All language subtitles for Tyler.Perrys.The.Haves.and.the.Have.Nots.S07E10.Bananas.Foster.1080p.HULU.WEB-DL.AAC2.0.H.264-TEPES

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,702 --> 00:00:02,703 Damn, I got a million dollars. Thanks candace. 2 00:00:02,803 --> 00:00:03,704 I love you benny. 3 00:00:03,804 --> 00:00:05,005 So, you spoke With george? 4 00:00:05,105 --> 00:00:06,507 Previously on "The haves And the have nots"... 5 00:00:06,607 --> 00:00:07,574 Yes. I did. 6 00:00:07,674 --> 00:00:08,842 Then you need To bring your best. 7 00:00:08,942 --> 00:00:11,077 You didn't turn your back on me. Never. 8 00:00:11,177 --> 00:00:13,046 You have my life In your hands. 9 00:00:13,146 --> 00:00:15,616 You have no idea of what I'm planning to do to you. 10 00:00:15,716 --> 00:00:17,150 I don't think you're Gonna do anything. 11 00:00:17,250 --> 00:00:19,185 Let this go. I will go to my grandmother, 12 00:00:19,285 --> 00:00:21,922 And I will tell her that I was Nearly caught in the crossfire 13 00:00:22,022 --> 00:00:23,256 When you had Benny kidnapped. 14 00:00:23,356 --> 00:00:25,158 ‐you can have them. ‐wow. 15 00:00:25,258 --> 00:00:26,693 Under one condition. What's that? 16 00:00:26,793 --> 00:00:28,795 You have to wear them To work every day. 17 00:00:28,895 --> 00:00:31,898 I want you to know what it feels Like to walk in my shoes. 18 00:00:31,998 --> 00:00:33,033 Did you talk to kyle? 19 00:00:33,133 --> 00:00:34,701 We need to make this A federal matter, david. 20 00:00:34,801 --> 00:00:36,236 That won't help Catherine. 21 00:00:36,336 --> 00:00:37,704 One bitch at a time. 22 00:00:37,804 --> 00:00:39,372 You want me to go See wyatt now? 23 00:00:39,472 --> 00:00:41,241 Yes. I do. I am his father. 24 00:00:41,341 --> 00:00:43,209 Maybe he needs a new one. 25 00:00:43,309 --> 00:00:45,378 You know how easy it is To kill myself in here? 26 00:00:45,478 --> 00:00:47,013 You want to see? It's a toothbrush. 27 00:00:47,113 --> 00:00:49,616 You melt a razor inside of it, And you can slit your wrists. 28 00:00:49,716 --> 00:00:51,217 Don't do anything stupid. 29 00:00:51,317 --> 00:00:53,486 It's not stupid. This is the way out, mom. 30 00:00:53,587 --> 00:00:54,621 Guard! 31 00:00:57,157 --> 00:00:58,959 You see mom? 32 00:00:59,059 --> 00:01:00,126 Wyatt. 33 00:01:00,226 --> 00:01:02,002 Don't worry. It's not ‐‐ It shouldn't be too long. 34 00:01:02,102 --> 00:01:04,137 Just put some pressure On it, okay? 35 00:01:04,237 --> 00:01:06,072 Just some pressure. Just some pressure. 36 00:01:06,172 --> 00:01:07,974 No. 37 00:01:08,074 --> 00:01:09,342 Please, son. 38 00:01:09,442 --> 00:01:11,778 I did all I could, mom. 39 00:01:11,878 --> 00:01:13,113 Why? It's all too much. 40 00:01:13,213 --> 00:01:14,681 Just hold it. Just hold it. Just put some pressure. 41 00:01:14,781 --> 00:01:16,182 That priest... 42 00:01:16,282 --> 00:01:18,752 No. Just put some pressure On it, please. 43 00:01:18,852 --> 00:01:20,020 It's all too much. 44 00:01:22,455 --> 00:01:23,890 Wyatt, I love you. 45 00:01:23,990 --> 00:01:24,991 I know you do. 46 00:01:25,091 --> 00:01:27,193 Guard! Just put Some pressure on it. 47 00:01:27,293 --> 00:01:28,962 Please, son. 48 00:01:29,062 --> 00:01:30,831 I just can't do this Anymore, mom. 49 00:01:30,931 --> 00:01:35,068 Guard! Damn it! Guard! 50 00:01:35,168 --> 00:01:38,404 Mom...Come on. 51 00:01:38,505 --> 00:01:40,874 Will you tell dad That I love him? 52 00:01:40,974 --> 00:01:42,142 That I'm sorry? 53 00:01:42,242 --> 00:01:46,046 Okay. You're gonna be able To tell him yourself. 54 00:01:46,146 --> 00:01:47,213 Listen to me. 55 00:01:47,313 --> 00:01:49,482 There's nothing else To say, mom. 56 00:01:49,583 --> 00:01:56,256 Wyatt, don't do this. Please, son. 57 00:01:56,356 --> 00:02:00,360 Please! Wyatt! Guard! 58 00:02:00,460 --> 00:02:01,768 It won't be long, now. 59 00:02:01,868 --> 00:02:04,070 Guard. Just some pressure. 60 00:02:04,170 --> 00:02:06,940 Hold it to your body. Just some pressure, wyatt. 61 00:02:07,040 --> 00:02:10,744 Mom, don't panic. It's okay. Just look. 62 00:02:10,844 --> 00:02:12,478 You and dad will be Much happier. We all will. 63 00:02:12,579 --> 00:02:15,415 I mean, you won't have to Worry about me anymore. 64 00:02:15,516 --> 00:02:20,053 No, wyatt. We love you. We both do. Guard! 65 00:02:20,153 --> 00:02:21,822 Then why did you say You didn't? 66 00:02:24,490 --> 00:02:25,959 I was upset. I was upset. 67 00:02:26,059 --> 00:02:29,596 You know I get upset, Sometimes. 68 00:02:29,696 --> 00:02:33,366 Please don't do this. 69 00:02:33,466 --> 00:02:35,702 You're spoiled From your heart. 70 00:02:35,802 --> 00:02:38,338 What? Son, I was angry. 71 00:02:38,438 --> 00:02:41,074 I didn't really mean... 72 00:02:41,174 --> 00:02:43,510 I say things. 73 00:02:43,610 --> 00:02:47,347 Please. Guard! Damn it, guard! 74 00:02:47,447 --> 00:02:53,419 So was I, mom, but the truth, It always comes out. 75 00:02:53,520 --> 00:02:54,454 Wyatt. 76 00:02:54,555 --> 00:02:55,956 Do you remember When I was 7? 77 00:02:58,091 --> 00:02:59,760 You'd always blamed The banana fosters. 78 00:02:59,860 --> 00:03:00,967 You remember that? 79 00:03:06,940 --> 00:03:09,976 I loved those Banana fosters. 80 00:03:10,076 --> 00:03:13,179 Guard! Mom. Mom, come on. 81 00:03:13,279 --> 00:03:14,648 Don't you want Our last conversation 82 00:03:14,748 --> 00:03:15,916 To be one of peace And calm? 83 00:03:16,016 --> 00:03:18,852 This isn't our last Conversation. 84 00:03:18,952 --> 00:03:19,853 I don't want you to die. 85 00:03:19,953 --> 00:03:21,021 Mom, don't lie to me. 86 00:03:21,121 --> 00:03:24,758 You just look at me. Just look at me. 87 00:03:24,858 --> 00:03:26,059 I love you. 88 00:03:28,061 --> 00:03:29,730 Please put some Pressure on it. 89 00:03:29,830 --> 00:03:31,598 If you listen to me, I will. 90 00:03:31,698 --> 00:03:34,134 I am listening. 91 00:03:34,234 --> 00:03:37,571 I'm listening. I'm right here. I'm listening. 92 00:03:37,671 --> 00:03:39,439 I loved those Banana fosters. 93 00:03:42,208 --> 00:03:43,443 They were so good. 94 00:03:45,812 --> 00:03:47,614 I'd come home From boarding school. 95 00:03:49,482 --> 00:03:52,385 I'd be so excited To see you and dad. 96 00:03:52,485 --> 00:03:53,587 You remember that? 97 00:03:53,687 --> 00:03:57,357 Yes. Be so excited. 98 00:03:57,457 --> 00:03:59,793 I'd ask you to make me A banana foster. 99 00:04:02,135 --> 00:04:07,207 And after a week, you would Just start yelling at me. 100 00:04:09,643 --> 00:04:11,311 You and dad would just Get so sick of me. 101 00:04:11,411 --> 00:04:12,613 You remember that? 102 00:04:14,247 --> 00:04:17,383 I love you. We weren't sick of you. 103 00:04:17,483 --> 00:04:18,852 You remember that, mom? 104 00:04:18,952 --> 00:04:19,986 Yes. 105 00:04:23,056 --> 00:04:24,357 You were screaming because‐ 106 00:04:24,457 --> 00:04:26,893 Pressure. 107 00:04:26,993 --> 00:04:29,262 Because of... 108 00:04:29,362 --> 00:04:31,297 Something dad Made you do. 109 00:04:33,399 --> 00:04:35,334 Guard. 110 00:04:35,434 --> 00:04:39,873 Well, that was the day the Priest did to me what he did. 111 00:04:43,577 --> 00:04:45,846 And I just wanted A banana foster. 112 00:04:48,882 --> 00:04:50,383 I just wanted A banana foster. 113 00:04:50,483 --> 00:04:54,755 I thought it would make me Feel better, you know? 114 00:04:54,855 --> 00:04:57,958 And I just wanted you To hug me. 115 00:05:01,401 --> 00:05:02,769 But you looked at me... 116 00:05:05,906 --> 00:05:07,941 You looked at me The way that you did... 117 00:05:13,013 --> 00:05:15,616 ...And you just made me feel So sad, mom. 118 00:05:19,152 --> 00:05:21,354 You just made me Feel so sad. 119 00:05:21,454 --> 00:05:24,658 Wyatt. 120 00:05:24,758 --> 00:05:26,092 Wyatt. 121 00:05:26,192 --> 00:05:27,694 Wyatt. 122 00:05:27,794 --> 00:05:29,429 Wyatt. 123 00:05:29,530 --> 00:05:33,934 Wyatt! Wyatt! 124 00:05:34,034 --> 00:05:35,569 Wyatt! 125 00:05:35,669 --> 00:05:41,575 ♪♪♪ 126 00:05:41,675 --> 00:05:43,309 Wyatt! 127 00:05:44,845 --> 00:05:46,713 Guard! 128 00:05:46,813 --> 00:05:48,081 [ sobbing ] 129 00:05:48,181 --> 00:05:51,852 Guard! 130 00:05:51,952 --> 00:05:55,589 ♪♪♪ 131 00:05:55,689 --> 00:05:58,592 ‐‐captions by vitac‐‐ Www.Vitac.Com 132 00:05:58,692 --> 00:06:01,702 Captions paid for by Discovery communications 133 00:06:04,104 --> 00:06:09,876 ♪♪♪ 134 00:06:09,976 --> 00:06:11,745 You wanted to see me? 135 00:06:11,845 --> 00:06:13,714 Yeah. 136 00:06:13,814 --> 00:06:14,915 Close it. 137 00:06:15,015 --> 00:06:15,982 This is your lucky day. 138 00:06:16,082 --> 00:06:18,251 I'm gonna give you Another chance. 139 00:06:18,351 --> 00:06:19,252 I can do this. 140 00:06:19,352 --> 00:06:21,087 Yeah, I'm sure you can. 141 00:06:21,187 --> 00:06:22,756 I'm sorry, Just the malones and ‐‐ 142 00:06:22,856 --> 00:06:24,991 Don't be sorry. It's got nothing To do with the malones. 143 00:06:25,091 --> 00:06:26,259 This one is easy. 144 00:06:26,359 --> 00:06:28,695 Yeah, I don't like easy. 145 00:06:28,795 --> 00:06:30,631 This is Veronica harrington. 146 00:06:30,731 --> 00:06:32,365 Yeah? Yeah. 147 00:06:32,465 --> 00:06:34,601 Okay. I want her. 148 00:06:34,701 --> 00:06:37,538 Alright. How long do you Want me to hold her for? 149 00:06:37,638 --> 00:06:39,640 I don't want you to hold her. I want you to kill her. 150 00:06:39,740 --> 00:06:40,974 I want her dead. 151 00:06:41,074 --> 00:06:42,108 Okay. 152 00:06:42,208 --> 00:06:43,143 Alright? Yeah. 153 00:06:43,243 --> 00:06:44,711 It needs to look Like an accident. 154 00:06:44,811 --> 00:06:46,379 Alright. I'll make it cool. 155 00:06:46,479 --> 00:06:47,881 You know, my guys will Figure something out. 156 00:06:47,981 --> 00:06:49,583 Okay. Figure it out. Figure it out quick. 157 00:06:49,683 --> 00:06:51,184 Alright, yeah. 158 00:06:51,284 --> 00:06:53,954 How do you think You're gonna do it? 159 00:06:54,054 --> 00:06:56,056 I'm not sure yet. 160 00:06:56,156 --> 00:07:00,867 Okay. But understand, it needs To look like an accident. 161 00:07:00,967 --> 00:07:02,503 Like a car accident, or...? 162 00:07:02,603 --> 00:07:04,605 No. No. No. Not a car accident. 163 00:07:04,705 --> 00:07:07,407 Something big. Something catastrophic. 164 00:07:07,508 --> 00:07:10,677 So, I mean, there may be Others involved, then. 165 00:07:10,777 --> 00:07:12,112 Look at me. 166 00:07:12,212 --> 00:07:15,616 Akil, does it look Like I care? 167 00:07:15,716 --> 00:07:17,017 No, sir. 168 00:07:17,117 --> 00:07:18,752 Good. Alright, listen, 169 00:07:18,852 --> 00:07:21,487 She likes to hang around With thugs, 170 00:07:21,588 --> 00:07:23,023 So why don't you watch her For a little while, 171 00:07:23,123 --> 00:07:24,558 And come up with Something plausible? 172 00:07:24,658 --> 00:07:25,726 Alright. Yeah. I'm on it. 173 00:07:25,826 --> 00:07:27,260 Alright. Great. Thank you. 174 00:07:27,360 --> 00:07:28,394 Sure. 175 00:07:34,835 --> 00:07:36,302 Jim cryer. 176 00:07:36,402 --> 00:07:37,538 Kyle speaking. 177 00:07:37,638 --> 00:07:38,839 Hi. 178 00:07:38,939 --> 00:07:40,574 Well, I heard you Had an issue. 179 00:07:40,674 --> 00:07:43,677 Yeah. I'm as well As can be expected. 180 00:07:43,777 --> 00:07:44,878 Well, that's good. 181 00:07:44,978 --> 00:07:46,046 Thank you. 182 00:07:46,146 --> 00:07:48,782 Your colleague said You wanted to talk to me. 183 00:07:48,882 --> 00:07:51,351 Yes. I do. 184 00:07:51,451 --> 00:07:53,854 Okay. What's going on? 185 00:07:53,954 --> 00:07:55,722 Is this a secure line? 186 00:07:55,822 --> 00:07:58,191 Yeah, jim. It's a secure line. Is yours? 187 00:07:58,291 --> 00:08:00,694 Yes. It is. 188 00:08:00,794 --> 00:08:03,504 Okay, well, talk, But not plainly. 189 00:08:03,604 --> 00:08:06,840 Well, kyle, I want to talk About that situation. 190 00:08:06,940 --> 00:08:08,274 I'm all over that. 191 00:08:08,374 --> 00:08:09,776 Okay. When? 192 00:08:09,876 --> 00:08:12,445 We will be reaching out To them tomorrow. 193 00:08:12,546 --> 00:08:14,080 Alright. Thank you. 194 00:08:14,180 --> 00:08:15,916 I can't do anything about That other part. 195 00:08:16,016 --> 00:08:17,383 You know that, right? 196 00:08:17,483 --> 00:08:19,319 What do you mean? 197 00:08:19,419 --> 00:08:22,122 Well, there wasn't A murder charge before. 198 00:08:22,222 --> 00:08:23,724 Yes, I know. 199 00:08:23,824 --> 00:08:25,992 It was just conspiracy On your part. 200 00:08:26,092 --> 00:08:28,461 Are you sure there's Nothing you can do? 201 00:08:28,562 --> 00:08:30,864 That's highly unlikely. 202 00:08:30,964 --> 00:08:33,066 Can you at least try? 203 00:08:33,166 --> 00:08:34,835 I'm gonna Be honest with you, 204 00:08:34,935 --> 00:08:38,071 That little favor you did me With candace young? 205 00:08:38,171 --> 00:08:40,240 That doesn't pay This kind of debt. 206 00:08:40,340 --> 00:08:43,209 Kyle, you understand that I am a man who could be very, 207 00:08:43,309 --> 00:08:46,179 Very helpful to you If you would give me the chance. 208 00:08:50,717 --> 00:08:53,654 Okay. I'll consider it. 209 00:08:53,754 --> 00:08:54,921 Thank you. 210 00:08:55,021 --> 00:08:58,358 Hey, jim, try to stay out Of trouble this time. 211 00:08:58,458 --> 00:09:00,967 Not a chance in hell With me. 212 00:09:01,067 --> 00:09:02,736 Yeah, I'm learning That about you. 213 00:09:02,836 --> 00:09:04,738 Thanks for the call. 214 00:09:04,838 --> 00:09:05,806 Yeah. Yeah. 215 00:09:05,906 --> 00:09:07,874 Alright. I'll talk to you soon. 216 00:09:07,974 --> 00:09:08,909 Maybe. 217 00:09:09,009 --> 00:09:14,247 ♪♪♪ 218 00:09:14,347 --> 00:09:16,316 What the hell Is going on? 219 00:09:19,252 --> 00:09:23,256 So? He's calling in a favor. 220 00:09:23,356 --> 00:09:25,191 What does he want you to do? 221 00:09:25,291 --> 00:09:26,593 [ scoffs ] 222 00:09:26,693 --> 00:09:28,529 Well, he wants me To help his wife. 223 00:09:28,629 --> 00:09:29,830 Well, she has A murder charge. 224 00:09:29,930 --> 00:09:31,565 Yeah, I know that. 225 00:09:31,665 --> 00:09:34,067 This guy. This guy is something else. 226 00:09:34,167 --> 00:09:36,002 He thinks that little bit Of information he gave me 227 00:09:36,102 --> 00:09:39,673 On candace young Is enough for me to help him. 228 00:09:39,773 --> 00:09:42,342 Just be careful With cryer. 229 00:09:42,442 --> 00:09:43,710 What do you mean? 230 00:09:43,810 --> 00:09:46,312 Well, he's known To run on. 231 00:09:46,412 --> 00:09:48,181 Yeah? 232 00:09:48,281 --> 00:09:49,449 Ah, to hell with this guy. 233 00:09:49,550 --> 00:09:52,285 These are the kind of people That you have to watch. 234 00:09:52,385 --> 00:09:56,289 Yeah, I know. And not take for granted. 235 00:09:56,389 --> 00:09:57,924 I'm not planning On stopping that. 236 00:09:58,024 --> 00:10:00,026 There is something going on With this candace girl. 237 00:10:00,126 --> 00:10:02,769 The press is turning The tide on her. 238 00:10:02,869 --> 00:10:04,237 Yeah? 239 00:10:04,337 --> 00:10:06,472 They're murdering him, But they're consoling her. 240 00:10:06,573 --> 00:10:09,075 It's a plan. Someone is behind this. 241 00:10:10,611 --> 00:10:11,645 Hmm. 242 00:10:15,081 --> 00:10:17,083 I got a gut feeling. 243 00:10:17,183 --> 00:10:19,152 I think you know Who it is. 244 00:10:19,252 --> 00:10:22,388 No, I don't. 245 00:10:22,488 --> 00:10:24,758 Are you sure? 246 00:10:24,858 --> 00:10:28,294 I'm telling you, sir, I don't know. 247 00:10:30,263 --> 00:10:32,866 Okay. Great. 248 00:10:32,966 --> 00:10:34,935 Just be careful With this cryer guy. 249 00:10:35,035 --> 00:10:38,672 I got this. You just do your job. 250 00:10:38,772 --> 00:10:40,273 Yes, sir. 251 00:10:40,373 --> 00:10:46,346 ♪♪♪ 252 00:10:46,446 --> 00:10:49,750 [ door opens, closes ] 253 00:10:53,153 --> 00:11:02,068 ♪♪♪ 254 00:11:02,168 --> 00:11:11,077 ♪♪♪ 255 00:11:11,177 --> 00:11:20,086 ♪♪♪ 256 00:11:20,186 --> 00:11:21,988 [ whoops ] 257 00:11:22,088 --> 00:11:27,160 ♪♪♪ 258 00:11:27,260 --> 00:11:32,332 ♪♪♪ 259 00:11:32,432 --> 00:11:34,300 What the hell are you doing In that thing? 260 00:11:34,400 --> 00:11:35,902 I got it. 261 00:11:36,002 --> 00:11:37,170 You got it? 262 00:11:37,270 --> 00:11:40,340 Oh, yeah. 263 00:11:40,440 --> 00:11:44,745 Wait, what? How? 264 00:11:44,845 --> 00:11:47,881 Well, she set me up. 265 00:11:47,981 --> 00:11:49,482 What? 266 00:11:49,583 --> 00:11:51,952 So, I bought two of them. 267 00:11:52,052 --> 00:11:53,119 Two of those? 268 00:11:53,219 --> 00:11:55,421 Yeah, man. Let's get back at it. 269 00:11:55,522 --> 00:11:57,290 Wait, wait. Hold on. 270 00:11:57,390 --> 00:11:58,825 But really, How'd you get that? 271 00:11:58,925 --> 00:12:00,767 I told you. Candace broke me off. 272 00:12:05,005 --> 00:12:06,439 Where is she? 273 00:12:06,540 --> 00:12:07,674 She had to make a stop, But she said 274 00:12:07,774 --> 00:12:09,409 She'd be back Before she left. 275 00:12:12,245 --> 00:12:13,413 Wow. 276 00:12:15,248 --> 00:12:16,950 Wow. 277 00:12:17,050 --> 00:12:19,185 You like it? 278 00:12:19,285 --> 00:12:21,822 I mean, that's a badass Tow truck, dude. 279 00:12:21,922 --> 00:12:24,457 I mean, come on. Benny's towing, Back up and at it. 280 00:12:24,558 --> 00:12:27,193 Yeah? You with me? 281 00:12:27,293 --> 00:12:28,862 I'm with you, dawg. Cool. 282 00:12:28,962 --> 00:12:31,297 Yeah? 283 00:12:31,397 --> 00:12:32,899 How'd you get That money, though? 284 00:12:32,999 --> 00:12:34,300 Don't worry about all that. 285 00:12:34,400 --> 00:12:36,369 She must have Given you a lot. 286 00:12:36,469 --> 00:12:39,205 I said, don't worry About all that. 287 00:12:39,305 --> 00:12:41,508 Wow man, that was... 288 00:12:41,608 --> 00:12:42,643 That was very nice Of her. 289 00:12:42,743 --> 00:12:44,745 Hell yeah, I'll say. 290 00:12:44,845 --> 00:12:46,179 Wow. 291 00:12:46,279 --> 00:12:47,814 Alright. Well, come on. 292 00:12:47,914 --> 00:12:49,082 Your mama's going to be Mad as hell, though. 293 00:12:49,182 --> 00:12:51,785 Oh, well, She'll be alright. 294 00:12:51,885 --> 00:12:53,019 I hope she's alright. 295 00:12:53,119 --> 00:12:56,590 I mean, shit, I hope you're alright. 296 00:12:56,690 --> 00:12:58,759 I mean, she'll be mad. 297 00:12:58,859 --> 00:13:02,503 But for me, I ain't even Worried about that jim dude. 298 00:13:02,603 --> 00:13:05,906 You know what I'm saying? If he comes after me, 299 00:13:06,006 --> 00:13:06,907 I'll be ready for him. 300 00:13:07,007 --> 00:13:07,908 I bet you will. 301 00:13:08,008 --> 00:13:09,610 Yeah. 302 00:13:09,710 --> 00:13:11,745 Come on. Let's take it For a spin. 303 00:13:11,845 --> 00:13:12,946 That's a badass truck. 304 00:13:13,046 --> 00:13:13,980 Yeah. That's a badass truck. 305 00:13:14,080 --> 00:13:16,082 Let's take it for a spin. Come on. 306 00:13:16,182 --> 00:13:18,418 Yeah, off the hook. Hell yeah. 307 00:13:18,519 --> 00:13:19,586 Who the hell is this? 308 00:13:21,487 --> 00:13:23,924 Wait, that's ‐‐ That's candace? 309 00:13:24,024 --> 00:13:24,925 Yeah. 310 00:13:25,025 --> 00:13:27,327 No. 311 00:13:27,427 --> 00:13:29,129 What, you guys all got Big boy trucks, now? 312 00:13:29,229 --> 00:13:30,831 Well, you know, We're doing big boy things. 313 00:13:33,433 --> 00:13:34,400 Hey. 314 00:13:34,500 --> 00:13:35,602 Candace: hey. 315 00:13:37,938 --> 00:13:39,305 Did you borrow The truck? 316 00:13:39,405 --> 00:13:41,274 No. I bought it. 317 00:13:41,374 --> 00:13:42,375 For me? 318 00:13:42,475 --> 00:13:44,745 No. Looks like you Bought yourself a truck. 319 00:13:44,845 --> 00:13:46,513 Well, then, who'd you Buy this for? 320 00:13:50,751 --> 00:13:52,085 What? 321 00:13:52,185 --> 00:13:54,821 I was tired of seeing you Drive around in that ‐‐ 322 00:13:54,921 --> 00:13:58,892 Hey, hey, hey. My car is vintage, okay. 323 00:13:58,992 --> 00:14:00,166 Piece of junk. 324 00:14:02,335 --> 00:14:04,304 Damn. 325 00:14:04,404 --> 00:14:06,039 You like it? 326 00:14:10,110 --> 00:14:12,112 Thank you, candace. 327 00:14:12,212 --> 00:14:13,346 Mm‐hmm. 328 00:14:13,446 --> 00:14:14,781 Why the hell you buy This for him? 329 00:14:14,881 --> 00:14:15,916 Hey. 330 00:14:16,016 --> 00:14:17,083 What? He didn't do nothing. 331 00:14:17,183 --> 00:14:18,184 He saved your life. 332 00:14:18,284 --> 00:14:21,254 What? 333 00:14:21,354 --> 00:14:23,657 Alright, alrighty. 334 00:14:23,757 --> 00:14:25,491 You're supposed to Be happy for him. 335 00:14:25,592 --> 00:14:27,060 I am, right? 336 00:14:27,160 --> 00:14:28,428 Thank you. Mm‐hmm. 337 00:14:28,529 --> 00:14:29,495 Thank you. 338 00:14:29,596 --> 00:14:30,931 I haven't seen you Buy me no truck. 339 00:14:31,031 --> 00:14:32,833 Hell, no. 340 00:14:32,933 --> 00:14:34,735 Come on. Come on. I got to go Take this thing for a ride. 341 00:14:34,835 --> 00:14:36,136 Come on. Yeah? 342 00:14:36,236 --> 00:14:37,604 Alright, I'm with it. All right. 343 00:14:37,704 --> 00:14:41,174 Alright. Well, I'm gonna Go pack, go to the airport. 344 00:14:41,274 --> 00:14:43,443 Alright, cool. 345 00:14:43,544 --> 00:14:45,278 I'm riding shotgun, Though. 346 00:14:45,378 --> 00:14:47,013 Yeah, whatever you want. I'm driving. 347 00:14:47,113 --> 00:14:53,053 ♪♪♪ 348 00:14:53,153 --> 00:14:59,059 ♪♪♪ 349 00:14:59,159 --> 00:15:02,102 My new truck Is bad as hell. 350 00:15:02,202 --> 00:15:03,937 I know, right? And my new tow truck. 351 00:15:04,037 --> 00:15:05,672 Whoo! 352 00:15:05,772 --> 00:15:07,240 Back in action. Looking good, man. 353 00:15:07,340 --> 00:15:08,509 Yeah. 354 00:15:08,609 --> 00:15:11,211 Tow truck. 355 00:15:11,311 --> 00:15:14,480 Oh, damn. I didn't know You were here. 356 00:15:14,581 --> 00:15:17,283 Hanna: Got a new truck, too? 357 00:15:17,383 --> 00:15:18,418 Mama. 358 00:15:18,519 --> 00:15:20,153 So, this is how it is? 359 00:15:23,557 --> 00:15:24,725 Here we go. 360 00:15:26,226 --> 00:15:28,662 What you got? 361 00:15:28,762 --> 00:15:30,997 I didn't get anything. 362 00:15:31,097 --> 00:15:33,967 ‐you didn't? ‐nope. 363 00:15:34,067 --> 00:15:35,802 No red bottoms, Or nothing? 364 00:15:38,371 --> 00:15:39,806 You got millions Of dollars. 365 00:15:39,906 --> 00:15:41,107 Mama. 366 00:15:41,207 --> 00:15:43,844 Your brother Was kidnapped. 367 00:15:43,944 --> 00:15:45,546 Your baby was killed. 368 00:15:45,646 --> 00:15:48,515 Mama ‐‐ Shut up. I am talking. 369 00:15:50,651 --> 00:15:53,654 What are you gonna do When he comes for him? 370 00:15:53,754 --> 00:15:55,155 He won't. 371 00:15:55,255 --> 00:15:57,123 How do you know that? 372 00:15:57,223 --> 00:15:58,424 I know he won't. 373 00:15:58,525 --> 00:16:00,500 How do you know that? That man is crazy. 374 00:16:00,601 --> 00:16:02,235 He won't. 375 00:16:04,237 --> 00:16:07,240 Did you do something, Gangster princess? 376 00:16:09,275 --> 00:16:11,444 No. 377 00:16:11,545 --> 00:16:12,713 He's coming. 378 00:16:16,617 --> 00:16:18,752 ‐he won't miss ‐‐ ‐oh, I'm sorry. 379 00:16:18,852 --> 00:16:20,420 I'm sorry. You all in my conversation. 380 00:16:20,521 --> 00:16:21,622 How do you Know mitchell? 381 00:16:21,722 --> 00:16:24,024 Well, I talked to him. 382 00:16:24,124 --> 00:16:25,726 What do you mean, You talked to him? 383 00:16:25,826 --> 00:16:27,360 Yeah? 384 00:16:27,460 --> 00:16:29,963 Yeah. 385 00:16:30,063 --> 00:16:34,334 Look, miss hanna, my family Can be pretty persuasive. 386 00:16:34,434 --> 00:16:36,670 So, wait, You talked to him? 387 00:16:36,770 --> 00:16:37,838 Yeah. I talked to him. 388 00:16:37,938 --> 00:16:40,006 What did you say? 389 00:16:40,106 --> 00:16:42,142 Well, just know that He isn't gonna mess 390 00:16:42,242 --> 00:16:45,879 With you guys no more, Alright? 391 00:16:45,979 --> 00:16:47,681 So, what, we a family Of gangsters now? 392 00:16:47,781 --> 00:16:48,682 Miss hanna ‐‐ 393 00:16:48,782 --> 00:16:50,551 I am talking to my kids, Mitchell. 394 00:16:50,651 --> 00:16:52,252 Look, I know You're upset, 395 00:16:52,352 --> 00:16:53,587 But you're gonna have To get over it, okay? 396 00:16:53,687 --> 00:16:54,921 Get over it? Yeah. 397 00:16:55,021 --> 00:16:57,323 Baby. 398 00:16:57,423 --> 00:16:59,492 Alright, look... 399 00:16:59,593 --> 00:17:01,635 Ken just gave me $1 million. 400 00:17:01,735 --> 00:17:02,803 $1 million? 401 00:17:02,903 --> 00:17:07,908 ♪♪♪ 402 00:17:10,143 --> 00:17:14,648 ♪♪♪ 403 00:17:14,748 --> 00:17:15,982 $1 million? 404 00:17:18,619 --> 00:17:19,853 Yeah. 405 00:17:19,953 --> 00:17:21,755 And I'm keeping Every dime. 406 00:17:21,855 --> 00:17:23,557 Oh, yeah? 407 00:17:23,657 --> 00:17:25,025 Oh, yeah. 408 00:17:25,125 --> 00:17:27,093 Then get out. 409 00:17:27,193 --> 00:17:29,563 I knew you'd say that. 410 00:17:29,663 --> 00:17:32,666 So, if that's what you'd like, I'd be glad to leave. 411 00:17:32,766 --> 00:17:33,734 Yeah. 412 00:17:33,834 --> 00:17:36,937 So, this is how it is? 413 00:17:37,037 --> 00:17:38,505 I'm sorry. 414 00:17:38,605 --> 00:17:40,006 Get your shit, Get out. 415 00:17:40,106 --> 00:17:41,307 Alright, I will. 416 00:17:41,407 --> 00:17:43,009 I'm gonna get a house While I'm at it, too. 417 00:17:43,109 --> 00:17:46,279 Something small ‐‐ Maybe $200,000. Small money. 418 00:17:46,379 --> 00:17:49,149 And whenever you calm down, You can come live with me. 419 00:17:49,249 --> 00:17:51,518 I'll never want to live there ‐‐ Never want to live there. 420 00:17:51,618 --> 00:17:53,353 I don't want to go to No gangster paradise. 421 00:17:53,453 --> 00:17:54,655 Well, if you ever get tired Of being here, 422 00:17:54,755 --> 00:17:56,990 Freeloading, Let me know. 423 00:17:57,090 --> 00:17:59,459 You had no problem with it. But you know what I'm tired of? 424 00:17:59,560 --> 00:18:01,568 I'm tired of My children 425 00:18:01,668 --> 00:18:03,303 Acting like they don't know How to do the right thing, 426 00:18:03,403 --> 00:18:04,905 Has become some kind Of criminal crew. 427 00:18:05,005 --> 00:18:06,072 Mom ‐‐ 428 00:18:06,172 --> 00:18:07,541 No, no, no, but it's okay. You grown. 429 00:18:07,641 --> 00:18:08,542 But I'm gonna Tell you something, 430 00:18:08,642 --> 00:18:09,876 That money ain't Gonna last. 431 00:18:09,976 --> 00:18:11,211 Well, I'm gonna enjoy it While it does last. 432 00:18:11,311 --> 00:18:13,246 Okay. You do that. How about you, daughter? 433 00:18:13,346 --> 00:18:14,480 Don't start. 434 00:18:14,581 --> 00:18:17,884 Oh, no. I held out All this hope for you. 435 00:18:17,984 --> 00:18:19,285 Now I expected this From her, 436 00:18:19,385 --> 00:18:22,488 But I was even holding out hope That you would hang on. 437 00:18:22,589 --> 00:18:23,790 But I was wondering how long It was gonna take 438 00:18:23,890 --> 00:18:26,059 For you to get back To your old ways. 439 00:18:29,530 --> 00:18:35,101 Hanna...I couldn't pass up This opportunity. Sorry. 440 00:18:35,201 --> 00:18:37,638 Okay. You do that. 441 00:18:37,738 --> 00:18:38,739 I will. 442 00:18:38,839 --> 00:18:41,708 Okay. Get your stuff, And leave, too. 443 00:18:41,808 --> 00:18:43,910 That's why I'm here. 444 00:18:44,010 --> 00:18:45,646 Okay. Do that. 445 00:18:49,149 --> 00:18:52,786 And when I come back, I want both of you gone. 446 00:18:52,886 --> 00:18:53,787 Sorry. 447 00:18:53,887 --> 00:18:55,255 Oh no, you're not. ‐mama ‐‐ 448 00:18:55,355 --> 00:18:57,223 No, no, no, no. I don't want To hear nothing you got to say. 449 00:18:57,323 --> 00:18:58,458 Mama ‐‐ 450 00:18:58,559 --> 00:19:01,668 And if you come back here, The police will be here. 451 00:19:01,768 --> 00:19:03,136 For what? 452 00:19:03,236 --> 00:19:05,639 For stealing that money. And I'll have both of you arrested. 453 00:19:05,739 --> 00:19:06,907 We didn't steal anything. 454 00:19:07,007 --> 00:19:10,076 No, well, just let The police decide. 455 00:19:10,176 --> 00:19:11,712 Okay. You do what You got to do. 456 00:19:11,812 --> 00:19:12,946 Mm‐hmm. 457 00:19:13,046 --> 00:19:14,447 And I said it before ‐‐ 458 00:19:14,548 --> 00:19:18,418 I'd rather see you alive in jail Than dead in the streets. 459 00:19:18,519 --> 00:19:20,120 I can't believe Y'all. 460 00:19:20,220 --> 00:19:21,922 Can't believe you. 461 00:19:22,022 --> 00:19:23,223 Crazy. 462 00:19:26,292 --> 00:19:27,227 Wow. 463 00:19:27,327 --> 00:19:30,230 She is pissed. 464 00:19:32,198 --> 00:19:35,201 And I'm right, She'll be alright. 465 00:19:38,071 --> 00:19:41,542 Well, I think I'm gonna go Take a little spin 466 00:19:41,642 --> 00:19:43,877 In my new truck. 467 00:19:43,977 --> 00:19:45,546 Get out of here. Yeah. 468 00:19:45,646 --> 00:19:50,884 ♪♪♪ 469 00:19:50,984 --> 00:19:53,754 Hey. 470 00:19:53,854 --> 00:19:55,889 I know you ain't Feeling bad. 471 00:19:57,323 --> 00:19:59,225 I'm okay. 472 00:19:59,325 --> 00:20:00,867 Alright. Well, Let's get your stuff, 473 00:20:00,967 --> 00:20:03,770 And get the hell Out of here. 474 00:20:03,870 --> 00:20:04,905 Right. 475 00:20:08,008 --> 00:20:09,943 Need help With anything? 476 00:20:10,043 --> 00:20:11,277 Mnh‐mnh. 477 00:20:11,377 --> 00:20:20,654 ♪♪♪ 478 00:20:22,222 --> 00:20:31,464 ♪♪♪ 479 00:20:31,565 --> 00:20:40,774 ♪♪♪ 480 00:20:40,874 --> 00:20:50,116 ♪♪♪ 481 00:20:50,216 --> 00:20:59,425 ♪♪♪ 482 00:20:59,526 --> 00:21:08,775 ♪♪♪ 483 00:21:08,875 --> 00:21:10,511 Dad? 484 00:21:10,611 --> 00:21:12,112 Son. 485 00:21:12,212 --> 00:21:13,780 Are you sneaking in? 486 00:21:13,880 --> 00:21:15,816 No. 487 00:21:15,916 --> 00:21:18,519 Well, I mean, it looks that way. You tip‐toeing like the grinch. 488 00:21:21,522 --> 00:21:23,489 I thought you Were asleep. 489 00:21:23,590 --> 00:21:25,592 This early? 490 00:21:25,692 --> 00:21:29,495 Well, you know, You do like to nap. 491 00:21:29,596 --> 00:21:32,599 No, I'm not asleep. 492 00:21:32,699 --> 00:21:34,701 Okay. 493 00:21:34,801 --> 00:21:37,504 Dad. 494 00:21:37,604 --> 00:21:39,272 Going to the bathroom. 495 00:21:39,372 --> 00:21:40,340 No, you're not. 496 00:21:40,440 --> 00:21:41,742 I need to. 497 00:21:41,842 --> 00:21:43,476 Dad, do you just want To talk about it? 498 00:21:48,081 --> 00:21:49,349 Talk about what? 499 00:21:49,449 --> 00:21:50,617 About what you saw. 500 00:21:54,254 --> 00:21:57,090 Son... 501 00:21:57,190 --> 00:22:00,260 What? 502 00:22:00,360 --> 00:22:02,769 You're a grown man. 503 00:22:02,869 --> 00:22:08,108 Well, did you mind that It was in the house? 504 00:22:08,208 --> 00:22:09,910 No. 505 00:22:10,010 --> 00:22:13,346 Did you mind that It was madison? 506 00:22:13,446 --> 00:22:16,082 As I said, You're grown. 507 00:22:16,182 --> 00:22:19,586 Then you had a problem With what you saw. 508 00:22:19,686 --> 00:22:21,822 I'll be fine. 509 00:22:21,922 --> 00:22:23,056 Then why are you Avoiding me? 510 00:22:23,156 --> 00:22:29,429 ♪♪♪ 511 00:22:29,530 --> 00:22:30,964 What? 512 00:22:31,064 --> 00:22:32,733 I just didn't expect To see all that. 513 00:22:32,833 --> 00:22:33,900 That's all. 514 00:22:34,000 --> 00:22:36,069 So, it weirded you out? 515 00:22:36,169 --> 00:22:37,838 Well, yeah. Be honest. 516 00:22:39,540 --> 00:22:42,543 Yes. It did. 517 00:22:42,643 --> 00:22:43,977 Well, I'm sorry. 518 00:22:44,077 --> 00:22:46,680 Don't be sorry. That's who you are. 519 00:22:46,780 --> 00:22:49,716 I've just never Seen that before. 520 00:22:49,816 --> 00:22:50,751 Never? 521 00:22:50,851 --> 00:22:51,952 No. 522 00:22:52,052 --> 00:22:53,086 Not even in college? 523 00:22:53,186 --> 00:22:54,721 Son, no. 524 00:22:54,821 --> 00:22:55,956 Damn. 525 00:22:56,056 --> 00:22:57,090 I beg your pardon. 526 00:22:57,190 --> 00:23:00,901 I mean, that's like, wow. 527 00:23:01,001 --> 00:23:03,203 I grew up in A very different time. 528 00:23:03,303 --> 00:23:05,606 Well, what did gay people Do back then? 529 00:23:08,542 --> 00:23:13,046 I suppose they hid Their sexuality. 530 00:23:13,146 --> 00:23:16,883 A lot of them were In the closet. 531 00:23:16,983 --> 00:23:18,619 Well, I guess they Had to be. 532 00:23:18,719 --> 00:23:20,754 They were afraid. 533 00:23:20,854 --> 00:23:23,456 It's sad, and I don't Want that for you. 534 00:23:23,557 --> 00:23:24,625 You don't? 535 00:23:24,725 --> 00:23:27,393 No. I want you To be free. 536 00:23:27,493 --> 00:23:31,164 If you had been with a girl, I wouldn't be feeling this way. 537 00:23:31,264 --> 00:23:33,199 Feeling what way? 538 00:23:34,768 --> 00:23:37,237 To be honest, son, I don't know how I'm feeling. 539 00:23:37,337 --> 00:23:40,974 I just need some time To deal with it. 540 00:23:41,074 --> 00:23:42,843 Yeah, I understand. 541 00:23:42,943 --> 00:23:44,945 Know that I love you. 542 00:23:45,045 --> 00:23:47,080 I love you, too, dad. 543 00:23:47,180 --> 00:23:50,851 I love you no matter who You're sleeping with. 544 00:23:50,951 --> 00:23:53,353 Thanks. 545 00:23:53,453 --> 00:23:57,190 Make sure it's A consenting adult. 546 00:23:57,290 --> 00:23:59,192 That, he was. 547 00:23:59,292 --> 00:24:02,102 Oh, sorry. Sorry. 548 00:24:02,202 --> 00:24:03,504 I... 549 00:24:03,604 --> 00:24:05,205 I bought you something. 550 00:24:05,305 --> 00:24:06,540 Oh, yeah. I saw it. 551 00:24:06,640 --> 00:24:07,708 Good. 552 00:24:07,808 --> 00:24:11,712 But I don't need A 50 pack of condoms. 553 00:24:11,812 --> 00:24:12,713 They were on sale. 554 00:24:12,813 --> 00:24:14,114 Oh, dad. 555 00:24:18,318 --> 00:24:20,386 [ laughs ] 556 00:24:20,486 --> 00:24:22,422 Thank you. 557 00:24:22,523 --> 00:24:23,657 Yeah. 558 00:24:29,029 --> 00:24:31,397 Really like madison? 559 00:24:31,497 --> 00:24:34,300 Well, I'm still Getting to know him. 560 00:24:34,400 --> 00:24:36,970 You're having sex. 561 00:24:37,070 --> 00:24:38,304 Yeah, but, come on, You've never had sex 562 00:24:38,404 --> 00:24:40,173 With someone you were still Trying to get to know? 563 00:24:42,643 --> 00:24:43,610 Yes. I have. 564 00:24:43,710 --> 00:24:45,712 Okay, then. There you have it. 565 00:24:46,647 --> 00:24:48,448 Yeah. 566 00:24:48,549 --> 00:24:51,752 I do like madison better Than that justin boy. 567 00:24:51,852 --> 00:24:53,787 Oh, I know. 568 00:24:53,887 --> 00:24:56,222 You're happy, I'm happy for you. 569 00:24:56,322 --> 00:24:57,624 Okay. 570 00:24:57,724 --> 00:25:01,267 Well, we were supposed to be Going out to dinner tonight. 571 00:25:01,367 --> 00:25:04,237 You and madison? Yeah. 572 00:25:04,337 --> 00:25:06,540 Okay. 573 00:25:06,640 --> 00:25:09,776 So, is it okay If he comes over after? 574 00:25:11,878 --> 00:25:13,279 Sure. Okay. 575 00:25:13,379 --> 00:25:15,816 Just please Lock your door. 576 00:25:15,916 --> 00:25:16,917 Yes, sir. 577 00:25:17,017 --> 00:25:19,352 And you got to make sure You knock next time. 578 00:25:19,452 --> 00:25:21,054 Promise to god I will. 579 00:25:23,757 --> 00:25:24,791 Thank you. 580 00:25:24,891 --> 00:25:27,260 Yeah. I love you, son. 581 00:25:27,360 --> 00:25:30,430 I love you, too, dad. 582 00:25:30,531 --> 00:25:33,333 Little embarrassed, But I'll get over it. 583 00:25:33,433 --> 00:25:35,401 Okay. 584 00:25:35,501 --> 00:25:37,938 Enjoy your dinner. 585 00:25:38,038 --> 00:25:39,405 Thank you. 586 00:25:39,506 --> 00:25:41,241 And security will be Following you, 587 00:25:41,341 --> 00:25:43,009 So don't panic. 588 00:25:43,109 --> 00:25:44,244 Oh, yeah, I've noticed. 589 00:25:44,344 --> 00:25:46,813 Yes, it's necessary now. 590 00:25:46,913 --> 00:25:49,783 Okay. Is it the same Way for you, too? 591 00:25:49,883 --> 00:25:53,654 Yes, yeah, I have security Following me, as well. 592 00:25:53,754 --> 00:25:56,156 Do you really think that She would try it again? 593 00:25:56,256 --> 00:25:57,958 I know she will. 594 00:25:58,058 --> 00:25:59,693 Damn. 595 00:25:59,793 --> 00:26:03,837 Jeffery... 596 00:26:03,937 --> 00:26:05,806 Do you love Your mother? 597 00:26:07,941 --> 00:26:09,442 She makes it harder Every day. 598 00:26:09,543 --> 00:26:11,978 I understand that. 599 00:26:12,078 --> 00:26:13,146 Why do you ask? 600 00:26:15,749 --> 00:26:17,651 Just wanted to be sure. 601 00:26:17,751 --> 00:26:19,052 Dad, what are you thinking? 602 00:26:19,152 --> 00:26:22,355 I'm not thinking anything. I was just asking. 603 00:26:22,455 --> 00:26:24,958 Yeah, but you don't ask anything Unless there's a reason. 604 00:26:25,058 --> 00:26:26,927 I mean, are you planning To do something to her? 605 00:26:27,027 --> 00:26:29,095 Son, enjoy your dinner. 606 00:26:29,195 --> 00:26:30,697 Okay. I will. 607 00:26:34,768 --> 00:26:38,772 Go have a nice time, Tell madison I said "Hello." 608 00:26:38,872 --> 00:26:39,906 Okay. 609 00:26:43,409 --> 00:26:45,812 And dad... 610 00:26:45,912 --> 00:26:49,349 Should something happen to her, I understand. 611 00:26:51,351 --> 00:26:53,920 Go enjoy your dinner, son. 612 00:26:54,020 --> 00:26:56,623 I will. Thank you. 613 00:26:56,723 --> 00:26:58,525 So, this guy That's following me, he's not ‐‐ 614 00:26:58,625 --> 00:27:00,300 He's gonna Keep his distance. 615 00:27:00,400 --> 00:27:01,568 Okay. 616 00:27:01,668 --> 00:27:03,570 So don't panic. There to keep an eye on you, 617 00:27:03,670 --> 00:27:06,306 Look out for Your mother's henchmen. 618 00:27:06,406 --> 00:27:08,074 Okay. 619 00:27:08,174 --> 00:27:12,746 Just relax, And enjoy yourself. 620 00:27:12,846 --> 00:27:14,380 Talk more later. 621 00:27:14,480 --> 00:27:15,616 Okay. 622 00:27:15,716 --> 00:27:22,122 ♪♪♪ 623 00:27:22,222 --> 00:27:28,629 ♪♪♪ 624 00:27:28,729 --> 00:27:29,830 You wanted to see me? 625 00:27:29,930 --> 00:27:32,566 Yeah. 626 00:27:32,666 --> 00:27:34,467 I think we may Have an issue. 627 00:27:34,568 --> 00:27:36,236 What's that? 628 00:27:36,336 --> 00:27:38,371 Senator conley westlake. 629 00:27:38,471 --> 00:27:39,973 And what did that Old dog want? 630 00:27:40,073 --> 00:27:41,307 Well, he wanted To let me know 631 00:27:41,407 --> 00:27:43,076 That charles gonna Make him attorney general. 632 00:27:43,176 --> 00:27:44,845 Well, we were Expecting that. 633 00:27:44,945 --> 00:27:46,312 Yes, we were. 634 00:27:46,412 --> 00:27:48,381 But what I wasn't expecting Was for him 635 00:27:48,481 --> 00:27:52,352 To be all up in his bonnet Over candace young. 636 00:27:52,452 --> 00:27:53,520 Wait, what? 637 00:27:53,620 --> 00:27:55,589 Yeah. I mean, he was Really upset about it. 638 00:27:55,689 --> 00:27:59,292 He has absolutely no reason To be upset about a whore. 639 00:27:59,392 --> 00:28:00,500 Yeah, well, he is. 640 00:28:03,369 --> 00:28:06,339 Why would he be Upset about her? 641 00:28:09,275 --> 00:28:11,111 You don't think that... 642 00:28:11,211 --> 00:28:14,080 What? 643 00:28:14,180 --> 00:28:15,381 You don't think fredrickson Could have been 644 00:28:15,481 --> 00:28:18,118 In love with her? 645 00:28:18,218 --> 00:28:21,054 I think that Would be impossible. 646 00:28:21,154 --> 00:28:23,323 There's more to this. 647 00:28:23,423 --> 00:28:24,390 He was really into her. 648 00:28:24,490 --> 00:28:25,959 He would be a fool. 649 00:28:26,059 --> 00:28:27,661 Come on. 650 00:28:27,761 --> 00:28:31,264 Many men have been fools For a worse piece of ass. 651 00:28:31,364 --> 00:28:33,466 That's true. You have. 652 00:28:35,769 --> 00:28:37,437 I'm just saying. 653 00:28:39,339 --> 00:28:42,075 The reason I called you in here Was you need to make sure 654 00:28:42,175 --> 00:28:44,477 That everything we have done Has been by the book ‐‐ 655 00:28:44,578 --> 00:28:46,980 Especially for these last Eight years. 656 00:28:47,080 --> 00:28:48,515 I know exactly what You're talking about. 657 00:28:48,615 --> 00:28:49,683 I don't want these guys Coming in, 658 00:28:49,783 --> 00:28:51,918 And opening up Investigations about us. 659 00:28:52,018 --> 00:28:53,754 I'm on it. 660 00:28:53,854 --> 00:28:57,490 Well, you shouldn't be on it. It should already be done. 661 00:28:57,591 --> 00:29:01,367 What I meant was, I will Make sure it's done correctly. 662 00:29:01,467 --> 00:29:04,104 Okay. 663 00:29:04,204 --> 00:29:06,372 And... 664 00:29:06,472 --> 00:29:08,542 I think we might Need to... 665 00:29:08,642 --> 00:29:11,812 Get rid of Any evidence. 666 00:29:11,912 --> 00:29:13,446 Really? 667 00:29:13,547 --> 00:29:14,615 Yeah. 668 00:29:14,715 --> 00:29:16,449 She recognized me. I know she did. 669 00:29:16,550 --> 00:29:18,418 When she robbed you? 670 00:29:18,519 --> 00:29:21,788 There's no way she Knew who you were. 671 00:29:21,888 --> 00:29:25,291 All she saw was blind rage, But... 672 00:29:25,391 --> 00:29:27,728 She knew. 673 00:29:27,828 --> 00:29:29,896 Okay. 674 00:29:29,996 --> 00:29:31,497 So, you'll clean it up. 675 00:29:31,598 --> 00:29:34,000 I'll get on it. 676 00:29:34,100 --> 00:29:36,136 Let's make it look like An accident. 677 00:29:36,236 --> 00:29:39,239 I know what Everybody's saying. 678 00:29:39,339 --> 00:29:40,373 What? 679 00:29:43,610 --> 00:29:45,879 Let's make it look Like a suicide, 680 00:29:45,979 --> 00:29:48,915 Like she was heartbroken Over fredrickson. 681 00:29:49,015 --> 00:29:50,350 Then we'll have the press Run with that. 682 00:29:50,450 --> 00:29:51,518 Oh, yeah. 683 00:29:51,618 --> 00:29:55,121 Oh, one more thing ‐‐ Make it on federal property, 684 00:29:55,221 --> 00:29:57,457 So we can make A federal case out of it. 685 00:29:57,558 --> 00:29:58,859 Done. 686 00:29:58,959 --> 00:30:01,201 So, you'll let me know When it's all handled? 687 00:30:01,301 --> 00:30:02,869 Say "Goodbye" to the President's mistress. 688 00:30:02,969 --> 00:30:10,711 ♪♪♪ 689 00:30:10,811 --> 00:30:18,384 ♪♪♪ 690 00:30:21,454 --> 00:30:29,630 ♪♪♪ 691 00:30:29,730 --> 00:30:30,964 That's so nice. 692 00:30:31,064 --> 00:30:32,999 How is this, Ms. Veronica? 693 00:30:33,099 --> 00:30:35,501 I like it a lot. You are really good. 694 00:30:35,602 --> 00:30:36,970 Thank you. 695 00:30:37,070 --> 00:30:39,039 I'm gonna need you to go And pick up my dry cleaning. 696 00:30:39,139 --> 00:30:41,775 Yes ma'am. Alright. 697 00:30:41,875 --> 00:30:44,444 Take my car, please. 698 00:30:44,545 --> 00:30:46,379 Really? It's so nice. 699 00:30:46,479 --> 00:30:48,081 How are you gonna get there? On the bus? 700 00:30:48,181 --> 00:30:49,315 Well, I could. 701 00:30:49,415 --> 00:30:51,885 You're not gonna have My $5,000 suits on no bus ‐‐ 702 00:30:51,985 --> 00:30:53,587 Roaches and everything Crawling over them. 703 00:30:53,687 --> 00:30:56,289 Here. Oh, I'm sorry. 704 00:30:56,389 --> 00:30:59,025 Okay. 705 00:30:59,125 --> 00:31:00,466 Go on. 706 00:31:00,567 --> 00:31:02,468 Thank you. 707 00:31:02,569 --> 00:31:04,437 You're a sweet girl. 708 00:31:04,538 --> 00:31:05,672 Why, thank you. My mama always said that‐ 709 00:31:05,772 --> 00:31:07,073 Uh‐uh. No, no, no. 710 00:31:07,173 --> 00:31:08,742 I don't want to hear About your mama now, 711 00:31:08,842 --> 00:31:11,712 The homonyms or synonyms. Okay? You have a job to do. 712 00:31:11,812 --> 00:31:13,279 I just expect you To do your job. 713 00:31:13,379 --> 00:31:14,848 Is that okay? Okay. I'm sorry. 714 00:31:14,948 --> 00:31:16,850 Don't be sorry. 715 00:31:16,950 --> 00:31:18,118 Be better. 716 00:31:18,218 --> 00:31:19,119 Yes, ma'am. 717 00:31:19,219 --> 00:31:21,121 Alright. 718 00:31:21,221 --> 00:31:22,255 Bye. 719 00:31:25,692 --> 00:31:27,093 [ knocking ] 720 00:31:27,193 --> 00:31:28,795 Ooh, ms. Veronica, There's somebody at the door. 721 00:31:28,895 --> 00:31:30,363 Yeah. Yeah. See who it is, honey. 722 00:31:30,463 --> 00:31:33,133 See who it is. 723 00:31:33,233 --> 00:31:39,139 ♪♪♪ 724 00:31:39,239 --> 00:31:45,145 ♪♪♪ 725 00:31:45,245 --> 00:31:49,282 Ms. Veronica, He says his name's rodell. 726 00:31:49,382 --> 00:31:51,818 Oh. Well, Let him in, please. 727 00:31:51,918 --> 00:32:01,802 ♪♪♪ 728 00:32:06,139 --> 00:32:07,574 Here you are. 729 00:32:07,674 --> 00:32:08,642 Thank you. 730 00:32:08,742 --> 00:32:13,614 ♪♪♪ 731 00:32:13,714 --> 00:32:15,716 So, what's going on? 732 00:32:15,816 --> 00:32:17,651 Just came to holler at you. 733 00:32:17,751 --> 00:32:20,353 Okay. Holler. 734 00:32:20,453 --> 00:32:21,655 They out for you. 735 00:32:21,755 --> 00:32:22,689 Who? 736 00:32:22,789 --> 00:32:25,091 I don't know ‐‐ Some foreign dude. 737 00:32:25,191 --> 00:32:28,494 Really? Yeah. 738 00:32:28,595 --> 00:32:30,330 Do you know where from? 739 00:32:30,430 --> 00:32:32,198 No. 740 00:32:32,298 --> 00:32:33,600 Hmm. 741 00:32:33,700 --> 00:32:36,036 It's probably david. 742 00:32:36,136 --> 00:32:40,941 Look, you need to watch Your back, for real. 743 00:32:41,041 --> 00:32:44,545 No. My back is fine. I got it covered. 744 00:32:44,645 --> 00:32:47,614 You sure you don't need Some muscle around here? 745 00:32:47,714 --> 00:32:49,282 You're not muscular. 746 00:32:49,382 --> 00:32:51,417 Veronica, for real. 747 00:32:51,518 --> 00:32:54,655 So who was that cute one that Was at the house last night? 748 00:32:54,755 --> 00:32:58,091 I don't know what You're talking about. 749 00:32:58,191 --> 00:33:02,503 Come on. Don't be upset because I'm looking at somebody else. 750 00:33:02,603 --> 00:33:06,573 You know I like a lot Of different snacks. Hmm? 751 00:33:06,673 --> 00:33:08,241 I might be able To find him for you. 752 00:33:08,341 --> 00:33:11,177 I mean, since you took care of My brother's funeral, and all. 753 00:33:11,277 --> 00:33:12,513 I told you I would. 754 00:33:12,613 --> 00:33:13,847 Yeah. 755 00:33:13,947 --> 00:33:18,151 And I paid the tuition, too, Just like I said I would. 756 00:33:18,251 --> 00:33:19,620 Good. 757 00:33:19,720 --> 00:33:22,288 Real good. 758 00:33:22,388 --> 00:33:23,724 So, we're good now? 759 00:33:23,824 --> 00:33:24,925 Yeah. We're good. 760 00:33:26,993 --> 00:33:29,495 Okay. Great. 761 00:33:29,596 --> 00:33:31,197 Well, look, you really need To put us on. 762 00:33:31,297 --> 00:33:33,133 I mean, at least till This thing blows over. 763 00:33:33,233 --> 00:33:34,635 It's okay. 764 00:33:34,735 --> 00:33:37,437 I'm telling you. The dude That's looking for you, 765 00:33:37,538 --> 00:33:39,239 He ain't a good dude. 766 00:33:39,339 --> 00:33:40,641 I can handle it. 767 00:33:43,810 --> 00:33:46,112 You ain't scared of nothing, Are you? 768 00:33:46,212 --> 00:33:48,882 No. Not really. 769 00:33:48,982 --> 00:33:52,586 Except for those whores You sleeping with. 770 00:33:52,686 --> 00:33:54,921 No, I'm good. I get checked. 771 00:33:55,021 --> 00:33:56,657 Mm‐hmm. 772 00:33:56,757 --> 00:34:00,026 Well, you're not touching me Until I see some blood tests. 773 00:34:00,126 --> 00:34:01,501 I'm glad We're cool now. 774 00:34:01,602 --> 00:34:02,836 Yeah, me too. 775 00:34:05,371 --> 00:34:07,040 Alright, well, I'm gonna get out of here. 776 00:34:07,140 --> 00:34:08,809 You let me know if you need me To handle your husband. 777 00:34:08,909 --> 00:34:10,310 Yeah, that's coming. 778 00:34:10,410 --> 00:34:12,679 Good. 779 00:34:12,779 --> 00:34:15,248 I'll see you later. 780 00:34:15,348 --> 00:34:16,482 Yeah, you will. 781 00:34:16,583 --> 00:34:21,522 ♪♪♪ 782 00:34:21,622 --> 00:34:26,560 ♪♪♪ 783 00:34:26,660 --> 00:34:27,994 Whoo. Damn. 784 00:34:28,094 --> 00:34:30,764 Smell like weed and malt liquor Mixed together. 785 00:34:30,864 --> 00:34:33,333 Oh, veronica, You got to do better, honey. 786 00:34:33,433 --> 00:34:35,168 You got to do better. 787 00:34:35,268 --> 00:34:38,438 Lucy, bring some Air freshener, please. 788 00:34:38,539 --> 00:34:40,073 Linda. Lucy. 789 00:34:42,142 --> 00:34:43,043 Hm. 790 00:34:43,143 --> 00:34:44,645 He was good, though. 791 00:34:47,113 --> 00:34:50,584 They got asparagus. That's good. 792 00:34:50,684 --> 00:34:52,118 Thank you. 793 00:34:52,218 --> 00:34:53,587 For? 794 00:34:53,687 --> 00:34:54,955 For asking me out. 795 00:34:57,457 --> 00:35:00,126 I didn't really Ask you out. 796 00:35:00,226 --> 00:35:03,403 Yeah, I guess you're right. I guess you kind of demanded. 797 00:35:03,504 --> 00:35:05,271 Oh, I demanded? 798 00:35:05,371 --> 00:35:06,472 Mm‐hmm. 799 00:35:06,573 --> 00:35:08,875 Okay. Well, I just hope You brought your wallet. 800 00:35:08,975 --> 00:35:10,911 Well, I hope you brought Your appetite. 801 00:35:11,011 --> 00:35:12,779 I did. 802 00:35:12,879 --> 00:35:14,515 And how about Your sexual one? 803 00:35:17,651 --> 00:35:19,786 Sometimes, you can be So damn lame. 804 00:35:19,886 --> 00:35:21,454 Is that lame? 805 00:35:21,555 --> 00:35:23,356 Yes. It is. 806 00:35:25,859 --> 00:35:26,893 Okay. 807 00:35:30,196 --> 00:35:31,932 What? 808 00:35:32,032 --> 00:35:34,100 Don't act like you Didn't want to finish. 809 00:35:36,269 --> 00:35:38,939 I mean, you really need to Talk about that right now? 810 00:35:39,039 --> 00:35:41,041 I guess we can talk About it later. 811 00:35:41,141 --> 00:35:43,043 I just think That we shouldn't. 812 00:35:43,143 --> 00:35:45,345 You know, for someone who Tried so hard to resist me, 813 00:35:45,445 --> 00:35:47,648 I think you're getting A little excited. 814 00:35:47,748 --> 00:35:49,249 What are you talking about, Me getting excited? 815 00:35:49,349 --> 00:35:50,383 How do you know When I get excited? 816 00:35:50,483 --> 00:35:51,618 I know when You get excited. 817 00:35:51,718 --> 00:35:54,220 It's when you start acting Like you're not interested. 818 00:35:56,189 --> 00:35:57,123 Okay. Mm‐hmm. 819 00:35:57,223 --> 00:35:58,792 Is everything about sex With you? 820 00:35:58,892 --> 00:36:00,326 Not everything. 821 00:36:00,426 --> 00:36:01,768 Oh, not everything? 822 00:36:01,868 --> 00:36:02,836 "Skin like honey." 823 00:36:02,936 --> 00:36:04,337 Oh, are you trying To make fun of me now? 824 00:36:04,437 --> 00:36:07,574 Well... "Oh, oh, oh, oh, oh!" 825 00:36:07,674 --> 00:36:09,009 This is you when You're enjoying it. 826 00:36:09,109 --> 00:36:12,045 "Oh, oh, oh!" 827 00:36:12,145 --> 00:36:16,683 You've got to lighten up. Oh, my goodness. 828 00:36:16,783 --> 00:36:19,119 What is on this menu? 829 00:36:19,219 --> 00:36:21,722 Me. 830 00:36:21,822 --> 00:36:23,323 What is wrong with you? 831 00:36:23,423 --> 00:36:26,593 Oh, come on. Have you looked at you lately? 832 00:36:26,693 --> 00:36:27,628 Can you blame me? 833 00:36:27,728 --> 00:36:30,831 Alright. Go ahead. Just ‐‐ 834 00:36:30,931 --> 00:36:32,098 What? 835 00:36:32,198 --> 00:36:34,467 Let's go. Just come on. Get it off your chest. 836 00:36:34,568 --> 00:36:37,170 All I want to say is that, Since day one, 837 00:36:37,270 --> 00:36:39,806 I just saw you, and I just Thought, "Who is that?" 838 00:36:42,976 --> 00:36:43,877 Come on. 839 00:36:43,977 --> 00:36:46,012 Yes, I did, too. 840 00:36:46,112 --> 00:36:49,249 Don't act like you didn't Think the same thing. 841 00:36:49,349 --> 00:36:53,887 You're right. Mm‐hmm. Thank you. 842 00:36:53,987 --> 00:36:55,455 Mm‐hmm. There it is. 843 00:36:55,556 --> 00:36:59,492 Okay. Now, can we order? 844 00:36:59,593 --> 00:37:02,501 Are you in a hurry? 845 00:37:02,602 --> 00:37:09,909 Well, the sooner we have this Meal, the sooner we can leave. 846 00:37:10,009 --> 00:37:12,045 Waiter? Oh, yeah. 847 00:37:12,145 --> 00:37:13,513 Where's the waiter. 848 00:37:13,613 --> 00:37:15,248 Waiter? 849 00:37:15,348 --> 00:37:16,382 Hi. 850 00:37:18,885 --> 00:37:22,756 Yes. I was going to get The grilled asparagus, please. 851 00:37:30,363 --> 00:37:32,098 ‐hey. ‐hey. 852 00:37:32,198 --> 00:37:33,433 Where the hell You been? 853 00:37:36,069 --> 00:37:39,072 ‐what is it, babe? ‐I got it. 854 00:37:39,172 --> 00:37:43,209 ‐what? ‐the job. 855 00:37:43,309 --> 00:37:47,347 Wait...You've got To be kidding me. 856 00:37:47,447 --> 00:37:51,552 I got it, baby. I got the job With veronica harrington. 857 00:37:51,652 --> 00:37:55,155 Yes. Yes. Yes. 858 00:37:55,255 --> 00:37:56,322 I know. 859 00:37:56,422 --> 00:37:58,258 This is the score We've been looking for. 860 00:37:58,358 --> 00:37:59,960 I know. 861 00:38:00,060 --> 00:38:01,301 I know. 862 00:38:03,269 --> 00:38:05,071 How is she? 863 00:38:05,171 --> 00:38:06,272 A bitch. 864 00:38:06,372 --> 00:38:07,440 Really? No, yeah, baby, 865 00:38:07,541 --> 00:38:10,511 You wouldn't Believe it. 866 00:38:10,611 --> 00:38:12,145 Can you keep the job? 867 00:38:12,245 --> 00:38:13,346 Honey... 868 00:38:13,446 --> 00:38:14,748 No, no, no, no, no, no. Don't give me that. 869 00:38:14,848 --> 00:38:16,850 Remember last time? We lost The score because you quit. 870 00:38:16,950 --> 00:38:18,519 That's because your ass was Doing all that damn flirting. 871 00:38:18,619 --> 00:38:22,723 Stop. Stop. What did I say? "I'm in it for the money." 872 00:38:22,823 --> 00:38:24,758 Well, you don't have To do that this time. 873 00:38:24,858 --> 00:38:25,992 Okay, I got you, baby. 874 00:38:26,092 --> 00:38:28,529 Okay. But I need you To case the place. 875 00:38:28,629 --> 00:38:31,431 Yeah? You know what I could do? 876 00:38:31,532 --> 00:38:33,700 I could do My pool‐boy thing. 877 00:38:33,800 --> 00:38:35,769 No. Mnh‐mnh. I don't like that. 878 00:38:35,869 --> 00:38:38,371 Baby, come on. Come on. 879 00:38:38,471 --> 00:38:42,042 The pool‐boy thing ‐‐ That's the best way in. 880 00:38:42,142 --> 00:38:44,210 Okay. Okay. Alright. 881 00:38:44,310 --> 00:38:46,613 What we say? We do what we got to do. 882 00:38:46,713 --> 00:38:48,148 Okay. Yeah. Right. 883 00:38:48,248 --> 00:38:50,350 Mm‐hmm. You know I love you. 884 00:38:50,450 --> 00:38:52,318 I love you, too. 885 00:38:52,418 --> 00:38:56,422 Do you understand? We are about to be so rich. 886 00:38:56,523 --> 00:38:57,457 We are. 887 00:38:57,558 --> 00:39:00,426 And I'm about To be so horny. 888 00:39:00,527 --> 00:39:02,335 Oh, shit. Take your clothes off. 889 00:39:02,435 --> 00:39:06,172 It's like that? Yeah. Strip for me. 890 00:39:06,272 --> 00:39:07,974 Wait a second. You got any dollars? 891 00:39:08,074 --> 00:39:09,409 Put it on my credit. 892 00:39:09,510 --> 00:39:12,278 Credit? What we say last time We talked about your credit? 893 00:39:12,378 --> 00:39:13,914 Every single time I go to cash it, 894 00:39:14,014 --> 00:39:16,116 All you do is talk About you're tired. 895 00:39:16,216 --> 00:39:18,284 Well, tonight's a good night To cash in, baby. 896 00:39:18,384 --> 00:39:19,452 Oh, yeah? Mm‐hmm. 897 00:39:19,553 --> 00:39:21,454 I like that. Now, strip. 898 00:39:21,555 --> 00:39:24,290 Yeah? Alright. How's this? 899 00:39:24,390 --> 00:39:26,226 Mnh‐mnh. Slower, baby. 900 00:39:26,326 --> 00:39:29,229 Slower? Alright. Yes, ma'am. 901 00:39:29,329 --> 00:39:38,138 ♪♪♪ 902 00:39:38,238 --> 00:39:40,273 Yes. 903 00:39:40,373 --> 00:39:49,583 ♪♪♪ 904 00:39:57,824 --> 00:39:59,025 She's pissed. 905 00:40:01,034 --> 00:40:02,536 Yeah, I know. 906 00:40:02,636 --> 00:40:04,771 We were just getting On good terms. 907 00:40:04,871 --> 00:40:06,540 Yeah, well, she's crazy 908 00:40:06,640 --> 00:40:09,943 If she thinks you weren't Going to take that money. 909 00:40:10,043 --> 00:40:11,545 I almost didn't. 910 00:40:11,645 --> 00:40:15,115 You'd have regretted that For the rest of your life. 911 00:40:15,215 --> 00:40:16,382 Would I have? 912 00:40:16,482 --> 00:40:18,685 Yeah. You would have. 913 00:40:18,785 --> 00:40:22,422 And I'm not looking back, So don't you. 914 00:40:22,523 --> 00:40:24,257 I won't. 915 00:40:24,357 --> 00:40:26,827 Good. 916 00:40:26,927 --> 00:40:30,196 What are you doing? 917 00:40:30,296 --> 00:40:32,799 I'm looking up That derek dude. 918 00:40:32,899 --> 00:40:34,167 For what? 919 00:40:34,267 --> 00:40:38,204 'cause he pissed mama off, And I want to know why. 920 00:40:38,304 --> 00:40:39,740 Let it go, benny. 921 00:40:39,840 --> 00:40:41,041 No. Benny. 922 00:40:41,141 --> 00:40:42,643 Hell, no. Look at me. Let it go. 923 00:40:42,743 --> 00:40:43,844 I'm serious. 924 00:40:45,145 --> 00:40:47,514 What? Look at this. 925 00:40:47,614 --> 00:40:48,715 Dude was in jail. 926 00:40:48,815 --> 00:40:54,320 ♪♪♪ 927 00:40:54,420 --> 00:40:55,622 And didn't she say The dude that raped her 928 00:40:55,722 --> 00:40:56,990 Had a lion tattoo On his chest? 929 00:40:57,090 --> 00:41:07,140 ♪♪♪ 930 00:41:11,044 --> 00:41:18,251 ♪♪♪ 931 00:41:18,351 --> 00:41:25,526 ♪♪♪ 932 00:41:25,626 --> 00:41:32,833 ♪♪♪ 933 00:41:32,933 --> 00:41:41,975 ♪♪♪ 61367

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.