Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,668 --> 00:00:02,969
Previously on "The haves
And the have nots"...
2
00:00:02,969 --> 00:00:04,037
That's it, baby.
He's gone.
3
00:00:04,037 --> 00:00:05,471
I told you ‐‐ ow.
4
00:00:05,471 --> 00:00:06,807
You son of a bitch.
You son of a bitch.
5
00:00:06,807 --> 00:00:08,509
Stop it,
Get the hell off of me.
6
00:00:08,509 --> 00:00:09,676
I want to go after jim.
7
00:00:09,676 --> 00:00:11,044
I want to get him
For everything he's got.
8
00:00:11,044 --> 00:00:12,713
Come to my house,
And we'll discuss the details.
9
00:00:12,713 --> 00:00:13,880
Did the d. A. Tell you
10
00:00:13,880 --> 00:00:15,148
That we weren't going to
Press any charges?
11
00:00:15,148 --> 00:00:16,917
You're not?
Of course we are.
12
00:00:16,917 --> 00:00:19,185
Are you sure
You're not turned on?
13
00:00:19,185 --> 00:00:20,486
And we're turning
The tide on her.
14
00:00:20,486 --> 00:00:21,855
Why are you doing this?
15
00:00:21,855 --> 00:00:23,590
Because I see how you light up
When she's around.
16
00:00:23,590 --> 00:00:25,025
Look, you ain't giving
That money back.
17
00:00:25,025 --> 00:00:27,027
You ain't giving back
No damn $8 million.
18
00:00:27,027 --> 00:00:28,562
Jeffery.
19
00:00:28,562 --> 00:00:30,330
Oh!
20
00:00:33,466 --> 00:00:35,636
♪♪♪♪
21
00:00:35,636 --> 00:00:38,605
Damn.
22
00:00:38,605 --> 00:00:40,340
Oh, no.
23
00:00:40,340 --> 00:00:42,976
Damn.
Oh.
24
00:00:42,976 --> 00:00:44,911
How much do you think
He saw?
25
00:00:44,911 --> 00:00:45,912
Enough to weird him out.
26
00:00:45,912 --> 00:00:47,648
I'm sorry, I should go.
27
00:00:47,648 --> 00:00:49,049
Yeah.
I'm really sorry.
28
00:00:49,049 --> 00:00:50,617
Oh, my dad's going to be
So freaked out.
29
00:00:50,617 --> 00:00:51,918
Are you okay?
30
00:00:51,918 --> 00:00:54,688
No, I'm not okay.
My dad just walked in on us.
31
00:00:54,688 --> 00:00:56,289
Okay, calm down.
32
00:00:56,289 --> 00:00:57,824
How can I? Huh?
33
00:00:57,824 --> 00:00:59,726
He's not your mother.
He knows, right?
34
00:00:59,726 --> 00:01:01,234
Yes, he knows.
35
00:01:01,234 --> 00:01:02,503
So?
36
00:01:02,503 --> 00:01:05,606
So, knowing is one thing,
Seeing it is another.
37
00:01:05,606 --> 00:01:08,108
Jeffery, you got to stop
Thinking that being gay
38
00:01:08,108 --> 00:01:09,342
Is such a bad thing,
Okay?
39
00:01:09,342 --> 00:01:10,644
I have. I have.
40
00:01:10,644 --> 00:01:12,112
Okay, let me ask you
A question.
41
00:01:12,112 --> 00:01:15,616
If I was a girl, and your dad
Walked in, how would you feel?
42
00:01:15,616 --> 00:01:16,650
I'd feel embarrassed.
43
00:01:16,650 --> 00:01:19,085
Would you really?
44
00:01:19,085 --> 00:01:21,722
Yeah, maybe not as embarrassed
As I feel now, but...
45
00:01:21,722 --> 00:01:22,889
There you go.
46
00:01:22,889 --> 00:01:26,459
Yeah. I got your point,
I got your...
47
00:01:26,459 --> 00:01:27,928
Your dad is an open‐minded
Guy, okay?
48
00:01:27,928 --> 00:01:30,897
Just go with it.
49
00:01:30,897 --> 00:01:33,066
Easier said than done.
50
00:01:33,066 --> 00:01:34,701
I'm going to go.
51
00:01:36,703 --> 00:01:39,540
Wait, wait.
52
00:01:39,540 --> 00:01:41,007
[ sighs ]
53
00:01:41,007 --> 00:01:44,978
Did you want
To go out for dinner?
54
00:01:44,978 --> 00:01:45,879
[ chuckles ]
55
00:01:45,879 --> 00:01:47,748
What?
56
00:01:47,748 --> 00:01:51,184
Yeah. Dinner.
57
00:01:51,184 --> 00:01:54,621
No. I work tonight, I'm sorry.
I work late.
58
00:01:54,621 --> 00:01:55,722
Okay.
59
00:01:55,722 --> 00:01:56,957
You can come by
The cafeteria
60
00:01:56,957 --> 00:01:58,358
And we can eat
At the hospital if you want.
61
00:01:58,358 --> 00:01:59,459
I don't want to eat
At no damn caf‐‐
62
00:01:59,459 --> 00:02:03,336
I want a nice restaurant
And a nice dinner.
63
00:02:03,336 --> 00:02:05,939
Oh. You want a date.
64
00:02:05,939 --> 00:02:07,307
No.
65
00:02:07,307 --> 00:02:09,042
Well, maybe that should have
Come before the sex.
66
00:02:09,042 --> 00:02:11,512
[ chuckles ]
67
00:02:11,512 --> 00:02:15,916
No. I want you to buy me dinner
Because I was so good.
68
00:02:17,551 --> 00:02:18,484
I'm leaving.
69
00:02:18,484 --> 00:02:19,953
Okay.
Well, I'll see you later.
70
00:02:19,953 --> 00:02:21,187
I look forward to it.
71
00:02:21,187 --> 00:02:22,756
Okay.
72
00:02:24,558 --> 00:02:26,326
Agh!
73
00:02:26,326 --> 00:02:29,329
‐‐captions by vitac‐‐
Www.Vitac.Com
74
00:02:29,329 --> 00:02:32,332
Captions paid for by
Discovery communications
75
00:02:32,332 --> 00:02:35,468
♪♪♪♪
76
00:02:37,370 --> 00:02:45,478
♪♪♪♪
77
00:02:45,478 --> 00:02:47,848
♪♪♪♪
78
00:02:47,848 --> 00:02:50,016
[ door opens ]
79
00:02:50,016 --> 00:02:55,889
♪♪♪♪
80
00:02:55,889 --> 00:03:01,768
♪♪♪♪
81
00:03:01,768 --> 00:03:03,136
Mr. Harrington?
82
00:03:03,136 --> 00:03:06,773
Madison. Didn't know
You were here.
83
00:03:06,773 --> 00:03:08,208
Yep.
84
00:03:08,208 --> 00:03:09,843
Yep. [ clears throat ]
85
00:03:12,212 --> 00:03:13,814
Good to see you.
86
00:03:13,814 --> 00:03:16,082
Thank you.
87
00:03:16,082 --> 00:03:17,851
How's your back,
You taking care of it?
88
00:03:17,851 --> 00:03:20,921
Yeah. Yes, I am.
89
00:03:20,921 --> 00:03:22,523
I can take a look at it for you
If you want.
90
00:03:22,523 --> 00:03:25,726
No. It's fine. I'm fine.
91
00:03:25,726 --> 00:03:27,260
Okay.
Mm‐hmm.
92
00:03:27,260 --> 00:03:28,862
Cool.
93
00:03:30,196 --> 00:03:31,765
It's good seeing you.
94
00:03:31,765 --> 00:03:33,399
Thank you.
95
00:03:37,203 --> 00:03:40,440
Something really interesting
In that book?
96
00:03:40,440 --> 00:03:43,209
Are you waiting for jeffery
Or something?
97
00:03:43,209 --> 00:03:45,445
No.
98
00:03:45,445 --> 00:03:47,648
Okay.
99
00:03:47,648 --> 00:03:49,583
Then are you leaving?
100
00:03:49,583 --> 00:03:52,385
Mm‐hmm.
101
00:03:52,385 --> 00:03:54,588
Okay.
102
00:03:56,923 --> 00:03:58,859
So...
103
00:03:58,859 --> 00:04:01,535
Why are you still
Standing there?
104
00:04:01,535 --> 00:04:03,537
Just trying to make you
Uncomfortable.
105
00:04:06,907 --> 00:04:09,475
What makes you think
I'm uncomfortable?
106
00:04:09,475 --> 00:04:12,613
Because I can see you
Blushing from here.
107
00:04:12,613 --> 00:04:14,080
Madison,
Will you please leave?
108
00:04:14,080 --> 00:04:15,549
Okay, all right.
109
00:04:15,549 --> 00:04:16,950
Yes, sir.
110
00:04:16,950 --> 00:04:18,118
Good seeing you.
111
00:04:22,889 --> 00:04:25,358
[ door closes ]
112
00:04:25,358 --> 00:04:27,861
[ clears throat ]
113
00:04:27,861 --> 00:04:31,231
Jeffery.
114
00:04:31,231 --> 00:04:32,633
Dad.
115
00:04:32,633 --> 00:04:34,067
Um...
116
00:04:34,067 --> 00:04:35,702
Just leaving.
117
00:04:35,702 --> 00:04:38,505
Oh.
Where are you going?
118
00:04:38,505 --> 00:04:40,340
Kitchen.
119
00:04:40,340 --> 00:04:42,008
You don't want to talk about
What just happened?
120
00:04:42,008 --> 00:04:45,145
Why would I want
To talk about it?
121
00:04:45,145 --> 00:04:47,347
Oh. Okay.
122
00:04:47,347 --> 00:04:49,683
Is that okay?
123
00:04:49,683 --> 00:04:51,918
Yeah.
124
00:04:51,918 --> 00:04:54,721
Okay, good.
125
00:04:54,721 --> 00:04:56,022
I'm okay if ‐‐
126
00:04:56,022 --> 00:04:57,290
No, I'm okay.
127
00:04:57,290 --> 00:04:59,893
Okay.
128
00:04:59,893 --> 00:05:01,134
Okay.
129
00:05:01,134 --> 00:05:09,009
♪♪♪♪
130
00:05:09,009 --> 00:05:11,878
I just didn't expect
To see that.
131
00:05:11,878 --> 00:05:13,514
Yeah. I know.
132
00:05:16,082 --> 00:05:17,718
Okay.
133
00:05:19,853 --> 00:05:23,023
So, I'll talk to you
Later?
134
00:05:23,023 --> 00:05:24,490
Yeah. Yeah.
135
00:05:24,490 --> 00:05:26,059
Okay.
136
00:05:28,328 --> 00:05:31,898
Oh, I thought you were
Going to the kitchen?
137
00:05:31,898 --> 00:05:33,499
That's right. Yeah.
138
00:05:33,499 --> 00:05:40,306
♪♪♪♪
139
00:05:40,306 --> 00:05:47,113
♪♪♪♪
140
00:05:47,113 --> 00:05:49,149
Hi.
Hi.
141
00:05:49,149 --> 00:05:51,417
Come on in.
142
00:05:51,417 --> 00:05:53,053
Thank you.
143
00:05:55,188 --> 00:05:57,323
Drink?
144
00:05:57,323 --> 00:05:58,659
You drink now?
145
00:05:58,659 --> 00:06:00,594
Yes.
146
00:06:00,594 --> 00:06:01,968
Would you like one?
147
00:06:04,237 --> 00:06:05,371
Sure.
148
00:06:05,371 --> 00:06:08,909
Okay. It's over there,
On the desk.
149
00:06:08,909 --> 00:06:11,177
Oh.
You want me to pour it?
150
00:06:11,177 --> 00:06:13,079
How else would we have it,
Dear?
151
00:06:16,617 --> 00:06:18,318
Okay.
152
00:06:18,318 --> 00:06:24,424
♪♪♪♪
153
00:06:24,424 --> 00:06:30,531
♪♪♪♪
154
00:06:30,531 --> 00:06:32,533
Thank you.
155
00:06:32,533 --> 00:06:33,967
So what is this about?
156
00:06:33,967 --> 00:06:36,970
Why do you want
To help me?
157
00:06:36,970 --> 00:06:38,939
Maid with an attitude.
158
00:06:38,939 --> 00:06:42,308
That should be
A reality show.
159
00:06:42,308 --> 00:06:44,410
Look, if you're not going to
Tell me why you want to help me,
160
00:06:44,410 --> 00:06:45,512
Then I'm just going to go.
161
00:06:45,512 --> 00:06:47,313
Calm down.
162
00:06:48,348 --> 00:06:51,818
So why have you been quiet?
163
00:06:51,818 --> 00:06:52,986
What do you mean?
164
00:06:52,986 --> 00:06:55,121
You have children
From an asshole of a human,
165
00:06:55,121 --> 00:06:57,457
Yet you've been quiet.
166
00:06:57,457 --> 00:06:59,425
I'm trying to move on.
167
00:06:59,425 --> 00:07:01,434
[ chuckles ]
That's mighty high of you,
168
00:07:01,434 --> 00:07:03,203
But we don't do that
Around here.
169
00:07:03,203 --> 00:07:05,506
When someone does something
To us,
170
00:07:05,506 --> 00:07:07,808
We get them back.
171
00:07:07,808 --> 00:07:11,044
Look. I know that.
172
00:07:11,044 --> 00:07:13,479
But I just saw jim
At the hospital.
173
00:07:13,479 --> 00:07:15,381
Was he alive?
174
00:07:15,381 --> 00:07:16,617
Yes.
175
00:07:16,617 --> 00:07:18,451
And what happened?
176
00:07:18,451 --> 00:07:20,821
Same evil
He's always been.
177
00:07:20,821 --> 00:07:23,657
Well, I can handle that.
178
00:07:23,657 --> 00:07:26,059
I want to represent you.
179
00:07:26,059 --> 00:07:29,996
I want to sue him
For child support,
180
00:07:29,996 --> 00:07:31,932
Pain and suffering.
181
00:07:31,932 --> 00:07:33,099
What?
182
00:07:33,099 --> 00:07:34,400
I want to make him pay
For all those years
183
00:07:34,400 --> 00:07:37,871
He abused you
When you worked with him.
184
00:07:37,871 --> 00:07:41,141
You could be rich, bitch.
185
00:07:41,141 --> 00:07:43,510
Why would you do that?
186
00:07:43,510 --> 00:07:45,912
Because I'm veronica.
187
00:07:45,912 --> 00:07:47,714
I love this kind of drama.
188
00:07:50,250 --> 00:07:52,118
What did he do to you?
189
00:07:52,118 --> 00:07:53,720
Hm.
190
00:07:53,720 --> 00:07:56,289
[ chuckles ]
191
00:07:56,289 --> 00:07:58,091
I won't stop.
192
00:07:58,091 --> 00:08:02,268
I will not rest until
The cryers are broke,
193
00:08:02,268 --> 00:08:04,605
Until they're on
The street begging,
194
00:08:04,605 --> 00:08:06,707
Just like you've had to do.
195
00:08:06,707 --> 00:08:08,174
Now, are you in?
196
00:08:10,276 --> 00:08:11,778
I'm going to have to think
About it.
197
00:08:11,778 --> 00:08:13,179
And what the hell
Is there to think about?
198
00:08:13,179 --> 00:08:15,015
You could be rich,
Dumbass.
199
00:08:15,015 --> 00:08:16,650
Watch your mouth, please.
200
00:08:19,119 --> 00:08:20,754
Okay.
201
00:08:23,456 --> 00:08:25,191
The reasons
I have reservations
202
00:08:25,191 --> 00:08:29,462
Is because I don't trust you,
Veronica.
203
00:08:29,462 --> 00:08:31,532
You shouldn't trust me.
204
00:08:31,532 --> 00:08:33,399
I'm a cold‐blooded bitch.
205
00:08:33,399 --> 00:08:35,869
But in this case,
You're on my right side.
206
00:08:35,869 --> 00:08:36,703
Oh.
207
00:08:36,703 --> 00:08:38,171
You are using me.
208
00:08:38,171 --> 00:08:41,374
Yes, I'm using you.
If it weren't for this,
209
00:08:41,374 --> 00:08:44,978
I could care less
About you or your kids.
210
00:08:44,978 --> 00:08:48,882
Well, I'm going to have
To think about it.
211
00:08:48,882 --> 00:08:51,918
Okay. But don't think about it
Too long.
212
00:08:51,918 --> 00:08:54,420
I've been trying to find
The best way to get him.
213
00:08:56,690 --> 00:08:58,825
I know that you live
In a sad little apartment
214
00:08:58,825 --> 00:09:00,160
And facing eviction.
215
00:09:00,160 --> 00:09:01,935
I also know that
You work two jobs ‐‐
216
00:09:01,935 --> 00:09:04,304
One at a burger joint
And the other at the hospital.
217
00:09:04,304 --> 00:09:06,472
I know that your oldest son
Is in college,
218
00:09:06,472 --> 00:09:08,875
And your youngest son
Should be in private school.
219
00:09:08,875 --> 00:09:12,445
Now, what the hell
Is there to think about?
220
00:09:12,445 --> 00:09:14,515
Veronica,
This is not about me,
221
00:09:14,515 --> 00:09:16,349
So please don't pretend
It is.
222
00:09:16,349 --> 00:09:19,219
You've never said
One word to me ever.
223
00:09:19,219 --> 00:09:21,387
No, it's about me, dear.
224
00:09:21,387 --> 00:09:24,324
So, what are you
Waiting for?
225
00:09:24,324 --> 00:09:28,061
Come on.
Let's do this.
226
00:09:28,061 --> 00:09:31,297
I just thought it was best
If I just...
227
00:09:31,297 --> 00:09:33,734
I just leave
And move on with my life.
228
00:09:33,734 --> 00:09:35,802
What kind of dumbass chick
Does that
229
00:09:35,802 --> 00:09:38,404
When they have a man
With money?
230
00:09:38,404 --> 00:09:41,074
Hmm?
231
00:09:41,074 --> 00:09:42,943
I don't know.
232
00:09:42,943 --> 00:09:45,278
I just ‐‐
233
00:09:45,278 --> 00:09:47,714
I couldn't take it
Anymore.
234
00:09:47,714 --> 00:09:50,517
I couldn't sleep,
I couldn't eat.
235
00:09:50,517 --> 00:09:53,887
So, I've just decided it was
Best to just let it go.
236
00:09:57,257 --> 00:09:59,926
Well, praise god.
237
00:09:59,926 --> 00:10:03,870
You rest, and let me handle
The heavy lifting. Okay?
238
00:10:07,808 --> 00:10:09,409
I have to go.
239
00:10:12,846 --> 00:10:14,948
All right. Well...
[ clears throat ]
240
00:10:14,948 --> 00:10:17,518
You need to think of something
And do something quickly.
241
00:10:17,518 --> 00:10:19,485
Veronica will be watching.
242
00:10:19,485 --> 00:10:22,022
I'm always watching.
243
00:10:22,022 --> 00:10:23,690
Yeah.
244
00:10:25,526 --> 00:10:27,728
Bye‐bye.
245
00:10:27,728 --> 00:10:32,666
♪♪♪♪
246
00:10:32,666 --> 00:10:36,703
What kind of dumb bitch
Wouldn't take advantage of this?
247
00:10:38,404 --> 00:10:39,472
[ sighs ]
248
00:10:39,472 --> 00:10:41,575
People just won't
Let me help them.
249
00:10:43,577 --> 00:10:44,645
Mm.
250
00:10:46,179 --> 00:10:48,682
♪♪♪♪
251
00:10:48,682 --> 00:10:50,483
I need that brief.
It's right here.
252
00:10:52,886 --> 00:10:54,721
No, this isn't the one.
253
00:10:54,721 --> 00:10:57,624
Here, sir.
I've highlighted in yellow.
254
00:10:59,860 --> 00:11:03,069
And the call's
In the living room.
255
00:11:03,069 --> 00:11:04,671
Thank you, landon.
256
00:11:04,671 --> 00:11:10,577
♪♪♪♪
257
00:11:10,577 --> 00:11:12,145
Does that make you
Feel good?
258
00:11:12,145 --> 00:11:14,715
What's that?
Making me look bad.
259
00:11:14,715 --> 00:11:16,717
Actually, it did.
260
00:11:16,717 --> 00:11:18,051
Yeah, okay.
261
00:11:18,051 --> 00:11:20,086
But just know
I can play that game too.
262
00:11:20,086 --> 00:11:22,488
Well, you won't be playing
For much longer.
263
00:11:22,488 --> 00:11:24,090
What does that mean?
264
00:11:24,090 --> 00:11:26,359
Just learn what I'm trying
To teach you, son, okay?
265
00:11:26,359 --> 00:11:29,930
[ scoffs ] Yeah. Okay.
266
00:11:29,930 --> 00:11:31,698
He likes things
A certain way.
267
00:11:31,698 --> 00:11:34,935
The landon way.
That would be it.
268
00:11:34,935 --> 00:11:37,303
You think
You're not noticed?
269
00:11:37,303 --> 00:11:38,972
I'm sorry?
270
00:11:38,972 --> 00:11:40,707
Yeah. You do.
271
00:11:40,707 --> 00:11:42,075
[ chuckles ]
272
00:11:42,075 --> 00:11:43,577
What does that mean?
273
00:11:43,577 --> 00:11:46,312
Be careful.
274
00:11:46,312 --> 00:11:47,480
Is that a threat?
275
00:11:47,480 --> 00:11:48,549
No.
276
00:11:48,549 --> 00:11:50,316
I'm just telling you.
277
00:11:50,316 --> 00:11:53,386
Be careful.
278
00:11:53,386 --> 00:11:55,556
Why don't you be careful
Getting the daily briefing
279
00:11:55,556 --> 00:11:58,324
In the garage
With the rest of the team?
280
00:11:58,324 --> 00:12:00,093
Sure thing.
281
00:12:00,093 --> 00:12:04,037
Yeah. Yeah, no, I look forward
To meeting the governors.
282
00:12:04,037 --> 00:12:07,307
Thank you.
Okay. Thank you.
283
00:12:07,307 --> 00:12:09,743
‐that will be thursday at 7:00.
‐okay.
284
00:12:09,743 --> 00:12:11,712
And I've organized it
To be in state.
285
00:12:11,712 --> 00:12:12,646
Perfect.
286
00:12:12,646 --> 00:12:15,949
And the attorney general's
Here.
287
00:12:15,949 --> 00:12:17,017
Send him in.
288
00:12:17,017 --> 00:12:19,853
Will do. And, sir?
Yeah?
289
00:12:19,853 --> 00:12:21,354
You should enjoy this.
290
00:12:21,354 --> 00:12:22,656
I intend to.
291
00:12:22,656 --> 00:12:30,030
♪♪♪♪
292
00:12:30,030 --> 00:12:33,066
♪♪♪♪
293
00:12:33,066 --> 00:12:34,668
‐thank you.
‐yep.
294
00:12:37,403 --> 00:12:39,305
Right this way.
295
00:12:39,305 --> 00:12:42,743
That'll be all.
296
00:12:42,743 --> 00:12:44,711
‐oliver?
‐yes?
297
00:12:44,711 --> 00:12:45,879
Landon: this way?
298
00:12:45,879 --> 00:12:47,514
Yes, sir.
299
00:12:51,217 --> 00:12:52,919
I finally get a chance
To congratulate you
300
00:12:52,919 --> 00:12:54,120
On your victory.
301
00:12:54,120 --> 00:12:56,690
Yeah. I know how much
You wanted me to win.
302
00:12:56,690 --> 00:12:58,024
You know, I actually did.
303
00:12:58,024 --> 00:13:01,234
Yeah. Right.
304
00:13:01,234 --> 00:13:04,204
How are you?
I'm good. Take a seat.
305
00:13:04,204 --> 00:13:07,073
Thank you.
306
00:13:07,073 --> 00:13:08,341
Are you well?
307
00:13:08,341 --> 00:13:09,543
I'm great, thank you.
308
00:13:09,543 --> 00:13:11,044
And the wife?
309
00:13:11,044 --> 00:13:13,246
She is my rock.
310
00:13:13,246 --> 00:13:14,515
I can't tell you
How important it is
311
00:13:14,515 --> 00:13:15,916
To have the right woman
In your life.
312
00:13:15,916 --> 00:13:18,284
Mm‐hmm. Good.
313
00:13:18,284 --> 00:13:21,254
You know why
I called you in, right?
314
00:13:21,254 --> 00:13:25,391
Well, I assume it's to let me
Know that you are replacing me.
315
00:13:25,391 --> 00:13:27,694
That's right.
316
00:13:27,694 --> 00:13:30,697
Okay. Well, you seem
Like the type of guy
317
00:13:30,697 --> 00:13:32,866
Who would need
His own attorney general.
318
00:13:32,866 --> 00:13:35,602
That's usually
How it's done.
319
00:13:35,602 --> 00:13:38,204
Usually, yeah,
But not all the time.
320
00:13:38,204 --> 00:13:41,141
Well, you know,
It is this time.
321
00:13:44,277 --> 00:13:46,547
Okay.
322
00:13:46,547 --> 00:13:48,481
Thank you for the visit.
323
00:13:48,481 --> 00:13:50,951
No problem.
324
00:13:50,951 --> 00:13:52,786
You have a lovely house.
325
00:13:52,786 --> 00:13:54,387
Thank you.
326
00:13:54,387 --> 00:14:02,268
♪♪♪♪
327
00:14:02,268 --> 00:14:10,143
♪♪♪♪
328
00:14:10,143 --> 00:14:14,180
‐thank you.
‐mm‐hmm.
329
00:14:14,180 --> 00:14:15,716
Hi.
330
00:14:15,716 --> 00:14:17,250
Hi.
331
00:14:18,985 --> 00:14:20,621
How are you?
332
00:14:23,056 --> 00:14:24,490
Not good.
333
00:14:24,490 --> 00:14:27,961
Well,
I can understand that.
334
00:14:27,961 --> 00:14:29,262
How are you?
335
00:14:29,262 --> 00:14:31,798
[ exhales sharply ]
336
00:14:31,798 --> 00:14:34,635
I'm okay.
337
00:14:34,635 --> 00:14:36,469
How did you get in here?
Oh, was marty here?
338
00:14:36,469 --> 00:14:38,805
Mm‐hmm, just like you said,
Marty's outside.
339
00:14:38,805 --> 00:14:40,841
He said they're going
To bring you out to talk.
340
00:14:40,841 --> 00:14:42,676
He's on the phone.
341
00:14:42,676 --> 00:14:45,512
Trying to get me bail,
I hope.
342
00:14:45,512 --> 00:14:47,948
Yeah. Hopefully.
343
00:14:47,948 --> 00:14:51,117
You hanging in there?
344
00:14:51,117 --> 00:14:52,485
Trying.
345
00:14:52,485 --> 00:14:55,756
Wyatt: hanna.
346
00:14:55,756 --> 00:14:57,591
Wyatt.
347
00:14:57,591 --> 00:14:58,692
How are you?
348
00:14:58,692 --> 00:15:01,735
I'm all right.
349
00:15:01,735 --> 00:15:03,770
Hanna,
Will you pray for me?
350
00:15:06,773 --> 00:15:08,842
Yes, I will, wyatt.
351
00:15:08,842 --> 00:15:13,113
I can't believe I did that.
It's the drugs.
352
00:15:13,113 --> 00:15:15,081
You can't?
353
00:15:15,081 --> 00:15:17,050
No,
I was out of my mind.
354
00:15:17,050 --> 00:15:20,921
I just can't believe it.
355
00:15:20,921 --> 00:15:23,056
Well, I am so sorry
You did it.
356
00:15:26,326 --> 00:15:28,529
How's my father?
357
00:15:28,529 --> 00:15:30,263
He's doing okay.
358
00:15:30,263 --> 00:15:32,165
Good.
359
00:15:32,165 --> 00:15:34,200
Good, thank god.
360
00:15:34,200 --> 00:15:35,536
Amen.
361
00:15:37,604 --> 00:15:39,673
Have you seen him?
362
00:15:39,673 --> 00:15:40,874
Yes, I did.
363
00:15:40,874 --> 00:15:42,709
You did?
364
00:15:42,709 --> 00:15:45,245
Yes.
365
00:15:45,245 --> 00:15:46,379
How is he?
366
00:15:46,379 --> 00:15:49,916
He had surgery,
So he's okay.
367
00:15:49,916 --> 00:15:56,456
But, katheryn, we had
A little altercation
368
00:15:56,456 --> 00:16:01,167
When I thought I heard benny
Get shot on the phone.
369
00:16:03,169 --> 00:16:04,805
But he's okay.
370
00:16:06,807 --> 00:16:11,912
Hanna, hanna, will you tell him
I'm sorry, please?
371
00:16:15,215 --> 00:16:18,118
If I see him,
372
00:16:18,118 --> 00:16:21,955
I will do my best.
373
00:16:21,955 --> 00:16:23,790
It's the drugs.
I just...
374
00:16:27,160 --> 00:16:28,795
I just got
Some really bad stuff.
375
00:16:28,795 --> 00:16:30,931
It's all bad stuff, baby.
376
00:16:30,931 --> 00:16:35,035
♪♪♪♪
377
00:16:35,035 --> 00:16:36,369
I'm sorry.
378
00:16:36,369 --> 00:16:38,171
I'm really sorry. My mom
Doesn't believe me, though.
379
00:16:38,171 --> 00:16:39,806
He's right.
380
00:16:39,806 --> 00:16:42,909
I don't believe him.
381
00:16:42,909 --> 00:16:44,310
Why?
382
00:16:44,310 --> 00:16:47,514
He's not being remorseful.
383
00:16:47,514 --> 00:16:49,650
He'll say anything
To get out of here.
384
00:16:49,650 --> 00:16:51,484
It's not happening.
385
00:16:51,484 --> 00:16:54,588
It's not true.
I really am sorry.
386
00:16:56,957 --> 00:16:58,024
Katheryn cryer?
387
00:16:58,024 --> 00:17:01,602
Yes.
388
00:17:01,602 --> 00:17:04,571
Come on. Let's go.
389
00:17:04,571 --> 00:17:10,410
♪♪♪♪
390
00:17:10,410 --> 00:17:13,213
Hanna, will you pray
For me, please?
391
00:17:13,213 --> 00:17:16,583
Yes, I will, wyatt.
And I do.
392
00:17:16,583 --> 00:17:18,351
Thank you.
393
00:17:18,351 --> 00:17:25,325
♪♪♪♪
394
00:17:27,961 --> 00:17:37,003
♪♪♪♪
395
00:17:37,003 --> 00:17:46,079
♪♪♪♪
396
00:17:46,079 --> 00:17:48,649
Can you believe this?
397
00:17:48,649 --> 00:17:51,785
It all seems like a nightmare,
Doesn't it?
398
00:17:51,785 --> 00:17:53,920
Yeah, it does.
399
00:17:53,920 --> 00:17:58,291
Katheryn, I am so sorry.
400
00:17:58,291 --> 00:18:00,634
Don't you want to know?
401
00:18:00,634 --> 00:18:03,369
Know what?
402
00:18:03,369 --> 00:18:05,005
If I did it?
403
00:18:09,375 --> 00:18:11,845
I think it might be best
That I don't know.
404
00:18:14,480 --> 00:18:17,250
You're probably right.
405
00:18:17,250 --> 00:18:19,820
Did marty tell you
Why I asked you here?
406
00:18:19,820 --> 00:18:22,388
He said you wanted me
To sign a statement.
407
00:18:22,388 --> 00:18:24,290
Yes.
408
00:18:24,290 --> 00:18:26,627
For what?
409
00:18:26,627 --> 00:18:30,430
Hanna, there's no one
I trust other than you.
410
00:18:30,430 --> 00:18:32,065
Trust to do what?
411
00:18:32,065 --> 00:18:35,135
Hold my estate.
412
00:18:35,135 --> 00:18:36,302
What?
413
00:18:36,302 --> 00:18:39,439
Everything. Every dime.
414
00:18:41,742 --> 00:18:44,244
What are you talking about?
415
00:18:44,244 --> 00:18:47,447
I have to put all of my assets
In a trust,
416
00:18:47,447 --> 00:18:51,552
And I want to give you
Power of attorney.
417
00:18:51,552 --> 00:18:52,719
What does that mean?
418
00:18:52,719 --> 00:18:55,021
It means that you will have
Total control
419
00:18:55,021 --> 00:18:59,259
Over all of my money
And my businesses.
420
00:18:59,259 --> 00:19:01,334
Wait, what?
421
00:19:01,334 --> 00:19:05,506
If you don't,
I could lose everything.
422
00:19:05,506 --> 00:19:07,874
Whoa, katheryn.
I don't know about that.
423
00:19:07,874 --> 00:19:09,510
You don't have
To do anything.
424
00:19:09,510 --> 00:19:11,978
All of my bills are paid
Through the accounts
425
00:19:11,978 --> 00:19:15,048
And the interest
Covers everything else.
426
00:19:15,048 --> 00:19:20,821
I just need to make sure
That my assets are protected.
427
00:19:20,821 --> 00:19:21,855
From what?
428
00:19:21,855 --> 00:19:25,425
Lawsuits and jim.
429
00:19:25,425 --> 00:19:28,361
Wait, katheryn,
But shouldn't he have this?
430
00:19:28,361 --> 00:19:30,330
I wouldn't give that man
A strand of my hair.
431
00:19:30,330 --> 00:19:31,965
Yeah, well...
432
00:19:34,167 --> 00:19:39,339
Hanna, I have no one else
To turn to, but you.
433
00:19:39,339 --> 00:19:42,408
You have to help me
With this.
434
00:19:42,408 --> 00:19:47,180
Lord jesus,
Father, mother, god.
435
00:19:47,180 --> 00:19:48,515
Wow.
436
00:19:48,515 --> 00:19:53,286
♪♪♪♪
437
00:19:53,286 --> 00:19:56,623
Okay. Okay. Okay.
438
00:19:56,623 --> 00:19:58,725
But what do I do?
439
00:19:58,725 --> 00:20:00,861
You don't have
To do anything.
440
00:20:00,861 --> 00:20:03,403
I will call you when I need
Money moved and so forth
441
00:20:03,403 --> 00:20:07,107
Because I don't trust
Any of these sons of bitches
442
00:20:07,107 --> 00:20:08,609
I have working for me.
443
00:20:08,609 --> 00:20:11,011
Well, I understand why.
444
00:20:11,011 --> 00:20:13,614
We're going to hold off
Starting you at the artesian
445
00:20:13,614 --> 00:20:16,717
Until all of this mess
Is straightened out.
446
00:20:16,717 --> 00:20:19,452
I just need someone in charge
Of my assets and affairs.
447
00:20:19,452 --> 00:20:21,955
I need to make sure
They're protected, hanna.
448
00:20:21,955 --> 00:20:25,291
Okay. But listen,
About jim's money.
449
00:20:25,291 --> 00:20:26,827
Candace still hasn't
Given it to him?
450
00:20:26,827 --> 00:20:30,631
No, but I think she and benny
Are either on their way
451
00:20:30,631 --> 00:20:33,700
Or they're at the bank.
452
00:20:33,700 --> 00:20:37,638
Hanna,
Jim has nothing.
453
00:20:37,638 --> 00:20:39,906
He is going to be all
Over her for that money.
454
00:20:39,906 --> 00:20:42,676
Yeah, I know.
She has to give it back.
455
00:20:42,676 --> 00:20:46,379
I know, and I want her
To give him back that money,
456
00:20:46,379 --> 00:20:50,283
But I can't make her,
And you know how she is.
457
00:20:50,283 --> 00:20:52,418
Wait, katheryn.
I didn't say anything.
458
00:20:52,418 --> 00:20:55,455
Well, I just hope her butt
Is at the bank.
459
00:20:55,455 --> 00:20:57,290
Well, she has to give it
To him.
460
00:20:57,290 --> 00:21:00,466
I know.
But if she doesn't...
461
00:21:00,466 --> 00:21:02,202
What?
462
00:21:02,202 --> 00:21:04,004
No, no, she will.
463
00:21:06,306 --> 00:21:10,944
If she does, jim will
Leave your son alone.
464
00:21:10,944 --> 00:21:12,513
Katheryn, how can you be
So sure?
465
00:21:12,513 --> 00:21:15,582
[ chuckles ]
466
00:21:15,582 --> 00:21:18,451
He has nothing, hanna.
467
00:21:18,451 --> 00:21:20,353
He is going to have
To come to you
468
00:21:20,353 --> 00:21:24,157
To get permission
To buy a candy bar.
469
00:21:24,157 --> 00:21:27,227
What?
[ chuckles ] Yeah.
470
00:21:27,227 --> 00:21:28,595
Wait, katheryn,
I don't want to have nothing
471
00:21:28,595 --> 00:21:32,365
To do with this man.
Oh, come on, hanna.
472
00:21:32,365 --> 00:21:37,237
Don't you just want
To just get a little revenge?
473
00:21:37,237 --> 00:21:39,673
No, I don't.
474
00:21:39,673 --> 00:21:41,341
Well, now you have it.
475
00:21:45,111 --> 00:21:48,615
Katheryn,
Are you telling me
476
00:21:48,615 --> 00:21:50,684
That this man
Has to come to me...
477
00:21:50,684 --> 00:21:53,319
For every dime.
478
00:21:56,723 --> 00:21:57,691
No, I don't like it.
479
00:21:57,691 --> 00:21:59,960
Well, okay.
Maybe a little.
480
00:21:59,960 --> 00:22:04,237
♪♪♪♪
481
00:22:04,237 --> 00:22:08,542
Well, that's the way
You can help me.
482
00:22:11,612 --> 00:22:14,314
Okay.
483
00:22:15,849 --> 00:22:18,852
Thank you.
484
00:22:18,852 --> 00:22:20,453
Marty's going to be
Back shortly.
485
00:22:20,453 --> 00:22:22,355
He's going to bring the papers
Over for you to sign.
486
00:22:22,355 --> 00:22:23,690
Okay.
487
00:22:23,690 --> 00:22:24,958
Okay?
488
00:22:24,958 --> 00:22:26,492
[ exhales sharply ]
489
00:22:26,492 --> 00:22:35,669
♪♪♪♪
490
00:22:35,669 --> 00:22:37,604
So?
491
00:22:37,604 --> 00:22:39,139
What?
492
00:22:39,139 --> 00:22:40,641
Is she on it?
493
00:22:40,641 --> 00:22:42,142
She ain't doing that.
494
00:22:42,142 --> 00:22:43,544
Well, she's on the phone
Right now.
495
00:22:43,544 --> 00:22:45,612
My sister ain't giving
That money back, trust me.
496
00:22:45,612 --> 00:22:47,714
You know your sister.
497
00:22:47,714 --> 00:22:49,916
Just saying.
498
00:22:49,916 --> 00:22:52,085
I ain't letting her do that.
Candace?
499
00:22:52,085 --> 00:22:53,153
I'm on the phone.
500
00:22:53,153 --> 00:22:54,688
I know you ain't giving
That money back.
501
00:22:54,688 --> 00:22:56,289
Hi, yes.
502
00:22:56,289 --> 00:22:58,191
Yes.
503
00:22:58,191 --> 00:22:59,860
Thank you.
504
00:23:01,301 --> 00:23:04,137
[ sighs ] Okay.
505
00:23:04,137 --> 00:23:06,773
So? What happened?
506
00:23:06,773 --> 00:23:07,841
It's all set.
No.
507
00:23:07,841 --> 00:23:09,375
I'm going to leave to go
To the bank.
508
00:23:09,375 --> 00:23:10,711
You're going to the bank?
I ain't going nowhere.
509
00:23:10,711 --> 00:23:11,945
You're going.
I said I ain't going.
510
00:23:11,945 --> 00:23:13,379
You are.
511
00:23:13,379 --> 00:23:15,882
Candace, why can't you just be
Like any smart person?
512
00:23:15,882 --> 00:23:17,283
Take the money and run.
513
00:23:17,283 --> 00:23:20,887
I'm not doing that.
No, I'm not doing that with you.
514
00:23:20,887 --> 00:23:24,691
No, I'm not going to take
The money and run.
515
00:23:24,691 --> 00:23:26,593
And there go mama.
516
00:23:26,593 --> 00:23:28,494
[ cellphone rings ]
517
00:23:28,494 --> 00:23:30,196
Oh, gosh,
I have to answer this.
518
00:23:32,365 --> 00:23:33,834
Hey.
Hanna: candace.
519
00:23:33,834 --> 00:23:36,036
I'm on my way to the bank.
520
00:23:36,036 --> 00:23:38,071
Are you sure, candace?
521
00:23:38,071 --> 00:23:39,940
Yeah, benny's sitting right
Next to me.
522
00:23:39,940 --> 00:23:41,642
Yeah, she's going,
But I don't want her to.
523
00:23:41,642 --> 00:23:43,443
I am.
524
00:23:43,443 --> 00:23:46,847
Okay, listen. You're going to
Call me when it's done.
525
00:23:46,847 --> 00:23:48,181
Okay, I will.
526
00:23:48,181 --> 00:23:49,950
Okay. Candace?
527
00:23:49,950 --> 00:23:51,417
Mom, I'm going.
528
00:23:51,417 --> 00:23:53,554
Let me talk to benny.
529
00:23:53,554 --> 00:23:54,821
Here.
530
00:23:57,824 --> 00:23:58,792
Yeah?
531
00:23:58,792 --> 00:23:59,860
Make sure...
532
00:23:59,860 --> 00:24:01,568
Mom, she's going.
533
00:24:01,568 --> 00:24:03,369
Okay.
I don't want no mess now.
534
00:24:03,369 --> 00:24:04,838
There's not going
To be any.
535
00:24:04,838 --> 00:24:07,340
Because jim is already going to
Be mad as hell when he finds out
536
00:24:07,340 --> 00:24:09,976
That katheryn just gave me
Her power of attorney.
537
00:24:09,976 --> 00:24:12,312
Wait, what?
Yes.
538
00:24:12,312 --> 00:24:13,479
Power of attorney?
539
00:24:13,479 --> 00:24:15,549
Don't say that too loud.
540
00:24:15,549 --> 00:24:18,852
Of what?
The estate. All of it.
541
00:24:18,852 --> 00:24:21,722
That man is going to have
To come to me for money.
542
00:24:21,722 --> 00:24:24,891
What?
Yes.
543
00:24:24,891 --> 00:24:26,026
Damn.
544
00:24:26,026 --> 00:24:27,293
It's just until she gets
Out of jail.
545
00:24:27,293 --> 00:24:29,896
And I don't want to have
Any issues with that man,
546
00:24:29,896 --> 00:24:33,900
So make sure your sister
Gives back that money.
547
00:24:33,900 --> 00:24:35,101
Yeah, okay.
548
00:24:35,101 --> 00:24:36,637
Okay. Call me as soon
As it's done.
549
00:24:36,637 --> 00:24:38,238
All right.
550
00:24:38,238 --> 00:24:45,679
♪♪♪♪
551
00:24:45,679 --> 00:24:53,086
♪♪♪♪
552
00:24:53,086 --> 00:24:54,655
Why would you just
Stand there?
553
00:24:54,655 --> 00:24:56,990
Well, I ‐‐
I just ‐‐ I ‐‐
554
00:24:56,990 --> 00:24:59,259
"I ‐‐ I ‐‐" nothing.
555
00:24:59,259 --> 00:25:02,035
Look, I don't like
To be embarrassed.
556
00:25:02,035 --> 00:25:04,938
So you really want to get a job
In this administration?
557
00:25:04,938 --> 00:25:06,272
That's the plan.
558
00:25:06,272 --> 00:25:08,609
Well, you better start
By being nice to me.
559
00:25:08,609 --> 00:25:09,976
I just ‐‐ I just ‐‐
560
00:25:09,976 --> 00:25:12,178
You just ‐‐
You just ‐‐ what?
561
00:25:12,178 --> 00:25:14,781
You're just an asshole?
562
00:25:14,781 --> 00:25:16,482
I'm not going to take this abuse
From you.
563
00:25:16,482 --> 00:25:17,818
I'm not abusing you.
564
00:25:17,818 --> 00:25:21,387
You did a few things to me
That really pissed me off.
565
00:25:21,387 --> 00:25:24,090
You hired me because you
Liked that I spoke my mind.
566
00:25:24,090 --> 00:25:26,960
Yeah, and it's a decision
That I regret every day.
567
00:25:26,960 --> 00:25:28,595
I'm sorry.
568
00:25:28,595 --> 00:25:31,532
That's better.
569
00:25:31,532 --> 00:25:33,834
Now mean it.
570
00:25:33,834 --> 00:25:37,403
Okay. Okay. I'm sorry.
571
00:25:37,403 --> 00:25:39,606
Just ‐‐ I was working so hard
To get close to him.
572
00:25:39,606 --> 00:25:41,975
You don't need to get
Close to him.
573
00:25:41,975 --> 00:25:43,510
Look how protective
You are.
574
00:25:43,510 --> 00:25:45,145
Yeah, I am.
That's my job.
575
00:25:45,145 --> 00:25:47,347
I understand that.
It's mine too.
576
00:25:47,347 --> 00:25:48,782
Then just stay
Out of the way.
577
00:25:48,782 --> 00:25:52,185
Okay. Look, you already made me
Out to look like a moron.
578
00:25:52,185 --> 00:25:56,156
No, you've done that
For yourself.
579
00:25:56,156 --> 00:25:59,960
Could you please try and not
Humiliate me in front of him?
580
00:25:59,960 --> 00:26:01,868
You do that for yourself.
581
00:26:01,868 --> 00:26:03,504
Look, I just want to ‐‐
582
00:26:03,504 --> 00:26:06,106
I just...Am annoying?
583
00:26:06,106 --> 00:26:07,741
Then fire me.
584
00:26:07,741 --> 00:26:08,942
You think I won't?
585
00:26:08,942 --> 00:26:11,477
You won't.
586
00:26:11,477 --> 00:26:12,946
Oh, so you think just because
You have
587
00:26:12,946 --> 00:26:14,414
Powerful parents in d. C.
588
00:26:14,414 --> 00:26:18,151
That I won't kick your ass
Out on the street.
589
00:26:18,151 --> 00:26:21,021
Well,
Then do what you must.
590
00:26:21,021 --> 00:26:24,157
Get out of my face.
591
00:26:24,157 --> 00:26:26,059
Fine.
Thank you.
592
00:26:26,059 --> 00:26:29,329
And go call daddy and ask him
How much money he can give you.
593
00:26:31,932 --> 00:26:32,999
Is that it?
594
00:26:32,999 --> 00:26:34,434
Is what it?
595
00:26:34,434 --> 00:26:37,838
Because I come from money,
I'm not qualified?
596
00:26:37,838 --> 00:26:42,643
No, because you didn't have to
Work as hard as everybody else.
597
00:26:42,643 --> 00:26:44,277
I'm good at my job.
598
00:26:44,277 --> 00:26:45,646
Yeah, okay.
599
00:26:45,646 --> 00:26:47,313
You take that back.
600
00:26:47,313 --> 00:26:48,381
What,
Are we in fourth grade?
601
00:26:48,381 --> 00:26:49,916
Take it back.
602
00:26:49,916 --> 00:26:50,917
Are you going to cry?
603
00:26:50,917 --> 00:26:52,185
You know what?
604
00:26:52,185 --> 00:26:53,453
Seriously?
Are you going to cry?
605
00:26:53,453 --> 00:26:54,688
I just ‐‐ I'm ‐‐
606
00:26:54,688 --> 00:26:57,123
I'm just a little too sensitive
For this job.
607
00:26:57,123 --> 00:26:58,559
You know what?
608
00:26:58,559 --> 00:27:02,869
I've been really nice to you,
But I can be an asshole.
609
00:27:02,869 --> 00:27:03,970
I know that.
610
00:27:03,970 --> 00:27:07,541
So go be an asshole
Someplace else.
611
00:27:07,541 --> 00:27:09,142
Okay.
612
00:27:09,142 --> 00:27:11,578
Okay.
613
00:27:11,578 --> 00:27:13,179
Goodbye.
614
00:27:13,179 --> 00:27:18,519
♪♪♪♪
615
00:27:18,519 --> 00:27:22,823
Is he going to cry?
There's no crying in politics.
616
00:27:22,823 --> 00:27:24,424
Rookie.
617
00:27:24,424 --> 00:27:25,992
What the hell was that?
618
00:27:29,295 --> 00:27:30,797
What was she
Talking about?
619
00:27:30,797 --> 00:27:34,100
Oh, I guess katheryn's giving
Her power of attorney.
620
00:27:34,100 --> 00:27:35,135
Of what?
621
00:27:35,135 --> 00:27:36,870
Everything
While she's in jail.
622
00:27:36,870 --> 00:27:38,905
In jail?
623
00:27:38,905 --> 00:27:41,808
Yeah. I guess she got arrested
For murder.
624
00:27:41,808 --> 00:27:43,443
What the hell
Is going on?
625
00:27:43,443 --> 00:27:46,713
I don't know, and right now
I don't care.
626
00:27:46,713 --> 00:27:49,182
Okay.
We need to go to the bank.
627
00:27:49,182 --> 00:27:50,884
I'm going to the bathroom.
628
00:27:50,884 --> 00:27:52,519
Hurry up.
629
00:27:56,590 --> 00:27:58,925
You're wild.
What?
630
00:27:58,925 --> 00:28:00,827
You're plotting.
What are you talking about?
631
00:28:00,827 --> 00:28:02,836
No, no. I can see it
In your eyes. You're plotting.
632
00:28:02,836 --> 00:28:04,170
I don't know what
You're talking about.
633
00:28:04,170 --> 00:28:07,508
All right, if your mother
Got power of attorney...
634
00:28:07,508 --> 00:28:10,844
I know what you're thinking,
And I'm not thinking that.
635
00:28:10,844 --> 00:28:12,045
Good.
Mm‐hmm.
636
00:28:12,045 --> 00:28:15,348
Don't. Do not do that.
637
00:28:15,348 --> 00:28:16,482
I'm not.
638
00:28:16,482 --> 00:28:20,320
It's not worth the risk
To take at all.
639
00:28:20,320 --> 00:28:23,356
Is it?
No, candace, it's not.
640
00:28:23,356 --> 00:28:25,559
I mean, the old candace
Would have worked it out.
641
00:28:25,559 --> 00:28:27,360
Yeah.
We all know that.
642
00:28:27,360 --> 00:28:31,331
Mm‐hmm.
Okay.
643
00:28:31,331 --> 00:28:34,701
But you're really going to get
That money back?
644
00:28:34,701 --> 00:28:37,237
He'll come after benny.
645
00:28:37,237 --> 00:28:40,373
What if I could assure you
He didn't?
646
00:28:40,373 --> 00:28:41,908
How would you do that?
647
00:28:41,908 --> 00:28:44,545
I'm a malone, baby.
648
00:28:44,545 --> 00:28:46,079
Are you sure?
649
00:28:46,079 --> 00:28:50,150
Well, just trying to give you
Some options, you know?
650
00:28:50,150 --> 00:28:51,518
Yeah. Okay.
651
00:28:51,518 --> 00:28:55,956
I mean, she got the entire
Cryer estate?
652
00:28:55,956 --> 00:28:58,792
I don't know.
I think so.
653
00:28:58,792 --> 00:29:00,360
That's insane.
654
00:29:00,360 --> 00:29:03,003
Mm‐hmm. I know.
655
00:29:03,003 --> 00:29:07,240
Okay,
Well, you think about it.
656
00:29:07,240 --> 00:29:09,209
I'm already thinking
About it.
657
00:29:09,209 --> 00:29:10,410
[ chuckles ]
658
00:29:10,410 --> 00:29:17,718
♪♪♪♪
659
00:29:17,718 --> 00:29:20,554
Hi.
Man, look at you.
660
00:29:20,554 --> 00:29:21,522
Well, look at you.
661
00:29:21,522 --> 00:29:24,958
No, I mean, you're up,
Around.
662
00:29:24,958 --> 00:29:29,362
Well, I'm up,
But I'm not around.
663
00:29:29,362 --> 00:29:31,197
What's the matter?
664
00:29:31,197 --> 00:29:32,733
Nah.
665
00:29:32,733 --> 00:29:34,367
David, I know
That look on your face.
666
00:29:34,367 --> 00:29:35,702
There's something wrong.
What?
667
00:29:35,702 --> 00:29:38,271
Well, it's...
668
00:29:38,271 --> 00:29:40,607
I'm concerned about you.
669
00:29:40,607 --> 00:29:42,308
Yeah. That's b. S.
670
00:29:42,308 --> 00:29:43,510
Yeah.
671
00:29:43,510 --> 00:29:45,078
Come on. What's the matter?
You can tell me.
672
00:29:45,078 --> 00:29:46,980
It's nothing.
Tell me what's wrong.
673
00:29:49,049 --> 00:29:51,885
I walked in on jeffery
Having sex.
674
00:29:56,322 --> 00:29:57,591
You what?
675
00:29:57,591 --> 00:30:00,894
Yeah.
676
00:30:00,894 --> 00:30:05,471
I don't mind that he's gay,
I just wasn't ready to see it.
677
00:30:05,471 --> 00:30:08,474
I'm not quite sure how you
Could be ready to see that.
678
00:30:11,177 --> 00:30:15,381
And I don't mind him displaying
Signs of affection
679
00:30:15,381 --> 00:30:16,583
To another male,
680
00:30:16,583 --> 00:30:21,622
But just seeing them
In the act just ‐‐
681
00:30:21,622 --> 00:30:23,757
David.
It took the wind out of me.
682
00:30:23,757 --> 00:30:25,992
David.
683
00:30:25,992 --> 00:30:27,393
Jim, look, I love my son.
684
00:30:27,393 --> 00:30:31,064
I'm not saying... I love my son.
I just wasn't ready.
685
00:30:31,064 --> 00:30:34,067
I understand that.
And so does he.
686
00:30:34,067 --> 00:30:37,103
But are you okay?
687
00:30:37,103 --> 00:30:40,641
Yeah, of course. I just ‐‐
I just ‐‐ I don't know,
688
00:30:40,641 --> 00:30:44,578
Need a minute to get
A mental adjustment.
689
00:30:44,578 --> 00:30:46,680
Okay. [ chuckles ]
Yeah.
690
00:30:46,680 --> 00:30:49,415
Sit down. Come on.
691
00:30:51,652 --> 00:30:55,088
So...
692
00:30:55,088 --> 00:30:57,123
So, tell me,
693
00:30:57,123 --> 00:30:58,058
What were they doing?
694
00:30:58,058 --> 00:31:01,101
Jim.
[ laughs ]
695
00:31:01,101 --> 00:31:02,402
Come on.
696
00:31:02,402 --> 00:31:03,637
I don't want to talk
About it.
697
00:31:03,637 --> 00:31:05,839
It's hysterical.
698
00:31:05,839 --> 00:31:07,541
All right, all right,
I won't ask.
699
00:31:07,541 --> 00:31:09,409
Thank you.
I won't ask.
700
00:31:09,409 --> 00:31:11,645
Okay.
701
00:31:11,645 --> 00:31:14,915
So anyway,
Celine was here.
702
00:31:14,915 --> 00:31:17,684
No? I was going to tell you
About that
703
00:31:17,684 --> 00:31:20,153
After you were
Feeling better.
704
00:31:20,153 --> 00:31:21,622
Were you going to tell me
Why she was coming?
705
00:31:21,622 --> 00:31:22,989
Well, I didn't know.
706
00:31:22,989 --> 00:31:25,458
Hmm.
707
00:31:25,458 --> 00:31:27,961
Well, I told her to get her
Tight little ass out of here.
708
00:31:27,961 --> 00:31:29,663
You know, it's that bitch
That kept you and I
709
00:31:29,663 --> 00:31:31,698
Both out of
The governor's mansion.
710
00:31:31,698 --> 00:31:34,100
And I'm never
Going to forget that.
711
00:31:34,100 --> 00:31:37,037
Given your personal
Relationship,
712
00:31:37,037 --> 00:31:40,006
Shouldn't you be kinder
To her?
713
00:31:40,006 --> 00:31:42,609
No. I want that bitch
To suffer.
714
00:31:42,609 --> 00:31:43,610
And that she is.
715
00:31:43,610 --> 00:31:45,378
Not nearly enough.
716
00:31:49,049 --> 00:31:53,119
You feeling up to hearing
About veronica?
717
00:31:53,119 --> 00:31:55,055
Sure.
718
00:31:55,055 --> 00:31:58,124
What about veronica?
719
00:31:58,124 --> 00:32:02,736
Met with george,
Going to turn state's evidence.
720
00:32:02,736 --> 00:32:06,172
Gave him everything
I have.
721
00:32:06,172 --> 00:32:08,875
We can't get mixed up in that,
David.
722
00:32:08,875 --> 00:32:13,346
I was going to be delicate.
That's why we need to talk.
723
00:32:13,346 --> 00:32:15,816
I'm going to make
An immunity deal.
724
00:32:15,816 --> 00:32:17,483
I suggest you do the same.
725
00:32:17,483 --> 00:32:20,754
David, an immunity deal
Is a very slippery slope.
726
00:32:20,754 --> 00:32:22,689
It's a very
Dangerous tactic.
727
00:32:22,689 --> 00:32:25,726
It'll get katheryn
Out of jail.
728
00:32:25,726 --> 00:32:28,228
Veronica will take the fall
For the sallison murder,
729
00:32:28,228 --> 00:32:30,664
And I'm going to give them
All the dirty deals
730
00:32:30,664 --> 00:32:31,898
She's done over the years.
731
00:32:31,898 --> 00:32:33,934
Our fingerprints are on
All the dirty deals
732
00:32:33,934 --> 00:32:35,468
She's done
Over the years, david.
733
00:32:35,468 --> 00:32:37,871
What choice do I have?
734
00:32:37,871 --> 00:32:39,405
The woman
Keeps trying to kill me.
735
00:32:39,405 --> 00:32:40,774
Now she's going
After jeffery.
736
00:32:40,774 --> 00:32:42,408
She is not going to stop trying
To kill you
737
00:32:42,408 --> 00:32:43,644
If you put her ass in jail.
738
00:32:43,644 --> 00:32:45,345
I don't have
Any other choice.
739
00:32:45,345 --> 00:32:48,882
Yes, you do.
Jim.
740
00:32:48,882 --> 00:32:50,884
David, you should have held
That bitch under the water
741
00:32:50,884 --> 00:32:53,954
In the pool longer.
742
00:32:53,954 --> 00:32:55,455
I can't do that again.
743
00:32:55,455 --> 00:32:56,990
I'm not asking you
To do it again.
744
00:32:56,990 --> 00:33:00,126
Let me get it done.
745
00:33:00,126 --> 00:33:02,903
He has her red files
With several lawyers.
746
00:33:02,903 --> 00:33:04,971
Yes, so we find out
Who they are.
747
00:33:04,971 --> 00:33:06,940
I know.
748
00:33:06,940 --> 00:33:08,308
But if she were to have
An accident.
749
00:33:08,308 --> 00:33:11,277
They're all instructed to meet
And compare notes.
750
00:33:11,277 --> 00:33:13,547
I'm not talking about
A fender bender, david.
751
00:33:13,547 --> 00:33:16,482
I'm talking about an accident.
A big accident.
752
00:33:16,482 --> 00:33:18,919
Jim.
Okay? A catastrophe.
753
00:33:18,919 --> 00:33:23,356
I hope you're not talking
About domestic terrorism.
754
00:33:23,356 --> 00:33:25,592
David, if veronica happens to be
In the wrong place
755
00:33:25,592 --> 00:33:28,161
At the right time, there's bound
To be collateral damage.
756
00:33:28,161 --> 00:33:32,465
No, jim. I need to do something,
But something else.
757
00:33:32,465 --> 00:33:36,136
I'm telling you, making
An immunity deal with george
758
00:33:36,136 --> 00:33:38,138
Is not the way to go.
759
00:33:41,675 --> 00:33:43,476
[ indistinct p. A. Announcement ]
760
00:33:43,476 --> 00:33:47,147
Oh, hell.
761
00:33:47,147 --> 00:33:48,982
Hello.
762
00:33:48,982 --> 00:33:52,052
Speak of the bitch
Devil herself.
763
00:33:52,052 --> 00:33:54,020
Speak
Of the little penis.
764
00:33:54,020 --> 00:33:56,723
Well, it has satisfied everyone
Who's ever taken a ride.
765
00:33:56,723 --> 00:33:59,560
Except me.
766
00:33:59,560 --> 00:34:01,367
Oh, come now.
767
00:34:01,367 --> 00:34:03,604
Young lady,
You and I have never had sex.
768
00:34:03,604 --> 00:34:06,907
Jim, now don't pretend
You don't remember that time
769
00:34:06,907 --> 00:34:08,141
When you and I
Got together
770
00:34:08,141 --> 00:34:11,311
When david went to a conference
With his brother?
771
00:34:11,311 --> 00:34:13,780
Veronica.
Hmm?
772
00:34:13,780 --> 00:34:15,215
That never happened.
773
00:34:15,215 --> 00:34:18,151
Tell him, jim.
774
00:34:18,151 --> 00:34:21,454
It never happened,
Veronica.
775
00:34:21,454 --> 00:34:25,692
Well, you have a mole
Right under your belly line.
776
00:34:25,692 --> 00:34:27,127
It's not too cute.
777
00:34:27,127 --> 00:34:30,897
And, well, we did it
Another time. We both got drunk.
778
00:34:30,897 --> 00:34:33,567
Remember that time? Hmm?
779
00:34:33,567 --> 00:34:36,703
Didn't happen.
It's more of a freckle.
780
00:34:36,703 --> 00:34:38,805
More of a freckle?
Yeah.
781
00:34:38,805 --> 00:34:40,607
Well, you may want to have it
Checked when you're in here
782
00:34:40,607 --> 00:34:43,076
Because it looked a lot
Like cancer to me.
783
00:34:43,076 --> 00:34:47,213
Hmm. I happen to be
Looking at cancer.
784
00:34:47,213 --> 00:34:49,916
Well, you know, I'm an expert
On some things,
785
00:34:49,916 --> 00:34:54,788
And none of it was all
That exciting to me.
786
00:34:54,788 --> 00:34:55,922
Get out of here.
787
00:34:55,922 --> 00:34:59,192
No, I'm here
To serve you.
788
00:34:59,192 --> 00:35:02,669
Serve me what?
789
00:35:02,669 --> 00:35:06,206
This.
790
00:35:06,206 --> 00:35:08,775
What the hell is that,
Veronica?
791
00:35:08,775 --> 00:35:10,476
Celine.
792
00:35:10,476 --> 00:35:12,045
I'm not touching
That paper.
793
00:35:12,045 --> 00:35:15,281
Okay. Well, celine
Is suing you.
794
00:35:15,281 --> 00:35:16,382
For what?
795
00:35:16,382 --> 00:35:18,719
Back child support,
Sexual harassment,
796
00:35:18,719 --> 00:35:19,686
And a slew
Of other things.
797
00:35:19,686 --> 00:35:21,922
Veronica,
Why are you taking
798
00:35:21,922 --> 00:35:24,558
This little bitty case?
You're above that.
799
00:35:24,558 --> 00:35:27,594
Mm‐hmm. I'm going to win
This little bitty case.
800
00:35:27,594 --> 00:35:29,029
Are you now?
Yes, I am.
801
00:35:29,029 --> 00:35:30,463
The bitch
Won't see a dime.
802
00:35:30,463 --> 00:35:32,465
Oh, she'll see more than
A dime, dear.
803
00:35:32,465 --> 00:35:35,736
She'll see lots
And lots of money.
804
00:35:39,005 --> 00:35:41,708
Hello, darling.
805
00:35:41,708 --> 00:35:43,677
How you doing?
806
00:35:43,677 --> 00:35:46,046
How's your back?
807
00:35:46,046 --> 00:35:48,782
Are you still burned?
808
00:35:48,782 --> 00:35:50,751
David, you should've held
That bitch under the water
809
00:35:50,751 --> 00:35:52,553
Another 30 minutes.
810
00:35:52,553 --> 00:35:54,354
You know,
You are both trying me.
811
00:35:54,354 --> 00:35:55,388
Yes, we are.
812
00:35:55,388 --> 00:35:56,823
See, what he didn't know,
Though,
813
00:35:56,823 --> 00:35:58,592
Is that the average, standard,
814
00:35:58,592 --> 00:36:00,794
Run‐of‐the‐mill cockroach
Such as yourself
815
00:36:00,794 --> 00:36:03,003
Can hold her breath
Under the water for 30 minutes.
816
00:36:03,003 --> 00:36:04,470
Well, you know, I noticed
817
00:36:04,470 --> 00:36:07,908
That that little bullet
Didn't miss the shoulder.
818
00:36:07,908 --> 00:36:09,042
Ha.
[ chuckles ]
819
00:36:09,042 --> 00:36:10,944
And that was your own son
That did that?
820
00:36:10,944 --> 00:36:12,212
Yes, it was.
821
00:36:12,212 --> 00:36:15,048
Wow. That's cold‐blooded jim,
Cold‐blooded.
822
00:36:15,048 --> 00:36:20,353
Didn't your son put a knife
In your, well, chest?
823
00:36:21,522 --> 00:36:23,223
All right,
Get the hell out of here.
824
00:36:23,223 --> 00:36:25,592
David, do me a favor...
What'd you say? Pimp slap.
825
00:36:25,592 --> 00:36:27,794
Pimp slap that bitch
One time.
826
00:36:27,794 --> 00:36:30,263
I would love for you
To try it.
827
00:36:30,263 --> 00:36:33,433
I would really love it.
828
00:36:33,433 --> 00:36:36,269
Try it.
829
00:36:36,269 --> 00:36:39,305
I've been served.
Get the hell out of my room.
830
00:36:39,305 --> 00:36:42,042
I just came to serve you.
831
00:36:42,042 --> 00:36:44,611
You've served me.
Get the hell out of my room.
832
00:36:44,611 --> 00:36:48,882
Yes.
Yes, I did serve you.
833
00:36:48,882 --> 00:36:51,317
And it was
Very disappointing.
834
00:36:51,317 --> 00:36:54,621
Little, little pee‐pee.
Little pee‐pee.
835
00:36:54,621 --> 00:36:58,825
Little wee‐wee.
Little pee‐pee.
836
00:36:58,825 --> 00:36:59,793
Bye, honey.
837
00:36:59,793 --> 00:37:05,371
♪♪♪♪
838
00:37:05,371 --> 00:37:07,106
You don't believe her,
Do you?
839
00:37:07,106 --> 00:37:13,446
♪♪♪♪
840
00:37:13,446 --> 00:37:17,116
Yes, I do.
841
00:37:17,116 --> 00:37:17,951
David.
842
00:37:17,951 --> 00:37:20,286
Frankly, jim,
843
00:37:20,286 --> 00:37:22,756
I don't give a damn.
844
00:37:22,756 --> 00:37:23,890
I really don't give a damn.
845
00:37:23,890 --> 00:37:27,728
For the record,
It never happened.
846
00:37:27,728 --> 00:37:30,463
Yeah, okay.
847
00:37:30,463 --> 00:37:34,601
So am I free to do whatever
The hell I want to her now?
848
00:37:34,601 --> 00:37:37,704
You have my permission,
My blessing.
849
00:37:39,840 --> 00:37:43,844
Excellent. I will show you
How it's done.
850
00:37:43,844 --> 00:37:47,748
Yeah, well, I have a confession
For you, jim.
851
00:37:47,748 --> 00:37:49,315
What is it?
852
00:37:49,315 --> 00:37:53,286
I slept with katheryn.
853
00:37:53,286 --> 00:37:54,588
On your wedding night.
854
00:37:58,625 --> 00:38:01,602
Somebody had to do it.
855
00:38:01,602 --> 00:38:02,836
Thank you.
856
00:38:02,836 --> 00:38:08,174
♪♪♪♪
857
00:38:08,174 --> 00:38:09,643
Can't believe
You're doing this.
858
00:38:09,643 --> 00:38:11,411
Will you stop it?
859
00:38:11,411 --> 00:38:13,179
‐candace?
‐okay. Hello.
860
00:38:13,179 --> 00:38:15,248
Hi.
861
00:38:15,248 --> 00:38:17,417
I know you.
How are you, mr. Young?
862
00:38:17,417 --> 00:38:18,952
Not good.
863
00:38:18,952 --> 00:38:20,486
So what can I do for you?
Nothing.
864
00:38:20,486 --> 00:38:21,855
I...
Candace.
865
00:38:21,855 --> 00:38:24,591
...Have an account with one
Of your subsidiary banks,
866
00:38:24,591 --> 00:38:26,793
Rios benefit and trusts.
867
00:38:26,793 --> 00:38:30,697
I can manage my account from
Your parent branch, correct?
868
00:38:30,697 --> 00:38:32,232
Of course.
How can I help you?
869
00:38:32,232 --> 00:38:34,868
Well, I was online doing
A few things, and I was told
870
00:38:34,868 --> 00:38:37,103
I need to come here
And give you an I. D.
871
00:38:37,103 --> 00:38:39,706
Oh, yes.
So here you go.
872
00:38:39,706 --> 00:38:42,342
Okay,
Let me pull that up.
873
00:38:42,342 --> 00:38:47,748
♪♪♪♪
874
00:38:47,748 --> 00:38:50,050
Okay, I've got it
All right here.
875
00:38:50,050 --> 00:38:52,553
Candace, do not
Give this money back.
876
00:38:52,553 --> 00:38:54,020
Would you stop it?
877
00:38:54,020 --> 00:38:56,156
This has got to be the dumbest
Thing you've ever done, ever.
878
00:38:56,156 --> 00:38:57,624
Stop.
879
00:38:57,624 --> 00:38:58,625
You know, I don't even know
Why the hell I brought you here
880
00:38:58,625 --> 00:39:02,102
To do this.
Why are we here?
881
00:39:02,102 --> 00:39:03,369
I'll be right back
With your paperwork.
882
00:39:03,369 --> 00:39:04,204
Thank you so much.
883
00:39:04,204 --> 00:39:05,806
Great.
884
00:39:05,806 --> 00:39:11,845
♪♪♪♪
885
00:39:11,845 --> 00:39:13,647
Do you know how many times me
And mom came here to do this?
886
00:39:13,647 --> 00:39:15,682
I don't care.
You don't care?
887
00:39:15,682 --> 00:39:17,417
The dude kidnapped me,
And you don't care?
888
00:39:17,417 --> 00:39:18,519
Me too.
889
00:39:18,519 --> 00:39:19,686
Well, then why give him
The money back?
890
00:39:19,686 --> 00:39:20,987
The hell with him.
891
00:39:20,987 --> 00:39:23,156
I have to do the right thing
At some point, right?
892
00:39:23,156 --> 00:39:25,559
Oh, my gosh.
I don't get you.
893
00:39:25,559 --> 00:39:27,628
What's not to get
About me?
894
00:39:27,628 --> 00:39:30,196
Well, you know, one day,
You're stone cold candy cane.
895
00:39:30,196 --> 00:39:32,533
You're cold blooded,
You're beating the bitch down,
896
00:39:32,533 --> 00:39:34,935
And we turn around
And you want to give money back?
897
00:39:34,935 --> 00:39:36,236
I'm doing
What I got to do.
898
00:39:36,236 --> 00:39:37,303
All right, well,
I'm getting out of here.
899
00:39:37,303 --> 00:39:38,438
You're not. Sit.
900
00:39:38,438 --> 00:39:39,906
It's a stupid decision.
901
00:39:39,906 --> 00:39:41,174
Okay, here you go,
Ms. Young.
902
00:39:41,174 --> 00:39:42,676
Thank you.
I just need your signature.
903
00:39:42,676 --> 00:39:45,979
Okay.
904
00:39:45,979 --> 00:39:47,480
And, mr. Young,
Do you have I. D.?
905
00:39:47,480 --> 00:39:50,283
For what?
Just give her your I. D.
906
00:39:50,283 --> 00:39:53,119
Did you not want
To open an account?
907
00:39:53,119 --> 00:39:54,655
What?
908
00:39:54,655 --> 00:39:56,156
Yes. A new account?
909
00:39:56,156 --> 00:39:57,524
Mm‐hmm.
910
00:39:57,524 --> 00:40:01,001
No, I don't want
An account.
911
00:40:01,001 --> 00:40:04,505
Your I. D.,
Give it to her.
912
00:40:04,505 --> 00:40:06,707
Just give her your I. D.
913
00:40:06,707 --> 00:40:08,374
For what?
914
00:40:08,374 --> 00:40:12,746
It's a single account
With only his name on it, right?
915
00:40:12,746 --> 00:40:13,847
Yes.
916
00:40:13,847 --> 00:40:14,948
It's not a joint account
With our mother?
917
00:40:14,948 --> 00:40:18,384
No. No.
Oh, okay. Give it to her.
918
00:40:20,587 --> 00:40:24,190
Just crazy.
This is stupid and it's crazy.
919
00:40:24,190 --> 00:40:25,491
[ chuckles ]
920
00:40:25,491 --> 00:40:26,593
All of the above.
921
00:40:30,030 --> 00:40:33,066
You give it to her if you
Want me to give it to her.
922
00:40:33,066 --> 00:40:36,970
Okay,
So you can both sign here.
923
00:40:36,970 --> 00:40:38,672
Ms. Young,
That's for the wire transfer.
924
00:40:38,672 --> 00:40:39,773
Okay.
925
00:40:39,773 --> 00:40:41,241
You're really going to do it?
Why?
926
00:40:41,241 --> 00:40:44,277
And that is for the new account,
Mr. Young.
927
00:40:46,880 --> 00:40:51,918
Okay, so, ms. Young, you are
Wiring $8.35 to jim cryer?
928
00:40:51,918 --> 00:40:54,454
$8?
929
00:40:54,454 --> 00:40:55,822
Yes. Is that right?
930
00:40:55,822 --> 00:40:57,157
No.
Exactly.
931
00:40:57,157 --> 00:41:00,761
And you are transferring
$1 million
932
00:41:00,761 --> 00:41:02,435
To benjamin young's
Account?
933
00:41:04,470 --> 00:41:06,573
What?
Yes.
934
00:41:06,573 --> 00:41:08,208
A million dollars?
935
00:41:08,208 --> 00:41:10,544
Yep. That's right.
936
00:41:10,544 --> 00:41:11,945
Candace?
937
00:41:11,945 --> 00:41:17,551
♪♪♪♪
938
00:41:17,551 --> 00:41:18,819
$8?
Yeah.
939
00:41:18,819 --> 00:41:20,787
Next on "The haves
And the have nots"...
940
00:41:20,787 --> 00:41:22,288
Why are you looking at me
Like that?
941
00:41:22,288 --> 00:41:25,692
Like what?
I'm coming home, hanna.
942
00:41:25,692 --> 00:41:27,661
$8? [ chuckles ]
943
00:41:27,661 --> 00:41:33,066
You thought it was a good idea
To kidnap my brother.
944
00:41:33,066 --> 00:41:34,735
You have no idea,
Do you?
945
00:41:34,735 --> 00:41:35,902
Of?
946
00:41:35,902 --> 00:41:37,403
Of what I'm planning to do
To you
947
00:41:37,403 --> 00:41:39,339
And your mother
And your brother.
948
00:41:39,339 --> 00:41:40,941
I think I want to die.
949
00:41:40,941 --> 00:41:42,643
I've heard all of this before.
950
00:41:42,643 --> 00:41:44,444
Wyatt,
Don't do anything stupid.
951
00:41:44,444 --> 00:41:45,646
I'm sorry, mom.
952
00:41:45,646 --> 00:41:47,413
Guard! Guard!
63570
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.