Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,668 --> 00:00:03,369
Previously on "The haves
And the have nots"...
2
00:00:03,369 --> 00:00:06,907
I don't mind that he's gay.
I just wasn't ready to see it.
3
00:00:06,907 --> 00:00:08,474
I'm sorry.
Don't be sorry.
4
00:00:08,474 --> 00:00:09,610
That's who you are.
5
00:00:09,610 --> 00:00:10,744
The dude
That's looking for you?
6
00:00:10,744 --> 00:00:11,612
He ain't
A good dude.
7
00:00:11,612 --> 00:00:12,679
I can handle it.
8
00:00:12,679 --> 00:00:14,781
There you go.
75 grand.
9
00:00:14,781 --> 00:00:17,951
Nobody's gonna try to
Kill my son now, right?
10
00:00:17,951 --> 00:00:20,086
50 gs
For the cryer kid.
11
00:00:20,086 --> 00:00:20,921
20 gs for benny.
12
00:00:20,921 --> 00:00:22,188
You talk to him?
13
00:00:22,188 --> 00:00:23,924
Know that he ain't gonna
Mess with you guys no more.
14
00:00:23,924 --> 00:00:26,492
So what?
We a family of gangsters now?
15
00:00:26,492 --> 00:00:27,861
[ grunts ]
16
00:00:27,861 --> 00:00:30,764
Wyatt! Wyatt!
17
00:00:30,764 --> 00:00:31,632
[ police radio chatter ]
18
00:00:33,366 --> 00:00:35,135
Wyatt!
19
00:00:35,135 --> 00:00:40,907
[ sobs ]
Guard! Guard!
20
00:00:40,907 --> 00:00:42,876
Guard!
21
00:00:42,876 --> 00:00:43,777
Guard:
What is it?
22
00:00:43,777 --> 00:00:47,213
It's my son!
He cut his wrist!
23
00:00:47,213 --> 00:00:50,551
Oh, hell.
We need a medic to the cell.
24
00:00:50,551 --> 00:00:51,818
We need a medic!
25
00:00:51,818 --> 00:00:54,354
Wyatt! Wake up!
26
00:00:54,354 --> 00:00:56,422
Katheryn: wake up!
Check him.
27
00:00:56,422 --> 00:00:58,592
We got to get him
An ambulance.
28
00:00:58,592 --> 00:01:01,361
Check his pulse.
Check his pulse! Please!
29
00:01:01,361 --> 00:01:05,371
We'll take him to the infirmary
Until the ambulance gets here.
30
00:01:05,371 --> 00:01:09,676
Give ‐‐ give him cp‐‐
Check his pulse! Please!
31
00:01:09,676 --> 00:01:11,845
Check his pulse!
We need to get an ambulance.
32
00:01:11,845 --> 00:01:15,582
Tell me something!
Tell me something, wyatt!
33
00:01:15,582 --> 00:01:18,251
Give him cp‐‐
Is there a doctor?
34
00:01:18,251 --> 00:01:19,986
We'll get him in the infirmary
Until the ambulance comes.
35
00:01:19,986 --> 00:01:22,923
That is my son!
That is my son!
36
00:01:22,923 --> 00:01:25,959
Ma'am!
Get a doctor, please!
37
00:01:25,959 --> 00:01:28,228
Ready?
One...
38
00:01:28,228 --> 00:01:31,497
Careful. Careful.
Be careful with him.
39
00:01:31,497 --> 00:01:33,900
Don't hurt him.
Don't hurt him, please.
40
00:01:33,900 --> 00:01:36,837
Please.
Do cpr. Please.
41
00:01:36,837 --> 00:01:40,373
Please.
Tell me something.
42
00:01:40,373 --> 00:01:48,414
Tell me something!
Tell me something, wyatt!
43
00:01:48,414 --> 00:01:52,986
Let me out of here!
44
00:01:52,986 --> 00:01:56,089
Let me out!
45
00:01:56,089 --> 00:01:58,258
‐‐captions by vitac‐‐
Www.Vitac.Com
46
00:01:58,258 --> 00:02:00,701
Captions paid for by
Discovery communications
47
00:02:00,701 --> 00:02:05,939
♪♪♪♪
48
00:02:07,541 --> 00:02:10,644
♪♪♪♪
49
00:02:10,644 --> 00:02:12,212
What the hell?
50
00:02:12,212 --> 00:02:13,614
Hold on.
51
00:02:13,614 --> 00:02:15,448
No, no.
This is that dude.
52
00:02:15,448 --> 00:02:16,416
Benny.
53
00:02:16,416 --> 00:02:17,951
Candace,
This is that dude.
54
00:02:17,951 --> 00:02:19,553
Okay, will you listen?
55
00:02:19,553 --> 00:02:22,523
I just ‐‐
I'm listening.
56
00:02:22,523 --> 00:02:24,625
I don't think
That that's ‐‐
57
00:02:24,625 --> 00:02:27,594
You ain't saying nothing,
Candace.
58
00:02:27,594 --> 00:02:29,763
That's not him.
[bleep]
59
00:02:29,763 --> 00:02:31,598
It's not.
Hey, why you lying to me?
60
00:02:31,598 --> 00:02:34,535
I'm not lying.
61
00:02:34,535 --> 00:02:35,569
This is him.
62
00:02:35,569 --> 00:02:37,303
Listen.
To what?
63
00:02:37,303 --> 00:02:39,339
Candace.
Benny.
64
00:02:39,339 --> 00:02:42,475
That...
Wait.
65
00:02:42,475 --> 00:02:44,044
What are you doing?
66
00:02:45,378 --> 00:02:47,714
Naw, this can't...
67
00:02:47,714 --> 00:02:48,849
What are you doing,
Benny?
68
00:02:48,849 --> 00:02:51,217
I'm adding up the dates.
What dates?
69
00:02:51,217 --> 00:02:52,418
Your birthday.
70
00:02:52,418 --> 00:02:53,687
Okay, don't do that.
71
00:02:53,687 --> 00:02:55,822
Oh, you let this
Be that dude.
72
00:02:55,822 --> 00:02:58,692
Will you relax?
73
00:02:58,692 --> 00:03:01,234
This is him.
That is not him.
74
00:03:01,234 --> 00:03:03,369
That's him.
75
00:03:03,369 --> 00:03:05,305
You look at him
And keep lying to my face.
76
00:03:05,305 --> 00:03:06,472
Is that him.
77
00:03:06,472 --> 00:03:09,275
Betty, you need to ‐‐
Is that him?
78
00:03:09,275 --> 00:03:10,611
No.
79
00:03:10,611 --> 00:03:12,579
Look at the lion
On his chest.
80
00:03:12,579 --> 00:03:15,081
I see it.
She said a lion tattoo, right?
81
00:03:15,081 --> 00:03:17,483
Okay, you're getting upset
For nothing.
82
00:03:17,483 --> 00:03:19,553
Over nothing?
83
00:03:19,553 --> 00:03:22,923
Candace, I walked in the kitchen
On her. She was so upset.
84
00:03:22,923 --> 00:03:23,890
I think she knows.
85
00:03:23,890 --> 00:03:26,192
No way.
86
00:03:26,192 --> 00:03:28,094
I'm telling you, she was all hot
And bothered for this dude.
87
00:03:28,094 --> 00:03:30,096
Now she won't
Even see him?
88
00:03:30,096 --> 00:03:31,297
Maybe it's
Something else.
89
00:03:31,297 --> 00:03:32,966
Yeah, like what?
I don't know.
90
00:03:32,966 --> 00:03:34,701
Maybe she's just not attracted
To him anymore.
91
00:03:34,701 --> 00:03:36,202
Mnh‐mnh.
92
00:03:36,202 --> 00:03:38,104
No. You didn't see her
With this dude.
93
00:03:38,104 --> 00:03:40,674
She was all like...
94
00:03:40,674 --> 00:03:42,075
She was
In love with them.
95
00:03:42,075 --> 00:03:44,077
Okay, you're getting
Too worked up.
96
00:03:44,077 --> 00:03:45,512
No, I'm telling you.
97
00:03:45,512 --> 00:03:48,481
Do you see how ridiculous
It would be for her to date
98
00:03:48,481 --> 00:03:50,483
The guy who raped her?
99
00:03:50,483 --> 00:03:52,118
I mean...
Damn.
100
00:03:52,118 --> 00:03:54,988
What?
The dates.
101
00:03:54,988 --> 00:03:57,691
He's your father.
102
00:03:57,691 --> 00:03:59,660
Let it go.
103
00:03:59,660 --> 00:04:00,594
No.
104
00:04:00,594 --> 00:04:01,935
Benny, let it go.
105
00:04:01,935 --> 00:04:03,870
There‐‐ there's no way
That that could be the same guy.
106
00:04:03,870 --> 00:04:06,573
Candace, I'm telling you,
The dates add up.
107
00:04:06,573 --> 00:04:08,341
They do not.
108
00:04:08,341 --> 00:04:11,044
You telling me
I'm crazy?
109
00:04:11,044 --> 00:04:13,479
I'm telling you
That you don't like him.
110
00:04:13,479 --> 00:04:14,848
Yeah, right.
111
00:04:14,848 --> 00:04:17,250
You never have,
And you ‐‐ you never will.
112
00:04:17,250 --> 00:04:20,687
So, just let it go.
Well, I can't do that.
113
00:04:20,687 --> 00:04:22,022
Where are you going?
114
00:04:22,022 --> 00:04:22,956
To get some answers.
115
00:04:22,956 --> 00:04:24,190
From who?
Mama.
116
00:04:24,190 --> 00:04:28,595
R‐‐ okay. Yeah. Sh‐‐ she's not
Gonna tell you anything.
117
00:04:28,595 --> 00:04:33,499
Oh, so I'm right?
No. You're not right.
118
00:04:33,499 --> 00:04:35,902
Yeah, okay.
Benny.
119
00:04:35,902 --> 00:04:36,970
And if
She won't tell me ‐‐
120
00:04:36,970 --> 00:04:38,337
Benny, she's not gonna
Tell you anything.
121
00:04:38,337 --> 00:04:39,305
She's mad as hell.
122
00:04:39,305 --> 00:04:41,508
Well, if she won't,
Then he will.
123
00:04:41,508 --> 00:04:42,809
B, really?
124
00:04:42,809 --> 00:04:44,678
And I'll bet you
I'll make him tell me.
125
00:04:44,678 --> 00:04:45,679
B‐‐
[ door opens ]
126
00:04:45,679 --> 00:04:53,754
♪♪♪♪
127
00:04:53,754 --> 00:04:55,188
Mama?
128
00:04:55,188 --> 00:05:03,003
♪♪♪♪
129
00:05:03,003 --> 00:05:04,437
Hey, mama?
130
00:05:06,740 --> 00:05:07,908
[ exhales sharply ]
131
00:05:09,209 --> 00:05:10,811
She's not here.
132
00:05:10,811 --> 00:05:12,345
Mm‐hmm.
133
00:05:14,681 --> 00:05:17,217
Well, let's finish getting
Packed and get out of here.
134
00:05:17,217 --> 00:05:19,119
I'm not going nowhere until
She tells me the truth.
135
00:05:19,119 --> 00:05:20,053
Benny.
136
00:05:20,053 --> 00:05:22,455
I don't want to hear it.
137
00:05:22,455 --> 00:05:23,489
Fine.
138
00:05:23,489 --> 00:05:26,092
I will get my own way
To the airport.
139
00:05:26,092 --> 00:05:28,294
You ain't going
Nowhere neither.
140
00:05:28,294 --> 00:05:30,631
Eh...
I'm sorry?
141
00:05:30,631 --> 00:05:31,798
You ain't going nowhere
142
00:05:31,798 --> 00:05:33,900
'til I find out
What the hell is going on.
143
00:05:33,900 --> 00:05:39,305
♪♪♪♪
144
00:05:39,305 --> 00:05:41,542
[ sighs ]
145
00:05:41,542 --> 00:05:45,211
♪♪♪♪
146
00:05:48,982 --> 00:05:49,983
Hi.
147
00:05:49,983 --> 00:05:52,318
I go back and work
In the garage.
148
00:05:52,318 --> 00:05:54,120
I was about
To head home.
149
00:05:54,120 --> 00:05:55,989
Does that need
To be announced?
150
00:05:55,989 --> 00:05:57,991
No, it doesn't.
Right.
151
00:05:57,991 --> 00:06:00,260
So, get your snotty‐nosed
Ass out of here.
152
00:06:00,260 --> 00:06:03,704
Really?
Don't make me say it again.
153
00:06:03,704 --> 00:06:06,507
Okay. Well,
I‐I‐I may have some ‐‐
154
00:06:06,507 --> 00:06:08,341
Bye‐bye.
155
00:06:08,341 --> 00:06:12,646
I have some information
That may be helpful to you.
156
00:06:12,646 --> 00:06:16,149
And why the hell would you want
To be helpful to me?
157
00:06:16,149 --> 00:06:19,219
Come on.
No, tell me.
158
00:06:19,219 --> 00:06:20,453
Don't you want to know
What it is?
159
00:06:20,453 --> 00:06:22,122
No, I don't.
160
00:06:22,122 --> 00:06:25,058
Okay, well, you're gonna be mad
That I know what you don't.
161
00:06:25,058 --> 00:06:27,894
Are you seven?
No.
162
00:06:27,894 --> 00:06:32,332
Then stop acting like it.
Okay.
163
00:06:32,332 --> 00:06:34,034
Come back here
And tell me.
164
00:06:36,436 --> 00:06:38,071
Oh, so now
You want to know?
165
00:06:38,071 --> 00:06:39,205
I will have you run over
166
00:06:39,205 --> 00:06:43,043
By the biggest, pinkest car
I can find.
167
00:06:43,043 --> 00:06:45,011
Okay. Okay.
168
00:06:47,548 --> 00:06:48,715
I bought some ice cream.
169
00:06:48,715 --> 00:06:51,552
It was so good.
Man, get out of my face.
170
00:06:51,552 --> 00:06:53,720
You know,
You kids with your rich parents,
171
00:06:53,720 --> 00:06:56,957
You think you can just waltz up
Into any office and get a job.
172
00:06:56,957 --> 00:07:00,026
It's about candace young.
I don't care.
173
00:07:00,026 --> 00:07:01,502
Yes, you do.
174
00:07:01,502 --> 00:07:03,937
Then tell me or leave.
175
00:07:03,937 --> 00:07:05,171
Well...
176
00:07:05,171 --> 00:07:06,607
Okay, say "Well"
One more time
177
00:07:06,607 --> 00:07:09,876
And I'm gonna ram this phone
Right down your throat.
178
00:07:09,876 --> 00:07:12,145
No, that's more
Your taste than mine.
179
00:07:12,145 --> 00:07:14,347
You're gonna taste my fist
In a moment.
180
00:07:14,347 --> 00:07:15,782
Still more
Your taste in mine.
181
00:07:15,782 --> 00:07:17,651
Oh, my god. What is it?
182
00:07:17,651 --> 00:07:20,721
She booked a flight.
What?
183
00:07:20,721 --> 00:07:23,890
Yes.
She's leaving savannah.
184
00:07:23,890 --> 00:07:26,226
When did she book the flight?
Tonight.
185
00:07:26,226 --> 00:07:28,529
Where is she going?
New york.
186
00:07:28,529 --> 00:07:32,098
Or is it atlanta?
187
00:07:32,098 --> 00:07:34,300
You know, I can't remember.
All that ice cream...
188
00:07:34,300 --> 00:07:35,669
Oh, you think
This is funny, right?
189
00:07:35,669 --> 00:07:37,638
Like a big joke.
Ha ha. Funny.
190
00:07:37,638 --> 00:07:40,140
You need to let it go.
That girl needs to move on.
191
00:07:40,140 --> 00:07:41,241
Okay.
192
00:07:41,241 --> 00:07:42,509
All the spinning
You're doing? It's ‐‐
193
00:07:42,509 --> 00:07:44,678
Working.
194
00:07:44,678 --> 00:07:46,547
Let it go.
195
00:07:46,547 --> 00:07:49,382
You have no idea the favors that
Are owed to me in this town.
196
00:07:49,382 --> 00:07:52,385
Well, unless you know a pilot
By this time tomorrow,
197
00:07:52,385 --> 00:07:54,187
She will
No doubt disappear.
198
00:07:54,187 --> 00:07:55,956
No one can disappear.
199
00:07:55,956 --> 00:07:57,991
I'll bet she can give it
One hell of a try.
200
00:07:57,991 --> 00:07:59,626
Okay, can you get
The hell out of here?
201
00:07:59,626 --> 00:08:01,602
Okay. I will.
202
00:08:01,602 --> 00:08:04,437
You have yourself
A good night, my friend.
203
00:08:04,437 --> 00:08:05,972
Oh, and you should
Get some sleep.
204
00:08:05,972 --> 00:08:07,708
You look exhausted.
205
00:08:07,708 --> 00:08:08,909
[bleep]
206
00:08:08,909 --> 00:08:09,976
Bye.
207
00:08:13,346 --> 00:08:14,681
Hi, jen.
208
00:08:14,681 --> 00:08:18,251
Yeah. Yeah, no, no. Thank you.
I appreciate that.
209
00:08:18,251 --> 00:08:22,022
Um, listen.
I need a huge favor.
210
00:08:22,022 --> 00:08:25,125
I have someone
That I need on the no fly list.
211
00:08:25,125 --> 00:08:28,261
I know, I know.
Just...
212
00:08:28,261 --> 00:08:29,896
But it's just
For a short time.
213
00:08:29,896 --> 00:08:32,733
I‐I need to have
Her tracked.
214
00:08:32,733 --> 00:08:34,200
Yes, it's a her.
215
00:08:36,302 --> 00:08:38,371
No, that was
My old boyfriend. Ew.
216
00:08:38,371 --> 00:08:41,975
Listen, this is legit.
Candace young.
217
00:08:41,975 --> 00:08:46,680
I know. I know.
Please?
218
00:08:46,680 --> 00:08:48,014
Please, for me.
219
00:08:48,014 --> 00:08:50,984
Candace young, okay?
220
00:08:50,984 --> 00:08:52,719
Okay, thank you.
Thank you.
221
00:08:52,719 --> 00:08:55,989
I'll send over
All her info now, okay?
222
00:08:55,989 --> 00:08:57,357
Thanks.
223
00:08:57,357 --> 00:08:58,692
[ cellphone beeps ]
224
00:09:00,627 --> 00:09:02,235
[ cellphone keyboard
Clacking ]
225
00:09:02,235 --> 00:09:04,437
Who does this little bitch
Think he's playing with?
226
00:09:07,908 --> 00:09:09,610
[ sighs ]
Candy, candy, candy.
227
00:09:11,512 --> 00:09:14,648
♪♪♪♪
228
00:09:14,648 --> 00:09:15,782
Look at that one?
229
00:09:15,782 --> 00:09:16,817
We got him there, huh?
230
00:09:16,817 --> 00:09:17,951
Beautiful.
231
00:09:17,951 --> 00:09:21,855
So, mitch, um,
You gonna tell me?
232
00:09:21,855 --> 00:09:23,757
Tell you what?
233
00:09:23,757 --> 00:09:25,726
How the black
Got the money.
234
00:09:25,726 --> 00:09:27,227
[ chuckles ]
235
00:09:27,227 --> 00:09:29,195
Why are you
Such an...?
236
00:09:29,195 --> 00:09:32,332
I told you over and over again
That his name is ‐‐
237
00:09:32,332 --> 00:09:33,399
Benny.
I know. I know.
238
00:09:33,399 --> 00:09:35,902
Okay, so call him
By the right name
239
00:09:35,902 --> 00:09:37,403
Or I'm not
Talking to you.
240
00:09:37,403 --> 00:09:40,140
I tell you how much
He likes this kid?
241
00:09:40,140 --> 00:09:41,074
Yeah.
242
00:09:41,074 --> 00:09:42,342
Sandy.
243
00:09:42,342 --> 00:09:45,345
And hey, wh‐‐ where the hell
Did you get that new truck?
244
00:09:45,345 --> 00:09:48,081
Hey, don't worry about where
The hell I got that new truck.
245
00:09:48,081 --> 00:09:49,315
[ scoffs ]
246
00:09:49,315 --> 00:09:50,316
You know I'm gonna
Find out
247
00:09:50,316 --> 00:09:51,585
Where this
Got the money, right?
248
00:09:51,585 --> 00:09:54,320
Look, he helps with the guy
To get you off his back.
249
00:09:54,320 --> 00:09:56,189
No. No.
250
00:09:56,189 --> 00:09:57,490
All of a sudden,
He came up with it?
251
00:09:57,490 --> 00:09:59,492
Look, vinny, you got your money.
Don't worry about it.
252
00:09:59,492 --> 00:10:01,234
And where'd you get the money
To buy that truck?
253
00:10:01,234 --> 00:10:02,603
Oh, come on, guys.
254
00:10:02,603 --> 00:10:06,472
Hey, you better not be working
With another family.
255
00:10:06,472 --> 00:10:09,009
With all due respect,
Uncle vinny,
256
00:10:09,009 --> 00:10:10,911
Don't ever come at me
With that.
257
00:10:10,911 --> 00:10:12,513
Then tell me.
258
00:10:14,314 --> 00:10:16,416
You got company.
259
00:10:18,418 --> 00:10:20,654
Sandy.
I got this.
260
00:10:20,654 --> 00:10:21,922
You know, for a...
261
00:10:21,922 --> 00:10:25,025
Who talks so much trash
About the african‐americans,
262
00:10:25,025 --> 00:10:27,193
It's funny he's dating one,
Right?
263
00:10:27,193 --> 00:10:28,629
Will you look at her?
264
00:10:28,629 --> 00:10:30,396
I'll make an exception.
265
00:10:32,899 --> 00:10:35,301
He's so stupid.
266
00:10:35,301 --> 00:10:36,837
You know I'm gonna
Find out.
267
00:10:36,837 --> 00:10:39,005
Uncle vinny,
Just let it go.
268
00:10:39,005 --> 00:10:41,374
No.
269
00:10:41,374 --> 00:10:42,475
Sandy:
The hell is going on?
270
00:10:42,475 --> 00:10:45,278
Hi.
I've been calling you.
271
00:10:45,278 --> 00:10:49,215
Yeah, I know.
I just...
272
00:10:49,215 --> 00:10:50,517
What?
273
00:10:50,517 --> 00:10:53,920
I've been taking care
Of things at my mother's.
274
00:10:53,920 --> 00:10:55,622
You still living there?
275
00:10:55,622 --> 00:10:56,657
Of course I am.
276
00:10:56,657 --> 00:10:58,925
No, I haven't seen
The car there.
277
00:10:58,925 --> 00:11:01,001
Well, it's there
In the driveway.
278
00:11:01,001 --> 00:11:03,870
No.
It doesn't move.
279
00:11:03,870 --> 00:11:05,271
You don't go anywhere.
280
00:11:05,271 --> 00:11:06,973
Are you watching me?
281
00:11:06,973 --> 00:11:08,208
Yeah.
282
00:11:08,208 --> 00:11:10,143
Sandy, please ‐‐
What? What?
283
00:11:10,143 --> 00:11:11,878
What?
284
00:11:11,878 --> 00:11:14,815
You ‐‐ you know.
I love you.
285
00:11:14,815 --> 00:11:17,718
I know that, but...
286
00:11:17,718 --> 00:11:20,153
But what?
287
00:11:20,153 --> 00:11:24,057
We're not
Together anymore.
288
00:11:24,057 --> 00:11:25,826
You seeing
Another guy?
289
00:11:28,261 --> 00:11:31,965
Look, I came here
To give you this.
290
00:11:31,965 --> 00:11:32,799
What is this?
291
00:11:32,799 --> 00:11:34,935
It's a restraining order,
292
00:11:34,935 --> 00:11:36,302
And I came here
In person
293
00:11:36,302 --> 00:11:38,872
To show you
That I'm not afraid of you.
294
00:11:41,775 --> 00:11:45,345
You went down to the court
And put my name on this.
295
00:11:45,345 --> 00:11:49,049
I didn't have a choice.
296
00:11:49,049 --> 00:11:50,884
No,I know why
You came down here.
297
00:11:50,884 --> 00:11:51,852
Yeah. Because ‐‐
298
00:11:51,852 --> 00:11:54,287
Because no cop
Would come down here
299
00:11:54,287 --> 00:11:55,856
And serve them alone.
300
00:11:55,856 --> 00:11:58,625
Hey, whatever
You want to think.
301
00:11:58,625 --> 00:12:01,735
You don't have
No protection from me.
302
00:12:01,735 --> 00:12:03,737
Sandy ‐‐
Be at my place
303
00:12:03,737 --> 00:12:05,338
After my shift, like usual.
Sandy.
304
00:12:05,338 --> 00:12:07,574
Well, I said be there.
You don't get it.
305
00:12:07,574 --> 00:12:11,578
I know. You better get it,
And you better get it quick.
306
00:12:11,578 --> 00:12:13,947
Get your ass out of here.
307
00:12:13,947 --> 00:12:15,982
You've been served.
308
00:12:15,982 --> 00:12:19,219
Yeah, I'm gonna
Serve you. Big time.
309
00:12:19,219 --> 00:12:20,954
[ door closes ]
310
00:12:23,557 --> 00:12:25,759
[ chuckles ]
311
00:12:25,759 --> 00:12:27,628
Still only able to get them by
Making threats, huh?
312
00:12:27,628 --> 00:12:28,629
Yeah, go to hell,
Mitch.
313
00:12:28,629 --> 00:12:29,996
You know,
What I got to do
314
00:12:29,996 --> 00:12:31,431
To get this kid
To leave her alone, huh?
315
00:12:31,431 --> 00:12:34,034
What's wrong with this guy, huh?
What are you, her doctor, huh?
316
00:12:34,034 --> 00:12:35,869
You gonna give me
Relationship advice? Okay.
317
00:12:35,869 --> 00:12:37,270
[ cellphone ringing ]
You need it. You need it.
318
00:12:37,270 --> 00:12:38,572
Guys, guys, guys.
319
00:12:39,773 --> 00:12:41,274
[ cellphone beeps,
Ringing stops ]
320
00:12:41,274 --> 00:12:43,544
Yeah?
321
00:12:43,544 --> 00:12:45,546
Hold on. Hold on.
What?
322
00:12:45,546 --> 00:12:47,581
Wait, hold on.
What's ‐‐ what happened?
323
00:12:47,581 --> 00:12:48,815
Eh, you got to
Be kidding.
324
00:12:48,815 --> 00:12:52,185
What's going on?
325
00:12:52,185 --> 00:12:54,454
James, if you're
Pulling my leg...
326
00:12:54,454 --> 00:12:57,123
What is it?
327
00:12:57,123 --> 00:12:58,959
Alright.
We're on our way.
328
00:12:58,959 --> 00:13:00,226
What happened?
329
00:13:00,226 --> 00:13:01,568
Mama rose got arrested.
330
00:13:01,568 --> 00:13:03,103
What?
For what?
331
00:13:03,103 --> 00:13:04,505
Dui.
What?
332
00:13:04,505 --> 00:13:05,706
Yeah.
333
00:13:05,706 --> 00:13:07,007
Who the hell
Would do that to her?
334
00:13:07,007 --> 00:13:08,241
I don't know.
335
00:13:08,241 --> 00:13:09,475
Alright.
Let's go get them.
336
00:13:09,475 --> 00:13:10,777
No, no.
Stay here. Stay.
337
00:13:10,777 --> 00:13:11,678
What do you mean
Stay here?
338
00:13:11,678 --> 00:13:14,414
Stay here,
Run the bar.
339
00:13:14,414 --> 00:13:15,582
I mean,
She's my grandmother, too.
340
00:13:15,582 --> 00:13:17,684
Mitch, stay here!
341
00:13:17,684 --> 00:13:18,985
Come on.
You're not part of the family.
342
00:13:18,985 --> 00:13:19,986
You don't want
A part of this.
343
00:13:19,986 --> 00:13:21,588
Alright, sandy.
Alright.
344
00:13:21,588 --> 00:13:24,290
♪♪♪♪
345
00:13:28,762 --> 00:13:30,831
[ indistinct talking ]
346
00:13:30,831 --> 00:13:33,600
I just want you.
347
00:13:33,600 --> 00:13:35,001
Stop. You're gonna
Wake up my dad.
348
00:13:35,001 --> 00:13:36,269
Stop. You're gonna wake up
My dad.
349
00:13:36,269 --> 00:13:37,938
David:
I am awake.
350
00:13:37,938 --> 00:13:42,509
♪♪♪♪
351
00:13:42,509 --> 00:13:44,077
Hi ‐‐ hi, dad.
352
00:13:44,077 --> 00:13:46,012
‐hello, son.
‐hi, mr. Harrington.
353
00:13:48,048 --> 00:13:50,584
Madison.
354
00:13:50,584 --> 00:13:52,919
Is it okay if mad
Stays the night?
355
00:13:55,522 --> 00:13:56,890
Yes. Yes.
356
00:13:56,890 --> 00:14:00,260
I was just going out.
357
00:14:00,260 --> 00:14:01,702
You were?
Yeah.
358
00:14:01,702 --> 00:14:03,369
This late?
359
00:14:03,369 --> 00:14:04,538
Yes.
360
00:14:04,538 --> 00:14:06,873
Jim needs to see me.
361
00:14:06,873 --> 00:14:08,575
Dad...
Yeah?
362
00:14:08,575 --> 00:14:11,377
You're in your pjs.
363
00:14:11,377 --> 00:14:14,414
Yes. Yes. Very ‐‐
Very urgent matter.
364
00:14:14,414 --> 00:14:16,182
Very urgent
At the hospital.
365
00:14:16,182 --> 00:14:17,784
Are you sure?
366
00:14:17,784 --> 00:14:18,852
Yes.
367
00:14:18,852 --> 00:14:20,621
Because we can just
Go to mad's.
368
00:14:20,621 --> 00:14:23,323
No. No. No.
You live here, as well.
369
00:14:23,323 --> 00:14:25,526
I'll...
370
00:14:25,526 --> 00:14:27,093
Be back later.
371
00:14:27,093 --> 00:14:30,463
Okay.
372
00:14:30,463 --> 00:14:31,998
[ laughs ]
373
00:14:31,998 --> 00:14:33,233
Stop.
374
00:14:35,536 --> 00:14:36,570
He's so very funny.
375
00:14:36,570 --> 00:14:37,938
It's not funny.
It is funny.
376
00:14:37,938 --> 00:14:39,906
You know he had
Nowhere to go.
377
00:14:41,808 --> 00:14:43,343
Sir...
378
00:14:43,343 --> 00:14:45,546
Damn it.
379
00:14:45,546 --> 00:14:46,747
Something that I can
Help you with?
380
00:14:49,916 --> 00:14:51,417
It forgot my keys.
381
00:14:51,417 --> 00:14:53,053
Want me to run inside,
And grab them for you?
382
00:14:53,053 --> 00:14:54,087
Could you?
Yeah.
383
00:14:54,087 --> 00:14:55,188
Where do you
Keep them?
384
00:14:57,023 --> 00:14:58,058
Where's your car?
385
00:14:58,058 --> 00:14:59,960
Parked around back.
386
00:14:59,960 --> 00:15:01,167
Can I borrow it?
387
00:15:03,169 --> 00:15:05,606
Yeah. I guess so,
388
00:15:05,606 --> 00:15:08,609
Don't worry.
I'll take good care of it.
389
00:15:17,150 --> 00:15:19,252
You know what? Um...
390
00:15:19,252 --> 00:15:20,754
Come on, you're not backing out
On me now.
391
00:15:20,754 --> 00:15:22,623
Come on. Come on.
392
00:15:22,623 --> 00:15:23,957
He's just got to get
Comfortable with it.
393
00:15:23,957 --> 00:15:25,726
Yeah, but I don't want him
Just wandering the streets.
394
00:15:25,726 --> 00:15:27,994
He's a grown man,
Jeffrey.
395
00:15:27,994 --> 00:15:30,631
Who's also my dad,
That I love.
396
00:15:30,631 --> 00:15:32,165
Okay.
397
00:15:34,234 --> 00:15:36,069
You're just drunk.
You're not even listening.
398
00:15:36,069 --> 00:15:37,403
I am listening.
399
00:15:37,403 --> 00:15:38,972
Then you're just
Not caring.
400
00:15:38,972 --> 00:15:41,908
Ding, ding, ding. Yes.
401
00:15:41,908 --> 00:15:44,110
You know what?
You're so mean.
402
00:15:44,110 --> 00:15:45,111
Jeffrey, come on.
403
00:15:45,111 --> 00:15:47,280
I'm just...
I'm just horny.
404
00:15:47,280 --> 00:15:49,282
Come on.
We're in the foyer.
405
00:15:49,282 --> 00:15:51,184
So what?
Let's go to the bedroom.
406
00:15:51,184 --> 00:15:53,687
Come on. Please.
Let's go to the bedroom.
407
00:15:55,789 --> 00:15:57,223
Okay.
408
00:15:57,223 --> 00:15:58,491
No, no, no.
409
00:15:58,491 --> 00:16:02,636
You strip first.
410
00:16:02,636 --> 00:16:04,905
Madison...
No, no, no.
411
00:16:04,905 --> 00:16:08,975
This is a lesson
In you getting comfortable.
412
00:16:08,975 --> 00:16:10,210
I'm not doing that
In the foyer.
413
00:16:10,210 --> 00:16:12,679
He's gone.
414
00:16:12,679 --> 00:16:13,747
He's not coming back.
415
00:16:13,747 --> 00:16:15,315
Come on.
416
00:16:15,315 --> 00:16:17,818
[ indistinct talking
417
00:16:17,818 --> 00:16:22,388
Are you going to say
"Skin like honey"?
418
00:16:22,388 --> 00:16:23,724
Wow. You suck.
419
00:16:23,724 --> 00:16:26,893
Yeah, I know I do.
420
00:16:26,893 --> 00:16:28,094
You're really gonna
Make me do this?
421
00:16:28,094 --> 00:16:29,095
Yeah.
422
00:16:29,095 --> 00:16:30,396
Okay.
423
00:16:30,396 --> 00:16:32,899
Ah. I, uh...
424
00:16:32,899 --> 00:16:35,401
♪♪♪♪
425
00:16:35,401 --> 00:16:37,037
[ sighs ]
426
00:16:37,037 --> 00:16:43,777
♪♪♪♪
427
00:16:43,777 --> 00:16:45,078
[ gasps ]
428
00:16:48,615 --> 00:16:50,350
How do I look?
429
00:16:50,350 --> 00:16:52,519
Masterpiece.
430
00:16:52,519 --> 00:16:53,987
Wait. Wait.
You know what?
431
00:16:53,987 --> 00:16:57,123
I have a better idea.
432
00:16:57,123 --> 00:16:59,793
Let's go do it
At my mom's house.
433
00:16:59,793 --> 00:17:01,802
Jeffrey.
No, no, no. Come on.
434
00:17:01,802 --> 00:17:04,738
Okay. Now,
You are drunk.
435
00:17:04,738 --> 00:17:06,072
And?
436
00:17:06,072 --> 00:17:07,874
I just...
437
00:17:07,874 --> 00:17:10,677
[ speaks indistinctly ]
438
00:17:10,677 --> 00:17:13,279
Can we please
Just go upstairs?
439
00:17:15,982 --> 00:17:17,884
The first round.
440
00:17:17,884 --> 00:17:21,021
But the second round
Will be at my mom's house.
441
00:17:21,021 --> 00:17:24,891
You know, that she
Could shoot us, right?
442
00:17:24,891 --> 00:17:26,492
She'll never get
Her hands dirty.
443
00:17:26,492 --> 00:17:27,961
She'll pay someone.
444
00:17:27,961 --> 00:17:30,363
Yeah, that's what
I'm scared of.
445
00:17:30,363 --> 00:17:31,532
You should be
Scared of this.
446
00:17:31,532 --> 00:17:36,036
♪♪♪♪
447
00:17:36,036 --> 00:17:37,470
Go, go, go, go.
448
00:17:37,470 --> 00:17:41,942
♪♪♪♪
449
00:17:43,510 --> 00:17:45,445
[ phone rings ]
450
00:17:51,317 --> 00:17:53,620
Talk to me.
451
00:17:53,620 --> 00:17:54,788
I'm in savannah.
452
00:17:54,788 --> 00:17:56,322
Yeah.
I know that.
453
00:17:56,322 --> 00:17:58,959
Hold up.
I'm on an assignment.
454
00:17:58,959 --> 00:18:01,535
Can you just
Talk to me?
455
00:18:01,535 --> 00:18:05,038
It's tough
On the phone.
456
00:18:05,038 --> 00:18:07,473
You're my best guy.
457
00:18:07,473 --> 00:18:09,743
What I know ‐‐
She went to a drugstore.
458
00:18:09,743 --> 00:18:11,377
She got a pregnancy test.
459
00:18:13,079 --> 00:18:14,681
What?
460
00:18:14,681 --> 00:18:17,851
Yeah.
461
00:18:17,851 --> 00:18:19,953
You've got to
Be kidding me.
462
00:18:19,953 --> 00:18:22,556
Nope.
463
00:18:22,556 --> 00:18:23,590
What else?
464
00:18:23,590 --> 00:18:27,594
She's been hanging around
Mitchell malone.
465
00:18:27,594 --> 00:18:29,229
That guy's bad news.
466
00:18:29,229 --> 00:18:31,297
Yeah. I know that.
467
00:18:31,297 --> 00:18:34,467
Well, that's everything
I have.
468
00:18:34,467 --> 00:18:39,339
Listen, does jim cryer know that
You're working for my father.
469
00:18:39,339 --> 00:18:41,542
No.
470
00:18:41,542 --> 00:18:44,110
Are you sure about that?
471
00:18:44,110 --> 00:18:45,311
No.
472
00:18:47,914 --> 00:18:49,650
What has he got you on?
473
00:18:49,650 --> 00:18:51,284
He saw me
Watching a woman.
474
00:18:51,284 --> 00:18:53,086
Oh?
475
00:18:53,086 --> 00:18:54,487
Who?
476
00:18:54,487 --> 00:18:55,722
Veronica harrington.
477
00:18:58,091 --> 00:19:00,026
Okay.
478
00:19:00,026 --> 00:19:03,469
And I've got a guy
On candace young.
479
00:19:03,469 --> 00:19:04,871
Okay.
480
00:19:04,871 --> 00:19:08,542
Look, get me everything ‐‐
And I mean everything you can.
481
00:19:08,542 --> 00:19:09,643
I will.
482
00:19:09,643 --> 00:19:12,478
And I need to...
483
00:19:12,478 --> 00:19:15,315
See you in detroit,
You know what I mean?
484
00:19:15,315 --> 00:19:17,283
Well, I am in georgia.
485
00:19:17,283 --> 00:19:20,621
Oh. Well, there are planes.
486
00:19:20,621 --> 00:19:22,288
I can't get there.
487
00:19:22,288 --> 00:19:26,026
Make it happen,
Or, you know where you will be.
488
00:19:28,161 --> 00:19:31,064
Yes, sir.
489
00:19:31,064 --> 00:19:34,535
And thank you.
My father thanks you, too.
490
00:19:34,535 --> 00:19:35,769
[ chuckles ]
491
00:19:39,205 --> 00:19:41,174
What are you up to?
492
00:19:41,174 --> 00:19:42,709
What?
493
00:19:42,709 --> 00:19:44,410
Who were you
Just talking to?
494
00:19:44,410 --> 00:19:45,646
Oh.
495
00:19:45,646 --> 00:19:47,781
My girlfriend.
496
00:19:47,781 --> 00:19:50,751
I know you don't have one.
497
00:19:50,751 --> 00:19:51,818
You don't know me.
498
00:19:53,854 --> 00:19:56,957
I'm learning more and more
About you every day.
499
00:19:56,957 --> 00:19:58,659
Oh. Oh.
500
00:19:58,659 --> 00:20:00,326
I'm doing the same
With you.
501
00:20:00,326 --> 00:20:01,668
[ chuckles ]
502
00:20:01,668 --> 00:20:03,870
Good.
503
00:20:03,870 --> 00:20:06,573
I hope you find out as much
As I'm finding out about you.
504
00:20:06,573 --> 00:20:09,943
♪♪♪♪
505
00:20:09,943 --> 00:20:11,177
What does that mean?
506
00:20:13,079 --> 00:20:14,214
Enjoy your evening.
507
00:20:14,214 --> 00:20:20,854
♪♪♪♪
508
00:20:20,854 --> 00:20:27,493
♪♪♪♪
509
00:20:27,493 --> 00:20:28,662
He doesn't know anything.
510
00:20:31,464 --> 00:20:33,266
Right. I know.
511
00:20:37,871 --> 00:20:39,239
Give me a second, okay?
512
00:20:41,675 --> 00:20:43,877
Hiss hanna.
Mitchell.
513
00:20:43,877 --> 00:20:45,111
What are you
Doing here?
514
00:20:45,111 --> 00:20:47,581
I'm looking for
Your family.
515
00:20:47,581 --> 00:20:49,616
Miss hannah,
You shouldn't be here.
516
00:20:49,616 --> 00:20:51,217
I won't be long.
517
00:20:51,217 --> 00:20:53,453
Who do I talk to,
Mitchell?
518
00:20:53,453 --> 00:20:55,956
What are you
Talking about?
519
00:20:55,956 --> 00:20:58,625
I want to know
How your family
520
00:20:58,625 --> 00:21:01,568
Is gonna keep jim cryer
From killing my son.
521
00:21:01,568 --> 00:21:02,603
Miss hanna,
Are you serious?
522
00:21:02,603 --> 00:21:04,505
Yes. I am.
523
00:21:04,505 --> 00:21:08,208
I mean, this is where
You all hang out, right?
524
00:21:08,208 --> 00:21:09,810
Look, this is really not
The kind of place
525
00:21:09,810 --> 00:21:12,245
For a lady like you.
526
00:21:12,245 --> 00:21:14,915
You don't know me, mitchell.
527
00:21:14,915 --> 00:21:18,118
No. But I know
This place.
528
00:21:18,118 --> 00:21:20,621
And I think you
Should probably leave.
529
00:21:20,621 --> 00:21:22,956
Where's your family?
530
00:21:22,956 --> 00:21:24,625
They're not here.
531
00:21:24,625 --> 00:21:26,126
When are they
Coming back?
532
00:21:26,126 --> 00:21:27,493
I don't know.
Probably some time tomorrow.
533
00:21:27,493 --> 00:21:31,765
You're lying.
No, I'm not.
534
00:21:31,765 --> 00:21:35,068
Okay. Well, then, I think
I'm gonna having a drink.
535
00:21:35,068 --> 00:21:36,202
Miss hanna ‐‐
No, no, no.
536
00:21:36,202 --> 00:21:38,071
I'm just gonna
Stick around a bit longer.
537
00:21:38,071 --> 00:21:42,275
Are you serious?
Mm‐hmm. Yes. I am.
538
00:21:42,275 --> 00:21:44,611
Alright. Well, it's a one‐drink
Minimum at the bar.
539
00:21:44,611 --> 00:21:45,846
Okay.
Then get me a beer.
540
00:21:45,846 --> 00:21:47,213
Alright.
541
00:21:47,213 --> 00:21:48,448
Grab her a drink, please.
542
00:21:49,983 --> 00:21:52,385
Thank you.
You're welcome.
543
00:21:52,385 --> 00:21:59,159
♪♪♪♪
544
00:21:59,159 --> 00:22:01,134
[ phone rings ]
545
00:22:01,134 --> 00:22:02,936
This is that dude.
546
00:22:02,936 --> 00:22:04,705
Will you let me
Use the computer?
547
00:22:04,705 --> 00:22:06,673
I need to get a car,
And confirm my flight.
548
00:22:06,673 --> 00:22:08,575
Do it on your phone.
549
00:22:08,575 --> 00:22:11,144
That is my computer.
Then buy another one.
550
00:22:11,144 --> 00:22:17,518
♪♪♪♪
551
00:22:17,518 --> 00:22:18,752
Yo.
552
00:22:18,752 --> 00:22:19,753
Yo, you got to come down here
And get your mother.
553
00:22:19,753 --> 00:22:20,787
What the hell
Do you mean?
554
00:22:20,787 --> 00:22:21,922
She's down here at the bar.
555
00:22:21,922 --> 00:22:23,223
She's trying to
Talk to my folks.
556
00:22:23,223 --> 00:22:24,457
What?
Yeah.
557
00:22:24,457 --> 00:22:26,159
So, get down here.
Hurry up.
558
00:22:26,159 --> 00:22:28,128
You have got
To be kidding me.
559
00:22:28,128 --> 00:22:30,430
Hurry up.
560
00:22:30,430 --> 00:22:32,966
I'm on my way.
561
00:22:32,966 --> 00:22:34,000
What?
562
00:22:34,000 --> 00:22:35,135
It's mama.
563
00:22:35,135 --> 00:22:36,269
What about her?
564
00:22:36,269 --> 00:22:37,938
She's down at
The malone's bar.
565
00:22:37,938 --> 00:22:39,706
What?
566
00:22:39,706 --> 00:22:41,107
Yeah.
567
00:22:41,107 --> 00:22:42,743
Why?
I don't know.
568
00:22:44,911 --> 00:22:46,513
Benny, if she
Talks to them ‐‐
569
00:22:46,513 --> 00:22:48,649
I know.
570
00:22:48,649 --> 00:22:49,816
Let's go.
571
00:22:49,816 --> 00:22:57,624
♪♪♪♪
572
00:23:00,060 --> 00:23:05,038
No, I get it. We're the number
One accounting firm out here.
573
00:23:05,038 --> 00:23:07,073
Listen, we're starting
A new company,
574
00:23:07,073 --> 00:23:10,110
And we are promising
23% annual return.
575
00:23:10,110 --> 00:23:11,111
So you're going to want
To get in
576
00:23:11,111 --> 00:23:13,714
On the ground floor
On this one.
577
00:23:13,714 --> 00:23:15,982
It is.
578
00:23:15,982 --> 00:23:17,918
Listen, we've been doing this
Our whole lives ‐‐
579
00:23:17,918 --> 00:23:19,620
Since we were kids,
John and I.
580
00:23:19,620 --> 00:23:22,523
It's my father's
Accounting firm first.
581
00:23:22,523 --> 00:23:25,391
We take care of all
The wealthy families out here.
582
00:23:25,391 --> 00:23:27,260
And you're welcome to call
For references.
583
00:23:27,260 --> 00:23:28,895
Actually, do you know
Katheryn cryer?
584
00:23:32,498 --> 00:23:34,034
She'd be fine with me
Telling you this.
585
00:23:34,034 --> 00:23:36,670
She knows that we use her name
To solicit clients.
586
00:23:36,670 --> 00:23:40,240
So, definitely call
For references, okay?
587
00:23:40,240 --> 00:23:41,307
What's that?
588
00:23:43,076 --> 00:23:44,410
No. I didn't know that.
589
00:23:46,780 --> 00:23:49,550
Okay. Thank you.
Please, do call me tomorrow.
590
00:23:53,654 --> 00:23:55,922
Is he gonna
Give us the money?
591
00:23:55,922 --> 00:23:57,357
He didn't sound enthused.
592
00:23:58,959 --> 00:24:00,567
We have to
Get this money.
593
00:24:00,567 --> 00:24:02,168
I know that.
594
00:24:02,168 --> 00:24:03,336
You know what
Would happen.
595
00:24:03,336 --> 00:24:04,771
You don't need
To remind me that.
596
00:24:04,771 --> 00:24:08,208
I'm just trying to make sure
That you're aware.
597
00:24:08,208 --> 00:24:11,344
Is there any way
That I wouldn't be, john?
598
00:24:11,344 --> 00:24:12,946
I'm sorry. I'm just...
599
00:24:12,946 --> 00:24:15,549
I'm beginning to stress out,
And ‐‐
600
00:24:15,549 --> 00:24:16,550
It's okay.
601
00:24:16,550 --> 00:24:17,884
We have time.
602
00:24:20,386 --> 00:24:23,423
So, is the new
Company set up?
603
00:24:23,423 --> 00:24:24,424
Yeah.
604
00:24:24,424 --> 00:24:25,859
All the licenses
Are in place.
605
00:24:25,859 --> 00:24:27,628
We only need the money.
606
00:24:27,628 --> 00:24:29,195
I'm out of options,
Though.
607
00:24:31,464 --> 00:24:33,967
I think I have one.
608
00:24:33,967 --> 00:24:35,602
Okay.
609
00:24:35,602 --> 00:24:38,939
And you are not
Gonna believe this.
610
00:24:38,939 --> 00:24:40,406
What?
611
00:24:40,406 --> 00:24:42,308
She got arrested.
612
00:24:43,744 --> 00:24:44,978
Who?
613
00:24:44,978 --> 00:24:46,580
Katheryn crier.
614
00:24:47,948 --> 00:24:48,982
What?
615
00:24:48,982 --> 00:24:52,853
Yeah. I just got the call.
616
00:24:52,853 --> 00:24:54,054
For what?
617
00:24:56,389 --> 00:24:59,392
For the murder
Of jennifer sallison.
618
00:24:59,392 --> 00:25:00,500
The d. A.?
619
00:25:00,500 --> 00:25:01,902
Yeah.
620
00:25:01,902 --> 00:25:03,837
You have got
To be kidding you.
621
00:25:03,837 --> 00:25:06,039
No.
622
00:25:06,039 --> 00:25:08,441
Oh.
Yeah, right?
623
00:25:08,441 --> 00:25:10,677
So I got to
Call marty, right?
624
00:25:10,677 --> 00:25:12,112
I got to find out
What he knows.
625
00:25:12,112 --> 00:25:14,080
No, no, no.
626
00:25:14,080 --> 00:25:15,849
Don't call martin.
627
00:25:15,849 --> 00:25:17,851
Why not?
628
00:25:17,851 --> 00:25:20,887
This could be
Exactly what we need.
629
00:25:22,989 --> 00:25:25,025
Okay, I'm lost.
630
00:25:25,025 --> 00:25:26,727
Think about it, john.
631
00:25:26,727 --> 00:25:28,729
Think about the amount of money
That we handle
632
00:25:28,729 --> 00:25:30,997
As her accountants.
633
00:25:30,997 --> 00:25:32,332
Yeah.
634
00:25:32,332 --> 00:25:35,501
Well, who else will she get
To handle all this money?
635
00:25:35,501 --> 00:25:36,603
Her husband.
636
00:25:36,603 --> 00:25:37,904
There's no way in hell.
637
00:25:37,904 --> 00:25:39,840
She hates him.
638
00:25:39,840 --> 00:25:41,407
Remember everything
That she did
639
00:25:41,407 --> 00:25:43,844
To protect him
Against the money?
640
00:25:43,844 --> 00:25:44,878
Yeah.
641
00:25:44,878 --> 00:25:46,246
She doesn't trust him
At all.
642
00:25:46,246 --> 00:25:48,148
Unh‐unh.
643
00:25:48,148 --> 00:25:49,215
You see?
Yeah.
644
00:25:49,215 --> 00:25:50,917
And then, we...
645
00:25:50,917 --> 00:25:52,919
We will be in charge
Of everything.
646
00:25:52,919 --> 00:25:54,087
And then, we get...
647
00:25:54,087 --> 00:25:56,256
Her to invest.
...In the business.
648
00:25:56,256 --> 00:25:58,424
Yes.
Exactly.
649
00:25:58,424 --> 00:25:59,560
Look, and she
Doesn't even look.
650
00:25:59,560 --> 00:26:00,827
We take this public,
651
00:26:00,827 --> 00:26:02,235
We could move $5 million
Away from her,
652
00:26:02,235 --> 00:26:03,837
And she wouldn't
Even notice.
653
00:26:03,837 --> 00:26:06,573
She'll still
Win big.
654
00:26:06,573 --> 00:26:09,275
If it works.
655
00:26:09,275 --> 00:26:10,376
Come on.
656
00:26:10,376 --> 00:26:13,714
When have we ever been
Afraid of a little risk?
657
00:26:13,714 --> 00:26:15,115
Alright, but...
658
00:26:15,115 --> 00:26:16,382
What if she audits?
659
00:26:16,382 --> 00:26:17,417
No.
660
00:26:17,417 --> 00:26:19,419
She won't.
She trusts us ‐‐
661
00:26:19,419 --> 00:26:21,988
I mean, certainly more
Than she trusts jim cryer.
662
00:26:21,988 --> 00:26:24,525
[ both laugh ]
663
00:26:24,525 --> 00:26:25,792
Hold up.
664
00:26:25,792 --> 00:26:27,127
What about her son?
665
00:26:27,127 --> 00:26:28,194
No, no, no, no, no.
666
00:26:28,194 --> 00:26:30,063
He's got a major
Drug problem.
667
00:26:30,063 --> 00:26:32,833
Yeah.
668
00:26:32,833 --> 00:26:35,101
So we move the money.
669
00:26:35,101 --> 00:26:36,703
Okay.
670
00:26:36,703 --> 00:26:38,238
This...
671
00:26:38,238 --> 00:26:40,406
This is great.
I know.
672
00:26:40,406 --> 00:26:42,843
But, you know,
We got to wait for marty, right?
673
00:26:42,843 --> 00:26:45,111
'cause I don't want us
To seem too desperate.
674
00:26:45,111 --> 00:26:48,014
I'm with you.
675
00:26:48,014 --> 00:26:49,415
What do we do
In the meantime?
676
00:26:49,415 --> 00:26:51,051
We order
The biggest steak,
677
00:26:51,051 --> 00:26:53,053
And we wait for
Some good news.
678
00:26:53,053 --> 00:26:56,156
Waiter, I would like
The fillet.
679
00:26:56,156 --> 00:26:57,490
I'll have the prime.
680
00:26:57,490 --> 00:27:00,326
Oh, and some champagne.
681
00:27:00,326 --> 00:27:01,568
Got to toast this one.
682
00:27:01,568 --> 00:27:02,703
Yes, we do.
683
00:27:02,703 --> 00:27:06,807
[ both laugh ]
684
00:27:06,807 --> 00:27:08,575
Jim cryer.
Right?
685
00:27:08,575 --> 00:27:10,043
He's gonna be
In jail soon, too.
686
00:27:10,043 --> 00:27:11,512
I would go to jail
To get away from him.
687
00:27:11,512 --> 00:27:14,581
[ both laugh ]
688
00:27:14,581 --> 00:27:16,149
[ phone rings ]
689
00:27:18,084 --> 00:27:19,152
It's marty.
690
00:27:21,822 --> 00:27:23,690
Hello?
691
00:27:23,690 --> 00:27:24,791
Yes.
692
00:27:28,729 --> 00:27:30,931
Well, we were just about
To sit down for dinner.
693
00:27:34,467 --> 00:27:36,336
You got it, marty.
694
00:27:36,336 --> 00:27:38,739
Copy that.
We'll be there shortly.
695
00:27:38,739 --> 00:27:39,840
Alright. Bye.
696
00:27:39,840 --> 00:27:41,407
Marty wants to see us
At the office.
697
00:27:41,407 --> 00:27:42,543
Great.
698
00:27:42,543 --> 00:27:43,610
Can you hold the table
For us?
699
00:27:43,610 --> 00:27:44,645
We'll be right back.
700
00:27:50,250 --> 00:27:52,452
[ knocking ]
701
00:27:52,452 --> 00:27:53,554
Who is it?
702
00:27:53,554 --> 00:27:54,755
Tanner:
It's your brother.
703
00:27:57,323 --> 00:27:58,625
What do you want?
704
00:27:58,625 --> 00:28:00,794
Open the door.
Mom's worried about you.
705
00:28:00,794 --> 00:28:02,636
Tell her I'm fine.
I'm gonna break it down.
706
00:28:02,636 --> 00:28:03,904
Open the door.
707
00:28:08,842 --> 00:28:10,744
What the hell?
708
00:28:10,744 --> 00:28:12,613
What?
I said I'm fine.
709
00:28:13,947 --> 00:28:16,817
Tanner: you don't
Look fine.
710
00:28:16,817 --> 00:28:17,851
Yeah, well, I am.
711
00:28:22,255 --> 00:28:24,090
What's going on?
712
00:28:24,090 --> 00:28:25,191
Look ‐‐
No, you look.
713
00:28:25,191 --> 00:28:27,293
Tell me what the hell
Is going on.
714
00:28:27,293 --> 00:28:28,494
With what?
715
00:28:28,494 --> 00:28:31,598
Mom's convinced
Something's seriously off.
716
00:28:31,598 --> 00:28:34,034
She's been nagging me nonstop
To come down here.
717
00:28:34,034 --> 00:28:36,002
Yeah, I'm fine.
718
00:28:36,002 --> 00:28:37,237
Justin...
719
00:28:37,237 --> 00:28:38,539
I'm fine, alright?
720
00:28:38,539 --> 00:28:40,206
I'm just going through
A tough time.
721
00:28:40,206 --> 00:28:42,108
That's all.
722
00:28:42,108 --> 00:28:44,010
Why? Why are you
In this place?
723
00:28:44,010 --> 00:28:45,211
What's going on with you
And your wife?
724
00:28:45,211 --> 00:28:46,513
God, tanner.
725
00:28:46,513 --> 00:28:49,650
Just go back to new york,
To your nice life, alright?
726
00:28:49,650 --> 00:28:54,187
I'm not going anywhere
Until you tell me
727
00:28:54,187 --> 00:28:57,157
What the hell
Is going on.
728
00:28:57,157 --> 00:28:58,424
Just leave.
729
00:28:58,424 --> 00:29:00,701
Justin...
730
00:29:00,701 --> 00:29:02,569
Who is this?
731
00:29:02,569 --> 00:29:04,538
It's nobody.
732
00:29:04,538 --> 00:29:07,240
♪♪♪♪
733
00:29:07,240 --> 00:29:08,742
Wait. Okay.
734
00:29:08,742 --> 00:29:11,144
Mom said you were
Doing something perverse.
735
00:29:11,144 --> 00:29:12,345
Are you messing around
With guys again?
736
00:29:12,345 --> 00:29:14,147
‐no.
‐justin.
‐no.
737
00:29:14,147 --> 00:29:17,283
I will beat you bloody,
So you better tell me the truth.
738
00:29:17,283 --> 00:29:19,620
I'm...
739
00:29:19,620 --> 00:29:20,987
Can you please leave.
740
00:29:20,987 --> 00:29:22,589
You did that...When we were
Kids, but you stopped, okay?
741
00:29:22,589 --> 00:29:24,224
Yeah, you made sure of that,
Didn't you?
742
00:29:24,224 --> 00:29:25,759
You're damn right.
And I'll do it again.
743
00:29:33,767 --> 00:29:35,468
Okay, I'm going to
Talk to mom.
744
00:29:35,468 --> 00:29:36,770
If I find out
You're doing something
745
00:29:36,770 --> 00:29:38,905
I told you
To never do again,
746
00:29:38,905 --> 00:29:40,841
I'm gonna get our brothers,
I'm gonna come back,
747
00:29:40,841 --> 00:29:43,043
And beat your ass more bloody
Than we did the last time.
748
00:29:43,043 --> 00:29:51,451
♪♪♪♪
749
00:29:51,451 --> 00:29:59,993
♪♪♪♪
750
00:30:01,568 --> 00:30:10,911
♪♪♪♪
751
00:30:10,911 --> 00:30:20,253
♪♪♪♪
752
00:30:20,253 --> 00:30:29,596
♪♪♪♪
753
00:30:29,596 --> 00:30:38,939
♪♪♪♪
754
00:30:38,939 --> 00:30:48,281
♪♪♪♪
755
00:30:48,281 --> 00:30:57,624
♪♪♪♪
756
00:30:57,624 --> 00:31:06,973
♪♪♪♪
757
00:31:06,973 --> 00:31:08,274
Veronica: that's where you
Did it.
758
00:31:12,879 --> 00:31:14,480
That's where
You did it.
759
00:31:18,519 --> 00:31:19,786
What the hell?
760
00:31:19,786 --> 00:31:26,527
♪♪♪♪
761
00:31:26,527 --> 00:31:29,329
What the...?
762
00:31:29,329 --> 00:31:31,832
Hello to you, too.
763
00:31:31,832 --> 00:31:33,399
Why are you in my yard?
764
00:31:33,399 --> 00:31:36,169
Just figured I'd
Take a little swim.
765
00:31:36,169 --> 00:31:37,704
Get out of my pool.
766
00:31:37,704 --> 00:31:38,839
No.
767
00:31:38,839 --> 00:31:40,206
But you can
Get in.
768
00:31:40,206 --> 00:31:42,809
The water's great.
769
00:31:42,809 --> 00:31:45,278
I will never get
In that pool again.
770
00:31:45,278 --> 00:31:46,947
Why not?
771
00:31:46,947 --> 00:31:49,449
Get out.
It's nice and warm.
772
00:31:49,449 --> 00:31:50,884
Leave my house.
773
00:31:52,352 --> 00:31:54,354
You know I'm almost
Naked in here.
774
00:31:54,354 --> 00:31:55,622
And...?
775
00:31:55,622 --> 00:31:57,591
And that means
You should get in.
776
00:31:57,591 --> 00:31:58,825
We could have some fun.
777
00:32:00,493 --> 00:32:01,902
Okay. Okay.
778
00:32:01,902 --> 00:32:04,404
I know how
To get you out.
779
00:32:04,404 --> 00:32:07,107
What would happen if I
Put a plugged‐in hair dryer
780
00:32:07,107 --> 00:32:08,174
In here right now?
781
00:32:11,077 --> 00:32:12,445
Now, we both know
You wouldn't do that.
782
00:32:12,445 --> 00:32:13,947
Okay. Alright, then.
783
00:32:13,947 --> 00:32:15,516
Okay, okay, okay, okay.
Alright.
784
00:32:17,383 --> 00:32:18,885
Get out.
785
00:32:18,885 --> 00:32:20,086
Okay.
786
00:32:28,962 --> 00:32:30,296
You happy?
787
00:32:30,296 --> 00:32:31,331
I'm out.
788
00:32:33,466 --> 00:32:34,535
What happened to you?
789
00:32:34,535 --> 00:32:36,703
You used to be
So much fun.
790
00:32:36,703 --> 00:32:38,438
Get the he‐‐
What we drinking?
791
00:32:40,607 --> 00:32:41,642
What are you doing?
792
00:32:44,277 --> 00:32:46,346
I saw your son tonight.
793
00:32:46,346 --> 00:32:47,714
What?
794
00:32:47,714 --> 00:32:50,150
Yeah.
795
00:32:50,150 --> 00:32:51,852
Where?
796
00:32:51,852 --> 00:32:54,621
At a restaurant.
797
00:32:54,621 --> 00:32:56,422
With who?
798
00:32:56,422 --> 00:32:58,625
Some guy.
799
00:32:58,625 --> 00:33:00,493
What were they doing?
800
00:33:00,493 --> 00:33:01,902
Having dinner.
801
00:33:04,871 --> 00:33:06,239
Get out.
802
00:33:06,239 --> 00:33:08,241
Shut up,
And get on your knees.
803
00:33:08,241 --> 00:33:09,643
Who do you think
You're talking to?
804
00:33:09,643 --> 00:33:11,477
I'm talking to the woman
That's the best I ever had
805
00:33:11,477 --> 00:33:13,880
At doing that.
806
00:33:13,880 --> 00:33:16,382
Well, you got that right.
807
00:33:16,382 --> 00:33:18,652
But I'm not one of your bitches
On the street.
808
00:33:20,186 --> 00:33:21,354
You sure about that?
809
00:33:23,223 --> 00:33:24,591
What?
810
00:33:24,591 --> 00:33:26,326
Come on.
811
00:33:26,326 --> 00:33:27,594
You know you like
When I manhandle you.
812
00:33:27,594 --> 00:33:31,397
No. You like it when I
Manhandle you, bitch.
813
00:33:31,397 --> 00:33:33,399
Alright. So, what are you
Waiting for?
814
00:33:35,936 --> 00:33:37,437
I want you to leave.
815
00:33:38,805 --> 00:33:40,507
You telling you not
Horny right now?
816
00:33:44,144 --> 00:33:46,279
Where's that cute one
That I told to stay?
817
00:33:46,279 --> 00:33:51,852
♪♪♪♪
818
00:33:51,852 --> 00:33:52,919
He can be here, too.
819
00:33:52,919 --> 00:33:54,655
Okay, then.
Go get him.
820
00:33:54,655 --> 00:33:56,022
Okay.
821
00:33:56,022 --> 00:33:59,292
And when he gets here,
Let him swim in the pool first.
822
00:33:59,292 --> 00:34:02,202
Maybe the chlorine will wash off
Some of the stink.
823
00:34:04,404 --> 00:34:06,139
Why are you so cold?
824
00:34:06,139 --> 00:34:08,008
I don't know.
But it confuses me
825
00:34:08,008 --> 00:34:11,277
That none of your mamas
Taught to bathe.
826
00:34:11,277 --> 00:34:14,014
Now that's just wrong.
827
00:34:14,014 --> 00:34:15,749
Shut up,
And get on your knees.
828
00:34:18,284 --> 00:34:20,453
Now we talking.
829
00:34:20,453 --> 00:34:22,422
You got 30 seconds
To prove to me
830
00:34:22,422 --> 00:34:24,257
That you should continue.
831
00:34:24,257 --> 00:34:26,359
All I need is five.
832
00:34:26,359 --> 00:34:33,634
♪♪♪♪
833
00:34:33,634 --> 00:34:40,941
♪♪♪♪
834
00:34:40,941 --> 00:34:43,510
Okay.
835
00:34:43,510 --> 00:34:45,779
Bring your ass upstairs.
836
00:34:45,779 --> 00:34:46,813
Yes, ma'am.
837
00:34:49,783 --> 00:34:50,884
Come on.
838
00:34:58,759 --> 00:34:59,926
‐yo.
‐hey.
839
00:34:59,926 --> 00:35:01,535
‐where is she?
‐right here.
840
00:35:03,303 --> 00:35:05,005
Y'all got
To get her out of here
841
00:35:05,005 --> 00:35:07,574
Before my family ‐‐
I got it. I got it.
842
00:35:07,574 --> 00:35:09,209
Candace: mama.
843
00:35:09,209 --> 00:35:11,111
Don't talk to me.
844
00:35:11,111 --> 00:35:12,746
You don't know
What you're doing here.
845
00:35:12,746 --> 00:35:14,347
You all want to keep money,
846
00:35:14,347 --> 00:35:16,116
And then have gangsters
Protect you.
847
00:35:16,116 --> 00:35:18,018
I want to see how deep
All of this goes.
848
00:35:18,018 --> 00:35:19,085
Mama.
849
00:35:19,085 --> 00:35:21,387
Oh, and I'm "Mama"
Again, now?
850
00:35:22,989 --> 00:35:25,258
Let's go.
I ain't going nowhere.
851
00:35:26,660 --> 00:35:28,028
Mama, these people
Are killers.
852
00:35:28,028 --> 00:35:29,896
Exactly.
853
00:35:29,896 --> 00:35:31,698
And I want to know what
$8 million
854
00:35:31,698 --> 00:35:33,233
Of protection
Looks like.
855
00:35:34,601 --> 00:35:36,737
So, I guess your family's
Coming back, huh, mitchell?
856
00:35:36,737 --> 00:35:38,004
You called benny.
857
00:35:38,004 --> 00:35:39,172
Hiss hanna...
858
00:35:39,172 --> 00:35:40,774
What are you worried about,
Mitchell?
859
00:35:40,774 --> 00:35:44,678
I mean, your family is gonna
Protect them, right?
860
00:35:44,678 --> 00:35:46,212
Mama, let's go.
Mnh‐mnh.
861
00:35:47,748 --> 00:35:50,383
I'm not moving.
862
00:35:50,383 --> 00:35:52,152
Well, they will
Move you.
863
00:35:52,152 --> 00:35:53,920
They do not like
Black people here.
864
00:35:53,920 --> 00:35:55,388
Oh, child,
This ain't the '50's.
865
00:35:55,388 --> 00:35:57,624
I can sit
Any damn where I want to.
866
00:35:57,624 --> 00:35:59,392
Mama.
867
00:35:59,392 --> 00:36:01,467
Leave me alone, candace.
868
00:36:01,467 --> 00:36:02,703
Mitch...
869
00:36:02,703 --> 00:36:09,876
♪♪♪♪
870
00:36:09,876 --> 00:36:11,612
Close the bar.
871
00:36:11,612 --> 00:36:12,779
I can't do that.
872
00:36:12,779 --> 00:36:14,314
You want her
Talking to your folks?
873
00:36:14,314 --> 00:36:15,415
You don't understand, benny.
874
00:36:15,415 --> 00:36:16,750
Close the bar.
875
00:36:16,750 --> 00:36:20,053
I close this bar, that's gonna
Cause major delivery problems.
876
00:36:20,053 --> 00:36:22,055
[ groans ]
877
00:36:23,757 --> 00:36:25,358
Benny, go talk to her.
She's not hearing me.
878
00:36:25,358 --> 00:36:27,127
Go talk to her again.
879
00:36:27,127 --> 00:36:28,795
Candace...
880
00:36:28,795 --> 00:36:34,400
♪♪♪♪
881
00:36:34,400 --> 00:36:40,006
♪♪♪♪
882
00:36:40,006 --> 00:36:41,775
Tell me the truth.
883
00:36:41,775 --> 00:36:43,409
What are you
Talking about?
884
00:36:43,409 --> 00:36:44,444
Tell me.
885
00:36:47,380 --> 00:36:49,550
So, you know, I'm trying to
Stay out of the family business,
886
00:36:49,550 --> 00:36:50,617
I know.
887
00:36:50,617 --> 00:36:52,252
So I like to cryer.
888
00:36:52,252 --> 00:36:53,286
Okay.
889
00:36:53,286 --> 00:36:54,721
And if she tells them ‐‐
890
00:36:54,721 --> 00:36:56,757
I get it.
891
00:36:56,757 --> 00:36:58,224
So...
892
00:36:58,224 --> 00:37:00,360
What are you
Gonna do?
893
00:37:00,360 --> 00:37:03,136
How long before
Your family gets back?
894
00:37:03,136 --> 00:37:05,739
I don't know.
I'll text [indistinct], though.
895
00:37:05,739 --> 00:37:07,741
I need to bring
Milo in.
896
00:37:07,741 --> 00:37:08,775
Candace.
897
00:37:10,844 --> 00:37:13,346
Do you want to
Get her out of here?
898
00:37:13,346 --> 00:37:15,448
Well, I don't want her
Talking to my family.
899
00:37:15,448 --> 00:37:17,450
What choice do we have?
900
00:37:17,450 --> 00:37:21,321
♪♪♪♪
901
00:37:21,321 --> 00:37:23,924
Okay. Fine.
902
00:37:23,924 --> 00:37:25,158
Alright.
903
00:37:25,158 --> 00:37:31,565
♪♪♪♪
904
00:37:31,565 --> 00:37:34,267
Benny:
Well, she's not leaving.
905
00:37:34,267 --> 00:37:35,401
Damn.
906
00:37:37,704 --> 00:37:41,007
Benny...
907
00:37:41,007 --> 00:37:42,442
Leave.
908
00:37:42,442 --> 00:37:44,044
What?
909
00:37:44,044 --> 00:37:46,547
It's gonna get ugly,
So leave.
910
00:37:46,547 --> 00:37:49,382
What does that mean?
They're gonna put her out.
911
00:37:49,382 --> 00:37:51,151
Ain't nobody
Touching my mama.
912
00:37:51,151 --> 00:37:53,386
She can't talk
To his family.
913
00:37:53,386 --> 00:37:54,655
What if she does?
914
00:37:56,156 --> 00:37:57,958
Benny...
915
00:37:57,958 --> 00:38:00,060
Leave.
Candace...
916
00:38:00,060 --> 00:38:02,636
You have five minutes
To get her out of here,
917
00:38:02,636 --> 00:38:04,905
And then I do it my way.
918
00:38:04,905 --> 00:38:06,039
What does that mean?
919
00:38:07,908 --> 00:38:09,543
Do you want her
To blow this money?
920
00:38:09,543 --> 00:38:10,811
Candace.
Do you?
921
00:38:10,811 --> 00:38:11,812
No.
922
00:38:11,812 --> 00:38:13,580
Then you have
Five minutes.
923
00:38:16,550 --> 00:38:17,618
What did you do?
924
00:38:17,618 --> 00:38:18,652
Five.
925
00:38:21,054 --> 00:38:22,122
Candace...
926
00:38:22,122 --> 00:38:23,356
Go.
927
00:38:23,356 --> 00:38:29,062
♪♪♪♪
928
00:38:29,062 --> 00:38:34,768
♪♪♪♪
929
00:38:34,768 --> 00:38:35,902
Okay.
That's it.
930
00:38:42,075 --> 00:38:44,210
Hey.
931
00:38:44,210 --> 00:38:47,147
I need you.
932
00:38:47,147 --> 00:38:48,715
Ironbone.
933
00:38:48,715 --> 00:38:51,084
Mm‐hmm. Yep. I know.
934
00:38:51,084 --> 00:38:52,218
I know.
935
00:38:54,420 --> 00:38:55,822
We have malone
Permission.
936
00:38:57,724 --> 00:38:59,025
Yeah. Yeah. I can come.
937
00:39:03,336 --> 00:39:04,738
Yeah?
Yep.
938
00:39:10,243 --> 00:39:14,781
♪♪♪♪
939
00:39:14,781 --> 00:39:17,751
About damn time
You got here.
940
00:39:17,751 --> 00:39:19,352
Excuse me?
941
00:39:19,352 --> 00:39:20,954
Excuse me?
942
00:39:20,954 --> 00:39:22,556
The trash ‐‐ it smells.
943
00:39:22,556 --> 00:39:23,924
Take it out.
944
00:39:23,924 --> 00:39:27,127
You think I'm here
For the trash?
945
00:39:27,127 --> 00:39:29,195
Why the hell else
Would you be here?
946
00:39:29,195 --> 00:39:33,534
You think I'm picking up
Trash in a suit?
947
00:39:33,534 --> 00:39:35,902
Gee, I'm sorry.
I didn't notice.
948
00:39:35,902 --> 00:39:37,638
No, you didn't.
949
00:39:37,638 --> 00:39:38,972
All you can see
Is a latino.
950
00:39:38,972 --> 00:39:41,942
Oh, cut the...
Would you?
951
00:39:41,942 --> 00:39:43,677
Look, if you're not here
To take out the trash,
952
00:39:43,677 --> 00:39:45,746
Then do whatever the hell it is
You're here to do,
953
00:39:45,746 --> 00:39:47,013
'cause I'm tired.
It's late.
954
00:39:47,013 --> 00:39:49,449
Then, get the hell out.
955
00:39:49,449 --> 00:39:51,585
You know, maybe I am here
For the trash.
956
00:39:51,585 --> 00:39:53,253
Wonderful.
Then take it out.
957
00:39:53,253 --> 00:39:56,356
It smells.
Not the one in the can.
958
00:39:56,356 --> 00:39:57,457
The one in the bed.
959
00:40:00,393 --> 00:40:02,503
Excuse me?
You're my father...
960
00:40:02,503 --> 00:40:04,437
I'm one of
Celine's sons.
961
00:40:07,173 --> 00:40:08,875
Oh, not this...Again.
962
00:40:08,875 --> 00:40:09,876
Yeah, this again.
963
00:40:09,876 --> 00:40:11,778
[ laughs ]
964
00:40:11,778 --> 00:40:14,648
Okay, one of celine's sons,
What do you want?
965
00:40:14,648 --> 00:40:17,150
Right ‐‐ son.
Your son.
966
00:40:17,150 --> 00:40:19,686
Yes. Yes. We've already
Established that fact.
967
00:40:19,686 --> 00:40:21,855
What do you want?
968
00:40:21,855 --> 00:40:23,524
Do you have any compassion
In your body?
969
00:40:23,524 --> 00:40:24,625
No.
970
00:40:24,625 --> 00:40:27,628
Your mother sucked
All that out of my body.
971
00:40:27,628 --> 00:40:28,862
Is that a joke?
972
00:40:28,862 --> 00:40:30,230
Yes. Of course it is.
973
00:40:30,230 --> 00:40:32,599
It's a sexual joke.
974
00:40:32,599 --> 00:40:34,167
Now just get
The hell out, okay?
975
00:40:34,167 --> 00:40:35,468
It's late,
And I'm tired.
976
00:40:35,468 --> 00:40:39,072
Take the trash with you
On your way out.
977
00:40:39,072 --> 00:40:41,007
My mother cries.
978
00:40:41,007 --> 00:40:42,876
Yes. I know.
All your mothers cry.
979
00:40:42,876 --> 00:40:45,746
You are sad, sad people
980
00:40:45,746 --> 00:40:47,514
And you're a sick
Individual.
981
00:40:47,514 --> 00:40:49,049
Gee, thanks for
Pointing that out.
982
00:40:49,049 --> 00:40:52,519
I'm glad you noticed.
I am in the hospital, after all.
983
00:40:52,519 --> 00:40:54,087
You must have
Gone to school.
984
00:40:55,321 --> 00:40:57,824
Guess I paid for it.
985
00:40:57,824 --> 00:40:59,793
Get out.
986
00:40:59,793 --> 00:41:01,067
We don't matter at all...
987
00:41:01,067 --> 00:41:02,135
No.
...To you.
988
00:41:02,135 --> 00:41:04,070
You do not matter
At all to me.
989
00:41:04,070 --> 00:41:05,105
Get out.
990
00:41:07,608 --> 00:41:08,742
Okay.
991
00:41:11,578 --> 00:41:13,747
Whoa.
Hey, hey. Hey.
992
00:41:13,747 --> 00:41:17,417
♪♪♪♪
993
00:41:17,417 --> 00:41:19,185
Next on "The haves
And the have nots"...
994
00:41:19,185 --> 00:41:20,186
I really am sorry.
995
00:41:20,186 --> 00:41:21,822
Sorry about what?
996
00:41:23,724 --> 00:41:24,825
Come get her.
997
00:41:26,192 --> 00:41:27,894
What the hell?
998
00:41:27,894 --> 00:41:31,798
Whoa, marty, you're going to
Set up a meeting with the maid?
999
00:41:31,798 --> 00:41:34,200
I love this drunk,
Wild‐side jeffrey, but ‐‐
1000
00:41:34,200 --> 00:41:36,803
Come on. She's such a
Small‐minded little person.
1001
00:41:36,803 --> 00:41:39,506
Do you know that derrick clown
That you used to represent?
1002
00:41:39,506 --> 00:41:40,707
What's his address?
1003
00:41:40,707 --> 00:41:42,375
611 west chester lane.
1004
00:41:42,375 --> 00:41:43,544
That's your address?
1005
00:41:43,544 --> 00:41:44,678
Come over.
1006
00:41:44,678 --> 00:41:46,012
Bring a condom.
1007
00:41:46,012 --> 00:41:47,614
Oh. Bring two.
65369
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.