Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,235 --> 00:00:03,670
Previously on "The haves
And the have nots"...
2
00:00:03,670 --> 00:00:04,771
Celine is suing you.
3
00:00:04,771 --> 00:00:06,039
Back child support,
Sexual harassment,
4
00:00:06,039 --> 00:00:07,373
And a slew
Of other things.
5
00:00:07,373 --> 00:00:08,942
I want to give you
Power of attorney.
6
00:00:08,942 --> 00:00:10,210
You will have
Total control
7
00:00:10,210 --> 00:00:12,245
Over all of my money
And my businesses.
8
00:00:12,245 --> 00:00:14,681
That is the gun that killed
Jennifer sallison.
9
00:00:14,681 --> 00:00:16,817
You're giving me
Katheryn cryer on a platter?
10
00:00:16,817 --> 00:00:19,953
No. I'm giving you
Veronica harrington.
11
00:00:19,953 --> 00:00:22,523
Give me immunity,
I'll give you everything I have.
12
00:00:22,523 --> 00:00:24,024
See me in
My office tomorrow.
13
00:00:24,024 --> 00:00:25,859
I can only take so much.
14
00:00:25,859 --> 00:00:27,227
Oh, is that a threat?
15
00:00:27,227 --> 00:00:29,062
Not to you, but to me.
16
00:00:29,062 --> 00:00:30,864
You thinking
Of committing suicide?
17
00:00:30,864 --> 00:00:32,733
You shot your father.
But I have immunity.
18
00:00:32,733 --> 00:00:35,035
That's not how
This works, wyatt.
19
00:00:35,035 --> 00:00:36,637
No, come on.
Just get me out of here.
20
00:00:36,637 --> 00:00:38,404
George!
You son of a bitch.
21
00:00:38,404 --> 00:00:42,075
You are wiring $8.35
To jim cryer.
22
00:00:42,075 --> 00:00:43,376
$8?
Exactly.
23
00:00:43,376 --> 00:00:46,947
And you are transferring
$1 million
24
00:00:46,947 --> 00:00:48,549
To benjamin young's
Account?
25
00:00:48,549 --> 00:00:50,150
A million dollars?
26
00:00:50,150 --> 00:00:52,185
Yep. That's right.
27
00:00:52,185 --> 00:00:53,486
‐what?
‐yes.
28
00:00:53,486 --> 00:00:54,655
A million dollars?
29
00:00:54,655 --> 00:00:56,957
Hon, it's okay.
30
00:00:56,957 --> 00:00:58,525
Candace?
31
00:00:58,525 --> 00:01:01,334
Hey, it's okay.
32
00:01:01,334 --> 00:01:02,969
Okay.
33
00:01:02,969 --> 00:01:05,271
Okay. I'll be right back
With your receipt.
34
00:01:05,271 --> 00:01:06,740
Thank you.
All right, thanks.
35
00:01:06,740 --> 00:01:08,441
Oh, and, um...
Yes?
36
00:01:08,441 --> 00:01:11,545
...Can I get like $100,000
In cash while you're at it?
37
00:01:12,713 --> 00:01:15,281
Uh...
38
00:01:15,281 --> 00:01:17,250
Uh, benny?
39
00:01:17,250 --> 00:01:18,785
Yeah, we could
Arrange that,
40
00:01:18,785 --> 00:01:21,321
But I may need to contact
Another branch.
41
00:01:21,321 --> 00:01:22,589
Yeah, you can do that.
42
00:01:22,589 --> 00:01:25,191
I was going to take it,
Uh, with me.
43
00:01:25,191 --> 00:01:26,860
Okay, sure thing.
44
00:01:26,860 --> 00:01:28,562
Well, thank you.
Yeah.
45
00:01:28,562 --> 00:01:30,196
I'll be right back.
46
00:01:30,196 --> 00:01:32,966
No problem.
[ chuckles ]
47
00:01:32,966 --> 00:01:34,768
What are you doing?
48
00:01:34,768 --> 00:01:37,403
I need some cash.
49
00:01:37,403 --> 00:01:40,206
Are you real? Are we being
For real right now?
50
00:01:40,206 --> 00:01:42,208
This is real, ain't it?
Yes.
51
00:01:42,208 --> 00:01:44,811
Damn it, girl.
I love you.
52
00:01:44,811 --> 00:01:45,746
You better.
53
00:01:45,746 --> 00:01:47,113
$8?
54
00:01:47,113 --> 00:01:48,882
[ chuckles ] Yeah.
55
00:01:48,882 --> 00:01:51,384
That's cold.
This right here, that's it.
56
00:01:51,384 --> 00:01:53,219
That's what
I'm talking about.
57
00:01:55,088 --> 00:01:58,692
I mean, what are we going
To tell her mom?
58
00:01:58,692 --> 00:02:01,535
Hell, I don't care.
I got a million dollars.
59
00:02:01,535 --> 00:02:03,870
Well, $900,000
In the bank.
60
00:02:03,870 --> 00:02:05,739
Yeah, well...
[ sighs ]
61
00:02:05,739 --> 00:02:07,273
...Same thing.
62
00:02:07,273 --> 00:02:09,910
Oh, and don't worry
About jim.
63
00:02:09,910 --> 00:02:11,545
Okay.
Good.
64
00:02:11,545 --> 00:02:13,146
They got him.
65
00:02:13,146 --> 00:02:14,915
Okay.
66
00:02:14,915 --> 00:02:16,049
So what are you
Gonna do?
67
00:02:16,049 --> 00:02:17,951
Mm, I don't know.
68
00:02:17,951 --> 00:02:19,653
Get out of here, right?
69
00:02:19,653 --> 00:02:20,721
For sure.
[ chuckles ]
70
00:02:20,721 --> 00:02:22,689
Where you gonna go?
71
00:02:22,689 --> 00:02:25,058
I don't know.
New york, l. A.
72
00:02:25,058 --> 00:02:27,127
[ sighs ]
Damn, that's it, huh?
73
00:02:27,127 --> 00:02:28,428
Yeah.
Here or there.
74
00:02:28,428 --> 00:02:29,930
Mm‐hmm.
75
00:02:29,930 --> 00:02:31,932
Well, don't you
Look back.
76
00:02:31,932 --> 00:02:33,800
I won't.
Good.
77
00:02:33,800 --> 00:02:37,003
♪♪♪♪
78
00:02:37,003 --> 00:02:38,972
[ sighs ]
79
00:02:38,972 --> 00:02:41,908
This has all been
Too much.
80
00:02:41,908 --> 00:02:43,610
Yeah, I know.
81
00:02:43,610 --> 00:02:45,546
You're past it now, though.
82
00:02:45,546 --> 00:02:47,748
Yeah, I am.
83
00:02:47,748 --> 00:02:48,949
Damn. I got
A million dollars.
84
00:02:48,949 --> 00:02:50,250
[ laughs ] Yes.
85
00:02:50,250 --> 00:02:52,052
First thing I'm going to do,
I'm going to get back to work.
86
00:02:52,052 --> 00:02:54,988
I'm gonna get a truck.
I'm gonna buy place.
87
00:02:54,988 --> 00:02:56,690
Get out of here with mama.
88
00:02:56,690 --> 00:02:57,991
Oh, yeah,
We're moving off this.
89
00:02:57,991 --> 00:02:59,826
Uh, she's not
Gonna move.
90
00:02:59,826 --> 00:03:04,470
Yeah, well, don't matter.
I got this money now.
91
00:03:04,470 --> 00:03:06,139
Yes, you do.
92
00:03:07,741 --> 00:03:09,710
Thanks, candace.
93
00:03:09,710 --> 00:03:10,844
I love you, benny.
94
00:03:10,844 --> 00:03:12,278
I love you.
95
00:03:13,947 --> 00:03:16,950
‐‐captions by vitac‐‐
Www.Vitac.Com
96
00:03:16,950 --> 00:03:19,953
Captions paid for by
Discovery communications
97
00:03:19,953 --> 00:03:23,356
♪♪♪♪
98
00:03:28,562 --> 00:03:30,697
I'll come up
With a plan.
99
00:03:30,697 --> 00:03:32,098
I don't want to
Know what it is.
100
00:03:32,098 --> 00:03:33,800
I won't tell you
What it is.
101
00:03:33,800 --> 00:03:35,401
Good.
102
00:03:35,401 --> 00:03:37,270
What did you tell george?
103
00:03:37,270 --> 00:03:38,939
You talked to him,
Right?
104
00:03:38,939 --> 00:03:40,440
Yeah.
105
00:03:40,440 --> 00:03:43,009
Did you tell him
Veronica shot sallison?
106
00:03:43,009 --> 00:03:44,144
Yes, I did.
107
00:03:44,144 --> 00:03:45,411
David, that's the wrong
Way to go.
108
00:03:45,411 --> 00:03:47,047
It's a bad play.
109
00:03:47,047 --> 00:03:49,249
He didn't buy it.
110
00:03:49,249 --> 00:03:50,751
What did he say?
111
00:03:50,751 --> 00:03:52,886
Thought I was
Setting him up.
112
00:03:52,886 --> 00:03:54,054
That's all I need,
113
00:03:54,054 --> 00:03:55,989
That little weasel
Breathing down my neck.
114
00:03:55,989 --> 00:03:59,059
Well, it'll be okay.
I said he didn't buy it.
115
00:03:59,059 --> 00:04:01,334
You know I can't go after
Veronica now.
116
00:04:01,334 --> 00:04:03,469
Not this close to you
Telling him that.
117
00:04:03,469 --> 00:04:06,507
It was an untraceable
Accident.
118
00:04:06,507 --> 00:04:07,407
Like a plane crash?
119
00:04:07,407 --> 00:04:08,875
I said I don't
Want to know.
120
00:04:08,875 --> 00:04:11,578
[ chuckles ] Okay.
All right.
121
00:04:11,578 --> 00:04:12,879
Do it soon.
122
00:04:14,615 --> 00:04:17,684
Can't take much more
Of this.
123
00:04:17,684 --> 00:04:19,085
Yeah.
124
00:04:19,085 --> 00:04:21,287
Did you talk to kyle?
125
00:04:21,287 --> 00:04:22,956
Once.
126
00:04:22,956 --> 00:04:24,825
He hasn't called you?
127
00:04:24,825 --> 00:04:26,727
No.
128
00:04:26,727 --> 00:04:28,629
Hm.
129
00:04:28,629 --> 00:04:31,431
We need to make this
A federal matter, david.
130
00:04:31,431 --> 00:04:33,299
That won't help katheryn.
131
00:04:33,299 --> 00:04:35,602
One bitch at a time.
132
00:04:35,602 --> 00:04:37,504
Okay.
133
00:04:37,504 --> 00:04:39,539
Okay.
134
00:04:39,539 --> 00:04:41,975
Uh, hey, look, do me
A favor, would you?
135
00:04:44,077 --> 00:04:45,646
Throw that
In a shredder somewhere.
136
00:04:45,646 --> 00:04:48,014
Yeah.
137
00:04:48,014 --> 00:04:50,350
Thank you.
138
00:04:50,350 --> 00:04:53,119
I think
That's all of it.
139
00:04:53,119 --> 00:04:55,756
Can you believe
My own damn son shot me?
140
00:04:55,756 --> 00:04:57,457
Well...
141
00:04:59,693 --> 00:05:01,535
Yeah.
142
00:05:01,535 --> 00:05:03,937
Do me another
Favor, okay?
143
00:05:03,937 --> 00:05:06,907
Want me to go
See wyatt now?
144
00:05:06,907 --> 00:05:08,642
Yes, I do.
145
00:05:08,642 --> 00:05:09,876
Sure.
146
00:05:09,876 --> 00:05:11,778
I am his father.
147
00:05:11,778 --> 00:05:15,048
Well, maybe
He needs a new one.
148
00:05:15,048 --> 00:05:16,950
Hmm.
149
00:05:16,950 --> 00:05:20,020
He'd been in here long enough.
Maybe he's calmed down.
150
00:05:20,020 --> 00:05:22,255
I'd like you to go check
His temperature for me.
151
00:05:22,255 --> 00:05:24,124
Okay.
152
00:05:24,124 --> 00:05:25,125
Go get the doctor.
153
00:05:25,125 --> 00:05:26,226
I need to get
The hell out of here.
154
00:05:26,226 --> 00:05:27,894
Well, it's too soon
For that.
155
00:05:27,894 --> 00:05:30,330
It's not too soon, david.
I'm going crazy in here.
156
00:05:30,330 --> 00:05:31,698
I need to
Get the hell out.
157
00:05:31,698 --> 00:05:33,299
I know the feeling.
Yeah.
158
00:05:33,299 --> 00:05:35,401
Just, please, get the doctor
For me, all right?
159
00:05:35,401 --> 00:05:36,637
Maybe I can
Get home today.
160
00:05:36,637 --> 00:05:40,774
All right, sure.
I'll go talk to dr. Danny.
161
00:05:40,774 --> 00:05:43,143
Thanks.
Mm‐hmm.
162
00:05:45,311 --> 00:05:47,280
Why don't you use
Two shredders for that.
163
00:05:47,280 --> 00:05:48,915
All right.
164
00:05:51,752 --> 00:05:53,453
Okay.
165
00:05:53,453 --> 00:05:55,789
Where's my damn pants?
166
00:05:55,789 --> 00:05:58,559
[ doorbell rings ]
167
00:06:00,360 --> 00:06:02,669
‐who is it?
‐george.
168
00:06:02,669 --> 00:06:04,571
Oh, what
The hell do you want?
169
00:06:04,571 --> 00:06:05,772
It's good to see you, too,
Veronica.
170
00:06:05,772 --> 00:06:08,374
What the hell
Do you want?
171
00:06:08,374 --> 00:06:10,844
I wanted to talk to you.
Can I come in?
172
00:06:10,844 --> 00:06:12,746
Did you bring
Some chicken?
173
00:06:12,746 --> 00:06:14,347
Sorry about that.
174
00:06:14,347 --> 00:06:15,649
Hmm.
175
00:06:15,649 --> 00:06:18,118
Okay, come.
176
00:06:22,188 --> 00:06:23,757
Your home
Is always lovely.
177
00:06:23,757 --> 00:06:28,294
Yes, well, I'm a queen, dear.
Queens have lovely homes.
178
00:06:29,262 --> 00:06:31,331
What can
I do for you?
179
00:06:32,498 --> 00:06:36,269
Well, I wanted to let you know
That david and I spoke.
180
00:06:36,269 --> 00:06:38,404
That's good.
181
00:06:38,404 --> 00:06:41,775
Do you want
To know what about?
182
00:06:41,775 --> 00:06:44,077
I don't
Think it matters.
183
00:06:44,077 --> 00:06:45,846
I think this does.
184
00:06:45,846 --> 00:06:47,814
Okay.
185
00:06:47,814 --> 00:06:50,116
He wanted immunity
To testify against you.
186
00:06:50,116 --> 00:06:51,284
For what?
187
00:06:51,284 --> 00:06:52,919
For the murder of
Jennifer sallison.
188
00:06:52,919 --> 00:06:54,888
[ chuckles ]
189
00:06:54,888 --> 00:06:56,790
Okay.
190
00:06:56,790 --> 00:06:58,525
Is that right?
191
00:06:58,525 --> 00:07:00,093
Yes.
192
00:07:00,093 --> 00:07:03,837
Well, you already have
The perpetrator of that crime.
193
00:07:04,470 --> 00:07:05,606
Do I?
194
00:07:05,606 --> 00:07:07,307
Yes.
195
00:07:07,307 --> 00:07:09,309
Okay.
196
00:07:09,309 --> 00:07:11,277
You're not sure.
197
00:07:11,277 --> 00:07:13,580
No, I'm not.
198
00:07:14,915 --> 00:07:16,750
Well, you're wasting
Your time here with me
199
00:07:16,750 --> 00:07:19,720
Because I had nothing
To do with it.
200
00:07:19,720 --> 00:07:21,187
Were you there?
201
00:07:21,187 --> 00:07:23,123
So he wants immunity?
202
00:07:23,123 --> 00:07:25,726
Yes.
Hm, okay.
203
00:07:25,726 --> 00:07:28,662
Come on, veronica.
Were you there?
204
00:07:29,630 --> 00:07:33,133
You know, they're
Playing you, george.
205
00:07:33,133 --> 00:07:36,269
If I were you,
I would not call david.
206
00:07:36,970 --> 00:07:38,605
You think I will?
207
00:07:38,605 --> 00:07:40,473
They're trying to get
Katheryn off,
208
00:07:40,473 --> 00:07:42,843
So they want
To blame it on me.
209
00:07:42,843 --> 00:07:44,911
You see,
That's what I thought.
210
00:07:44,911 --> 00:07:46,647
Good.
211
00:07:46,647 --> 00:07:49,816
And then I started
Thinking about it.
212
00:07:49,816 --> 00:07:51,317
There is so much
Bad blood,
213
00:07:51,317 --> 00:07:53,219
I might need to take him
Up on that.
214
00:07:55,188 --> 00:07:58,625
Well, do what you must.
215
00:07:58,625 --> 00:08:01,267
Okay. I will.
216
00:08:01,267 --> 00:08:03,504
Can you
Leave now, please?
217
00:08:03,504 --> 00:08:04,738
Sure.
218
00:08:04,738 --> 00:08:11,778
♪♪♪♪
219
00:08:11,778 --> 00:08:15,281
[ door opens, closes ]
220
00:08:15,281 --> 00:08:18,719
♪♪♪♪
221
00:08:18,719 --> 00:08:20,954
[ line ringing ]
222
00:08:24,057 --> 00:08:25,692
Why are you
Calling me?
223
00:08:25,692 --> 00:08:27,694
So you spoke
With george?
224
00:08:27,694 --> 00:08:29,563
Yes, I did.
225
00:08:29,563 --> 00:08:30,897
Okay.
226
00:08:30,897 --> 00:08:33,600
Go after my son,
I'm all in.
227
00:08:33,600 --> 00:08:36,837
Okay, then you need
To bring your best.
228
00:08:36,837 --> 00:08:40,473
You know, I don't even think
I'll need george to do it.
229
00:08:40,473 --> 00:08:43,544
Well, you remember I have
Evidence about the murder.
230
00:08:43,544 --> 00:08:45,078
Yes, I know.
231
00:08:45,078 --> 00:08:46,513
We both do.
232
00:08:46,513 --> 00:08:48,515
Well, let's go
Get it, david.
233
00:08:48,515 --> 00:08:50,116
Oh, I will.
234
00:08:50,116 --> 00:08:53,486
And by the way,
That girl is not your son.
235
00:08:53,486 --> 00:08:55,421
Why don't you get
A dna test?
236
00:08:55,421 --> 00:08:58,692
You'll see.
You've been played.
237
00:08:58,692 --> 00:09:02,035
Hell, it might be jim's.
238
00:09:04,370 --> 00:09:06,773
You are
A pathetic whore.
239
00:09:06,773 --> 00:09:08,742
[ chuckles ] Thank you.
240
00:09:08,742 --> 00:09:10,476
I try.
241
00:09:10,476 --> 00:09:12,412
I am coming for you,
242
00:09:12,412 --> 00:09:14,915
And I don't need
George to do it.
243
00:09:14,915 --> 00:09:16,583
Yes, you do.
244
00:09:16,583 --> 00:09:18,418
'cause you're
A weak ass bitch.
245
00:09:18,418 --> 00:09:19,553
You're a bitch of a man.
246
00:09:19,553 --> 00:09:21,121
You don't even know
How to kill a bitch.
247
00:09:21,121 --> 00:09:22,488
[ laughs ]
248
00:09:22,488 --> 00:09:23,857
You're weak.
249
00:09:23,857 --> 00:09:25,526
Yes, and you're
A murderer.
250
00:09:25,526 --> 00:09:29,462
Yes. Bang, bang, boom.
Erica.
251
00:09:29,462 --> 00:09:31,164
Hmm.
252
00:09:31,164 --> 00:09:33,133
Okay.
253
00:09:33,133 --> 00:09:37,971
♪♪♪♪
254
00:09:37,971 --> 00:09:40,541
[ cellphone beeps ]
255
00:09:40,541 --> 00:09:43,409
They're coming for you,
Veronica.
256
00:09:43,409 --> 00:09:45,011
Think.
257
00:09:45,011 --> 00:09:47,413
Think, think, think.
258
00:09:47,413 --> 00:09:57,423
♪♪♪♪
259
00:09:57,423 --> 00:10:00,160
Hi. Hi.
This is veronica harrington.
260
00:10:00,160 --> 00:10:02,503
Um, yes.
261
00:10:02,503 --> 00:10:06,272
Can you send over
Some candidates today?
262
00:10:07,040 --> 00:10:08,509
Yes.
263
00:10:08,509 --> 00:10:11,244
Yes, I know I've put it off
For a while, but I'm ready now,
264
00:10:11,244 --> 00:10:14,748
And I would love it if you
Can send someone over today.
265
00:10:14,748 --> 00:10:17,017
Send a lot of them.
266
00:10:17,017 --> 00:10:18,051
Yes.
267
00:10:18,051 --> 00:10:20,020
Okay.
268
00:10:20,020 --> 00:10:21,955
Yes. Okay, well,
We'll see you later.
269
00:10:21,955 --> 00:10:23,957
Thank you so much.
270
00:10:23,957 --> 00:10:26,793
Bye‐bye.
271
00:10:34,034 --> 00:10:35,569
Are you sure
You want to do this?
272
00:10:35,569 --> 00:10:37,237
Yes.
Now get to it.
273
00:10:39,706 --> 00:10:43,810
Okay, katheryn,
I need you sign right there.
274
00:10:43,810 --> 00:10:50,016
♪♪♪♪
275
00:10:50,016 --> 00:10:51,752
You sign there.
Hanna, I need you
276
00:10:51,752 --> 00:10:53,654
To sign right here.
277
00:10:53,654 --> 00:10:55,689
Okay.
Okay?
278
00:10:55,689 --> 00:10:57,323
Sign there.
279
00:11:00,694 --> 00:11:03,236
Okay, and then
The notary.
280
00:11:05,839 --> 00:11:07,541
Okay?
Okay.
281
00:11:09,976 --> 00:11:11,477
Okay.
282
00:11:13,547 --> 00:11:15,248
That's it.
283
00:11:15,248 --> 00:11:16,482
You now have
Power of attorney.
284
00:11:16,482 --> 00:11:18,585
[ sighs ] Okay.
285
00:11:18,585 --> 00:11:19,786
Thank you, marty.
286
00:11:19,786 --> 00:11:21,087
Sure thing. Thank you.
287
00:11:21,087 --> 00:11:22,823
Can you give us
A moment, please?
288
00:11:22,823 --> 00:11:24,858
Yes, I'll try to give you
As long as I can.
289
00:11:24,858 --> 00:11:27,327
Yeah. Beats sitting
In that cell.
290
00:11:27,327 --> 00:11:29,229
I know.
291
00:11:29,229 --> 00:11:30,897
How's the bail
Coming?
292
00:11:30,897 --> 00:11:33,700
Well, it's coming.
293
00:11:33,700 --> 00:11:35,769
Well, did you call
All the judges I asked you to?
294
00:11:35,769 --> 00:11:37,538
I did.
And what did they say?
295
00:11:37,538 --> 00:11:39,740
None of them
Will touch it.
296
00:11:39,740 --> 00:11:40,741
Are you kidding me?
297
00:11:40,741 --> 00:11:42,576
I'm sorry, katheryn.
298
00:11:42,576 --> 00:11:44,310
After all
I've done for them.
299
00:11:44,310 --> 00:11:45,946
I'm on it, I swear.
300
00:11:45,946 --> 00:11:47,247
[ scoffs ]
301
00:11:47,247 --> 00:11:52,853
♪♪♪♪
302
00:11:52,853 --> 00:11:54,788
Can you believe none of
Those sons of bitches
303
00:11:54,788 --> 00:11:56,890
Are calling me back?
304
00:11:56,890 --> 00:11:59,159
Yep.
305
00:11:59,159 --> 00:12:02,402
That's the way
Things happen.
306
00:12:02,402 --> 00:12:04,505
What does that mean?
307
00:12:04,505 --> 00:12:06,973
I know you've never been
In this situation,
308
00:12:06,973 --> 00:12:09,910
But for a lot of us,
There's a saying ‐‐
309
00:12:09,910 --> 00:12:14,314
"Nobody knows you when you're
Down and out, honey, nobody."
310
00:12:14,314 --> 00:12:16,282
Well, that's just sad.
311
00:12:16,282 --> 00:12:17,918
I know.
312
00:12:20,854 --> 00:12:23,023
I'm glad you know me.
313
00:12:23,023 --> 00:12:25,025
I do.
314
00:12:25,025 --> 00:12:27,260
You didn't turn
Your back on me.
315
00:12:27,260 --> 00:12:29,029
Never.
316
00:12:30,163 --> 00:12:34,100
Well, you have my life
In your hands.
317
00:12:34,100 --> 00:12:36,837
If I didn't have you,
I don't know where I would turn.
318
00:12:36,837 --> 00:12:38,471
I mean, jim?
[ scoffs ]
319
00:12:38,471 --> 00:12:40,541
Wyatt?
Well, he seems remorseful.
320
00:12:40,541 --> 00:12:42,142
Oh, don't fall for that.
321
00:12:42,142 --> 00:12:44,645
He's just hoping
We don't press charges.
322
00:12:44,645 --> 00:12:46,279
It's not gonna work.
323
00:12:46,279 --> 00:12:48,448
That is so sad.
324
00:12:48,448 --> 00:12:49,616
Yeah, it is.
325
00:12:49,616 --> 00:12:52,218
I just can't think
About that right now.
326
00:12:52,218 --> 00:12:55,121
I know, but he needs
Help, katheryn.
327
00:12:55,121 --> 00:12:57,223
I know.
328
00:12:57,223 --> 00:12:58,659
Maybe they can put him
In a prison
329
00:12:58,659 --> 00:13:01,568
Where he can also
Get some help.
330
00:13:01,568 --> 00:13:03,336
I'm in no mood to
Think about it.
331
00:13:03,336 --> 00:13:04,905
That boy tried
To kill us, hanna.
332
00:13:04,905 --> 00:13:08,374
I know. I'm just ‐‐
I'm just saying.
333
00:13:08,374 --> 00:13:10,511
You have too much
Of a soft spot.
334
00:13:10,511 --> 00:13:12,646
But he's your son.
335
00:13:12,646 --> 00:13:14,114
And candace
Is your daughter.
336
00:13:14,114 --> 00:13:16,082
Yeah, I understand.
337
00:13:16,082 --> 00:13:17,918
And you would let her
Get away with anything.
338
00:13:17,918 --> 00:13:19,152
No, I would not.
339
00:13:19,152 --> 00:13:20,987
Mm, I know you.
340
00:13:20,987 --> 00:13:22,288
No, I'm not even
Talking about
341
00:13:22,288 --> 00:13:23,356
Getting away
With anything.
342
00:13:23,356 --> 00:13:26,492
I'm just saying maybe
There's a place
343
00:13:26,492 --> 00:13:29,896
That can hold him
And help him.
344
00:13:29,896 --> 00:13:31,998
I'm too pissed to think
About that.
345
00:13:31,998 --> 00:13:33,800
I know.
346
00:13:35,235 --> 00:13:37,838
Can you go by the house
And check on things for me?
347
00:13:37,838 --> 00:13:39,305
Yes.
348
00:13:40,507 --> 00:13:43,810
Make sure all that blood
Is cleaned up.
349
00:13:43,810 --> 00:13:45,345
Of course.
350
00:13:45,345 --> 00:13:50,316
I just don't want to see
Any of that when I get home.
351
00:13:50,316 --> 00:13:52,152
I'll make sure of it.
352
00:13:52,152 --> 00:13:54,354
Thank you.
353
00:13:54,354 --> 00:13:57,157
Why are you looking
At me like that?
354
00:13:57,157 --> 00:13:58,692
Like what?
355
00:14:00,360 --> 00:14:02,202
I'm coming home, hanna.
356
00:14:03,770 --> 00:14:04,671
I am.
357
00:14:04,671 --> 00:14:06,773
Okay. Okay.
358
00:14:06,773 --> 00:14:09,142
Trust me.
359
00:14:09,142 --> 00:14:10,944
Okay.
360
00:14:10,944 --> 00:14:13,346
So can you do it today?
361
00:14:13,346 --> 00:14:14,515
Yes.
362
00:14:14,515 --> 00:14:16,449
Oh, and make sure
The plants are watered.
363
00:14:16,449 --> 00:14:17,518
I got it.
364
00:14:17,518 --> 00:14:19,185
Okay.
365
00:14:19,185 --> 00:14:21,688
Uh, my accountants are
366
00:14:21,688 --> 00:14:24,357
John devlin
And don halloran.
367
00:14:24,357 --> 00:14:25,526
They'll come by
The house,
368
00:14:25,526 --> 00:14:27,460
And they'll explain
Everything to you, okay?
369
00:14:27,460 --> 00:14:29,630
Okay.
But don't let them
370
00:14:29,630 --> 00:14:31,998
Move any of my money
Without asking me first.
371
00:14:31,998 --> 00:14:33,634
Okay.
372
00:14:36,670 --> 00:14:38,539
Thank you, hanna.
373
00:14:38,539 --> 00:14:40,507
You know
I'm with you, right?
374
00:14:40,507 --> 00:14:47,581
♪♪♪♪
375
00:14:47,581 --> 00:14:50,150
Yeah.
376
00:14:52,919 --> 00:14:54,721
Okay.
377
00:14:55,589 --> 00:14:57,958
I need to
Take you back.
378
00:14:58,759 --> 00:15:01,668
Well...
379
00:15:01,668 --> 00:15:04,070
They're taking me back
To the presidential suite.
380
00:15:04,070 --> 00:15:05,639
[ chuckles ]
381
00:15:07,307 --> 00:15:09,342
Thank you, kind sir.
382
00:15:09,342 --> 00:15:11,978
Right this way.
383
00:15:11,978 --> 00:15:13,947
I'll see you later.
384
00:15:16,817 --> 00:15:18,218
Yes, you will.
385
00:15:18,218 --> 00:15:24,958
♪♪♪♪
386
00:15:24,958 --> 00:15:31,698
♪♪♪♪
387
00:15:33,534 --> 00:15:35,035
[ door opens ]
388
00:15:36,503 --> 00:15:38,805
Hey.
389
00:15:38,805 --> 00:15:40,941
Jim: hey.
390
00:15:40,941 --> 00:15:43,544
What the hell
Are you doing here?
391
00:15:43,544 --> 00:15:45,612
He's ‐‐ he's gone.
392
00:15:47,648 --> 00:15:49,449
What?
393
00:15:49,449 --> 00:15:51,685
The malones,
They came in and got him.
394
00:15:51,685 --> 00:15:54,120
The malones?
Yeah.
395
00:15:54,120 --> 00:15:55,756
You are
A first class idiot.
396
00:15:55,756 --> 00:15:59,025
Look, I‐I'm sorry. I...
397
00:15:59,025 --> 00:16:00,460
You're sorry?
398
00:16:00,460 --> 00:16:02,235
Go get him. Find him.
399
00:16:03,837 --> 00:16:05,906
I can't.
400
00:16:05,906 --> 00:16:07,140
You can't, why?
401
00:16:07,140 --> 00:16:08,975
They ‐‐ they
Told me not to,
402
00:16:08,975 --> 00:16:10,911
And I didn't even know
Why I was even there.
403
00:16:10,911 --> 00:16:13,113
They told you not to?
404
00:16:13,113 --> 00:16:14,715
You...
Look, I'm sorry.
405
00:16:14,715 --> 00:16:16,082
You are an idiot.
I'm just ‐‐
406
00:16:16,082 --> 00:16:17,718
No, you're not sorry.
You're fired. Get the hell out.
407
00:16:17,718 --> 00:16:19,720
Go on.
Get out of here.
408
00:16:21,087 --> 00:16:23,156
Leave.
409
00:16:23,156 --> 00:16:25,892
[ door closes ]
410
00:16:25,892 --> 00:16:27,594
[ sighs ]
411
00:16:27,594 --> 00:16:29,162
Damn it.
412
00:16:29,162 --> 00:16:31,565
[ line ringing ]
413
00:16:31,565 --> 00:16:33,867
‐hello?
‐hey, it's jim cryer.
414
00:16:33,867 --> 00:16:36,469
‐yes?
‐yeah. Listen.
415
00:16:36,469 --> 00:16:38,905
‐how can I help you?
‐how you can help me is,
416
00:16:38,905 --> 00:16:41,341
Did I get a wire
Into my account?
417
00:16:41,341 --> 00:16:43,677
Yes, we did.
418
00:16:43,677 --> 00:16:44,978
Okay, good.
419
00:16:44,978 --> 00:16:46,012
But, jim...
420
00:16:46,012 --> 00:16:48,248
I got it, right?
It's there.
421
00:16:48,248 --> 00:16:52,218
Yes, but it's not
For what you thought.
422
00:16:52,218 --> 00:16:53,954
What are you saying?
423
00:16:53,954 --> 00:16:55,589
It's only for $8.
424
00:16:58,424 --> 00:17:00,400
What?
Yes.
425
00:17:01,835 --> 00:17:03,103
That bitch.
426
00:17:03,103 --> 00:17:05,005
What should I do?
427
00:17:05,005 --> 00:17:06,940
[ cellphone beeps ]
428
00:17:06,940 --> 00:17:08,341
[ door opens ]
429
00:17:12,078 --> 00:17:13,780
Hi.
430
00:17:13,780 --> 00:17:16,650
♪♪♪♪
431
00:17:22,956 --> 00:17:26,159
Well, ms. Young,
I was just about to call you.
432
00:17:26,159 --> 00:17:28,895
And I was just coming
To see you.
433
00:17:28,895 --> 00:17:33,266
So, you didn't
Give me the money.
434
00:17:33,266 --> 00:17:34,968
No.
435
00:17:34,968 --> 00:17:36,537
$8?
436
00:17:36,537 --> 00:17:38,138
[ chuckles ]
437
00:17:38,138 --> 00:17:40,607
Would you care
To tell me why?
438
00:17:40,607 --> 00:17:44,277
Well, I was going to,
But then you thought
439
00:17:44,277 --> 00:17:47,213
It was a good idea to
440
00:17:47,213 --> 00:17:49,583
Kidnap my brother.
441
00:17:49,583 --> 00:17:53,119
Well, he's gone now,
So that's it.
442
00:17:53,119 --> 00:17:54,320
You think?
443
00:17:54,320 --> 00:17:56,322
Yeah, I do.
444
00:17:57,824 --> 00:17:59,359
No.
445
00:17:59,359 --> 00:18:01,668
Give me
The money, candace.
446
00:18:01,668 --> 00:18:03,436
Nope.
447
00:18:03,436 --> 00:18:06,206
You have
No idea, do you?
448
00:18:06,206 --> 00:18:08,208
Uh...
449
00:18:08,208 --> 00:18:09,342
Of?
450
00:18:09,342 --> 00:18:11,545
Of what I'm planning
To do to you and your mother
451
00:18:11,545 --> 00:18:15,181
And your brother
If I don't get that money.
452
00:18:15,181 --> 00:18:17,283
I don't think you're gonna
Do anything.
453
00:18:17,283 --> 00:18:18,451
Really?
454
00:18:18,451 --> 00:18:20,186
Yeah.
455
00:18:20,186 --> 00:18:22,523
Would you care
To make a bet?
456
00:18:22,523 --> 00:18:24,490
Yes.
457
00:18:24,490 --> 00:18:25,559
How much?
458
00:18:25,559 --> 00:18:28,394
I don't know.
$7 million?
459
00:18:28,394 --> 00:18:30,163
Oh, I thought you were
Going to say $8.
460
00:18:30,163 --> 00:18:31,798
[ both chuckle ]
461
00:18:31,798 --> 00:18:35,368
Okay, I'll take your bet.
$7 million.
462
00:18:35,368 --> 00:18:38,004
You know what
I just realized?
463
00:18:38,004 --> 00:18:42,308
It is really good to have
A solid group of friends.
464
00:18:42,308 --> 00:18:43,409
Yes, it is.
Mm‐hmm.
465
00:18:43,409 --> 00:18:44,711
In the white house.
466
00:18:44,711 --> 00:18:47,247
Well, your name is mud
In the white house, darling.
467
00:18:47,247 --> 00:18:50,784
In the mob in savannah.
468
00:18:50,784 --> 00:18:52,018
What are you
Talking about?
469
00:18:52,018 --> 00:18:54,220
Apparently, they are
Really loyal when you do
470
00:18:54,220 --> 00:18:56,389
A favor for them.
471
00:18:56,389 --> 00:18:58,358
Are we talking about
The malones?
472
00:18:58,358 --> 00:19:00,193
Yes.
473
00:19:00,193 --> 00:19:01,802
Mm.
474
00:19:01,802 --> 00:19:03,369
Well, you know,
I happen to have done
475
00:19:03,369 --> 00:19:05,539
Quite a few favors
For the malones myself.
476
00:19:05,539 --> 00:19:06,840
Oh, I'm sure.
Mm.
477
00:19:06,840 --> 00:19:08,108
But you also
Pissed them off.
478
00:19:08,108 --> 00:19:10,310
Well, so will you.
It's just a matter of time.
479
00:19:10,310 --> 00:19:12,813
Well, until that day,
I'm gonna ‐‐
480
00:19:12,813 --> 00:19:13,980
I'm gonna live it up...
481
00:19:13,980 --> 00:19:15,649
[ scoffs ]
...With your money.
482
00:19:15,649 --> 00:19:16,917
Oh, really?
Mm‐hmm.
483
00:19:16,917 --> 00:19:18,484
No, see, it's not
My money, candace.
484
00:19:18,484 --> 00:19:20,320
It's my son's
Inheritance.
485
00:19:20,320 --> 00:19:23,757
So I will chase that money
Down to the ends of the earth.
486
00:19:23,757 --> 00:19:25,391
Well, that's where
I'll be.
487
00:19:25,391 --> 00:19:27,060
Mm.
Happy hunting.
488
00:19:27,060 --> 00:19:28,629
Hang on a second.
489
00:19:28,629 --> 00:19:29,930
I know where
Your mother is.
490
00:19:29,930 --> 00:19:32,533
I know where
Your brother is.
491
00:19:32,533 --> 00:19:34,467
Oh. [ scoffs ]
Okay.
492
00:19:34,467 --> 00:19:35,769
Mm‐hmm.
Mm‐hmm.
493
00:19:35,769 --> 00:19:38,204
Hang on another second.
494
00:19:38,371 --> 00:19:40,707
I am going to get you.
495
00:19:41,474 --> 00:19:42,709
Okay.
496
00:19:42,709 --> 00:19:44,077
Well, I have
A friend who has something
497
00:19:44,077 --> 00:19:45,779
To say about that.
498
00:19:45,779 --> 00:19:47,548
You have a friend?
Uh‐huh.
499
00:19:47,548 --> 00:19:49,315
Alert the media.
500
00:19:51,585 --> 00:19:53,419
Have a friend.
501
00:19:55,589 --> 00:19:56,790
‐I'll meet you outside.
‐you got it.
502
00:19:56,790 --> 00:19:59,325
Mm‐hmm.
Mr. Cryer.
503
00:20:01,201 --> 00:20:03,904
Hi.
How you doing?
504
00:20:03,904 --> 00:20:05,405
I've been better.
505
00:20:05,405 --> 00:20:06,807
Yeah, it looks like it.
Mind if I, uh...
506
00:20:06,807 --> 00:20:08,074
Mind if I sit down?
No, have a seat.
507
00:20:08,074 --> 00:20:11,411
Yeah. Cool.
Thank you.
508
00:20:11,411 --> 00:20:14,214
So...[ clears throat ]
509
00:20:14,214 --> 00:20:15,749
Mitch, right?
510
00:20:15,749 --> 00:20:17,217
Yeah. Do you remember?
You remember me?
511
00:20:17,217 --> 00:20:18,585
Oh, yes I do.
512
00:20:18,585 --> 00:20:21,221
Good, good, good.
So, uh...
513
00:20:21,221 --> 00:20:23,289
I need to talk with you.
514
00:20:23,289 --> 00:20:24,224
Okay.
515
00:20:24,224 --> 00:20:26,126
About candace and benny.
516
00:20:26,126 --> 00:20:27,260
Hm.
517
00:20:27,260 --> 00:20:29,996
What the hell did
She do for you, mitch?
518
00:20:29,996 --> 00:20:32,365
Well, that's just
The thing.
519
00:20:32,365 --> 00:20:33,700
Yeah.
520
00:20:33,700 --> 00:20:35,736
She's very special to us.
521
00:20:37,337 --> 00:20:40,306
Candace young is special
To the malones?
522
00:20:40,306 --> 00:20:42,175
Yes.
523
00:20:42,175 --> 00:20:44,711
I happen to know the malones
Do not like black people, mitch.
524
00:20:44,711 --> 00:20:46,580
[ chuckles ]
525
00:20:46,580 --> 00:20:47,748
That funny?
526
00:20:47,748 --> 00:20:51,918
Well, they like her,
You know?
527
00:20:51,918 --> 00:20:54,087
She did deliver
War to us.
528
00:20:54,087 --> 00:20:55,355
Yes, but you're
Not stupid.
529
00:20:55,355 --> 00:20:57,257
You know she did that
For herself, not for you.
530
00:20:57,257 --> 00:21:00,727
Well, whatever it was, jim,
It doesn't matter.
531
00:21:00,727 --> 00:21:02,769
My grandmother
Owes her a favor,
532
00:21:02,769 --> 00:21:06,740
And we all know how
Grandma rose is on her favors.
533
00:21:06,740 --> 00:21:09,042
Yes, we do.
534
00:21:10,110 --> 00:21:13,514
But that young lady
Out there happens to
535
00:21:13,514 --> 00:21:15,081
Owe me $8 million.
536
00:21:15,081 --> 00:21:17,050
Well, I understand that.
537
00:21:17,050 --> 00:21:18,151
And I'm going
To get it back.
538
00:21:18,151 --> 00:21:20,687
I'm sure you can
Understand that.
539
00:21:20,687 --> 00:21:22,823
Yes, but, you know,
They're ‐‐
540
00:21:22,823 --> 00:21:25,225
They're not very happy
With the way you've been
541
00:21:25,225 --> 00:21:27,694
Harassing her mother
And her brother.
542
00:21:27,694 --> 00:21:29,663
So I don't ‐‐
543
00:21:29,663 --> 00:21:31,932
I don't know, man.
544
00:21:31,932 --> 00:21:35,168
What do you mean,
You don't know, man?
545
00:21:35,168 --> 00:21:37,170
You need to
Let this one go.
546
00:21:41,174 --> 00:21:43,744
No, I cannot
Let this one go.
547
00:21:43,744 --> 00:21:44,811
[ chuckles ]
548
00:21:44,811 --> 00:21:47,080
I'm going to get
My $8 million back,
549
00:21:47,080 --> 00:21:49,315
And then
I will let it go.
550
00:21:49,315 --> 00:21:50,617
I don't know
About that, jim.
551
00:21:50,617 --> 00:21:52,085
Let me tell you
Something, mitch.
552
00:21:52,085 --> 00:21:53,386
What's that?
I'll talk to your grandma,
553
00:21:53,386 --> 00:21:54,921
And she'll explain
It to you.
554
00:21:54,921 --> 00:21:56,322
Yeah, I don't think
You understand.
555
00:21:56,322 --> 00:21:57,891
I don't think
You understand.
556
00:21:57,891 --> 00:21:59,793
I need to get
My $8 million back.
557
00:21:59,793 --> 00:22:02,402
If you ‐‐ okay,
If you do not let this go,
558
00:22:02,402 --> 00:22:06,139
I will go to my grandmother,
And I will tell her
559
00:22:06,139 --> 00:22:07,608
That I was nearly caught
In the crossfire
560
00:22:07,608 --> 00:22:10,310
When you had benny
Kidnapped.
561
00:22:10,310 --> 00:22:12,579
You and I both know
That's not true, mitch.
562
00:22:12,579 --> 00:22:13,980
She won't know that.
563
00:22:14,915 --> 00:22:16,349
[ sighs ]
564
00:22:16,349 --> 00:22:17,483
I don't know.
565
00:22:17,483 --> 00:22:19,485
Well, you know how she feels
About me, jim.
566
00:22:19,485 --> 00:22:20,754
Yes, I do.
567
00:22:20,754 --> 00:22:22,355
Mm‐hmm.
568
00:22:22,355 --> 00:22:25,626
I don't know if can do it,
Honestly, mitch.
569
00:22:25,626 --> 00:22:27,327
Mm‐hmm.
570
00:22:27,327 --> 00:22:30,063
So I'm just supposed
To forget about that money?
571
00:22:30,063 --> 00:22:32,265
I‐I really don't care
How you handle it.
572
00:22:34,067 --> 00:22:36,469
But you need
To let it go.
573
00:22:36,469 --> 00:22:39,706
[ sighs ] I honestly don't know
If I can do that, mitch.
574
00:22:39,706 --> 00:22:42,242
Well, then,
That little shotgun blast
575
00:22:42,242 --> 00:22:44,044
Was just a warm up.
576
00:22:44,044 --> 00:22:46,146
Come on.
Yeah, come on.
577
00:22:46,146 --> 00:22:49,983
Just come on, let it go.
You got to let it go.
578
00:22:49,983 --> 00:22:52,352
You're not going
To win this one.
579
00:22:52,352 --> 00:22:53,453
You're serious?
580
00:22:53,453 --> 00:22:55,088
Beyond.
581
00:22:55,088 --> 00:22:58,258
You want me to let go
Of $8 million...
582
00:22:58,258 --> 00:22:59,159
Well...
583
00:22:59,159 --> 00:23:02,168
...For candace young
584
00:23:02,168 --> 00:23:04,470
Because she what?
585
00:23:04,470 --> 00:23:06,106
Did a favor for you?
586
00:23:06,106 --> 00:23:09,209
Yeah, she's got
The family behind her,
587
00:23:09,209 --> 00:23:11,978
And you know
What that brings.
588
00:23:11,978 --> 00:23:13,413
Yes, I do.
589
00:23:13,413 --> 00:23:16,983
Well, your decision
In the end.
590
00:23:18,752 --> 00:23:19,653
Okay.
591
00:23:19,653 --> 00:23:20,754
All right.
Just a warning.
592
00:23:20,754 --> 00:23:22,923
Hey, I appreciate
Your coming.
593
00:23:22,923 --> 00:23:25,358
For sure.
594
00:23:25,358 --> 00:23:27,360
Give me your left.
Get better.
595
00:23:27,360 --> 00:23:28,962
Yeah.
All right.
596
00:23:28,962 --> 00:23:36,537
♪♪♪♪
597
00:23:36,537 --> 00:23:38,038
[ door closes ]
598
00:23:38,038 --> 00:23:39,673
Son of a bitch.
599
00:23:45,445 --> 00:23:52,352
♪♪♪♪
600
00:23:52,352 --> 00:23:53,286
Hi.
601
00:23:53,286 --> 00:23:56,022
Hey.
How are you?
602
00:23:56,022 --> 00:23:57,924
I'm good, senator.
How are you?
603
00:23:57,924 --> 00:23:59,259
Good.
604
00:24:00,967 --> 00:24:03,136
What can I do for you?
605
00:24:03,136 --> 00:24:04,905
Oh, I just
Wanted you to
606
00:24:04,905 --> 00:24:08,374
Come by and take a look
At my new office.
607
00:24:09,309 --> 00:24:11,377
Your new office?
Yeah.
608
00:24:11,377 --> 00:24:15,749
I've been, uh, asked
To accept this appointment.
609
00:24:15,749 --> 00:24:17,150
Oh.
[ sighs ]
610
00:24:17,150 --> 00:24:19,152
Well, I knew
He would choose someone ‐‐
611
00:24:19,152 --> 00:24:21,655
And that someone is me.
612
00:24:21,655 --> 00:24:22,756
Well, what I was going
To say is,
613
00:24:22,756 --> 00:24:24,257
I knew he was going
To choose someone,
614
00:24:24,257 --> 00:24:26,693
And I thought it was
Going to be you.
615
00:24:26,693 --> 00:24:27,994
Confirmation is good.
616
00:24:27,994 --> 00:24:30,531
Yeah.
617
00:24:30,531 --> 00:24:32,365
Can I get you a drink?
618
00:24:32,365 --> 00:24:35,502
Um, never touch
The stuff.
619
00:24:35,502 --> 00:24:36,970
[ chuckles ] Really?
620
00:24:36,970 --> 00:24:38,772
Never.
621
00:24:40,240 --> 00:24:41,708
Okay.
622
00:24:41,708 --> 00:24:43,844
Well, good for you.
623
00:24:43,844 --> 00:24:45,145
You, uh...
624
00:24:45,145 --> 00:24:46,547
You don't seem convinced.
625
00:24:46,547 --> 00:24:48,281
[ chuckles ]
626
00:24:48,281 --> 00:24:49,616
Oh, you know how
This town is.
627
00:24:49,616 --> 00:24:51,818
I mean,
Rumors and all that.
628
00:24:51,818 --> 00:24:54,020
And what rumors
Would those be?
629
00:24:54,020 --> 00:24:56,322
Well, uh...
[ chuckles ]
630
00:24:56,322 --> 00:24:57,390
That, uh...
631
00:24:57,390 --> 00:24:59,893
[ chuckles ]
That you drink a lot.
632
00:24:59,893 --> 00:25:02,669
Well, you have to
In this town.
633
00:25:02,669 --> 00:25:05,706
[ laughs ]
634
00:25:05,706 --> 00:25:08,174
But no, actually, no,
I don't touch the stuff.
635
00:25:08,174 --> 00:25:09,510
Huh?
636
00:25:09,510 --> 00:25:10,811
Well, you don't mind
If I have one?
637
00:25:10,811 --> 00:25:12,312
No, go right ahead.
638
00:25:12,312 --> 00:25:14,080
[ sniffs ]
639
00:25:14,080 --> 00:25:16,416
You sure you don't want
Some of this?
640
00:25:16,416 --> 00:25:17,951
I just said I never ‐‐
641
00:25:17,951 --> 00:25:19,219
You never ‐‐ right.
642
00:25:19,219 --> 00:25:20,320
Right.
You never touch it.
643
00:25:20,320 --> 00:25:21,522
Yeah.
644
00:25:21,522 --> 00:25:23,524
So you came here
To see your office.
645
00:25:23,524 --> 00:25:24,658
Yeah.
Sit in my chair.
646
00:25:24,658 --> 00:25:27,460
It's smaller than
I thought it would be.
647
00:25:28,261 --> 00:25:30,330
Yeah?
Yeah, darker, too.
648
00:25:30,330 --> 00:25:32,633
I might re‐paint it.
649
00:25:32,633 --> 00:25:34,901
Well, you certainly
Have that right.
650
00:25:36,402 --> 00:25:37,270
Yeah, I know.
651
00:25:37,270 --> 00:25:39,172
So, um...
652
00:25:39,172 --> 00:25:41,975
What are you
Going to do now that, uh...
653
00:25:41,975 --> 00:25:44,210
Well, what are you
Going to do now?
654
00:25:44,210 --> 00:25:45,278
What do you mean?
655
00:25:45,278 --> 00:25:47,313
Now that
You're out of job?
656
00:25:47,313 --> 00:25:49,415
Well, I have
A few more months.
657
00:25:49,415 --> 00:25:52,786
Yes, but you know
That day is coming.
658
00:25:53,286 --> 00:25:57,023
Yeah, it is for all of us.
659
00:25:57,023 --> 00:25:59,259
Yep. You're right.
660
00:26:00,260 --> 00:26:02,669
Some sooner than others.
661
00:26:02,669 --> 00:26:04,571
Right.
662
00:26:05,972 --> 00:26:07,473
So now that you've seen
Your office,
663
00:26:07,473 --> 00:26:08,909
Would you like to go down
To the cafeteria?
664
00:26:08,909 --> 00:26:10,644
No. No. You know, I ‐‐
665
00:26:10,644 --> 00:26:13,614
I really don't want
To do anything particularly
666
00:26:13,614 --> 00:26:17,350
Except tell you
That I never liked you.
667
00:26:17,350 --> 00:26:18,619
[ sighs ]
668
00:26:18,619 --> 00:26:21,555
And that you're
Slimy son of a bitch.
669
00:26:21,555 --> 00:26:23,924
Senator, uh,
Just do me a favor
670
00:26:23,924 --> 00:26:26,492
And tell me how you
Really feel, huh?
671
00:26:26,492 --> 00:26:29,530
I know what you
Did to my guy.
672
00:26:29,530 --> 00:26:30,496
Your guy?
673
00:26:30,496 --> 00:26:32,398
Yes.
674
00:26:32,398 --> 00:26:34,467
Oh, that's right.
675
00:26:34,467 --> 00:26:36,670
Your guy is charles.
676
00:26:36,670 --> 00:26:37,704
Yes.
677
00:26:37,704 --> 00:26:41,241
And we don't have
Short memories.
678
00:26:42,843 --> 00:26:44,144
Is that a threat?
679
00:26:44,144 --> 00:26:47,413
To you
And your whole party.
680
00:26:47,413 --> 00:26:49,049
Okay.
681
00:26:49,049 --> 00:26:50,651
I think we're done here.
682
00:26:50,651 --> 00:26:53,386
Oh, we're nowhere
Near done.
683
00:26:54,755 --> 00:26:56,557
But I'll go.
684
00:26:59,159 --> 00:27:00,861
Oh, um, before I go,
685
00:27:00,861 --> 00:27:05,606
I have one name for you ‐‐
Candace young.
686
00:27:07,040 --> 00:27:08,709
The whore
From savannah.
687
00:27:08,709 --> 00:27:10,443
That's the one.
Oh.
688
00:27:10,443 --> 00:27:13,413
And why the hell
Would you care about that?
689
00:27:13,413 --> 00:27:15,649
Why would I care?
690
00:27:15,649 --> 00:27:17,150
You tried to take
My guy down
691
00:27:17,150 --> 00:27:19,886
Because of
A personal vendetta.
692
00:27:20,386 --> 00:27:21,655
Conley.
693
00:27:21,655 --> 00:27:24,925
Oh, oh, so now we're on
A first name basis?
694
00:27:24,925 --> 00:27:26,527
That was horse play.
695
00:27:26,527 --> 00:27:29,696
Horse play that caused
Charles a lot of grief.
696
00:27:29,696 --> 00:27:31,798
Oh, it did?
697
00:27:31,798 --> 00:27:33,700
Well, why don't you
Tell your guy charles
698
00:27:33,700 --> 00:27:36,469
That it's politics
And to get used to it.
699
00:27:36,469 --> 00:27:38,705
All right.
That's right.
700
00:27:38,705 --> 00:27:40,841
That's right.
701
00:27:40,841 --> 00:27:42,976
Keep that arrogance.
702
00:27:44,811 --> 00:27:45,979
What are you
Saying to me?
703
00:27:45,979 --> 00:27:48,615
I hope you dotted every "I"
And crossed every "T"
704
00:27:48,615 --> 00:27:50,250
In your tenure here.
705
00:27:53,820 --> 00:27:54,821
Did you?
706
00:27:54,821 --> 00:27:56,189
[ chuckles ]
707
00:27:56,189 --> 00:27:57,924
I did.
Good.
708
00:27:57,924 --> 00:28:00,994
Then you won't mind that we
Open an investigation
709
00:28:00,994 --> 00:28:03,469
Of your entire
Justice department.
710
00:28:05,972 --> 00:28:07,908
Go right ahead.
711
00:28:08,742 --> 00:28:11,845
Oh, come on.
[ laughs ]
712
00:28:11,845 --> 00:28:13,980
No one wants that.
713
00:28:13,980 --> 00:28:15,616
You know if we look
Hard enough,
714
00:28:15,616 --> 00:28:17,417
We're going to find
Something to hang you.
715
00:28:18,251 --> 00:28:19,853
[ scoffs ]
716
00:28:19,853 --> 00:28:22,222
Well, senator,
Thank you for the warning.
717
00:28:22,222 --> 00:28:26,292
And now I'll make sure all
My tracks are covered.
718
00:28:26,292 --> 00:28:29,262
Well, that's exactly what
I want you to do.
719
00:28:29,262 --> 00:28:31,164
All right.
Have a good day.
720
00:28:32,599 --> 00:28:34,434
I farted
In your chair.
721
00:28:34,434 --> 00:28:36,803
♪♪♪♪
722
00:28:36,803 --> 00:28:38,705
[ door closes ]
723
00:28:45,812 --> 00:28:47,881
No, no, no.
She's all wrong.
724
00:28:47,881 --> 00:28:49,616
Uh, can you exit?
725
00:28:49,616 --> 00:28:51,885
Oh, you ‐‐ you didn't
Even talk to her.
726
00:28:51,885 --> 00:28:53,019
I don't have
To talk to her.
727
00:28:53,019 --> 00:28:55,255
Can you exit through
The garage, please?
728
00:28:55,255 --> 00:28:57,223
Thank you.
Okay.
729
00:28:57,223 --> 00:28:59,259
[ clears throat ]
730
00:29:02,468 --> 00:29:05,706
No, no. Thank you.
You can exit.
731
00:29:05,706 --> 00:29:07,541
She looks like
She steals.
732
00:29:07,541 --> 00:29:08,609
Mrs. Harrington?
733
00:29:08,609 --> 00:29:10,777
The bitch looks like
She steals!
734
00:29:10,777 --> 00:29:12,278
[ sighs ]
What?
735
00:29:12,278 --> 00:29:13,880
Okay.
Keep them coming, honey.
736
00:29:13,880 --> 00:29:15,015
Keep them coming.
737
00:29:15,015 --> 00:29:16,817
Um...
738
00:29:16,817 --> 00:29:18,619
Next, this is...
739
00:29:18,619 --> 00:29:20,320
No, no.
740
00:29:20,320 --> 00:29:21,387
Mrs. Harrington.
Thank you.
741
00:29:21,387 --> 00:29:23,824
Garage.
742
00:29:23,824 --> 00:29:26,092
Have a good day.
743
00:29:26,092 --> 00:29:27,127
Mrs. Harrington.
744
00:29:27,127 --> 00:29:29,596
I thought
You were the best.
745
00:29:29,596 --> 00:29:31,364
Uh...
746
00:29:31,364 --> 00:29:33,667
This is...
747
00:29:34,300 --> 00:29:36,302
Hello,
Mrs. Harrington.
748
00:29:36,302 --> 00:29:37,938
Mm‐hmm.
749
00:29:37,938 --> 00:29:41,174
Um, I'm loyal,
And I can clean all day
750
00:29:41,174 --> 00:29:42,308
And all night.
751
00:29:42,308 --> 00:29:43,644
No.
752
00:29:43,644 --> 00:29:44,978
I'm sorry?
753
00:29:44,978 --> 00:29:47,948
No, you're wrong.
Please, the garage.
754
00:29:47,948 --> 00:29:50,617
Follow the others.
Follow the others.
755
00:29:50,617 --> 00:29:52,853
I'm sorry, emily.
[ chuckles ]
756
00:29:54,721 --> 00:29:56,189
Let me ask you something.
Yes?
757
00:29:56,189 --> 00:30:00,093
Do you have any candidates
Who aren't, uh, white women?
758
00:30:00,594 --> 00:30:02,368
Well, we have
A few out there.
759
00:30:02,368 --> 00:30:04,505
Okay, then send
Only black women
760
00:30:04,505 --> 00:30:06,472
Who don't eat
Fried chicken.
761
00:30:06,472 --> 00:30:09,275
Not like the first two
You sent here, okay?
762
00:30:09,275 --> 00:30:10,611
Mrs. Harrington?
763
00:30:10,611 --> 00:30:13,046
I don't want any greasy maids.
Come on. Come on.
764
00:30:13,046 --> 00:30:14,380
That is so racist.
765
00:30:14,380 --> 00:30:17,217
I'm black, dear.
I can say that.
766
00:30:17,217 --> 00:30:18,552
Well, uh, maybe.
767
00:30:18,552 --> 00:30:20,787
Come on, next.
I need someone who is in shape.
768
00:30:20,787 --> 00:30:22,856
I need someone
Who has class and style
769
00:30:22,856 --> 00:30:25,358
And who favors me.
770
00:30:25,358 --> 00:30:27,360
Um...
771
00:30:27,360 --> 00:30:29,262
Uh, lillian.
772
00:30:29,262 --> 00:30:35,468
♪♪♪♪
773
00:30:35,468 --> 00:30:37,170
No.
774
00:30:37,170 --> 00:30:41,141
I don't want someone who
Looks like my mother.
775
00:30:41,141 --> 00:30:42,743
I'm sorry.
776
00:30:42,743 --> 00:30:48,515
♪♪♪♪
777
00:30:48,515 --> 00:30:51,785
Oh, we have
A few more candidates.
778
00:30:51,785 --> 00:30:54,287
Okay.
Um...
779
00:30:54,287 --> 00:30:55,556
Where are they?
780
00:30:55,556 --> 00:30:56,990
We do have someone.
781
00:30:56,990 --> 00:30:58,959
Her name is laura,
And she's running late.
782
00:30:58,959 --> 00:31:00,901
Well, if the bitch
Can't get here on time,
783
00:31:00,901 --> 00:31:02,536
How's she gonna
Work for me?
784
00:31:02,536 --> 00:31:03,904
She's coming from
Another job.
785
00:31:03,904 --> 00:31:04,871
She should
Be here any minute.
786
00:31:04,871 --> 00:31:06,339
Okay, fine. Fine.
787
00:31:06,339 --> 00:31:08,141
Okay.
788
00:31:08,675 --> 00:31:10,511
And, you know,
Mrs. Harrington,
789
00:31:10,511 --> 00:31:12,445
You can't discriminate
Against someone
790
00:31:12,445 --> 00:31:14,280
Because of
Their skin color.
791
00:31:14,280 --> 00:31:17,083
Is white a color?
792
00:31:17,083 --> 00:31:19,686
It's according
To the law.
793
00:31:19,686 --> 00:31:21,454
[ chuckles ]
You don't know me.
794
00:31:21,454 --> 00:31:23,657
I'm a lawyer, dear.
795
00:31:23,657 --> 00:31:25,892
I know the law.
796
00:31:25,892 --> 00:31:28,061
Now, the first two candidates
You sent in here
797
00:31:28,061 --> 00:31:30,664
Could barely get
Through the door.
798
00:31:30,664 --> 00:31:32,633
The others look
Like they steal.
799
00:31:32,633 --> 00:31:33,900
[ scoffs ]
800
00:31:33,900 --> 00:31:36,336
And the other two
Were greasy.
801
00:31:36,336 --> 00:31:39,305
The last one looked
Like my mom.
802
00:31:39,305 --> 00:31:40,807
Work it, please.
803
00:31:40,807 --> 00:31:42,408
That's not what
I asked you for.
804
00:31:42,408 --> 00:31:45,211
Do your job, please.
805
00:31:45,211 --> 00:31:46,913
Okay?
I'm sorry I'm late.
806
00:31:46,913 --> 00:31:49,950
Yeah, here she is.
This is laura.
807
00:31:49,950 --> 00:31:52,919
Hi.
She's my size.
808
00:31:52,919 --> 00:31:54,320
Actually, I think
She's a little smaller.
809
00:31:54,320 --> 00:31:55,956
What are you
Trying to say?
810
00:31:55,956 --> 00:31:58,458
Oh, nothing.
[ chuckles ]
811
00:31:58,458 --> 00:32:00,861
So, um, can you clean?
812
00:32:00,861 --> 00:32:02,368
Yes, ma'am.
Good. You're hired.
813
00:32:02,368 --> 00:32:03,604
Uh, oh.
814
00:32:03,604 --> 00:32:06,106
[ laughs ]
Well, great.
815
00:32:06,106 --> 00:32:08,942
Okay, I'll take you
Upstairs.
816
00:32:10,043 --> 00:32:12,012
Excuse me. Excuse me.
817
00:32:12,012 --> 00:32:14,180
All right, come, come.
818
00:32:14,180 --> 00:32:16,182
I like things
Spotless, okay?
819
00:32:16,182 --> 00:32:18,451
Yes, ma'am.
820
00:32:18,451 --> 00:32:20,386
Come, linda.
Uh, laura.
821
00:32:20,386 --> 00:32:22,556
No, like I said, linda.
Come on up here.
822
00:32:22,556 --> 00:32:23,690
Okay.
There are some things
823
00:32:23,690 --> 00:32:25,592
I have up here that I want
To go to goodwill.
824
00:32:25,592 --> 00:32:27,493
Yes, ma'am.
825
00:32:27,493 --> 00:32:35,135
♪♪♪♪
826
00:32:35,135 --> 00:32:42,809
♪♪♪♪
827
00:32:42,809 --> 00:32:50,517
♪♪♪♪
828
00:32:50,517 --> 00:32:58,191
♪♪♪♪
829
00:32:58,191 --> 00:33:00,326
Um, I'm here
To see jeffery.
830
00:33:00,326 --> 00:33:01,334
I'm a friend of his.
831
00:33:01,334 --> 00:33:02,936
Hey, are you okay?
832
00:33:04,738 --> 00:33:06,106
Yeah, I...
833
00:33:06,106 --> 00:33:08,542
I just need
To talk to jeffery.
834
00:33:08,542 --> 00:33:11,311
Uh, okay. Can I tell him
What this is about?
835
00:33:14,180 --> 00:33:17,718
I just need to
Talk to him, okay?
836
00:33:17,718 --> 00:33:20,153
I'm leaving town,
And I need to talk to him.
837
00:33:21,522 --> 00:33:22,355
Okay.
838
00:33:22,355 --> 00:33:24,390
Please.
839
00:33:24,390 --> 00:33:26,259
Okay.
What's your name?
840
00:33:28,995 --> 00:33:30,631
Justin.
841
00:33:30,631 --> 00:33:33,199
All right, justin.
Just wait right here.
842
00:33:34,635 --> 00:33:37,037
[ door opens ]
843
00:33:37,037 --> 00:33:41,675
♪♪♪♪
844
00:33:41,675 --> 00:33:43,209
Mr. Harrington.
Yes?
845
00:33:43,209 --> 00:33:46,146
There's a justin here
To see you.
846
00:33:46,146 --> 00:33:47,147
Tell him I'm not here.
847
00:33:47,147 --> 00:33:48,782
Okay.
848
00:33:49,850 --> 00:33:52,052
You know, wait.
849
00:33:52,052 --> 00:33:53,654
Let him in.
850
00:33:53,654 --> 00:33:55,522
You sure?
Yeah.
851
00:33:55,522 --> 00:34:01,467
♪♪♪♪
852
00:34:01,467 --> 00:34:02,669
Come on.
853
00:34:02,669 --> 00:34:12,112
♪♪♪♪
854
00:34:12,112 --> 00:34:13,780
[ door closes ]
855
00:34:14,815 --> 00:34:16,182
Hi.
856
00:34:16,182 --> 00:34:17,618
Hi.
857
00:34:19,085 --> 00:34:21,321
You look great.
858
00:34:21,321 --> 00:34:23,289
Thank you.
859
00:34:23,289 --> 00:34:25,692
Are you coming home ever?
860
00:34:25,692 --> 00:34:27,694
What do you want?
861
00:34:28,795 --> 00:34:31,397
I'm leaving.
862
00:34:31,397 --> 00:34:33,534
You're leaving?
863
00:34:33,534 --> 00:34:35,869
Yeah.
864
00:34:35,869 --> 00:34:38,038
I can't take this
Anymore.
865
00:34:38,038 --> 00:34:40,306
Okay.
866
00:34:40,306 --> 00:34:42,809
So I'm done.
867
00:34:42,809 --> 00:34:45,245
Okay.
868
00:34:45,245 --> 00:34:46,747
Yeah.
869
00:34:48,549 --> 00:34:51,017
I just thought
You should know.
870
00:34:52,919 --> 00:34:54,621
Well...
871
00:34:56,156 --> 00:34:58,458
That's all
You have to say?
872
00:34:58,458 --> 00:35:00,360
Justin ‐‐
After all we've been through?
873
00:35:00,360 --> 00:35:03,169
Justin, I'm sorry.
874
00:35:03,169 --> 00:35:04,738
It's your mom.
875
00:35:04,738 --> 00:35:07,574
She won't let me
Be who I am,
876
00:35:07,574 --> 00:35:10,577
And she won't
Make them stop.
877
00:35:10,577 --> 00:35:12,212
I'm sorry.
878
00:35:14,447 --> 00:35:16,182
Are you in this with her?
879
00:35:16,182 --> 00:35:18,318
You know that I'm not.
880
00:35:18,318 --> 00:35:20,521
Then make her stop.
881
00:35:20,521 --> 00:35:22,155
Nothing can
Make her stop.
882
00:35:24,791 --> 00:35:27,293
Then I'm sorry.
883
00:35:27,293 --> 00:35:29,563
Okay.
884
00:35:29,563 --> 00:35:33,033
You're just
Gonna let me go?
885
00:35:33,033 --> 00:35:34,467
I can't stop you.
886
00:35:34,467 --> 00:35:36,236
Mm‐hmm.
887
00:35:37,337 --> 00:35:39,540
It's 'cause
You're seeing him.
888
00:35:39,540 --> 00:35:40,807
Seeing who?
889
00:35:42,776 --> 00:35:45,078
Madison.
890
00:35:45,078 --> 00:35:46,947
I'm not seeing anyone.
891
00:35:46,947 --> 00:35:49,149
Then why are you
All dressed up?
892
00:35:49,149 --> 00:35:51,217
Where you going?
893
00:35:51,217 --> 00:35:53,119
Justin, you said that
You were, uh,
894
00:35:53,119 --> 00:35:56,590
Leaving,
So you should do that.
895
00:35:56,590 --> 00:35:58,892
Wow.
896
00:35:58,892 --> 00:36:01,301
You are so cold.
897
00:36:01,301 --> 00:36:03,436
Yeah, well,
It's a cold world.
898
00:36:03,436 --> 00:36:05,071
Bundle up.
899
00:36:05,071 --> 00:36:06,940
You know you did
This to me.
900
00:36:06,940 --> 00:36:08,842
You did it to yourself.
901
00:36:08,842 --> 00:36:11,778
Yeah. Okay.
902
00:36:11,778 --> 00:36:15,849
You can't say that
I didn't beg for your help.
903
00:36:15,849 --> 00:36:17,818
Yeah. Okay.
904
00:36:18,685 --> 00:36:20,654
I'm sorry.
905
00:36:20,654 --> 00:36:22,455
Goodbye.
906
00:36:22,455 --> 00:36:24,257
Goodbye.
907
00:36:24,257 --> 00:36:29,530
♪♪♪♪
908
00:36:29,530 --> 00:36:34,835
♪♪♪♪
909
00:36:34,835 --> 00:36:36,436
[ door closes ]
910
00:36:36,436 --> 00:36:38,338
What the hell
Are you up to?
911
00:36:38,338 --> 00:36:40,507
♪♪♪♪
912
00:36:47,013 --> 00:36:50,016
Veronica: and you have
To dust all day.
913
00:36:50,016 --> 00:36:51,918
I mean,
I like it spotless, okay?
914
00:36:51,918 --> 00:36:53,019
Yes, ma'am.
915
00:36:53,019 --> 00:36:55,889
I want all those clothes
To go to charity.
916
00:36:55,889 --> 00:36:57,724
Oh, okay.
917
00:36:57,724 --> 00:36:58,892
Do you like them?
918
00:36:58,892 --> 00:37:01,434
Yes, and some of them
Still have tags on them.
919
00:37:01,434 --> 00:37:03,102
Yeah, I didn't get
To wear some of them
920
00:37:03,102 --> 00:37:05,271
Before the season
Was over.
921
00:37:05,271 --> 00:37:07,040
Wow.
That's too bad.
922
00:37:07,040 --> 00:37:08,708
Would you like them?
923
00:37:08,708 --> 00:37:09,909
Are you serious?
924
00:37:09,909 --> 00:37:11,645
Yes.
925
00:37:11,645 --> 00:37:13,046
You can have them.
926
00:37:13,046 --> 00:37:14,514
Wow!
927
00:37:14,514 --> 00:37:16,082
Under one condition.
What's that?
928
00:37:16,082 --> 00:37:18,417
You have to wear them
To work every day.
929
00:37:18,417 --> 00:37:19,319
What?
930
00:37:19,319 --> 00:37:21,454
Yes.
931
00:37:21,454 --> 00:37:22,823
I‐I can't work
In these.
932
00:37:22,823 --> 00:37:25,559
Oh, you can just change
When you get here.
933
00:37:25,559 --> 00:37:27,493
Really?
Yes.
934
00:37:28,662 --> 00:37:29,730
Okay.
935
00:37:29,730 --> 00:37:33,567
Okay. I am such
A giving person.
936
00:37:33,567 --> 00:37:36,837
I can see that.
Thank you so much.
937
00:37:36,837 --> 00:37:41,007
I want you to know what it feels
Like to walk in my shoes.
938
00:37:41,474 --> 00:37:43,009
Thank you.
As a matter of fact,
939
00:37:43,009 --> 00:37:45,546
Speaking of shoes,
Try those on.
940
00:37:45,546 --> 00:37:46,947
What size shoe
Do you wear?
941
00:37:46,947 --> 00:37:47,948
A 6.
942
00:37:47,948 --> 00:37:49,583
[ laughs ] I wear a 6!
943
00:37:49,583 --> 00:37:51,217
Really?
Yes.
944
00:37:53,353 --> 00:37:55,455
Um, they're
A little big.
945
00:37:55,455 --> 00:37:56,523
No, they're that.
946
00:37:56,523 --> 00:37:58,792
Yeah, I think
These must be a 9.
947
00:37:58,792 --> 00:38:01,201
I said they're not.
948
00:38:01,201 --> 00:38:03,637
Oh, yeah. Uh, 6.
949
00:38:03,637 --> 00:38:05,572
They're ‐‐
These are a 6.
950
00:38:05,572 --> 00:38:06,907
Okay.
Okay.
951
00:38:06,907 --> 00:38:08,809
So you have a car?
952
00:38:08,809 --> 00:38:10,511
Uh, no, ma'am.
You drive, right?
953
00:38:10,511 --> 00:38:12,245
Yes, I can.
Okay, good.
954
00:38:12,245 --> 00:38:13,514
Sometimes you have to
Just take the car
955
00:38:13,514 --> 00:38:15,115
To the car wash for me.
956
00:38:15,115 --> 00:38:16,416
Okay.
All right, come on.
957
00:38:16,416 --> 00:38:17,884
Let me show you around
A little bit more, okay?
958
00:38:17,884 --> 00:38:20,721
Okay.
All right, come on.
959
00:38:20,721 --> 00:38:22,889
This is gonna be fun.
960
00:38:22,889 --> 00:38:24,958
Thank you so much.
I appreciate it.
961
00:38:24,958 --> 00:38:26,960
You are welcome, honey.
962
00:38:26,960 --> 00:38:33,166
♪♪♪♪
963
00:38:33,166 --> 00:38:37,003
Mom? Mom.
964
00:38:38,505 --> 00:38:41,542
[ sighs ] Wyatt,
I'm not in the mood.
965
00:38:43,577 --> 00:38:45,278
I think I want to die.
966
00:38:45,278 --> 00:38:46,780
[ scoffs ]
967
00:38:46,780 --> 00:38:49,349
Yeah, right.
968
00:38:49,349 --> 00:38:51,785
After all I've done
To you and dad.
969
00:38:51,785 --> 00:38:53,419
Well...
970
00:38:56,056 --> 00:38:58,191
I think I want to die.
971
00:38:59,459 --> 00:39:01,602
Well, wyatt...
972
00:39:04,070 --> 00:39:06,306
Is that all
You have to say?
973
00:39:06,306 --> 00:39:09,342
I've heard
All of this before.
974
00:39:09,342 --> 00:39:11,144
You don't think
I'll do it?
975
00:39:11,144 --> 00:39:13,714
No, I think
You're in jail,
976
00:39:13,714 --> 00:39:17,317
And I think
You're safe in here.
977
00:39:17,317 --> 00:39:19,185
Safe?
978
00:39:20,621 --> 00:39:23,023
From yourself.
979
00:39:23,023 --> 00:39:25,291
Yeah.
980
00:39:25,291 --> 00:39:27,227
Okay.
981
00:39:27,227 --> 00:39:30,664
So just...
982
00:39:30,664 --> 00:39:32,432
Leave me alone.
983
00:39:34,935 --> 00:39:37,938
Do you know how easy it is
To kill myself in here?
984
00:39:40,774 --> 00:39:43,544
Wyatt.
985
00:39:43,544 --> 00:39:45,979
You want to see?
986
00:39:45,979 --> 00:39:47,581
What?
987
00:39:47,581 --> 00:39:52,619
♪♪♪♪
988
00:39:52,619 --> 00:39:55,221
I mean...
989
00:39:59,259 --> 00:40:02,202
...You can easily
Get a shank like this.
990
00:40:03,003 --> 00:40:05,271
Where'd you get that?
991
00:40:05,271 --> 00:40:07,908
It's a toothbrush.
992
00:40:07,908 --> 00:40:10,877
You melt a razor
Inside of it,
993
00:40:10,877 --> 00:40:13,113
And you can
Slit your wrist.
994
00:40:14,480 --> 00:40:16,617
Don't do anything
Stupid.
995
00:40:18,118 --> 00:40:20,821
It's not stupid.
996
00:40:20,821 --> 00:40:22,623
It's just
A way out, mom.
997
00:40:22,623 --> 00:40:25,659
Wyatt, that's not the way out,
And you know it.
998
00:40:25,659 --> 00:40:27,360
Yes, it is.
999
00:40:29,195 --> 00:40:30,931
Don't you think you and dad
Would be really happy
1000
00:40:30,931 --> 00:40:33,466
If I did this?
1001
00:40:33,466 --> 00:40:36,169
Wyatt,
I'm not playing around.
1002
00:40:36,169 --> 00:40:37,838
Either am I.
1003
00:40:37,838 --> 00:40:45,145
♪♪♪♪
1004
00:40:45,145 --> 00:40:46,312
Guard!
1005
00:40:46,312 --> 00:40:48,682
They're not coming.
1006
00:40:48,682 --> 00:40:50,350
Stop this, wyatt.
1007
00:40:50,350 --> 00:40:53,019
I timed it so the guards
Would be on their shift change.
1008
00:40:53,019 --> 00:40:54,655
Wyatt.
1009
00:40:57,490 --> 00:40:59,492
Tell dad that I'm sorry.
1010
00:40:59,492 --> 00:41:02,102
Wyatt, please!
1011
00:41:02,102 --> 00:41:03,737
I'm sorry, mom.
1012
00:41:03,737 --> 00:41:06,472
Wyatt! Wyatt!
1013
00:41:06,472 --> 00:41:08,108
Guard!
1014
00:41:09,843 --> 00:41:12,178
God, son,
What have you done?
1015
00:41:14,548 --> 00:41:16,750
Guard! Guard!
1016
00:41:17,751 --> 00:41:20,020
Did you do something
Gangster, princess?
1017
00:41:20,020 --> 00:41:22,689
Next on "The haves
And the have nots"...
1018
00:41:22,689 --> 00:41:24,124
I want both of you gone.
1019
00:41:24,124 --> 00:41:25,291
I'll have both
Of you arrested.
1020
00:41:25,291 --> 00:41:26,627
Need it to look
Like an accident.
1021
00:41:26,627 --> 00:41:27,828
Like a car accident,
Or...?
1022
00:41:27,828 --> 00:41:30,230
No. Something big,
Something catastrophic.
1023
00:41:30,230 --> 00:41:31,598
David:
Do you love your mother?
1024
00:41:31,598 --> 00:41:34,067
Should something happen
To her, I understand.
1025
00:41:34,067 --> 00:41:36,202
Well, there wasn't
A murder charge before.
1026
00:41:36,202 --> 00:41:37,704
Can you at least try?
1027
00:41:37,704 --> 00:41:38,939
I'm gonna
Be honest with you.
1028
00:41:38,939 --> 00:41:40,306
That little favor you did me,
1029
00:41:40,306 --> 00:41:41,842
That doesn't pay
This kind of debt.
1030
00:41:41,842 --> 00:41:44,545
You won't have to worry
About me anymore.
1031
00:41:44,545 --> 00:41:45,445
Wyatt!
1032
00:41:45,445 --> 00:41:47,347
Wyatt! [ sobs ]
66116
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.