Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,334 --> 00:00:02,603
Shut up
And get on your knees.
2
00:00:02,603 --> 00:00:04,004
Previously on "The haves
And the have nots...
3
00:00:04,004 --> 00:00:05,506
Bring your ass upstairs.
4
00:00:05,506 --> 00:00:06,573
So I lied to cryer.
5
00:00:06,573 --> 00:00:08,008
I don't want her talking
To my family.
6
00:00:08,008 --> 00:00:09,576
Y'all got to get her
Out of here.
7
00:00:09,576 --> 00:00:11,077
That is my son!
8
00:00:11,077 --> 00:00:12,112
Ma'am!
9
00:00:12,112 --> 00:00:14,214
Get a doctor, please!
10
00:00:14,214 --> 00:00:16,583
Katheryn cryer
Got arrested.
11
00:00:16,583 --> 00:00:18,084
We will be in charge
Of everything,
12
00:00:18,084 --> 00:00:19,820
So we move the money.
Okay.
13
00:00:19,820 --> 00:00:20,887
All right.
We're on our way.
14
00:00:20,887 --> 00:00:22,422
What happened?
Rose got arrested.
15
00:00:22,422 --> 00:00:23,857
For what?
Dui.
16
00:00:23,857 --> 00:00:25,158
You're my father,
Asshole.
17
00:00:25,158 --> 00:00:26,560
I'm one of celine's sons.
18
00:00:26,560 --> 00:00:28,995
[ laughs ]
Not this shit again.
19
00:00:30,564 --> 00:00:33,199
How's this feel?
20
00:00:33,199 --> 00:00:34,267
Listen, son ‐‐
21
00:00:34,267 --> 00:00:37,037
Oh, now I'm your son?
22
00:00:37,037 --> 00:00:39,005
Put the gun down.
No. Why?
23
00:00:39,005 --> 00:00:41,742
No, because I want you
To put the ‐‐
24
00:00:41,742 --> 00:00:43,276
Do it and I'll blow
Your brains out.
25
00:00:43,276 --> 00:00:46,279
Okay. Okay.
26
00:00:46,279 --> 00:00:47,814
And tell me how it feels
27
00:00:47,814 --> 00:00:50,350
To have two of your sons
Want you dead.
28
00:00:50,350 --> 00:00:51,852
Listen ‐‐
29
00:00:51,852 --> 00:00:53,186
Son asked you a question.
30
00:00:53,186 --> 00:00:55,689
I'm sorry. I don't
Remember the question.
31
00:00:55,689 --> 00:00:58,124
Jimmy.
It's my name. Say it.
32
00:00:58,124 --> 00:01:00,093
Jimmy.
33
00:01:00,093 --> 00:01:03,604
And say
That I'm your son.
34
00:01:03,604 --> 00:01:05,138
Jimmy, you are my son.
35
00:01:05,138 --> 00:01:06,507
And tell me how it feels
36
00:01:06,507 --> 00:01:09,876
To have both of your kids
Want you dead.
37
00:01:09,876 --> 00:01:11,945
Well, it does not
Feel great.
38
00:01:11,945 --> 00:01:13,113
Doesn't?
39
00:01:13,113 --> 00:01:14,314
No.
40
00:01:14,314 --> 00:01:16,517
Why are you this way?
41
00:01:16,517 --> 00:01:17,618
I don't know.
42
00:01:17,618 --> 00:01:18,885
Why?
43
00:01:18,885 --> 00:01:21,588
I told you,
I don't know.
44
00:01:21,588 --> 00:01:24,558
Did you love
My mother at all?
45
00:01:24,558 --> 00:01:25,792
Yes.
46
00:01:25,792 --> 00:01:27,961
You're lying.
47
00:01:27,961 --> 00:01:29,596
No, I'm not lying.
48
00:01:29,596 --> 00:01:31,532
You lie!
49
00:01:31,532 --> 00:01:33,366
I heard the way
That you talked to her.
50
00:01:33,366 --> 00:01:36,336
What'd you call her?
Your piece of ass?
51
00:01:36,336 --> 00:01:39,139
Listen, son ‐‐
It's jimmy.
52
00:01:39,139 --> 00:01:40,507
Jimmy...
What?
53
00:01:40,507 --> 00:01:43,209
Take your finger off the
Trigger, please. You're shaking.
54
00:01:43,209 --> 00:01:44,678
I will when
You tell me everything.
55
00:01:44,678 --> 00:01:45,779
What?
56
00:01:45,779 --> 00:01:48,248
Tell me
How you met her.
57
00:01:48,248 --> 00:01:49,315
She worked for me.
58
00:01:49,315 --> 00:01:50,483
As your maid?
59
00:01:50,483 --> 00:01:51,618
Yes, as my maid.
60
00:01:51,618 --> 00:01:53,153
And you were married?
61
00:01:53,153 --> 00:01:55,756
Yes, regretfully.
62
00:01:55,756 --> 00:01:57,924
And you slept with her?
63
00:01:57,924 --> 00:02:00,326
Yes, I did.
64
00:02:00,326 --> 00:02:01,935
Just an easy lay.
65
00:02:01,935 --> 00:02:04,738
No. Jimmy, your mother
Was a beautiful woman.
66
00:02:04,738 --> 00:02:05,906
Was?
67
00:02:05,906 --> 00:02:07,674
Your mother is a ‐‐
68
00:02:07,674 --> 00:02:08,909
No, you said "Was."
69
00:02:08,909 --> 00:02:10,043
That's not what I meant.
70
00:02:10,043 --> 00:02:12,679
Well, I mean this.
Hey, hey, hey, hey.
71
00:02:12,679 --> 00:02:14,114
You son of a bitch.
Jimmy!
72
00:02:14,114 --> 00:02:15,549
Jimmy, no. Hey!
73
00:02:15,549 --> 00:02:18,552
‐‐captions by vitac‐‐
Www.Vitac.Com
74
00:02:18,552 --> 00:02:21,555
Captions paid for by
Discovery communications
75
00:02:21,555 --> 00:02:25,325
♪♪♪♪
76
00:02:28,494 --> 00:02:30,531
You son of a bitch.
Put the gun down.
77
00:02:30,531 --> 00:02:31,898
Oh, you beg me now?
Yes.
78
00:02:31,898 --> 00:02:33,634
Beg me for your life.
79
00:02:33,634 --> 00:02:35,068
I'm begging you
For my life.
80
00:02:35,068 --> 00:02:37,938
Tell me how sorry you are
Of how much pain you caused me.
81
00:02:37,938 --> 00:02:39,806
I'm sorry I caused you ‐‐
Mean it!
82
00:02:41,875 --> 00:02:45,846
I am sorry that I caused you
Any pain
83
00:02:45,846 --> 00:02:47,213
Or your mother any pain.
84
00:02:47,213 --> 00:02:50,383
All I care about
Is myself.
85
00:02:50,383 --> 00:02:53,620
Jimmy, I am a despicable
Human being.
86
00:02:53,620 --> 00:02:54,888
I don't care
How you feel.
87
00:02:54,888 --> 00:02:59,059
I don't care how she feels,
And I can't help it.
88
00:02:59,059 --> 00:03:00,701
I am sorry.
89
00:03:03,103 --> 00:03:04,838
That was pretty good.
90
00:03:04,838 --> 00:03:09,009
I have no idea
Why I'm this way.
91
00:03:09,009 --> 00:03:11,444
I do.
92
00:03:11,444 --> 00:03:13,680
Then enlighten me.
93
00:03:13,680 --> 00:03:15,415
You're a sociopath.
94
00:03:15,415 --> 00:03:18,585
You are incapable
Of feeling or caring.
95
00:03:18,585 --> 00:03:22,255
You are an evil man who thinks
That he's a stable genius.
96
00:03:22,255 --> 00:03:24,791
You deserve to die.
97
00:03:24,791 --> 00:03:27,493
You have several points there,
But please don't do it.
98
00:03:27,493 --> 00:03:33,133
♪♪♪♪
99
00:03:33,133 --> 00:03:35,068
I ought to shoot you
My damn s‐‐
100
00:03:37,370 --> 00:03:40,040
What the hell is this?
101
00:03:40,040 --> 00:03:41,474
It's a toy.
102
00:03:41,474 --> 00:03:43,476
It's fake like you are.
103
00:03:45,912 --> 00:03:48,649
Get the hell
Out of my room.
104
00:03:48,649 --> 00:03:50,050
Maybe I'll come back
With a real ‐‐
105
00:03:50,050 --> 00:03:51,151
Yeah, fine, you do that.
106
00:03:51,151 --> 00:03:52,252
And I'll bring
Wyatt's gun.
107
00:03:52,252 --> 00:03:53,887
Yeah, and I'll have an army.
108
00:03:53,887 --> 00:03:57,591
Here ‐‐ well, take the trash out
With you while you're going.
109
00:03:57,591 --> 00:03:59,492
[ chuckles ]
110
00:03:59,492 --> 00:04:01,535
I'll be a son of a bitch.
111
00:04:01,535 --> 00:04:05,405
[ laughs ]
112
00:04:05,405 --> 00:04:09,475
That kid's got balls.
He just might be mine.
113
00:04:09,475 --> 00:04:11,111
[ laughs ]
114
00:04:12,946 --> 00:04:16,249
Guard! Guard!
115
00:04:16,249 --> 00:04:17,818
Officer miller!
116
00:04:17,818 --> 00:04:19,653
Bitch, will you shut up?
117
00:04:19,653 --> 00:04:20,787
Officer miller!
118
00:04:20,787 --> 00:04:23,590
You go to hell!
119
00:04:23,590 --> 00:04:24,591
You keep it up.
120
00:04:24,591 --> 00:04:25,626
Guard!
121
00:04:25,626 --> 00:04:28,895
Bitch, I said ‐‐
Hey! Leave her alone.
122
00:04:28,895 --> 00:04:31,598
Bitch needs to shut up.
I want to go to sleep.
123
00:04:31,598 --> 00:04:33,800
You saw her son.
I don't give a damn.
124
00:04:33,800 --> 00:04:35,234
You want me to kick your ass?
Bring it.
125
00:04:35,234 --> 00:04:37,370
Guard!
Bitch gonna make me ‐‐
126
00:04:37,370 --> 00:04:39,873
‐hey!
‐enough!
127
00:04:39,873 --> 00:04:42,342
Forgive her.
128
00:04:42,342 --> 00:04:44,878
I'm sorry.
129
00:04:44,878 --> 00:04:46,913
Guard! Please!
130
00:04:46,913 --> 00:04:48,849
They ain't coming, hon.
131
00:04:48,849 --> 00:04:50,784
[ sobbing ]
Guard!
132
00:04:50,784 --> 00:04:54,487
You can scream
All you want.
133
00:04:54,487 --> 00:04:57,591
What the hell kind
Of place is this?
134
00:04:57,591 --> 00:04:59,526
It's called a jail, hon.
135
00:04:59,526 --> 00:05:03,236
Well, how am I supposed
To find out about my son?
136
00:05:03,236 --> 00:05:06,272
I can help you.
137
00:05:06,272 --> 00:05:08,975
I don't want
Any help from you.
138
00:05:08,975 --> 00:05:11,211
Okay, fine.
139
00:05:11,211 --> 00:05:16,282
Guard! I need some information!
I can't do this.
140
00:05:16,282 --> 00:05:19,252
Here.
You want a smoke?
141
00:05:19,252 --> 00:05:21,387
No. Damn it.
142
00:05:21,387 --> 00:05:23,423
You better start in here.
143
00:05:23,423 --> 00:05:25,726
Why are you talking
To me?
144
00:05:25,726 --> 00:05:29,530
Hon, you ever been
In jail?
145
00:05:29,530 --> 00:05:33,834
Do I look like the kind of
Person who spends time in jail?
146
00:05:33,834 --> 00:05:37,103
Yeah. You're wearing the same
Orange as the rest of them.
147
00:05:40,741 --> 00:05:43,243
Then why aren't you
Wearing it?
148
00:05:43,243 --> 00:05:46,212
I told them orange
Is not my color.
149
00:05:46,212 --> 00:05:47,914
[ scoffs ]
Yeah, right.
150
00:05:47,914 --> 00:05:51,952
You know,
You really got a mouth on you.
151
00:05:51,952 --> 00:05:55,922
Just stop talking to me.
152
00:05:55,922 --> 00:05:57,891
I was only trying to help.
153
00:05:57,891 --> 00:06:01,568
Well, I don't want
Or need your help, okay?
154
00:06:01,568 --> 00:06:03,737
Okay.
155
00:06:03,737 --> 00:06:05,038
Guard!
156
00:06:05,038 --> 00:06:07,373
Have it your way.
157
00:06:07,373 --> 00:06:13,747
I do not need your help
Because I am katheryn cryer.
158
00:06:13,747 --> 00:06:15,348
Everybody needs help
In here.
159
00:06:15,348 --> 00:06:18,251
I said ‐‐
Okay.
160
00:06:18,251 --> 00:06:20,486
Guard!
161
00:06:21,655 --> 00:06:23,089
Guard!
162
00:06:25,291 --> 00:06:26,893
Officer miller?
163
00:06:26,893 --> 00:06:29,162
[ door opens ]
164
00:06:29,162 --> 00:06:30,664
[ door closes ]
165
00:06:30,664 --> 00:06:33,033
Guard! Guard, I need
To know about ‐‐
166
00:06:33,033 --> 00:06:34,367
Shut up.
167
00:06:34,367 --> 00:06:37,203
Oh, excuse me,
I need to know about my son.
168
00:06:37,203 --> 00:06:38,772
I said, "Shut up."
169
00:06:38,772 --> 00:06:41,942
Have you lost your mind?
I will have your job.
170
00:06:41,942 --> 00:06:44,177
I'm not gonna
Say it again.
171
00:06:44,177 --> 00:06:47,581
So you just come running
When this bitch calls you?
172
00:06:47,581 --> 00:06:49,482
Watch your mouth.
173
00:06:49,482 --> 00:06:52,152
Who the hell is she?
174
00:06:52,152 --> 00:06:54,454
You don't know
Who this is?
175
00:06:54,454 --> 00:06:59,726
No, and I don't care.
I am katheryn cryer.
176
00:06:59,726 --> 00:07:01,802
I'm sorry, mama rose.
What can I get for you?
177
00:07:01,802 --> 00:07:04,505
What ‐‐ mama rose?
178
00:07:04,505 --> 00:07:06,306
Shut up.
179
00:07:06,306 --> 00:07:09,342
I'm so sorry
That you're in here.
180
00:07:09,342 --> 00:07:10,711
My family out there yet?
181
00:07:10,711 --> 00:07:11,878
No, ma'am.
182
00:07:11,878 --> 00:07:13,179
Okay.
183
00:07:13,179 --> 00:07:14,781
I can let you out
If you want.
184
00:07:14,781 --> 00:07:16,617
No!
185
00:07:16,617 --> 00:07:19,185
The kid that arrested me
Was adamant
186
00:07:19,185 --> 00:07:23,056
That I was gonna stay in here
No matter who I was.
187
00:07:23,056 --> 00:07:25,892
So I'm gonna stay.
188
00:07:25,892 --> 00:07:27,060
You sure?
189
00:07:27,060 --> 00:07:28,294
Yeah.
190
00:07:28,294 --> 00:07:30,396
Is the kid
Still out there?
191
00:07:30,396 --> 00:07:32,265
Yes, ma'am.
192
00:07:32,265 --> 00:07:35,702
Be sure my boys meet him.
193
00:07:35,702 --> 00:07:37,771
Okay.
194
00:07:37,771 --> 00:07:39,506
Can I get you anything?
195
00:07:39,506 --> 00:07:40,507
A light.
196
00:07:40,507 --> 00:07:42,208
Yes, ma'am.
197
00:07:42,208 --> 00:07:48,549
♪♪♪♪
198
00:07:48,549 --> 00:07:51,985
Oh, and, uh,
Call my boys again, will you?
199
00:07:51,985 --> 00:07:54,054
Yes, ma'am.
200
00:07:55,756 --> 00:07:58,892
Can you please, uh,
Tell me about my son?
201
00:07:58,892 --> 00:08:00,260
Officer miller:
I said shut up
202
00:08:00,260 --> 00:08:01,868
About my son!
203
00:08:01,868 --> 00:08:09,409
♪♪♪♪
204
00:08:09,409 --> 00:08:12,012
Hey.
205
00:08:12,012 --> 00:08:14,748
Oh, so now it's, "Hey."
206
00:08:14,748 --> 00:08:16,182
I'm katheryn.
207
00:08:16,182 --> 00:08:19,452
I know who you are.
208
00:08:19,452 --> 00:08:22,088
I believe
You know my husband.
209
00:08:22,088 --> 00:08:25,726
I do, and I...Him, too.
210
00:08:27,861 --> 00:08:32,198
I'm sorry.
I meant no disrespect.
211
00:08:32,198 --> 00:08:34,100
I didn't know
Who you were.
212
00:08:34,100 --> 00:08:38,404
Well, that shouldn't matter now,
Should it, dear?
213
00:08:38,404 --> 00:08:40,006
You're right.
214
00:08:41,942 --> 00:08:43,910
What can I do for you?
215
00:08:46,212 --> 00:08:50,951
Can you ask them
How my son is doing?
216
00:08:50,951 --> 00:08:53,353
The officer will be back
In a minute.
217
00:08:55,522 --> 00:09:00,493
I'm rose malone,
And you're katheryn cryer,
218
00:09:00,493 --> 00:09:03,103
And that was
Your son, wyatt?
219
00:09:03,103 --> 00:09:05,071
Yes.
220
00:09:05,071 --> 00:09:07,808
He stabbed my vinny.
221
00:09:07,808 --> 00:09:09,843
What?
222
00:09:09,843 --> 00:09:11,277
He stabbed him.
223
00:09:11,277 --> 00:09:12,579
[ scoffs ]
224
00:09:12,579 --> 00:09:15,481
You didn't think
I knew that?
225
00:09:15,481 --> 00:09:18,384
But we cleared
All of that up.
226
00:09:21,387 --> 00:09:23,289
If you say so.
227
00:09:27,160 --> 00:09:33,233
Can you please ask them
How my son is doing.
228
00:09:35,201 --> 00:09:36,770
Not yet.
229
00:09:38,872 --> 00:09:42,208
I want some quiet
For a while.
230
00:09:42,208 --> 00:09:43,677
[ background conversations
Stop ]
231
00:09:43,677 --> 00:09:45,546
You better let her rest.
232
00:09:49,215 --> 00:09:51,251
It's too bright in here.
233
00:09:54,487 --> 00:09:58,424
[ laughs evilly ]
234
00:09:58,424 --> 00:10:00,601
Oh.
235
00:10:00,601 --> 00:10:01,868
Please.
236
00:10:01,868 --> 00:10:04,671
[ laughs ]
237
00:10:10,544 --> 00:10:12,012
What is it this time?
238
00:10:12,012 --> 00:10:13,079
It's all superficial.
239
00:10:13,079 --> 00:10:14,214
I need some pain meds.
240
00:10:14,214 --> 00:10:15,448
You don't need anything.
241
00:10:15,448 --> 00:10:16,750
I'm telling you,
I need some pain meds.
242
00:10:16,750 --> 00:10:19,285
Stop ringing that bell.
243
00:10:19,285 --> 00:10:21,421
Okay, can you
At least loosen these?
244
00:10:21,421 --> 00:10:22,889
No, you're a prisoner.
245
00:10:22,889 --> 00:10:25,559
I need to know, can you loosen
Them a little bit, please?
246
00:10:25,559 --> 00:10:27,694
Bye.
247
00:10:32,232 --> 00:10:34,134
He is a mess.
Tell me about it.
248
00:10:34,134 --> 00:10:35,569
Hey, you want some coffee?
Yeah.
249
00:10:35,569 --> 00:10:36,770
I'll bring you some.
250
00:10:36,770 --> 00:10:38,539
No, no,
He's not going anywhere.
251
00:10:38,539 --> 00:10:40,941
[ laughs ]
Ain't that the truth?
252
00:10:40,941 --> 00:10:44,244
♪♪♪♪
253
00:10:44,244 --> 00:10:47,548
♪♪♪♪
254
00:10:47,548 --> 00:10:51,084
Woman on p. A.: ...1.
Surgical resident, line 1.
255
00:10:53,386 --> 00:10:54,888
Who hell are you?
256
00:10:54,888 --> 00:10:56,857
You wyatt?
257
00:10:56,857 --> 00:10:58,358
That's my name.
258
00:10:58,358 --> 00:11:00,701
I see.
259
00:11:00,701 --> 00:11:02,569
You a cop?
260
00:11:02,569 --> 00:11:05,171
No.
261
00:11:05,171 --> 00:11:06,372
Who the hell are you?
262
00:11:06,372 --> 00:11:08,642
What, you don't
Recognize me?
263
00:11:08,642 --> 00:11:10,711
Man, does it look like
I'm in the mood to play
Guessing games with you?
264
00:11:10,711 --> 00:11:13,146
Oh, we met.
265
00:11:13,146 --> 00:11:16,883
Okay, look if I owe you money,
You're never getting it.
266
00:11:16,883 --> 00:11:18,151
I'm your brother.
267
00:11:20,954 --> 00:11:22,789
Oh.
268
00:11:22,789 --> 00:11:26,126
Oh, that's right,
You're the half‐breed.
269
00:11:26,126 --> 00:11:27,828
Damn.
270
00:11:27,828 --> 00:11:28,895
Damn?
271
00:11:28,895 --> 00:11:32,699
Yeah, you're just
Like your father.
272
00:11:32,699 --> 00:11:34,968
Don't you mean our father?
273
00:11:34,968 --> 00:11:37,604
And I'm nothing like him.
274
00:11:37,604 --> 00:11:39,305
If you say so.
275
00:11:39,305 --> 00:11:41,975
I do.
276
00:11:41,975 --> 00:11:43,343
You shot him?
277
00:11:43,343 --> 00:11:45,612
Wish I would have killed
That bastard.
278
00:11:45,612 --> 00:11:48,214
You really mean that?
279
00:11:48,214 --> 00:11:49,750
Are you looking at me?
280
00:11:49,750 --> 00:11:51,217
Wow.
281
00:11:51,217 --> 00:11:53,219
[ chuckles ]
282
00:11:53,219 --> 00:11:54,320
You judging me?
283
00:11:54,320 --> 00:11:55,656
Yeah.
284
00:11:55,656 --> 00:11:57,223
You should be judging him.
285
00:11:57,223 --> 00:11:59,425
He doesn't give a damn
About you.
286
00:11:59,425 --> 00:12:00,694
Can I ask you a question?
287
00:12:00,694 --> 00:12:02,736
Sure.
I'm not gonna answer.
288
00:12:02,736 --> 00:12:05,606
He gave you everything ‐‐
Money.
289
00:12:05,606 --> 00:12:06,773
What the hell is money?
290
00:12:06,773 --> 00:12:08,341
It's more than
What I have.
291
00:12:08,341 --> 00:12:10,443
Yeah, well, it must mean
Everything to you then, huh?
292
00:12:10,443 --> 00:12:12,546
And I think it can help my mom
And my brother.
293
00:12:12,546 --> 00:12:13,914
Get the hell out of here.
294
00:12:15,549 --> 00:12:18,118
You just piss it all away.
295
00:12:18,118 --> 00:12:20,220
He took it.
296
00:12:20,220 --> 00:12:21,421
What?
297
00:12:21,421 --> 00:12:23,890
He took it ‐‐ my inheritance.
He took my money.
298
00:12:23,890 --> 00:12:25,425
Wasn't that something?
299
00:12:25,425 --> 00:12:26,793
Get the hell out
Of here, man.
300
00:12:26,793 --> 00:12:27,961
How much was it?
301
00:12:27,961 --> 00:12:29,162
I said,
Get the hell out of here.
302
00:12:29,162 --> 00:12:31,164
My mom said
It was $12 million.
303
00:12:31,164 --> 00:12:34,701
Oh, well...
304
00:12:34,701 --> 00:12:35,702
She's a nosy bitch,
Isn't she?
305
00:12:35,702 --> 00:12:37,604
You're a bitch.
306
00:12:37,604 --> 00:12:39,873
You had everything
Handed to you,
307
00:12:39,873 --> 00:12:42,442
And you still managed
To screw it all up.
308
00:12:42,442 --> 00:12:43,744
It's called privilege.
309
00:12:43,744 --> 00:12:45,478
Oh, yeah?
310
00:12:45,478 --> 00:12:47,313
Yeah, something
You'll never know about.
311
00:12:49,616 --> 00:12:52,553
Well, I have something
That you'll never have.
312
00:12:52,553 --> 00:12:55,355
What's that, half‐breed?
313
00:12:55,355 --> 00:12:57,123
A mother who loves me.
314
00:12:57,123 --> 00:13:00,634
[ laughs ]
315
00:13:00,634 --> 00:13:02,869
That maid?
316
00:13:02,869 --> 00:13:04,104
Yeah.
Yeah, man.
317
00:13:04,104 --> 00:13:05,371
Yeah, and proud of it.
318
00:13:05,371 --> 00:13:07,307
Okay, yeah, well, just why don't
You go clean something?
319
00:13:07,307 --> 00:13:09,576
Yeah, you know what?
320
00:13:09,576 --> 00:13:12,979
I'm ‐‐ I'm glad that
He wasn't in my life.
321
00:13:12,979 --> 00:13:14,447
And why is that?
322
00:13:14,447 --> 00:13:17,250
Because I could have
Ended up like you.
323
00:13:17,250 --> 00:13:20,621
Get the hell out of here.
324
00:13:20,621 --> 00:13:21,655
Sure.
325
00:13:23,990 --> 00:13:26,426
Brother.
326
00:13:26,426 --> 00:13:27,661
Half brother.
327
00:13:27,661 --> 00:13:30,063
♪♪♪♪
328
00:13:30,063 --> 00:13:32,432
♪♪♪♪
329
00:13:32,432 --> 00:13:34,400
Watch this. Watch this.
Watch this. Watch this.
330
00:13:34,400 --> 00:13:36,202
I can do a split.
Watch. Look at me.
331
00:13:36,202 --> 00:13:37,003
Ah!
332
00:13:37,003 --> 00:13:39,573
[ laughing ] Oh!
333
00:13:39,573 --> 00:13:43,076
Whoa! What the hell
Has gotten into you?
334
00:13:43,076 --> 00:13:44,077
Blame it on the alcohol.
335
00:13:44,077 --> 00:13:47,714
Oh.
Oh, I see.
336
00:13:47,714 --> 00:13:50,584
Oh!
[ laughs ]
337
00:13:50,584 --> 00:13:52,252
What?
338
00:13:52,252 --> 00:13:53,987
Watch, watch, watch.
339
00:13:53,987 --> 00:13:55,321
Oh!
340
00:13:55,321 --> 00:13:56,857
Oh! [ laughs ]
341
00:13:56,857 --> 00:13:58,424
Oh, no, you're gonna fall.
You're gonna fall.
342
00:13:58,424 --> 00:13:59,660
Oh, my god.
Oh, my god.
343
00:13:59,660 --> 00:14:00,767
[ sighs ]
344
00:14:00,767 --> 00:14:01,968
[ chuckles ]
345
00:14:01,968 --> 00:14:04,037
You know what?
346
00:14:04,037 --> 00:14:07,040
My mother ‐‐
That's who needs to fall.
347
00:14:07,040 --> 00:14:08,642
Yeah, I know.
348
00:14:08,642 --> 00:14:10,511
Come on, let's go
Do it in her pool.
349
00:14:10,511 --> 00:14:11,812
Um...
350
00:14:11,812 --> 00:14:14,414
Okay, I love this drunk
Wild‐side jeffery,
351
00:14:14,414 --> 00:14:16,650
But I don't think
We should poke the bear.
352
00:14:16,650 --> 00:14:20,754
Come on, she's such
A small‐minded little person.
353
00:14:20,754 --> 00:14:22,155
Let's give her a show.
354
00:14:22,155 --> 00:14:23,557
Jeffery.
355
00:14:23,557 --> 00:14:24,658
[ sighs ]
356
00:14:24,658 --> 00:14:26,660
I know.
It's ‐‐ you're right.
357
00:14:26,660 --> 00:14:28,962
I don't want to make her
Come after you.
358
00:14:28,962 --> 00:14:33,399
Plus, you know, we need
To give your dad some more time.
359
00:14:33,399 --> 00:14:36,703
No, you just need to stop
Making so much damn noise.
360
00:14:36,703 --> 00:14:37,904
[ chuckles ]
361
00:14:37,904 --> 00:14:39,139
Me?
Mm‐hmm.
362
00:14:39,139 --> 00:14:41,708
Okay, have you heard you?
363
00:14:41,708 --> 00:14:43,243
The music was going.
364
00:14:43,243 --> 00:14:45,211
I'm pretty sure your dad
Heard you
365
00:14:45,211 --> 00:14:48,248
From all the way
At the hospital.
366
00:14:48,248 --> 00:14:52,318
Well,
It was worth it.
367
00:14:52,318 --> 00:14:53,486
Yeah.
368
00:14:55,756 --> 00:14:58,992
You know, I've never met
Anyone like you.
369
00:14:58,992 --> 00:15:01,134
What do you mean?
370
00:15:01,134 --> 00:15:02,603
I mean, you're ‐‐
371
00:15:02,603 --> 00:15:04,638
Oh, someone normal?
372
00:15:04,638 --> 00:15:06,740
Oh, so you ‐‐
You think you're normal?
373
00:15:06,740 --> 00:15:08,241
As opposed to, uh ‐‐
374
00:15:08,241 --> 00:15:10,611
Ah, don't even mention his name
'cause you know he will ‐‐
375
00:15:10,611 --> 00:15:13,146
Appear.
Yeah.
376
00:15:13,146 --> 00:15:15,682
And I know, but I'm ‐‐ I'm...
377
00:15:15,682 --> 00:15:17,483
I'm enjoying this.
378
00:15:17,483 --> 00:15:19,720
I am, too.
379
00:15:19,720 --> 00:15:21,087
But you know ‐‐
380
00:15:21,087 --> 00:15:23,089
Ah, don't leave.
381
00:15:23,089 --> 00:15:24,424
You know I work
In the morning.
382
00:15:24,424 --> 00:15:25,491
Quit.
383
00:15:25,491 --> 00:15:28,128
Oh, okay.
Who's gonna take care of me?
384
00:15:28,128 --> 00:15:31,464
We can just poison my mom
And live in her house.
385
00:15:31,464 --> 00:15:33,266
I hate when
You talk like that.
386
00:15:33,266 --> 00:15:34,467
Come on, come on.
Think about it.
387
00:15:34,467 --> 00:15:35,902
You have all those drugs
At the hospital.
388
00:15:35,902 --> 00:15:37,771
We can totally just take some
Of those drugs ‐‐
389
00:15:37,771 --> 00:15:41,107
Okay, okay, if you keep this up,
I'm gonna leave.
390
00:15:43,143 --> 00:15:46,780
Will you leave
If I keep this up?
391
00:15:46,780 --> 00:15:48,381
Damn.
392
00:15:48,381 --> 00:15:50,116
Yeah.
393
00:15:50,116 --> 00:15:51,685
Are you ready to go again?
394
00:15:51,685 --> 00:15:53,353
Yes.
395
00:15:53,353 --> 00:15:55,288
Oh, my god, jeffery,
That's the third time.
396
00:15:55,288 --> 00:15:57,223
And?
397
00:15:57,223 --> 00:15:59,292
Oh, my god.
I've created a monster.
398
00:15:59,292 --> 00:16:02,302
No, you've just
Shown me better.
399
00:16:02,302 --> 00:16:03,537
That's all.
400
00:16:03,537 --> 00:16:07,373
And I'm thankful.
401
00:16:07,373 --> 00:16:10,677
Okay, you want to show me
That you're really thankful?
402
00:16:10,677 --> 00:16:12,278
Mm‐hmm.
403
00:16:12,278 --> 00:16:16,583
Let me go home
And get some rest.
404
00:16:16,583 --> 00:16:18,184
You sure?
405
00:16:18,184 --> 00:16:22,589
Yeah, I cannot take
Anymore tonight.
406
00:16:22,589 --> 00:16:24,490
Eh, remember
You said that.
407
00:16:24,490 --> 00:16:25,726
I will.
408
00:16:28,294 --> 00:16:30,731
[ grunting ]
409
00:16:30,731 --> 00:16:32,132
Come on.
Can we at least just ‐‐
410
00:16:32,132 --> 00:16:33,299
Jeffery!
Come on.
411
00:16:33,299 --> 00:16:34,300
Jeffery!
Come on, come on.
412
00:16:34,300 --> 00:16:35,401
Jeffery!
413
00:16:38,805 --> 00:16:42,543
So she wants you
To wear all of this?
414
00:16:42,543 --> 00:16:45,311
Mm‐hmm, yeah.
415
00:16:45,311 --> 00:16:46,680
Why?
416
00:16:46,680 --> 00:16:49,015
I don't know.
417
00:16:49,015 --> 00:16:50,817
Huh.
418
00:16:50,817 --> 00:16:52,653
What?
419
00:16:52,653 --> 00:16:55,155
Uh, let's ‐‐ let's just see
What derrick says.
420
00:16:55,155 --> 00:16:58,024
I don't care.
I love all of these.
421
00:16:58,024 --> 00:17:01,902
I bet you do.
This shit is expensive.
422
00:17:01,902 --> 00:17:05,572
I always wanted to dress up
And live like that.
423
00:17:05,572 --> 00:17:08,875
I can't wait
To see the house.
424
00:17:08,875 --> 00:17:10,343
Come tomorrow.
425
00:17:10,343 --> 00:17:12,746
Yeah? You sure
That it's not too soon?
426
00:17:12,746 --> 00:17:14,480
No.
427
00:17:14,480 --> 00:17:15,882
Okay.
428
00:17:15,882 --> 00:17:18,351
[ knocking on door ]
Yo! Come in!
429
00:17:18,351 --> 00:17:20,053
Yo, what's up, man?
430
00:17:20,053 --> 00:17:21,421
What's going on?
431
00:17:21,421 --> 00:17:22,689
Not much.
432
00:17:22,689 --> 00:17:23,857
You're looking good,
Laura.
433
00:17:23,857 --> 00:17:25,358
Thank you.
434
00:17:25,358 --> 00:17:27,894
Babe, you want
To tell him?
435
00:17:29,062 --> 00:17:30,496
What?
436
00:17:30,496 --> 00:17:32,533
She gave me
All these clothes.
437
00:17:32,533 --> 00:17:33,600
Who?
438
00:17:33,600 --> 00:17:35,268
Veronica harrington.
439
00:17:35,268 --> 00:17:36,402
What?
440
00:17:36,402 --> 00:17:37,738
We're in.
441
00:17:37,738 --> 00:17:40,306
You've got to be kidding me.
No, no.
442
00:17:40,306 --> 00:17:41,875
Well, how did y'all do it?
Mnh‐mnh.
443
00:17:41,875 --> 00:17:43,209
It was laura.
444
00:17:43,209 --> 00:17:46,312
You were right.
She was looking for a new maid.
445
00:17:46,312 --> 00:17:48,148
Damn, that's great.
446
00:17:48,148 --> 00:17:52,385
I almost blew it.
I was late, but we're in.
447
00:17:52,385 --> 00:17:54,254
I love it.
Yes.
448
00:17:54,254 --> 00:17:55,622
You want something to drink,
Derrick?
449
00:17:55,622 --> 00:17:57,624
No.
Okay.
450
00:17:57,624 --> 00:18:03,036
♪♪♪♪
451
00:18:03,036 --> 00:18:04,370
You've got
To be kidding me.
452
00:18:04,370 --> 00:18:07,140
No, man,
We're in this bitch.
453
00:18:07,140 --> 00:18:08,408
That's incredible.
454
00:18:08,408 --> 00:18:10,176
Man, I thought
You was out of this game.
455
00:18:10,176 --> 00:18:13,814
No, man,
I'm way in on this one,
456
00:18:13,814 --> 00:18:15,616
Then I'll be out again.
457
00:18:15,616 --> 00:18:17,718
Man, come on,
What'd she do to you?
458
00:18:17,718 --> 00:18:19,753
Bitch keeps on
Threatening me.
459
00:18:19,753 --> 00:18:21,121
She don't know me.
460
00:18:21,121 --> 00:18:22,856
It don't matter now
'cause we're in.
461
00:18:22,856 --> 00:18:24,758
Yeah.
462
00:18:24,758 --> 00:18:25,992
So what are we doing?
463
00:18:25,992 --> 00:18:27,628
Getting every dime
She got.
464
00:18:27,628 --> 00:18:28,762
Oh, it's like that?
465
00:18:28,762 --> 00:18:29,830
All of it.
466
00:18:29,830 --> 00:18:30,997
I got p. D. On standby,
467
00:18:30,997 --> 00:18:33,099
After y'all get
All the account numbers.
468
00:18:33,099 --> 00:18:34,801
That shit is done.
469
00:18:34,801 --> 00:18:36,503
But pace yourself.
Okay?
470
00:18:36,503 --> 00:18:37,638
'cause she's a slick one.
471
00:18:37,638 --> 00:18:40,073
I got you.
472
00:18:40,073 --> 00:18:42,709
How is she with all this?
473
00:18:42,709 --> 00:18:44,945
Jealous, but, you know,
Don't worry about that.
474
00:18:44,945 --> 00:18:47,047
I'm gonna get done
What needs to get done.
475
00:18:47,047 --> 00:18:48,181
Good.
476
00:18:48,181 --> 00:18:49,783
'cause she likes
Them young.
477
00:18:49,783 --> 00:18:51,585
Come on, man,
You know that's me.
478
00:18:51,585 --> 00:18:53,654
I knew
That shit would work.
479
00:18:53,654 --> 00:18:55,155
Yeah, I just ‐‐ you know,
I hate
480
00:18:55,155 --> 00:18:56,890
That she's dragging me
Back into this,
481
00:18:56,890 --> 00:18:58,525
But, you know, hey,
Oh, well.
482
00:18:58,525 --> 00:19:01,334
Yeah, no, I feel you, but
Remember when we talked about.
483
00:19:01,334 --> 00:19:02,402
Don't forget our cut.
484
00:19:02,402 --> 00:19:03,604
Nah, I got it, man.
485
00:19:03,604 --> 00:19:06,372
We're good? 50‐50, right?
Like we agreed on.
486
00:19:06,372 --> 00:19:08,675
Yeah, that's it.
487
00:19:08,675 --> 00:19:12,546
Wait a minute.
So she gave laura her clothes.
488
00:19:12,546 --> 00:19:14,247
Yeah.
Yeah, she did.
489
00:19:14,247 --> 00:19:16,149
Mm‐hmm.
490
00:19:16,149 --> 00:19:18,752
Hmm. Hmm.
Mnh‐mnh.
491
00:19:18,752 --> 00:19:21,121
What ‐‐
What you thinking? What?
492
00:19:21,121 --> 00:19:22,488
Let me tell you something.
493
00:19:22,488 --> 00:19:24,390
What is it?
Watch her.
494
00:19:24,390 --> 00:19:27,360
Wait.
What you mean?
495
00:19:27,360 --> 00:19:29,195
She got an agenda.
496
00:19:29,195 --> 00:19:31,397
She likes laura.
Could it just be that?
497
00:19:31,397 --> 00:19:33,466
Nah, nah, nah, man,
I don't trust it.
498
00:19:33,466 --> 00:19:34,801
Okay, I got you.
499
00:19:34,801 --> 00:19:36,236
Nah, I'm telling you.
500
00:19:36,236 --> 00:19:38,138
Don't even worry about it.
It's all good.
501
00:19:38,138 --> 00:19:39,506
All right. Cool.
502
00:19:39,506 --> 00:19:40,907
All right, man, you know,
We'll talk in a bit.
503
00:19:40,907 --> 00:19:42,609
Yeah.
Yes, sir.
504
00:19:42,609 --> 00:19:45,145
Just, you know, let me know
When you get it all worked out.
505
00:19:45,145 --> 00:19:48,181
Yeah. Appreciate you getting
Back in on this with us.
506
00:19:48,181 --> 00:19:49,783
I'm with you.
507
00:19:49,783 --> 00:19:51,251
And we gonna get her.
508
00:19:51,251 --> 00:19:55,756
♪♪♪♪
509
00:19:55,756 --> 00:19:57,423
[ knocking on door ]
510
00:20:00,801 --> 00:20:02,035
Evening, gentlemen.
511
00:20:02,035 --> 00:20:03,570
Good evening.
512
00:20:03,570 --> 00:20:06,306
Here.
Have a seat over here.
513
00:20:06,306 --> 00:20:07,774
What's going on?
514
00:20:07,774 --> 00:20:09,776
It's late, marty.
515
00:20:09,776 --> 00:20:12,679
Yeah, well, I didn't want
To do this in writing.
516
00:20:12,679 --> 00:20:13,814
What?
517
00:20:13,814 --> 00:20:14,915
Take a look.
518
00:20:18,919 --> 00:20:20,621
Wait.
Is this right?
519
00:20:20,621 --> 00:20:23,456
Yes.
520
00:20:23,456 --> 00:20:25,692
She gave her
Power of attorney.
521
00:20:25,692 --> 00:20:27,961
Yep.
522
00:20:27,961 --> 00:20:29,429
Her maid.
523
00:20:29,429 --> 00:20:32,065
That's right.
524
00:20:32,065 --> 00:20:34,234
You've got
To be kidding me.
525
00:20:34,234 --> 00:20:36,670
I told you.
Yeah.
526
00:20:36,670 --> 00:20:38,071
Told him what?
527
00:20:38,071 --> 00:20:39,806
She's gone insane.
528
00:20:39,806 --> 00:20:42,543
That's ridiculous.
529
00:20:42,543 --> 00:20:44,711
It's too much pressure
For her, marty.
530
00:20:44,711 --> 00:20:46,246
She's fine.
531
00:20:46,246 --> 00:20:47,981
I don't think so.
532
00:20:47,981 --> 00:20:49,650
I just spoke
With her, don.
533
00:20:49,650 --> 00:20:52,619
Wait, so are we supposed
To abide by this?
534
00:20:52,619 --> 00:20:54,555
Yes.
Well, there's no way.
535
00:20:54,555 --> 00:20:57,558
Look, I'm sorry,
But these are her wishes.
536
00:20:57,558 --> 00:21:00,433
To make her maid power
Of attorney over everything.
537
00:21:00,433 --> 00:21:01,768
Yes.
538
00:21:01,768 --> 00:21:04,037
This is
The craziest thing.
539
00:21:04,037 --> 00:21:05,138
Be careful.
540
00:21:05,138 --> 00:21:07,941
Well, marty, it is ‐‐
Like I said, john ‐‐
541
00:21:07,941 --> 00:21:10,476
And what does this maid know
About wealth management.
542
00:21:10,476 --> 00:21:12,078
I'm not sure.
543
00:21:12,078 --> 00:21:14,681
Nothing.
Marty, she knows nothing.
544
00:21:14,681 --> 00:21:18,919
What I do know
Is that katheryn trusts her.
545
00:21:18,919 --> 00:21:20,286
And that's
Good enough for me.
546
00:21:20,286 --> 00:21:21,354
Well ‐‐
547
00:21:21,354 --> 00:21:22,756
And it's good enough
For her.
548
00:21:22,756 --> 00:21:25,491
Remember,
You work for katheryn.
549
00:21:25,491 --> 00:21:27,127
I don't like this.
550
00:21:27,127 --> 00:21:29,663
I'll set up a meeting
With hanna tomorrow,
551
00:21:29,663 --> 00:21:31,231
And you can ask her
Whatever you'd like,
552
00:21:31,231 --> 00:21:33,634
Wait, I'm sorry.
553
00:21:33,634 --> 00:21:36,903
You're going to set up
A meeting with the maid?
554
00:21:36,903 --> 00:21:38,805
Yes.
555
00:21:38,805 --> 00:21:41,441
And we can ask her
Whatever we'd like.
556
00:21:41,441 --> 00:21:43,376
You heard me.
557
00:21:43,376 --> 00:21:44,477
Okay.
558
00:21:44,477 --> 00:21:45,746
This is original.
559
00:21:45,746 --> 00:21:48,048
Yeah, this reminds me
Of the sims' account.
560
00:21:48,048 --> 00:21:50,951
Yeah, yeah, where the mother
Was deemed incompetent.
561
00:21:50,951 --> 00:21:52,118
She signed everything over
To the doc.
562
00:21:52,118 --> 00:21:54,921
Yeah, and we know
How that ended.
563
00:21:54,921 --> 00:21:57,223
We took her name
Off of everything.
564
00:21:57,223 --> 00:21:59,225
She lost all power.
565
00:21:59,225 --> 00:22:00,561
Was it the son who ‐‐
566
00:22:00,561 --> 00:22:02,102
Nah, the daughter.
567
00:22:02,102 --> 00:22:04,237
Look, you can go
Down this road if you'd like,
568
00:22:04,237 --> 00:22:08,308
But I'm telling you, katheryn is
Not gonna respond in kind.
569
00:22:08,308 --> 00:22:11,878
Marty ‐‐
Don't do it. Okay?
570
00:22:11,878 --> 00:22:14,247
I'll let you know once I've set
Up the meeting with the maid.
571
00:22:14,247 --> 00:22:15,248
Okay.
572
00:22:15,248 --> 00:22:16,917
We're done here.
573
00:22:16,917 --> 00:22:23,456
♪♪♪♪
574
00:22:23,456 --> 00:22:29,996
♪♪♪♪
575
00:22:29,996 --> 00:22:31,765
[ sighs ]
576
00:22:35,636 --> 00:22:36,970
Oh!
577
00:22:36,970 --> 00:22:38,004
Yeah.
578
00:22:38,004 --> 00:22:40,406
You like that? Huh?
579
00:22:40,406 --> 00:22:42,108
You know you like that.
580
00:22:42,108 --> 00:22:43,076
Tell me you like it.
581
00:22:43,076 --> 00:22:44,244
Come on.
582
00:22:44,244 --> 00:22:45,679
Tell me you like it.
583
00:22:45,679 --> 00:22:46,680
Huh?
584
00:22:46,680 --> 00:22:50,283
No, no, no, no.
585
00:22:50,283 --> 00:22:52,953
Get, get, get, please.
586
00:22:52,953 --> 00:22:54,588
Man, what's wrong
With you?
587
00:22:54,588 --> 00:22:56,056
Get out of my house?
588
00:22:56,056 --> 00:22:57,991
Bitch, you crazy.
589
00:22:59,926 --> 00:23:01,868
What is that?
590
00:23:01,868 --> 00:23:03,103
What is what?
591
00:23:03,103 --> 00:23:04,871
That ‐‐ that ‐‐ that thing
That's tickling me.
592
00:23:04,871 --> 00:23:05,972
What is that?
593
00:23:05,972 --> 00:23:07,440
What the hell
Are you talking about?
594
00:23:08,942 --> 00:23:11,778
Is that?
595
00:23:11,778 --> 00:23:12,979
You know what?
596
00:23:12,979 --> 00:23:15,649
Why is it even wet
Before it even gets to me?
597
00:23:15,649 --> 00:23:17,317
The hell with you,
Veronica.
598
00:23:17,317 --> 00:23:20,921
Get out. Get out.
599
00:23:20,921 --> 00:23:23,189
Get out!
Take your little thing and go!
600
00:23:25,091 --> 00:23:26,660
Is there anyone
In your generation
601
00:23:26,660 --> 00:23:27,994
That knows
What they're doing?
602
00:23:27,994 --> 00:23:29,830
Anyone?
603
00:23:29,830 --> 00:23:31,331
You do know
It takes two, right?
604
00:23:31,331 --> 00:23:33,466
Well, you're not even
Bringing anything to play with.
605
00:23:33,466 --> 00:23:34,467
I got pins.
606
00:23:34,467 --> 00:23:36,703
If I wanted a pin,
I'd use a pin.
607
00:23:36,703 --> 00:23:39,105
Whatever.
608
00:23:39,105 --> 00:23:42,609
You are making every
Black man look bad.
609
00:23:45,846 --> 00:23:46,980
[ scoffs ]
610
00:23:46,980 --> 00:23:49,816
I know women
With bigger penises than that.
611
00:23:49,816 --> 00:23:52,886
Get out.
Get out!
612
00:23:52,886 --> 00:23:54,420
Somebody's gonna
Kill your ignorant ass.
613
00:23:54,420 --> 00:23:56,489
Yeah, well, at least I already
Know what it feels like
614
00:23:56,489 --> 00:23:57,858
To screw a corpse!
615
00:23:57,858 --> 00:23:59,726
Get out, bitch!
616
00:23:59,726 --> 00:24:02,102
Ooh, you better hope it ain't me
That takes your ass out.
617
00:24:02,102 --> 00:24:04,938
Well, if that is any
Representative of your gun,
618
00:24:04,938 --> 00:24:06,573
Then I will live.
619
00:24:06,573 --> 00:24:09,976
All I'll be doing
Is saying, "Ooh! Ooh! Ooh!"
620
00:24:09,976 --> 00:24:11,645
Bitch! Ooh!
621
00:24:11,645 --> 00:24:14,715
Thank you, darling.
Thank you.
622
00:24:14,715 --> 00:24:15,949
Please exit.
623
00:24:15,949 --> 00:24:17,518
Bye‐bye, now.
624
00:24:17,518 --> 00:24:19,520
Bye, little slimy thing.
625
00:24:22,122 --> 00:24:24,057
[ groans ]
626
00:24:24,057 --> 00:24:25,592
[ sighs ]
627
00:24:32,332 --> 00:24:34,267
This is bullshit.
I know.
628
00:24:34,267 --> 00:24:36,102
We have a problem.
I know.
629
00:24:36,102 --> 00:24:37,237
We already
Moved the money.
630
00:24:37,237 --> 00:24:39,172
Look,
You have to calm down.
631
00:24:39,172 --> 00:24:40,874
What the hell?
Shh!
632
00:24:40,874 --> 00:24:42,242
What if she knows?
633
00:24:42,242 --> 00:24:44,645
She's the maid!
634
00:24:44,645 --> 00:24:46,279
And what the hell
Was katheryn thinking?
635
00:24:46,279 --> 00:24:47,447
She wasn't.
636
00:24:47,447 --> 00:24:49,449
She gave that woman
Power of attorney?
637
00:24:49,449 --> 00:24:50,851
She's out of her mind.
638
00:24:50,851 --> 00:24:53,353
[ sighs ]
639
00:24:53,353 --> 00:24:54,988
We need to speak
To a judge.
640
00:24:54,988 --> 00:24:57,123
Hey, marty thought
That was the wrong move.
641
00:24:57,123 --> 00:24:59,225
I don't care
What marty thinks.
642
00:24:59,225 --> 00:25:01,294
Listen,
If we go to a judge,
643
00:25:01,294 --> 00:25:04,270
They're gonna ‐‐ they're gonna
Delve into everything.
644
00:25:04,270 --> 00:25:05,939
[ sighs ]
645
00:25:05,939 --> 00:25:08,341
No, you're right.
646
00:25:08,341 --> 00:25:11,477
I know.
647
00:25:11,477 --> 00:25:12,746
Okay?
648
00:25:14,715 --> 00:25:18,051
So maybe that isn't
The worst thing.
649
00:25:18,051 --> 00:25:19,720
You have got
To be kidding me.
650
00:25:19,720 --> 00:25:21,221
She's a maid.
651
00:25:21,221 --> 00:25:23,456
Who knows nothing
About this.
652
00:25:23,456 --> 00:25:25,692
She doesn't know anything
About accounting.
653
00:25:25,692 --> 00:25:27,794
How is that helpful,
John?
654
00:25:27,794 --> 00:25:29,395
Are you not thinking?
655
00:25:29,395 --> 00:25:31,565
Yes, I am.
No, you're not.
656
00:25:31,565 --> 00:25:33,133
Listen, you get
So blind with rage,
657
00:25:33,133 --> 00:25:35,101
You can't see.
658
00:25:35,101 --> 00:25:37,804
She knows nothing
About this.
659
00:25:37,804 --> 00:25:41,274
So if anything
Screws up,
660
00:25:41,274 --> 00:25:43,844
We just blame it on her.
661
00:25:43,844 --> 00:25:44,845
Okay.
662
00:25:44,845 --> 00:25:46,547
You see? Yeah?
663
00:25:46,547 --> 00:25:50,183
It's kind of a ‐‐
Just a cover‐our‐ass policy.
664
00:25:50,183 --> 00:25:53,353
[ sighs ]
665
00:25:53,353 --> 00:25:54,521
I don't know.
666
00:25:54,521 --> 00:25:56,222
Don!
667
00:25:56,222 --> 00:25:57,457
No.
668
00:25:57,457 --> 00:25:58,692
No, we need
To speak to jim.
669
00:25:58,692 --> 00:26:00,393
No, no, no.
He'll catch it.
670
00:26:00,393 --> 00:26:02,468
Look, he's a snake,
But he won't catch it.
671
00:26:02,468 --> 00:26:05,906
He will. The maid ‐‐
She's our best bet.
672
00:26:05,906 --> 00:26:08,341
[ sighs ]
673
00:26:08,341 --> 00:26:11,745
No.
674
00:26:11,745 --> 00:26:15,616
Look, you know what happens
When you try to go it alone.
675
00:26:15,616 --> 00:26:18,919
[ sighs ]
676
00:26:18,919 --> 00:26:20,887
Okay.
677
00:26:20,887 --> 00:26:24,324
So we just let this play out,
Right?
678
00:26:24,324 --> 00:26:25,726
All right, I will try,
679
00:26:25,726 --> 00:26:28,529
But gonna to let my disdain
For this situation be clear.
680
00:26:28,529 --> 00:26:30,330
Hey, as will I.
681
00:26:30,330 --> 00:26:32,298
But look, we don't have to
Make her comfortable, right?
682
00:26:32,298 --> 00:26:34,568
We just got
To get this done
683
00:26:34,568 --> 00:26:37,003
And we got
To protect ourselves.
684
00:26:37,003 --> 00:26:39,139
All right.
685
00:26:39,139 --> 00:26:41,341
If she goes up in flames.
Then so be it.
686
00:26:41,341 --> 00:26:43,476
Yeah, so be it.
687
00:26:43,476 --> 00:26:44,745
I wonder if jim knows.
688
00:26:44,745 --> 00:26:47,080
Ha!
I don't think so.
689
00:26:47,080 --> 00:26:48,314
Why?
690
00:26:48,314 --> 00:26:50,817
We would have heard
About it by now.
691
00:26:50,817 --> 00:26:52,152
[ laughing ] Yeah.
692
00:26:52,152 --> 00:26:53,353
Now, that is a conversation
693
00:26:53,353 --> 00:26:55,388
I'm definitely not
Looking forward to having.
694
00:26:55,388 --> 00:26:57,624
No, yeah, yeah.
I mean, come on.
695
00:26:57,624 --> 00:27:00,460
[ chuckles ]
696
00:27:00,460 --> 00:27:01,802
Jesus christ.
697
00:27:01,802 --> 00:27:03,837
Jim's gonna end up
In prison, too.
698
00:27:03,837 --> 00:27:05,939
You know that.
Well, you knew that already.
699
00:27:05,939 --> 00:27:08,441
And we're gonna be in control
Of everything
700
00:27:08,441 --> 00:27:10,310
And the world
Will be better off, right?
701
00:27:10,310 --> 00:27:12,713
And katheryn will return
Our calls from time to time.
702
00:27:12,713 --> 00:27:14,114
[ both laugh ]
703
00:27:14,114 --> 00:27:17,150
At least we'll know
Where to find her.
704
00:27:17,150 --> 00:27:23,389
♪♪♪♪
705
00:27:23,389 --> 00:27:25,626
Candace, we've got to
Get her out of here.
706
00:27:25,626 --> 00:27:27,828
‐come on, mama.
‐and I told you,
I'm not leaving.
707
00:27:27,828 --> 00:27:29,195
What do you think
You're doing?
708
00:27:29,195 --> 00:27:30,396
Hanna?
709
00:27:30,396 --> 00:27:34,067
You really think you're
Gonna take that man's money?
710
00:27:34,067 --> 00:27:35,602
Do you understand
Where you are right now?
711
00:27:35,602 --> 00:27:36,703
I don't care.
712
00:27:36,703 --> 00:27:39,372
Mama, please.
713
00:27:40,774 --> 00:27:42,643
Hanna?
714
00:27:42,643 --> 00:27:44,511
Mama, please.
715
00:27:44,511 --> 00:27:46,880
Benny?
716
00:27:46,880 --> 00:27:48,749
What else
You gonna do with candace?
717
00:27:48,749 --> 00:27:50,450
Look, I can't ‐‐
718
00:27:50,450 --> 00:27:52,653
Hey, she's
Gonna be fine.
719
00:27:52,653 --> 00:27:54,487
Look, mitch,
I know that.
720
00:27:54,487 --> 00:27:57,223
Benny, you need to go.
It's best.
721
00:27:57,223 --> 00:27:58,525
No one's
Gonna hurt her.
722
00:27:58,525 --> 00:28:00,561
Hurt who? I know y'all
Ain't talking about me.
723
00:28:00,561 --> 00:28:02,569
You're damn right
Ain't nobody gonna hurt me.
724
00:28:02,569 --> 00:28:04,470
Well, if nobody gonna hurt her,
Why can't I just stay?
725
00:28:04,470 --> 00:28:06,272
Look, you've got to go.
726
00:28:06,272 --> 00:28:07,574
You've got to leave, benny.
727
00:28:07,574 --> 00:28:09,543
Hey. Okay.
728
00:28:09,543 --> 00:28:10,644
Candace.
No.
729
00:28:10,644 --> 00:28:11,645
Benny.
730
00:28:11,645 --> 00:28:13,046
Mama, please, just come ‐‐
Mnh‐mnh.
731
00:28:13,046 --> 00:28:15,281
Just go.
732
00:28:15,281 --> 00:28:16,349
She will not.
733
00:28:16,349 --> 00:28:18,084
We'll take care
Of her.
734
00:28:22,422 --> 00:28:24,290
What?
735
00:28:24,290 --> 00:28:28,461
Hanna, you have
43 seconds to get up
736
00:28:28,461 --> 00:28:30,396
And walk out
Of that door,
737
00:28:30,396 --> 00:28:31,598
Or else
I'm gonna have to ‐‐
738
00:28:31,598 --> 00:28:34,768
You're gonna
Have to what?
739
00:28:34,768 --> 00:28:37,003
I'm sorry.
740
00:28:37,003 --> 00:28:39,272
Sorry about what?
741
00:28:39,272 --> 00:28:40,941
[ cellphone dials ]
742
00:28:42,909 --> 00:28:44,678
Come in.
743
00:28:44,678 --> 00:28:46,847
The hell?
744
00:28:46,847 --> 00:28:47,881
I'm sorry.
745
00:28:47,881 --> 00:28:49,683
About what, candace?
746
00:28:49,683 --> 00:28:51,384
Oh, no. The hell you didn't.
Take her home.
747
00:28:51,384 --> 00:28:52,886
You better not put
Your damn hands on me.
748
00:28:52,886 --> 00:28:54,187
‐don't hurt her.
‐get your hands off of me!
749
00:28:54,187 --> 00:28:56,056
‐don't hurt her, guys.
‐get your hands off of me!
750
00:28:56,056 --> 00:28:58,559
Don't you touch me!
Get off of me, boy!
751
00:28:58,559 --> 00:29:00,393
Don't fight it, hanna.
752
00:29:00,393 --> 00:29:02,402
I can't believe this shit!
753
00:29:02,402 --> 00:29:04,404
Get off of me!
754
00:29:04,404 --> 00:29:06,339
[ indistinct conversations ]
755
00:29:06,339 --> 00:29:11,512
♪♪♪♪
756
00:29:11,512 --> 00:29:14,948
Hang up on me.
Don't look at me.
757
00:29:14,948 --> 00:29:18,919
I need a drink.
758
00:29:18,919 --> 00:29:20,020
Me too.
759
00:29:20,020 --> 00:29:22,355
Whiskey ‐‐
Double, please.
760
00:29:22,355 --> 00:29:24,190
Two whiskeys, please.
761
00:29:24,190 --> 00:29:26,326
Doubles.
762
00:29:30,330 --> 00:29:32,198
Hope it drove well
For you, sir.
763
00:29:32,198 --> 00:29:33,734
Yes, it was fine.
764
00:29:33,734 --> 00:29:35,468
Good.
765
00:29:35,468 --> 00:29:36,770
Who is that?
766
00:29:36,770 --> 00:29:40,440
She wanted to talk
To you, sir.
767
00:29:40,440 --> 00:29:42,743
It's after midnight.
768
00:29:42,743 --> 00:29:44,611
Do you not know her, sir?
769
00:29:46,046 --> 00:29:48,715
No,
I do not.
770
00:29:48,715 --> 00:29:50,617
Okay,
I'll have her leave.
771
00:29:50,617 --> 00:29:55,522
No, no, I'll talk to her.
Thank you.
772
00:29:55,522 --> 00:29:56,757
All right.
773
00:29:59,492 --> 00:30:00,934
Can I help you?
774
00:30:00,934 --> 00:30:03,103
Hi.
775
00:30:03,103 --> 00:30:04,905
Hello.
How can I help you?
776
00:30:04,905 --> 00:30:09,876
Uh, I'm sorry.
I'm alyssa.
777
00:30:09,876 --> 00:30:11,612
Do I know you?
778
00:30:11,612 --> 00:30:14,715
No, but I feel
Like I know you.
779
00:30:14,715 --> 00:30:16,382
How so?
780
00:30:16,382 --> 00:30:19,720
I, uh, was a friend
Of erica's.
781
00:30:19,720 --> 00:30:21,622
You should go.
782
00:30:21,622 --> 00:30:22,623
She loved you.
783
00:30:22,623 --> 00:30:23,690
Okay.
784
00:30:23,690 --> 00:30:25,225
And I have
Something for you.
785
00:30:25,225 --> 00:30:26,660
I don't want it.
786
00:30:26,660 --> 00:30:28,028
I was supposed
To give it to you
787
00:30:28,028 --> 00:30:30,230
If something
Ever happened to her.
788
00:30:30,230 --> 00:30:31,598
I don't care.
789
00:30:31,598 --> 00:30:33,499
She was in love with you.
790
00:30:33,499 --> 00:30:34,635
She was hustling.
791
00:30:34,635 --> 00:30:36,436
No.
792
00:30:36,436 --> 00:30:37,638
You a whore, too?
793
00:30:37,638 --> 00:30:38,939
Yes.
794
00:30:38,939 --> 00:30:41,141
You work for candace young?
795
00:30:41,141 --> 00:30:43,209
I did at one point.
796
00:30:43,209 --> 00:30:45,078
The hell out of here.
797
00:30:45,078 --> 00:30:46,446
Okay.
798
00:30:46,446 --> 00:30:47,748
Wait. Wait.
799
00:30:50,717 --> 00:30:52,418
What are you up to?
800
00:30:52,418 --> 00:30:54,721
Did my ex‐wife, veronica,
Send you here?
801
00:30:54,721 --> 00:30:58,792
No, I wanted to see the man
That erica talked so much about.
802
00:30:58,792 --> 00:31:00,761
How do I know
You're not lying?
803
00:31:00,761 --> 00:31:04,137
She made you a video.
Play it.
804
00:31:04,137 --> 00:31:10,210
♪♪♪♪
805
00:31:10,210 --> 00:31:11,545
[ beeps ]
806
00:31:11,545 --> 00:31:13,479
Hi, david.
807
00:31:13,479 --> 00:31:17,150
I hope you never see this
Video, but if you do,
808
00:31:17,150 --> 00:31:20,420
Then that means
That something bad happened.
809
00:31:20,420 --> 00:31:23,456
I told my girl to give this
To you at exactly 12:18
810
00:31:23,456 --> 00:31:25,325
On a full moon.
811
00:31:25,325 --> 00:31:27,327
You know why, don't you?
812
00:31:27,327 --> 00:31:30,096
I know you know why.
813
00:31:30,096 --> 00:31:31,297
[ sighs ]
814
00:31:31,297 --> 00:31:33,199
There were so many times
That I tried
815
00:31:33,199 --> 00:31:35,168
Telling you
That I was lying to you.
816
00:31:35,168 --> 00:31:40,406
But I promise, I did
Fall in love with you.
817
00:31:40,406 --> 00:31:44,210
And I was trying so hard
To get out,
818
00:31:44,210 --> 00:31:47,614
And I just wanted us
To move on.
819
00:31:47,614 --> 00:31:49,149
And I know
That you were a mark,
820
00:31:49,149 --> 00:31:51,752
But you were so special,
821
00:31:51,752 --> 00:31:53,987
And you were so kind to me.
822
00:31:53,987 --> 00:31:56,289
Like, you treated me
Like a real person.
823
00:31:59,092 --> 00:32:00,601
I'm so sorry.
[ beeps ]
824
00:32:03,336 --> 00:32:04,971
[ sighs ]
825
00:32:07,407 --> 00:32:10,276
There's more.
826
00:32:10,276 --> 00:32:12,979
I don't care.
827
00:32:12,979 --> 00:32:14,781
I'm sorry.
Bye.
828
00:32:14,781 --> 00:32:17,518
Can you tell me
What happened at 12:18?
829
00:32:19,820 --> 00:32:21,822
Nothing.
830
00:32:21,822 --> 00:32:23,489
I'm sorry.
831
00:32:23,489 --> 00:32:25,025
Leave!
832
00:32:25,025 --> 00:32:27,628
If you let me
Come inside,
833
00:32:27,628 --> 00:32:29,763
I can make you feel better.
834
00:32:29,763 --> 00:32:32,533
I thought you said
You were her friend.
835
00:32:32,533 --> 00:32:34,434
That's the problem.
836
00:32:34,434 --> 00:32:37,470
Whenever you tell all your
Friends about a man that's good,
837
00:32:37,470 --> 00:32:39,439
They all want him.
838
00:32:39,439 --> 00:32:41,742
Well, I'm not into whores.
839
00:32:41,742 --> 00:32:43,977
I'll quit.
I'll only be that for you.
840
00:32:43,977 --> 00:32:45,712
Goodbye.
841
00:32:45,712 --> 00:32:47,247
I'll do anything for you.
842
00:32:47,247 --> 00:32:49,082
I'll get on my knees
And I'll beg you.
843
00:32:49,082 --> 00:32:50,817
I said go.
Let me just do this for you.
844
00:32:50,817 --> 00:32:51,985
No, get out of here.
845
00:32:51,985 --> 00:32:53,954
I'll do anything for you.
Enough!
846
00:32:53,954 --> 00:32:56,089
I'll do anything for you!
847
00:32:56,089 --> 00:32:59,025
[ scoffs ]
848
00:32:59,025 --> 00:32:59,660
[ scoffs ]
849
00:33:03,637 --> 00:33:04,938
[ door opens ]
850
00:33:06,607 --> 00:33:07,908
[ door closes ]
851
00:33:07,908 --> 00:33:11,912
Ah, well. Well, well, well.
I see you made it.
852
00:33:11,912 --> 00:33:13,614
Nothing like daddy's plane.
853
00:33:13,614 --> 00:33:14,781
[ chuckles ]
854
00:33:14,781 --> 00:33:17,718
Yeah, well, daddy's plane
Is pretty nice.
855
00:33:17,718 --> 00:33:18,785
[ chuckles ]
856
00:33:18,785 --> 00:33:20,554
I do have to get
Right back, though.
857
00:33:20,554 --> 00:33:23,289
Yeah, sure. Sure.
No problem.
858
00:33:23,289 --> 00:33:24,357
Thanks.
859
00:33:24,357 --> 00:33:25,358
Sure thing.
860
00:33:25,358 --> 00:33:28,562
So...What's going on?
861
00:33:28,562 --> 00:33:31,732
Well, you know,
Just wanting some drugs.
862
00:33:31,732 --> 00:33:34,300
Did you bring
What I needed?
863
00:33:38,204 --> 00:33:40,507
[ sniffs ]
864
00:33:40,507 --> 00:33:42,242
[ laughs ]
865
00:33:42,242 --> 00:33:43,409
[ inhales deeply ]
866
00:33:43,409 --> 00:33:44,477
Mmm!
867
00:33:44,477 --> 00:33:46,547
This stuff is incredible,
You know?
868
00:33:46,547 --> 00:33:48,849
You get the best stuff.
869
00:33:48,849 --> 00:33:54,220
So you really brought me
All the way out here for this?
870
00:33:54,220 --> 00:33:55,622
[ chuckles ]
871
00:33:55,622 --> 00:33:58,692
I brought you
All the way out here
872
00:33:58,692 --> 00:34:00,060
To get you to tell me
873
00:34:00,060 --> 00:34:02,869
What else your team has
On candace young.
874
00:34:02,869 --> 00:34:07,273
Well, it's nothing more
Than I told you on the phone.
875
00:34:07,273 --> 00:34:12,078
See, you don't get it.
That's still not enough.
876
00:34:12,078 --> 00:34:16,149
Does, uh, daddy know
You sent the plane for me?
877
00:34:16,149 --> 00:34:17,918
[ laughs ]
878
00:34:17,918 --> 00:34:22,756
Daddy doesn't give a damn
As long as I'm happy
879
00:34:22,756 --> 00:34:27,127
And he gets to humiliate
That asshole president‐elect.
880
00:34:27,127 --> 00:34:28,294
Is that right?
881
00:34:28,294 --> 00:34:29,663
Yeah.
882
00:34:29,663 --> 00:34:31,732
You see, daddy, uh...
883
00:34:31,732 --> 00:34:32,999
[ chuckles ]
884
00:34:32,999 --> 00:34:34,234
Daddy's gonna run.
885
00:34:36,202 --> 00:34:37,738
For president?
886
00:34:37,738 --> 00:34:41,307
Yeah, for president,
And he's gonna win.
887
00:34:41,307 --> 00:34:43,409
He's not even a politician.
888
00:34:43,409 --> 00:34:45,579
[ chuckles ]
889
00:34:45,579 --> 00:34:48,749
Politician? Who gives a shit
About a politician?
890
00:34:48,749 --> 00:34:51,251
Hell, anybody could run
For president in this country.
891
00:34:51,251 --> 00:34:52,318
[ sniffs ]
Sure.
892
00:34:52,318 --> 00:34:53,887
That is your country.
893
00:34:53,887 --> 00:34:57,157
Yes, it is.
894
00:34:57,157 --> 00:34:59,560
And if you want
To stay in it,
895
00:34:59,560 --> 00:35:02,102
You will get me more information
On candace young.
896
00:35:02,102 --> 00:35:04,671
Look, I've told you
Everything ‐‐
897
00:35:04,671 --> 00:35:07,273
Everything that I know.
898
00:35:07,273 --> 00:35:11,477
Tell me what this jim cryer guy
Has you doing.
899
00:35:11,477 --> 00:35:14,581
You don't need to know
About that.
900
00:35:14,581 --> 00:35:18,318
Does it have anything
To do with candace young?
901
00:35:18,318 --> 00:35:19,920
No.
902
00:35:19,920 --> 00:35:22,022
It doesn't.
903
00:35:22,022 --> 00:35:25,358
Okay.
904
00:35:25,358 --> 00:35:27,327
Be careful with that.
It's pure.
905
00:35:27,327 --> 00:35:29,796
Oh, yeah.
906
00:35:29,796 --> 00:35:30,897
But I know
What I'm doing.
907
00:35:30,897 --> 00:35:33,099
Sure,
That's what they all say.
908
00:35:33,099 --> 00:35:34,635
[ chuckles ]
909
00:35:34,635 --> 00:35:36,402
[ door closes ]
910
00:35:39,072 --> 00:35:40,173
[ sniffs ]
911
00:35:44,244 --> 00:35:45,912
Ma'am, you're
Embarrassing yourself.
912
00:35:45,912 --> 00:35:47,280
Please get
Out of the fountain.
913
00:35:49,449 --> 00:35:51,217
[ sighs ]
914
00:35:51,217 --> 00:35:52,719
Ma'am, would you ‐‐
915
00:35:52,719 --> 00:35:54,487
Please put your clothes
Back on.
916
00:35:56,089 --> 00:35:57,758
[ sighs ]
917
00:35:57,758 --> 00:36:06,507
♪♪♪♪
918
00:36:06,507 --> 00:36:08,041
Hi, mr. Harrington.
919
00:36:08,041 --> 00:36:10,010
Madison?
920
00:36:10,010 --> 00:36:11,845
Did you go
To the hospital?
921
00:36:11,845 --> 00:36:14,114
Yes, I did.
922
00:36:14,114 --> 00:36:17,083
In your pjs?
923
00:36:17,083 --> 00:36:19,319
Yes.
924
00:36:19,319 --> 00:36:22,856
You know you can turn
And look at me, right?
925
00:36:22,856 --> 00:36:25,291
[ sighs ]
926
00:36:25,291 --> 00:36:26,927
Hi.
927
00:36:26,927 --> 00:36:30,096
I know I can. Hi.
928
00:36:30,096 --> 00:36:31,932
I was just leaving.
929
00:36:31,932 --> 00:36:34,467
Well, that's fine.
930
00:36:34,467 --> 00:36:40,006
♪♪♪♪
931
00:36:40,006 --> 00:36:41,241
Have a great night.
932
00:36:41,241 --> 00:36:43,243
I will.
933
00:36:44,978 --> 00:36:46,312
Mr. Harrington?
934
00:36:46,312 --> 00:36:47,681
Yes?
935
00:36:47,681 --> 00:36:51,351
There is a woman
In your fountain.
936
00:36:51,351 --> 00:36:54,454
Yes,
Security will take care.
937
00:36:54,454 --> 00:36:55,922
Okay.
938
00:36:59,626 --> 00:37:02,068
Ma'am, would you please
Get out of the fountain?
939
00:37:06,640 --> 00:37:10,877
Work it, bitch.
Yes! Yes!
940
00:37:10,877 --> 00:37:13,012
Ooh, honey!
941
00:37:13,012 --> 00:37:15,148
Oh.
942
00:37:15,148 --> 00:37:17,150
Good luck.
943
00:37:17,150 --> 00:37:20,521
Ma'am, please,
Just get out of the fountain.
944
00:37:22,288 --> 00:37:23,957
[ sighs ]
945
00:37:23,957 --> 00:37:30,597
♪♪♪♪
946
00:37:30,597 --> 00:37:32,666
No...Way.
947
00:37:32,666 --> 00:37:40,306
♪♪♪♪
948
00:37:40,306 --> 00:37:47,981
♪♪♪♪
949
00:37:47,981 --> 00:37:50,884
[ cellphone rings ]
950
00:37:50,884 --> 00:37:55,388
[ cellphone rings ]
951
00:37:58,291 --> 00:37:59,593
[ beeps ]
952
00:37:59,593 --> 00:38:01,501
What are you doing,
Calling me?
953
00:38:01,501 --> 00:38:03,604
I need to talk to you.
954
00:38:03,604 --> 00:38:07,140
Well, I'm horny, so come
Talk to me over this bed.
955
00:38:07,140 --> 00:38:09,409
Veronica?
956
00:38:09,409 --> 00:38:12,078
What?
Kitty needs some company.
957
00:38:12,078 --> 00:38:13,814
I said,
I need to talk to you.
958
00:38:13,814 --> 00:38:16,182
And I said, I'm horny,
So come over.
959
00:38:16,182 --> 00:38:18,284
Well, I'm waiting
For my mother to get back.
960
00:38:18,284 --> 00:38:21,822
Oh, you're waiting
For your mama. Mmm.
961
00:38:21,822 --> 00:38:23,624
Look, you know
This derrick clown
962
00:38:23,624 --> 00:38:25,659
That you used to represent ‐‐
The one my mother's seeing?
963
00:38:25,659 --> 00:38:26,927
Do you know him?
964
00:38:26,927 --> 00:38:29,930
If I represented him,
Then of course I know him.
965
00:38:29,930 --> 00:38:31,732
Well, what's his address?
966
00:38:31,732 --> 00:38:34,635
611 west chester lane.
967
00:38:34,635 --> 00:38:36,169
This is your address.
968
00:38:36,169 --> 00:38:38,605
Yes, it is,
Come over.
969
00:38:38,605 --> 00:38:40,140
Veronica, what's ‐‐
970
00:38:40,140 --> 00:38:41,374
Bring a condom.
971
00:38:41,374 --> 00:38:43,744
Or bring two.
972
00:38:43,744 --> 00:38:45,411
Get the small ones
You use.
973
00:38:45,411 --> 00:38:48,114
Veronica,
What's his address?
974
00:38:48,114 --> 00:38:49,883
See you later, baby.
975
00:38:49,883 --> 00:38:52,485
Out of here.
976
00:38:52,485 --> 00:38:53,920
[ beeps ]
977
00:38:56,757 --> 00:38:57,858
[ beeps ]
978
00:38:57,858 --> 00:39:01,935
Ah, these little boys.
979
00:39:01,935 --> 00:39:05,806
They can't get enough of mama.
980
00:39:05,806 --> 00:39:08,341
But they gonna have to learn
How to do ‐‐
981
00:39:08,341 --> 00:39:11,011
They gonna have to do better.
982
00:39:12,946 --> 00:39:14,615
Like david.
983
00:39:14,615 --> 00:39:21,788
♪♪♪♪
984
00:39:21,788 --> 00:39:23,557
You got my mother
In there?
985
00:39:23,557 --> 00:39:25,659
Who's your mother?
986
00:39:25,659 --> 00:39:26,693
Rose malone.
987
00:39:30,130 --> 00:39:31,131
Yes.
988
00:39:31,131 --> 00:39:32,733
For what?
989
00:39:32,733 --> 00:39:34,334
Well, I, uh...
990
00:39:34,334 --> 00:39:35,636
I, um...
991
00:39:35,636 --> 00:39:37,337
Is he stuttering?
992
00:39:37,337 --> 00:39:39,139
I'm sorry.
993
00:39:39,139 --> 00:39:40,273
How the hell
Did this happen?
994
00:39:40,273 --> 00:39:42,075
Well, she was ‐‐
995
00:39:42,075 --> 00:39:44,811
Who the hell was the officer
That arrested my mother?
996
00:39:44,811 --> 00:39:47,948
Look, I don't know who the hell
You think you are,
997
00:39:47,948 --> 00:39:49,149
But we're the malones,
Okay?
998
00:39:49,149 --> 00:39:52,719
Who was it?
Who arrested my mother?
999
00:39:52,719 --> 00:39:53,720
I arrested her.
1000
00:39:53,720 --> 00:39:54,821
You?
1001
00:39:54,821 --> 00:39:55,922
Yes.
1002
00:39:55,922 --> 00:39:56,923
Are you new?
1003
00:39:56,923 --> 00:39:58,391
No.
1004
00:39:58,391 --> 00:40:00,794
No, no, no. You must
Be...Officer, uh, morris.
1005
00:40:00,794 --> 00:40:02,068
She was driving
Under the influence,
1006
00:40:02,068 --> 00:40:03,870
So she's in jail.
1007
00:40:03,870 --> 00:40:07,608
You can pick her up tomorrow
Morning when the courts open.
1008
00:40:07,608 --> 00:40:09,976
Who the hell
Is this guy?
1009
00:40:09,976 --> 00:40:11,077
I don't know.
1010
00:40:11,077 --> 00:40:13,213
I'm gonna ask you
To leave.
1011
00:40:16,149 --> 00:40:17,350
I said ‐‐
1012
00:40:17,350 --> 00:40:18,619
You "Said." you said what?
What did you say?
1013
00:40:18,619 --> 00:40:20,954
Vinny, vinny.
Calm down, calm down.
1014
00:40:20,954 --> 00:40:22,188
This clown ‐‐
No, no.
1015
00:40:22,188 --> 00:40:24,390
Listen, listen,
Listen, listen ‐‐ wait!
1016
00:40:24,390 --> 00:40:25,726
I don't think
You understand.
1017
00:40:28,294 --> 00:40:29,630
Can you all
Please leave?
1018
00:40:29,630 --> 00:40:31,064
Say what?
1019
00:40:31,064 --> 00:40:33,133
You heard me.
1020
00:40:33,133 --> 00:40:34,334
Yeah, yeah, but I don't think
You heard me.
1021
00:40:34,334 --> 00:40:35,401
I said ‐‐
1022
00:40:35,401 --> 00:40:37,804
And I said, "Get my mother
Out of there!
1023
00:40:40,440 --> 00:40:42,042
Get out of here
Right now.
1024
00:40:44,811 --> 00:40:46,412
I said ‐‐
1025
00:40:46,412 --> 00:40:47,681
You "Said." you said what?
You said what?
1026
00:40:47,681 --> 00:40:49,082
Listen, if you don't get
Out of here right now,
1027
00:40:49,082 --> 00:40:50,517
I'm gonna have
You all arrested.
1028
00:40:50,517 --> 00:40:52,185
Is that so?
1029
00:40:52,185 --> 00:40:53,987
Yes.
1030
00:40:55,622 --> 00:40:56,923
Okay.
1031
00:40:56,923 --> 00:40:58,224
Okay.
1032
00:40:58,224 --> 00:41:00,360
Okay.
1033
00:41:00,360 --> 00:41:02,803
[ sighs ]
1034
00:41:06,507 --> 00:41:10,777
Officer, uh...
Who did you say you were again?
1035
00:41:10,777 --> 00:41:13,013
As I said,
My name is officer morris ‐‐
1036
00:41:17,417 --> 00:41:19,820
Next on "The haves
And the have nots"...
1037
00:41:19,820 --> 00:41:22,656
You're pissing me off,
And I don't think I like you.
1038
00:41:22,656 --> 00:41:25,859
Well, you old gray‐haired bitch,
Bring it.
1039
00:41:25,859 --> 00:41:28,662
Name is alyssa.
She wants to sleep with me
1040
00:41:28,662 --> 00:41:30,196
Whoa, whoa, whoa,
You're not thinking about it?
1041
00:41:30,196 --> 00:41:32,398
Do you want
To search me, too?
1042
00:41:32,398 --> 00:41:34,134
That won't be necessary.
1043
00:41:34,134 --> 00:41:36,770
Mm‐hmm, mm‐hmm.
Let's see.
1044
00:41:36,770 --> 00:41:38,839
You got $8 million.
You don't need nothing.
1045
00:41:38,839 --> 00:41:40,073
'cause the men
Are gonna find you
1046
00:41:40,073 --> 00:41:41,542
And kill you
And your brother.
1047
00:41:41,542 --> 00:41:43,176
You know
You can't resist me.
1048
00:41:45,211 --> 00:41:46,913
What the hell?
1049
00:41:46,913 --> 00:41:52,819
♪♪♪♪
1050
00:41:52,819 --> 00:41:57,457
♪♪♪♪
68080
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.