
Well...We've been friends
For a long time.
410
00:17:26,560 --> 00:17:29,796
[ chuckles ] Yes, we have,
And for the life of me,
411
00:17:29,796 --> 00:17:31,665
I don't know
Why you put up with me.
412
00:17:31,665 --> 00:17:34,034
I ask myself that
At least once a month.
413
00:17:34,034 --> 00:17:35,401
Really? That's all?
414
00:17:35,401 --> 00:17:38,271
I said "At least."
415
00:17:38,271 --> 00:17:41,441
I'm sorry, david.
I know I'm an ‐‐ I'm an ass.
416
00:17:41,441 --> 00:17:42,843
Well, that, you are.
417
00:17:42,843 --> 00:17:44,911
Don't you dare
Make me laugh.
418
00:17:44,911 --> 00:17:46,412
That wasn't a joke.
419
00:17:46,412 --> 00:17:49,082
Ha. Very funny.
420
00:17:49,082 --> 00:17:51,451
Uh, you know,
Hanna was here.
421
00:17:51,451 --> 00:17:53,119
Oh, was she, now?
422
00:17:53,119 --> 00:17:54,487
Yes.
423
00:17:54,487 --> 00:17:56,790
Yeah, I think katheryn
Has her on the alarm call list.
424
00:17:56,790 --> 00:17:58,692
Well, that makes sense.
425
00:17:58,692 --> 00:17:59,993
What did she say to you?
426
00:17:59,993 --> 00:18:01,935
Wouldn't tell me a thing.
427
00:18:01,935 --> 00:18:03,136
What?
428
00:18:03,136 --> 00:18:05,739
Well, you know, she can be
A bit of a bitch.
429
00:18:05,739 --> 00:18:07,407
Really? A bit?
You think so?
430
00:18:07,407 --> 00:18:09,676
I mean, she's a nice woman
And all, but...
431
00:18:09,676 --> 00:18:10,977
A nice woman?
432
00:18:10,977 --> 00:18:13,714
Nice until she's pushed ‐‐
A lot like us.
433
00:18:13,714 --> 00:18:15,315
Please tell me
You're joking.
434
00:18:15,315 --> 00:18:17,884
She probably couldn't have
Told us what was taken anyway.
435
00:18:17,884 --> 00:18:19,886
Police will have to get
A report from you.
436
00:18:19,886 --> 00:18:21,254
Okay, thank you, david.
437
00:18:21,254 --> 00:18:23,423
Hey, listen, I want you
To go home and get some rest,
438
00:18:23,423 --> 00:18:25,626
But I am gonna
Need your help some more later.
439
00:18:25,626 --> 00:18:26,660
With what?
440
00:18:26,660 --> 00:18:28,929
We've got to find
That son of mine
441
00:18:28,929 --> 00:18:31,632
Before he does
Something stupid again.
442
00:18:31,632 --> 00:18:34,234
Ah, okay, uhh...
443
00:18:34,234 --> 00:18:36,537
I'll try and find him now.
444
00:18:36,537 --> 00:18:38,404
N‐no, look,
You just go get some rest.
445
00:18:38,404 --> 00:18:39,906
He stole my car, okay?
446
00:18:39,906 --> 00:18:41,975
I can have it tracked
A few hours.
447
00:18:41,975 --> 00:18:43,309
Jim, there's no telling
By then.
448
00:18:43,309 --> 00:18:44,645
Listen to me.
449
00:18:44,645 --> 00:18:47,413
He's not gonna be able to pawn
Anything until at least 10:00.
450
00:18:47,413 --> 00:18:48,682
We've got time.
451
00:18:48,682 --> 00:18:50,283
Okay.
452
00:18:50,283 --> 00:18:51,585
You get some rest.
453
00:18:51,585 --> 00:18:54,555
Yes, I will ‐‐
Well as I can here.
454
00:18:54,555 --> 00:18:55,889
And you do the same.
455
00:18:55,889 --> 00:18:57,290
I will try.
456
00:18:57,290 --> 00:18:59,325
Thanks again, david.
457
00:18:59,325 --> 00:19:01,101
Yes. Okay.
458
00:19:04,971 --> 00:19:12,112
♪♪♪♪
459
00:19:12,112 --> 00:19:16,550
♪♪♪♪
460
00:19:16,550 --> 00:19:18,418
[ engine shuts off ]
461
00:19:18,418 --> 00:19:19,753
[ groans ]
462
00:19:22,222 --> 00:19:24,891
I mean, finally!
463
00:19:24,891 --> 00:19:26,292
Sorry.
464
00:19:26,292 --> 00:19:27,293
Is she here?
465
00:19:27,293 --> 00:19:29,062
No, she's not.
466
00:19:29,062 --> 00:19:30,196
Come on.
467
00:19:31,197 --> 00:19:32,699
[ lock clicks ]
468
00:19:32,699 --> 00:19:34,935
Alright, thank you.
469
00:19:34,935 --> 00:19:36,770
I'll grab my bag.
470
00:19:39,840 --> 00:19:42,543
So, where we going
This late?
471
00:19:42,543 --> 00:19:45,211
We can head to a hotel
Somewhere.
472
00:19:45,211 --> 00:19:47,313
[ sighs ]
Damn this derrick dude.
473
00:19:47,313 --> 00:19:49,683
Benny, please.
474
00:19:49,683 --> 00:19:51,785
Look, mitch said he wanted
To talk to me about him,
475
00:19:51,785 --> 00:19:53,253
So I'm gonna go do that.
476
00:19:53,253 --> 00:19:54,788
Now?
Yeah.
477
00:19:54,788 --> 00:19:56,590
Why don't you wait
Till morning?
478
00:19:56,590 --> 00:19:57,891
No.
479
00:19:57,891 --> 00:20:01,602
And what'd you say to him?
You said, uh, you filled him in.
480
00:20:01,602 --> 00:20:04,871
I told him that you
Think this is the guy
481
00:20:04,871 --> 00:20:08,108
And if he can get
Some more info to find out.
482
00:20:08,108 --> 00:20:09,743
He can do that?
483
00:20:09,743 --> 00:20:12,478
They're the malones.
They can do anything.
484
00:20:12,478 --> 00:20:13,947
Okay.
485
00:20:13,947 --> 00:20:15,148
Alright, I'll be back.
486
00:20:15,148 --> 00:20:17,250
W‐what am I supposed to do
If she comes back?
487
00:20:17,250 --> 00:20:19,620
I'm already back.
Why are y'all here?
488
00:20:19,620 --> 00:20:21,354
Mama ‐‐
Don't talk to me.
489
00:20:21,354 --> 00:20:22,455
I have a question.
490
00:20:22,455 --> 00:20:24,157
I told both of y'all
To be out of here.
491
00:20:24,157 --> 00:20:25,726
Mama...
492
00:20:25,726 --> 00:20:27,460
Why are y'all still here?
493
00:20:27,460 --> 00:20:28,461
Mama, look at this.
494
00:20:28,461 --> 00:20:29,930
I ain't looking at nothing.
You hear me?
495
00:20:29,930 --> 00:20:31,932
Now, go get in your new truck
And you get in your new whatever
496
00:20:31,932 --> 00:20:33,667
And get out
Of this woman's house!
497
00:20:33,667 --> 00:20:34,901
Come on, benny.
Mama ‐‐
498
00:20:34,901 --> 00:20:36,603
Y'all just gonna
Steal the man's money.
499
00:20:36,603 --> 00:20:37,704
Oh, would you stop that?
500
00:20:37,704 --> 00:20:39,472
After everything
Katheryn has done for us.
501
00:20:39,472 --> 00:20:41,441
That woman has been
Good to us!
502
00:20:41,441 --> 00:20:42,543
Will you stop that?
503
00:20:42,543 --> 00:20:43,710
What you talking about,
"Stop that"?
504
00:20:43,710 --> 00:20:45,011
Uh, her son did hit me.
505
00:20:45,011 --> 00:20:46,513
Oh, so you just gonna
Steal your payday?
506
00:20:46,513 --> 00:20:47,548
I got to ask you something.
507
00:20:47,548 --> 00:20:50,316
I said get out ‐‐
Both of you.
508
00:20:50,316 --> 00:20:51,251
Mama.
509
00:20:51,251 --> 00:20:52,719
Come on, benny.
510
00:20:52,719 --> 00:20:54,921
Look, I ain't going nowhere
Until you talk to me.
511
00:20:54,921 --> 00:20:56,690
You think I won't
Call the police, benjamin?
512
00:20:56,690 --> 00:20:58,091
Have them drag your ass
Out of here,
513
00:20:58,091 --> 00:20:59,960
Like y'all both had me
Drug out of that damn bar?
514
00:20:59,960 --> 00:21:01,094
We didn't have a choice.
515
00:21:01,094 --> 00:21:03,169
What?! Get out!
That was for your own good!
516
00:21:03,169 --> 00:21:04,971
Oh, boy,
You sound like your sister!
517
00:21:04,971 --> 00:21:07,407
What you know about
"For your own good"?
518
00:21:07,407 --> 00:21:08,975
Hell, look at what
Y'all are doing!
519
00:21:08,975 --> 00:21:10,343
Mama.
520
00:21:10,343 --> 00:21:13,013
Leave or I'm calling
The police.
521
00:21:13,013 --> 00:21:14,515
Not until you answer
My question.
522
00:21:14,515 --> 00:21:15,582
So...
523
00:21:15,582 --> 00:21:17,350
Just gonna keep on
Disrespecting me?
524
00:21:17,350 --> 00:21:18,752
And disregard my request?
525
00:21:18,752 --> 00:21:21,321
Ahp!
Where's my damn phone?
526
00:21:21,321 --> 00:21:22,823
Let's just go ‐‐
527
00:21:24,625 --> 00:21:26,159
[ cellphone beeps ]
528
00:21:27,828 --> 00:21:28,762
Hello?
529
00:21:28,762 --> 00:21:30,897
Yes.
I need the police.
530
00:21:32,198 --> 00:21:33,600
Did derrick rape you?
531
00:21:33,600 --> 00:21:39,205
♪♪♪♪
532
00:21:39,205 --> 00:21:40,106
Hmm?
533
00:21:40,106 --> 00:21:41,141
[ cellphone beeps ]
534
00:21:41,141 --> 00:21:44,344
So, this what
You're gonna do?
535
00:21:44,344 --> 00:21:46,880
Mama?
536
00:21:46,880 --> 00:21:48,949
You tell him that?
I did not.
537
00:21:48,949 --> 00:21:52,418
Oh, so y'all saying
This is true?
538
00:21:52,418 --> 00:21:53,820
How did he find ‐‐
539
00:21:53,820 --> 00:21:55,121
I ‐‐
540
00:21:55,121 --> 00:21:58,224
He thinks it's this guy,
And I told them that it's not.
541
00:21:58,224 --> 00:21:59,893
This is true?
542
00:21:59,893 --> 00:22:02,803
No, benny.
It's not the man.
543
00:22:02,803 --> 00:22:05,706
Mm. And why
Does he think that?
544
00:22:05,706 --> 00:22:07,373
[ scoffs ]
545
00:22:07,373 --> 00:22:09,743
You know, my generation
Uses this thing.
546
00:22:09,743 --> 00:22:11,044
It's called
The internet.
547
00:22:11,044 --> 00:22:12,579
Mm‐hmm.
548
00:22:12,579 --> 00:22:14,447
Why would you be
Looking them up?
549
00:22:14,447 --> 00:22:16,116
Because I wanted to know
What happened to you.
550
00:22:16,116 --> 00:22:17,450
I wanted to know
What he did to you,
551
00:22:17,450 --> 00:22:18,919
Why you've been so upset.
552
00:22:18,919 --> 00:22:21,421
Alright?
So I looked him up.
553
00:22:21,421 --> 00:22:23,023
Now, this is
The dude that raped you?
554
00:22:23,023 --> 00:22:25,526
Hmm?
I‐I didn't say that.
555
00:22:25,526 --> 00:22:27,160
Hmm?
I didn't ‐‐
556
00:22:27,160 --> 00:22:29,062
No, it's not.
557
00:22:29,062 --> 00:22:30,230
Hm.
558
00:22:30,230 --> 00:22:31,565
Well, I'll find out.
559
00:22:31,565 --> 00:22:33,266
I will find out.
560
00:22:34,334 --> 00:22:35,669
Where you going,
Benjamin?
561
00:22:35,669 --> 00:22:36,970
Well, it doesn't matter.
You want me out of here, right?
562
00:22:36,970 --> 00:22:38,271
Benjamin?
And so don't worry about it.
563
00:22:38,271 --> 00:22:39,405
Benjamin!
564
00:22:42,809 --> 00:22:45,879
[ door opens, closes ]
565
00:22:48,582 --> 00:22:52,118
You see all of this?
566
00:22:52,118 --> 00:22:53,386
All of this is your fault.
567
00:22:53,386 --> 00:22:54,721
Look, I ‐‐
568
00:22:54,721 --> 00:22:57,758
Get your things
And get out.
569
00:22:59,425 --> 00:23:01,301
Candace,
I can't believe you.
570
00:23:03,003 --> 00:23:04,337
After everything
We've been through,
571
00:23:04,337 --> 00:23:08,308
I thought you were gonna
Do the right thing.
572
00:23:08,308 --> 00:23:10,511
I mean...
573
00:23:10,511 --> 00:23:13,780
All my hopes,
All my prayers.
574
00:23:13,780 --> 00:23:17,217
I mean,
It's millions, hanna.
575
00:23:17,217 --> 00:23:20,153
That's not yours.
576
00:23:20,153 --> 00:23:21,454
Well, it is now.
577
00:23:24,825 --> 00:23:26,359
You're just never
Gonna get it.
578
00:23:29,162 --> 00:23:31,832
Your brother's
Gonna get hurt.
579
00:23:31,832 --> 00:23:32,966
Mitch is gonna
Take care of it.
580
00:23:32,966 --> 00:23:35,502
What are you talking about?
What does that mean?
581
00:23:35,502 --> 00:23:38,038
He's gonna
Throw benny off.
582
00:23:38,038 --> 00:23:40,841
I asked him to make it
Look like it's someone else ‐‐
583
00:23:40,841 --> 00:23:42,776
Not derrick.
584
00:23:42,776 --> 00:23:44,878
That's who he's going
To see right now.
585
00:23:44,878 --> 00:23:50,817
♪♪♪♪
586
00:23:50,817 --> 00:23:52,786
Get your stuff
And get out, baby.
587
00:23:54,555 --> 00:23:55,822
I will.
588
00:23:55,822 --> 00:24:02,936
♪♪♪♪
589
00:24:02,936 --> 00:24:06,573
♪♪♪♪
590
00:24:06,573 --> 00:24:07,941
[ exhales shakily ]
591
00:24:09,576 --> 00:24:11,612
[ moaning ]
592
00:24:14,280 --> 00:24:16,783
Oh, that's what
I've been missing.
593
00:24:16,783 --> 00:24:18,652
That's what
I've been missing.
594
00:24:18,652 --> 00:24:21,021
Ohh.
595
00:24:21,021 --> 00:24:23,256
Oh, I missed you.
596
00:24:23,256 --> 00:24:31,898
♪♪♪♪
597
00:24:31,898 --> 00:24:33,433
I miss you,
Sweetheart.
598
00:24:33,433 --> 00:24:34,568
I missed you.
599
00:24:34,568 --> 00:24:35,969
I love you so much.
600
00:24:35,969 --> 00:24:37,871
I love you, too.
601
00:24:41,942 --> 00:24:44,978
Why are we going through
All this?
602
00:24:44,978 --> 00:24:47,514
Sorry I hit you.
603
00:24:47,514 --> 00:24:49,616
And I'm sorry
For everything.
604
00:24:49,616 --> 00:24:52,553
♪♪♪♪
605
00:24:52,553 --> 00:24:54,154
I love you.
606
00:24:55,288 --> 00:24:58,091
I will stay with you
Forever.
607
00:24:58,091 --> 00:24:59,626
You promise?
608
00:25:04,270 --> 00:25:06,973
Can you just spoon me,
Like you used to?
609
00:25:06,973 --> 00:25:09,009
All night?
610
00:25:09,009 --> 00:25:10,043
Yeah.
611
00:25:10,043 --> 00:25:11,477
Okay.
612
00:25:11,477 --> 00:25:14,648
♪♪♪♪
613
00:25:14,648 --> 00:25:16,850
[ sighs ]
614
00:25:16,850 --> 00:25:24,390
♪♪♪♪
615
00:25:24,390 --> 00:25:26,727
[ echoing ] Did I tell you
I was in love with hanna?
616
00:25:26,727 --> 00:25:28,762
♪♪♪♪
617
00:25:28,762 --> 00:25:30,931
[ voice echoing ]
618
00:25:30,931 --> 00:25:40,774
♪♪♪♪
619
00:25:40,774 --> 00:25:49,783
♪♪♪♪
620
00:25:49,783 --> 00:25:51,384
It was insane.
621
00:25:51,384 --> 00:25:53,286
There were all these people.
It was ‐‐
622
00:25:53,286 --> 00:25:54,721
[ door opens ]
623
00:25:54,721 --> 00:25:56,623
Hey, mitch,
Come on, man.
624
00:25:56,623 --> 00:25:58,491
Shut up, dude.
I got to talk to him.
625
00:25:58,491 --> 00:26:00,160
[ scoffs ]
626
00:26:00,160 --> 00:26:01,301
What's up?
627
00:26:01,301 --> 00:26:03,804
Hey, man.
How you doing?
628
00:26:03,804 --> 00:26:06,507
Vinny is coming back here.
He cannot be here.
629
00:26:06,507 --> 00:26:08,842
Will you shut up?
630
00:26:08,842 --> 00:26:14,114
♪♪♪♪
631
00:26:14,114 --> 00:26:16,282
So, uh,
So, what's going on?
632
00:26:16,282 --> 00:26:18,051
I did some research.
633
00:26:18,051 --> 00:26:20,086
That quick, huh?
634
00:26:20,086 --> 00:26:21,755
It's not your guy.
635
00:26:21,755 --> 00:26:22,923
How do you know?
636
00:26:22,923 --> 00:26:24,891
My cousin louise works
For county records.
637
00:26:24,891 --> 00:26:26,092
She pulled them up.
638
00:26:26,092 --> 00:26:27,360
This late?
639
00:26:27,360 --> 00:26:29,262
She got access
To the records somehow.
640
00:26:29,262 --> 00:26:31,297
So, uh,
This is what she found.
641
00:26:31,297 --> 00:26:32,866
What's that?
642
00:26:35,669 --> 00:26:37,904
Derrick sadler ‐‐
Did a bit down in phoenix.
643
00:26:37,904 --> 00:26:39,472
No, no, this is the dude
On the internet.
644
00:26:39,472 --> 00:26:41,207
No, no, no,
This dude and that dude?
645
00:26:41,207 --> 00:26:43,376
Two different guys.
They got the records mixed up.
646
00:26:45,111 --> 00:26:46,580
You sure?
647
00:26:46,580 --> 00:26:48,549
Listen, man,
My family gets it right.
648
00:26:48,549 --> 00:26:49,616
I'm telling you.
649
00:26:49,616 --> 00:26:50,951
[ sighs ]
650
00:26:50,951 --> 00:26:52,553
Good, man. I was
About to kill this dude.
651
00:26:52,553 --> 00:26:55,922
Well, look, man,
You got to let it go. Alright?
652
00:26:55,922 --> 00:26:57,023
[ sighs ]
653
00:26:59,125 --> 00:27:01,267
But why is all that stuff
On the internet?
654
00:27:01,267 --> 00:27:02,769
You know how
The internet is.
655
00:27:02,769 --> 00:27:04,905
I m‐‐
Look at this.
656
00:27:04,905 --> 00:27:06,439
I mean, this is, like,
The most real
657
00:27:06,439 --> 00:27:08,642
Government‐issued
Background info right here.
658
00:27:08,642 --> 00:27:10,711
You know?
659
00:27:10,711 --> 00:27:12,746
Look, you got the wrong dude.
I'm telling you.
660
00:27:12,746 --> 00:27:14,147
Alright. Thanks.
661
00:27:14,147 --> 00:27:15,749
Yeah.
662
00:27:15,749 --> 00:27:18,952
So...
You need to lay off that,
663
00:27:18,952 --> 00:27:20,854
'cause we got bigger battles
To fight.
664
00:27:20,854 --> 00:27:22,022
[ door opens ]
Like what?
665
00:27:22,022 --> 00:27:23,423
Trying to keep your mama
From 'round here.
666
00:27:23,423 --> 00:27:25,291
Yeah, right.
[ laughs ]
667
00:27:27,027 --> 00:27:29,062
Look, I'm out.
Alright.
668
00:27:29,062 --> 00:27:33,333
♪♪♪♪
669
00:27:37,370 --> 00:27:38,404
Mitch,
What the hell?
670
00:27:38,404 --> 00:27:39,339
Yeah.
I told him.
671
00:27:39,339 --> 00:27:40,507
Will you shut up?
672
00:27:40,507 --> 00:27:43,143
All of you shut up.
673
00:27:43,143 --> 00:27:46,079
How are you, grandma?
674
00:27:46,079 --> 00:27:48,481
I'm tired.
675
00:27:48,481 --> 00:27:50,984
Well, it's good
To see you.
676
00:27:50,984 --> 00:27:52,285
Come here.
677
00:27:56,757 --> 00:27:57,958
I love you, grandma.
678
00:27:57,958 --> 00:27:59,225
[ chuckles ]
679
00:27:59,225 --> 00:28:01,034
I love you, too.
680
00:28:04,037 --> 00:28:06,472
Can I do anything
For you?
681
00:28:06,472 --> 00:28:08,241
Are you coming in?
682
00:28:08,241 --> 00:28:15,415
♪♪♪♪
683
00:28:15,415 --> 00:28:21,254
♪♪♪♪
684
00:28:21,254 --> 00:28:22,222
No.
685
00:28:25,659 --> 00:28:26,827
I can't.
686
00:28:29,029 --> 00:28:30,430
Okay.
687
00:28:30,430 --> 00:28:33,199
Then do something for me.
688
00:28:33,199 --> 00:28:35,068
Sure.
What would you like?
689
00:28:35,068 --> 00:28:36,436
Leave.
690
00:28:36,436 --> 00:28:39,105
We have some family business
To discuss.
691
00:28:40,373 --> 00:28:42,743
Yes, ma'am.
692
00:28:42,743 --> 00:28:44,110
Mitch, get out.
693
00:28:44,110 --> 00:28:45,912
Okay.
694
00:28:45,912 --> 00:28:48,114
And don't bring the black
Back in here.
695
00:28:49,449 --> 00:28:51,117
Watch your mouth
In front of your grandmother,
696
00:28:51,117 --> 00:28:52,786
Your racist piece of...
697
00:28:53,920 --> 00:28:57,624
Mitch, go, go.
Go. Go.
698
00:28:57,624 --> 00:28:59,292
Mama, have a seat.
699
00:29:02,202 --> 00:29:04,304
[ sighs ]
700
00:29:04,304 --> 00:29:07,107
How you doing, grandma?
701
00:29:07,107 --> 00:29:10,243
I'm okay.
702
00:29:10,243 --> 00:29:11,645
Why did you leave?
703
00:29:14,280 --> 00:29:15,516
Well, you know, I ‐‐
704
00:29:15,516 --> 00:29:17,250
Well, I had to get back
To the bar to watch ‐‐
705
00:29:17,250 --> 00:29:18,752
He folded.
706
00:29:18,752 --> 00:29:19,886
He couldn't handle it?
707
00:29:21,588 --> 00:29:23,189
Mama rose,
I didn't fold ‐‐
708
00:29:23,189 --> 00:29:27,961
Look, your uncle
Did what he had to do.
709
00:29:27,961 --> 00:29:30,430
We cannot be disrespected
In this town.
710
00:29:32,465 --> 00:29:33,867
I understand.
711
00:29:33,867 --> 00:29:37,771
You need to get
A thicker skin, son.
712
00:29:37,771 --> 00:29:39,072
Yes, grandma.
713
00:29:40,907 --> 00:29:42,943
But two things.
714
00:29:42,943 --> 00:29:45,045
I'm tired.
715
00:29:45,045 --> 00:29:49,415
I think it's time that I joined
Your uncle in florida.
716
00:29:49,415 --> 00:29:52,252
And, vinny,
You proved tonight
717
00:29:52,252 --> 00:29:54,788
That you can run
The business.
718
00:29:54,788 --> 00:29:56,489
It's in your hands now.
719
00:29:56,489 --> 00:30:02,969
♪♪♪♪
720
00:30:02,969 --> 00:30:04,470
Thank you, mama.
721
00:30:04,470 --> 00:30:05,806
Thank you.
722
00:30:05,806 --> 00:30:10,577
You keep it going,
And you keep the pressure on.
723
00:30:10,577 --> 00:30:11,812
I will.
724
00:30:13,914 --> 00:30:15,682
[ sighs ]
Come on. Take me home.
725
00:30:17,317 --> 00:30:18,519
I need to sleep.
726
00:30:18,519 --> 00:30:20,420
I stink of jail.
727
00:30:20,420 --> 00:30:22,055
[ chuckles ]
728
00:30:22,055 --> 00:30:24,157
Oh, oh, wait.
729
00:30:24,157 --> 00:30:26,126
I almost forgot.
730
00:30:26,126 --> 00:30:27,928
Cryer ‐‐ katheryn.
731
00:30:27,928 --> 00:30:30,330
She was in the cell
Next to me.
732
00:30:30,330 --> 00:30:33,700
She said they paid
To keep her son alive.
733
00:30:33,700 --> 00:30:35,335
That's true.
734
00:30:35,335 --> 00:30:36,870
75,000.
735
00:30:38,204 --> 00:30:39,740
No, they gave 50.
736
00:30:39,740 --> 00:30:42,142
She told me it was 75.
737
00:30:42,142 --> 00:30:44,978
But I told her
I want a million.
738
00:30:44,978 --> 00:30:45,979
A million?
739
00:30:45,979 --> 00:30:47,781
Yes.
[ laughs ]
740
00:30:50,050 --> 00:30:53,620
That bitch ‐‐ she wants
To go to war with me.
741
00:30:53,620 --> 00:30:55,922
So you go find him
And you keep him
742
00:30:55,922 --> 00:30:58,324
Until I get my money.
743
00:30:58,324 --> 00:30:59,960
It's done.
744
00:30:59,960 --> 00:31:02,202
I gave her 24 hours.
745
00:31:02,202 --> 00:31:09,375
♪♪♪♪
746
00:31:09,375 --> 00:31:11,477
[ indistinct talking ]
747
00:31:14,380 --> 00:31:17,250
Come check it out.
You can post up right here.
748
00:31:17,250 --> 00:31:20,987
♪♪♪♪
749
00:31:20,987 --> 00:31:22,689
[ engine shuts off ]
750
00:31:24,758 --> 00:31:26,292
It's good, bro.
What you need?
751
00:31:26,292 --> 00:31:27,761
Got any heroin?
752
00:31:27,761 --> 00:31:35,268
♪♪♪♪
753
00:31:35,268 --> 00:31:37,538
You a cop?
754
00:31:37,538 --> 00:31:38,772
In a car like this?
755
00:31:38,772 --> 00:31:42,175
Sst. You say that
Like cops don't drive nice cars.
756
00:31:42,175 --> 00:31:44,110
Come on, man.
What do you got?
757
00:31:44,110 --> 00:31:45,712
Where the money at,
Bruh?
758
00:31:47,981 --> 00:31:48,982
Got jewelry.
759
00:31:48,982 --> 00:31:50,316
[ clicks tongue ]
760
00:31:50,316 --> 00:31:52,452
Bruh, what the hell
This look like, bruh?
761
00:31:52,452 --> 00:31:54,354
Think you'd like nice watches,
Maybe some rings?
762
00:31:54,354 --> 00:31:57,190
I ain't the one shopping.
763
00:31:57,190 --> 00:31:59,693
Come on, man.
What you got?
764
00:31:59,693 --> 00:32:00,901
Yo.
765
00:32:05,205 --> 00:32:07,307
Jay, check it out.
766
00:32:07,307 --> 00:32:08,575
Let me see that.
767
00:32:08,575 --> 00:32:14,615
♪♪♪♪
768
00:32:14,615 --> 00:32:15,749
Bruh, how much it worth?
769
00:32:15,749 --> 00:32:17,518
45 grand.
I wasn't talking to you, bruh.
770
00:32:17,518 --> 00:32:18,318
Jay?
771
00:32:18,318 --> 00:32:20,120
It's cheap.
He lying.
772
00:32:20,120 --> 00:32:22,723
No. It's real. I'm telling you.
It's 45 grand.
773
00:32:22,723 --> 00:32:24,290
Get the hell out of here,
Bruh.
774
00:32:24,290 --> 00:32:25,225
Come on, man.
775
00:32:25,225 --> 00:32:26,392
Bruh,
Get out of here, bruh.
776
00:32:26,392 --> 00:32:27,528
Come on.
Just gimme ‐‐
777
00:32:27,528 --> 00:32:28,962
Hey, bruh, what the hell
Is wrong with you, bruh?
778
00:32:28,962 --> 00:32:30,296
Give me s‐‐
Whatever you got, man.
779
00:32:30,296 --> 00:32:32,298
Bruh, look, it's only one spot
That's taking jewelry
780
00:32:32,298 --> 00:32:35,035
In the middle of the night,
And that's ironbone bar.
781
00:32:37,571 --> 00:32:38,872
The malones.
782
00:32:38,872 --> 00:32:40,273
So you know them already.
783
00:32:42,308 --> 00:32:43,443
No.
784
00:32:43,443 --> 00:32:44,778
No, I‐I can't do that.
I can't go there.
785
00:32:44,778 --> 00:32:46,379
Look, I can't do
Nothing for you, then, bruh.
786
00:32:46,379 --> 00:32:48,582
Come on, man. I'll do anything.
Just give me whatever you got.
787
00:32:48,582 --> 00:32:50,951
Yo, what's wrong with this man?
He got it bad, bruh.
788
00:32:53,119 --> 00:32:54,888
Bruh, you got to clear it, bruh.
You got to clear it.
789
00:32:54,888 --> 00:32:56,489
You can't be standing
Around here like this, bruh.
790
00:32:56,489 --> 00:32:58,725
You got to clear, bruh.
I don't know what you're
Doing out here, bruh.
791
00:32:58,725 --> 00:32:59,993
Bruh, what the hell
Wrong with you, bruh?!
792
00:32:59,993 --> 00:33:01,968
Just give me something.
Bruh. Jay.
793
00:33:01,968 --> 00:33:03,537
Hey, jay,
We got to slide, man.
794
00:33:03,537 --> 00:33:05,906
Come on, man. Come on, man.
You can't do that out here.
795
00:33:05,906 --> 00:33:07,541
You can't do that
Out here, bruh.
796
00:33:07,541 --> 00:33:09,075
Bruh, what the hell wrong
With you, bruh?
797
00:33:09,075 --> 00:33:11,244
Hey, bruh ‐‐ bruh ‐‐
798
00:33:11,244 --> 00:33:13,547
Jay, go ‐‐ go ‐‐
Go get that, jay. Go get that.
799
00:33:16,850 --> 00:33:18,151
What's up with that?
800
00:33:18,151 --> 00:33:20,587
This man say he want drugs,
Don't got nothing but jewelry.
801
00:33:20,587 --> 00:33:22,455
Oh, hell nah!
802
00:33:22,455 --> 00:33:24,124
Look, you can have it
If you want to.
803
00:33:24,124 --> 00:33:25,726
I don't want
Nothing to do with it.
804
00:33:25,726 --> 00:33:31,197
♪♪♪♪
805
00:33:31,197 --> 00:33:33,199
Hey.
806
00:33:33,199 --> 00:33:34,400
What's up?
807
00:33:34,400 --> 00:33:35,702
What you got?
808
00:33:37,804 --> 00:33:39,205
Got jewelry.
809
00:33:39,205 --> 00:33:41,542
I got what you need.
810
00:33:41,542 --> 00:33:42,609
Alright.
811
00:33:46,547 --> 00:33:48,014
Here.
812
00:33:48,014 --> 00:33:51,351
Let me see the ring.
Let me see the jewelry.
813
00:33:51,351 --> 00:33:52,452
Whoa.
814
00:33:52,452 --> 00:33:53,820
Damn.
815
00:33:53,820 --> 00:33:56,056
This is it?
816
00:33:56,056 --> 00:33:57,357
What the hell?
817
00:33:57,357 --> 00:33:58,759
That's not enough.
818
00:33:58,759 --> 00:34:01,134
It's a start.
I can get the rest.
819
00:34:01,134 --> 00:34:02,936
[ scoffs ]
820
00:34:02,936 --> 00:34:05,171
Don't do that right here!
These guys will flip out.
821
00:34:05,171 --> 00:34:06,973
Come on.
Let's go for a drive.
822
00:34:06,973 --> 00:34:08,542
Alright, you drive.
823
00:34:08,542 --> 00:34:10,210
You want me to drive?
824
00:34:10,210 --> 00:34:20,186
♪♪♪♪
825
00:34:20,186 --> 00:34:23,323
[ engine starts ]
826
00:34:23,323 --> 00:34:29,395
♪♪♪♪
827
00:34:33,233 --> 00:34:35,669
Well...
828
00:34:35,669 --> 00:34:37,604
This is it.
829
00:34:37,604 --> 00:34:39,573
Packed and ready to go.
830
00:34:39,573 --> 00:34:40,774
Mm‐hmm.
831
00:34:40,774 --> 00:34:43,309
So, where you gonna go?
832
00:34:43,309 --> 00:34:45,078
I think atlanta.
833
00:34:45,078 --> 00:34:48,048
I'll let you know
When I'm settled.
834
00:34:48,048 --> 00:34:49,249
Man.
835
00:34:49,249 --> 00:34:50,951
I'm gonna miss you.
836
00:34:50,951 --> 00:34:52,919
I'm gonna miss you.
837
00:34:52,919 --> 00:34:55,188
It's a hell of a start‐over,
Though, huh?
838
00:34:55,188 --> 00:34:58,091
[ chuckling ]
Yeah. It is.
839
00:34:58,091 --> 00:35:00,093
Thanks, candace.
840
00:35:00,093 --> 00:35:01,301
Thank you.
841
00:35:02,803 --> 00:35:03,870
No, really, I mean it.
842
00:35:03,870 --> 00:35:05,539
We've been through some crap,
You know?
843
00:35:05,539 --> 00:35:06,339
Yeah.
844
00:35:06,339 --> 00:35:07,741
But I feel you.
845
00:35:07,741 --> 00:35:11,311
You've always been there for me,
And I, uh...
846
00:35:11,311 --> 00:35:13,580
I appreciate it.
847
00:35:13,580 --> 00:35:14,915
I love you, b.
848
00:35:14,915 --> 00:35:16,316
Eh, love you, too.
849
00:35:16,316 --> 00:35:18,652
[ chuckles ]
850
00:35:18,652 --> 00:35:21,487
This isn't
Gonna sit well with mama.
851
00:35:21,487 --> 00:35:23,023
[ sighing ]
Yeah, I know.
852
00:35:24,758 --> 00:35:26,259
Where are you gonna go?
853
00:35:26,259 --> 00:35:29,229
[ chuckles softly ]
I don't know.
854
00:35:29,229 --> 00:35:31,965
Look at a little place,
Maybe buy it outright.
855
00:35:31,965 --> 00:35:33,066
In your name?
856
00:35:33,066 --> 00:35:34,635
Oh, you know it ‐‐
My name.
857
00:35:34,635 --> 00:35:35,536
Good.
858
00:35:35,536 --> 00:35:37,037
[ both chuckle ]
859
00:35:37,037 --> 00:35:39,072
I got my tow truck.
860
00:35:39,072 --> 00:35:41,041
Get back to the grind
With mitch.
861
00:35:41,041 --> 00:35:43,076
Yeah.
Yeah.
862
00:35:43,076 --> 00:35:44,745
Do you think
She'll ever leave here?
863
00:35:44,745 --> 00:35:46,412
[ scoffs ]
864
00:35:46,412 --> 00:35:47,848
Never.
865
00:35:47,848 --> 00:35:49,082
Yeah, I know.
866
00:35:50,884 --> 00:35:52,819
We alright, though.
867
00:35:52,819 --> 00:35:54,120
Yeah, we are.
868
00:35:54,120 --> 00:35:56,189
Finally.
Mm‐hmm.
869
00:35:56,189 --> 00:35:57,558
[ chuckles lightly ]
870
00:35:57,558 --> 00:35:59,660
And if he bothers you,
Let me know.
871
00:36:00,901 --> 00:36:02,703
He won't.
872
00:36:02,703 --> 00:36:05,305
I know he's scared to death
Of the malones,
873
00:36:05,305 --> 00:36:06,640
Just so you know.
874
00:36:06,640 --> 00:36:07,674
Yeah, I know.
875
00:36:07,674 --> 00:36:09,275
Yeah.
876
00:36:09,275 --> 00:36:11,344
Be safe.
877
00:36:11,344 --> 00:36:12,513
I will.
878
00:36:14,380 --> 00:36:16,349
Alright.
879
00:36:16,349 --> 00:36:17,350
Okay.
880
00:36:17,350 --> 00:36:19,553
[ brakes squeal ]
881
00:36:19,553 --> 00:36:21,287
What's that?
882
00:36:21,287 --> 00:36:28,829
♪♪♪♪
883
00:36:28,829 --> 00:36:35,501
♪♪♪♪
884
00:36:35,501 --> 00:36:36,870
Hey.
885
00:36:36,870 --> 00:36:39,105
What the hell
Are you doing here?
886
00:36:39,105 --> 00:36:40,607
I came by to talk
To your mother.
887
00:36:40,607 --> 00:36:42,442
Well, she ain't here.
Well, do you know ‐‐
888
00:36:42,442 --> 00:36:44,210
And what the hell
Did you do to her? Hmm?
889
00:36:44,210 --> 00:36:46,012
How come she don't want
To talk to you?
890
00:36:46,012 --> 00:36:47,480
That's between me
And your mother.
891
00:36:47,480 --> 00:36:48,915
And me, apparently.
892
00:36:51,618 --> 00:36:53,153
And you?
893
00:36:53,153 --> 00:36:55,421
What are you
Talking about?
894
00:36:55,421 --> 00:37:00,393
♪♪♪♪
895
00:37:00,393 --> 00:37:01,935
Can I speak to you
For a second?
896
00:37:01,935 --> 00:37:03,136
What's going on?
897
00:37:03,136 --> 00:37:04,470
Um...
Why the hell
898
00:37:04,470 --> 00:37:05,972
Does he want
To talk to you?
899
00:37:07,406 --> 00:37:09,208
I don't know
If that's a good idea.
900
00:37:11,477 --> 00:37:12,445
Please.
901
00:37:14,180 --> 00:37:16,082
Benny,
Can you give us a second?
902
00:37:17,917 --> 00:37:21,021
Okay,
What's going on?
903
00:37:21,021 --> 00:37:23,790
Benny, can you go
To your truck?
904
00:37:25,125 --> 00:37:26,159
Alright.
905
00:37:26,159 --> 00:37:27,828
Meet you
In five minutes.
906
00:37:29,896 --> 00:37:31,632
And I'm gonna
Give you three.
907
00:37:31,632 --> 00:37:32,566
Okay.
908
00:37:35,902 --> 00:37:38,905
I had a drug problem,
And, uh...
909
00:37:38,905 --> 00:37:42,042
You know,
I was a teenager when I...
910
00:37:42,042 --> 00:37:44,745
Did that to your mother.
911
00:37:44,745 --> 00:37:48,481
Uh, I ‐‐
I regretted it every day.
912
00:37:48,481 --> 00:37:50,517
And...
913
00:37:50,517 --> 00:37:53,419
You know, I‐I‐I didn't know
Anything about you.
914
00:37:56,489 --> 00:37:58,625
I'm so sorry.
915
00:37:58,625 --> 00:38:00,493
[ sighs ]
916
00:38:00,493 --> 00:38:02,536
You know,
I‐I'm a much better man now.
917
00:38:02,536 --> 00:38:05,271
I'm ‐‐ I'm ‐‐ I'm not
That little boy anymore.
918
00:38:05,271 --> 00:38:06,840
Um...
919
00:38:06,840 --> 00:38:08,875
I'm not.
920
00:38:08,875 --> 00:38:10,544
Yeah, I'm ‐‐ I'm just ‐‐
921
00:38:10,544 --> 00:38:13,680
I'm so sorry, and I...
922
00:38:13,680 --> 00:38:15,315
I wanted you
To know that.
923
00:38:16,683 --> 00:38:17,818
Okay.
924
00:38:20,153 --> 00:38:23,824
Is there anything
You want to say to me?
925
00:38:23,824 --> 00:38:24,925
Yes.
926
00:38:26,893 --> 00:38:28,562
[ sighs ] Okay.
927
00:38:31,197 --> 00:38:32,633
Goodbye.
928
00:38:37,003 --> 00:38:38,238
Okay.
929
00:38:40,106 --> 00:38:41,474
Okay.
930
00:38:43,043 --> 00:38:44,645
Sorry.
931
00:38:44,645 --> 00:38:51,251
♪♪♪♪
932
00:38:51,251 --> 00:38:57,824
♪♪♪♪
933
00:38:57,824 --> 00:38:59,993
What was that about?
934
00:38:59,993 --> 00:39:02,235
Come on. Let's go.
935
00:39:02,235 --> 00:39:04,538
Candace,
You better tell me.
936
00:39:04,538 --> 00:39:06,707
Yep. Mm‐hmm.
937
00:39:06,707 --> 00:39:08,408
Hopefully,
I can get a flight.
938
00:39:11,612 --> 00:39:13,814
I'll take your bag.
939
00:39:13,814 --> 00:39:15,248
So big.
[ chuckles ]
940
00:39:19,620 --> 00:39:21,021
Damn.
941
00:39:22,956 --> 00:39:24,691
What?
942
00:39:24,691 --> 00:39:26,326
I'm the don.
943
00:39:27,761 --> 00:39:29,696
Yeah.
944
00:39:29,696 --> 00:39:32,733
Yeah,
She gave it to you.
945
00:39:32,733 --> 00:39:34,400
She gave it to me?
946
00:39:34,400 --> 00:39:36,069
Are you kidding me?
947
00:39:36,069 --> 00:39:38,071
Oh, no, I didn't ‐‐
I didn't mean like that.
948
00:39:38,071 --> 00:39:40,507
I'm just saying ‐‐
I‐it's alright. It's alright.
949
00:39:42,308 --> 00:39:45,779
Sandy, I ‐‐ I know that was
A lot for you to see today.
950
00:39:47,581 --> 00:39:51,585
But you got to know
That's how this business rolls.
951
00:39:51,585 --> 00:39:53,453
I get it.
952
00:39:53,453 --> 00:39:54,888
Better get used to it.
953
00:39:54,888 --> 00:39:56,156
Okay.
954
00:39:56,156 --> 00:39:57,991
Now that I'm in charge,
955
00:39:57,991 --> 00:40:00,661
We're gonna be doing things
A lot different.
956
00:40:00,661 --> 00:40:02,302
We're gonna
Turn up the heat.
957
00:40:04,771 --> 00:40:07,574
W‐what are you thinking
About that cryer kid?
958
00:40:07,574 --> 00:40:08,842
What about him?
959
00:40:08,842 --> 00:40:10,844
I mean, he paid the 50k.
960
00:40:13,413 --> 00:40:15,315
Yeah.
961
00:40:15,315 --> 00:40:17,851
Something about that,
You know?
962
00:40:17,851 --> 00:40:20,821
Mama rose said the cryer lady
Said that they gave ‐‐
963
00:40:20,821 --> 00:40:23,189
They gave 75.
964
00:40:23,189 --> 00:40:24,725
But I got 50.
965
00:40:26,727 --> 00:40:29,029
That's odd.
966
00:40:29,029 --> 00:40:32,098
But mama wants her money.
967
00:40:32,098 --> 00:40:33,466
You think he'll give it?
968
00:40:35,401 --> 00:40:37,838
Cryer lady pissed her off,
So I got to get it.
969
00:40:39,573 --> 00:40:43,443
She also wants me to get,
Uh, someone in the cellar.
970
00:40:43,443 --> 00:40:45,846
Yeah? Who?
971
00:40:45,846 --> 00:40:48,181
A family member
Of that castile kid.
972
00:40:48,181 --> 00:40:49,249
[ door closes ]
973
00:40:49,249 --> 00:40:54,521
♪♪♪♪
974
00:40:54,521 --> 00:40:56,089
You got to be kidding me.
975
00:40:56,089 --> 00:41:01,935
♪♪♪♪
976
00:41:01,935 --> 00:41:03,770
Am I seeing things?
977
00:41:03,770 --> 00:41:05,438
No, you're not.
978
00:41:05,438 --> 00:41:06,940
We just got a gift.
979
00:41:10,544 --> 00:41:12,779
[ laughs ]
980
00:41:12,779 --> 00:41:17,450
♪♪♪♪
981
00:41:17,450 --> 00:41:20,821
Next on "The haves
And the have nots"...
982
00:41:20,821 --> 00:41:22,088
You got heroin?
983
00:41:22,088 --> 00:41:23,524
I know what you need.
984
00:41:23,524 --> 00:41:25,892
I need to know where my son is,
Or he's going to die.
985
00:41:25,892 --> 00:41:30,463
There is no one, and I mean
No one on this planet,
986
00:41:30,463 --> 00:41:31,865
More ruthless than me.
987
00:41:31,865 --> 00:41:33,033
Now you need
To leave me alone.
988
00:41:33,033 --> 00:41:34,234
I don't think
I could ever do that.
989
00:41:34,234 --> 00:41:36,002
Because I gave up
Everything for you.
990
00:41:36,002 --> 00:41:37,538
No, you gave up
Nothing for me!
991
00:41:37,538 --> 00:41:38,672
David.
992
00:41:38,672 --> 00:41:41,041
You think your mother
Is proud of you?
993
00:41:41,041 --> 00:41:42,576
Come do this.
994
00:41:42,576 --> 00:41:43,476
Do what?
995
00:41:43,476 --> 00:41:44,645
Take this gun.
996
00:41:44,645 --> 00:41:46,246
Hey, whoa. Wait.
997
00:41:46,246 --> 00:41:47,413
Kill him.
64608
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.