Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,535 --> 00:00:02,836
Jim: your brother is worth
$8 million to me.
2
00:00:02,836 --> 00:00:04,771
Previously on "The haves
And the have nots"...
3
00:00:04,771 --> 00:00:06,106
You're welcome to nap
In my room.
4
00:00:06,106 --> 00:00:07,808
You don't wear underwear.
Is that okay?
5
00:00:07,808 --> 00:00:08,775
So, can you let me
Out of here?
6
00:00:08,775 --> 00:00:10,243
No.
But I have immunity.
7
00:00:10,243 --> 00:00:11,878
But you shot your father.
But I have immunity.
8
00:00:11,878 --> 00:00:14,147
That's not how this works,
Wyatt.
9
00:00:14,147 --> 00:00:16,416
Leave! Leave now!
10
00:00:16,416 --> 00:00:18,552
Mr. David harrington.
11
00:00:18,552 --> 00:00:19,620
You know what this is.
12
00:00:19,620 --> 00:00:20,754
What are you going to do
With them?
13
00:00:20,754 --> 00:00:23,456
Save my son.
I will take us all down.
14
00:00:23,456 --> 00:00:24,725
Can you take me to the bank,
Please?
15
00:00:24,725 --> 00:00:26,159
Give my folks a chance.
16
00:00:26,159 --> 00:00:27,393
I can't take that chance.
17
00:00:27,393 --> 00:00:28,562
Shoot him.
No!
18
00:00:28,562 --> 00:00:31,131
Benny: don't shoot!
[ gunshot ]
19
00:00:31,131 --> 00:00:32,599
Yeah?
No.
20
00:00:32,599 --> 00:00:35,769
Yes.
Yeah, thank you, that's it.
21
00:00:35,769 --> 00:00:38,171
That's all I needed.
No.
22
00:00:38,171 --> 00:00:41,307
Well, that's it, baby.
He's gone.
23
00:00:41,307 --> 00:00:42,909
No. No. No.
24
00:00:42,909 --> 00:00:44,511
No?
Jim.
25
00:00:44,511 --> 00:00:46,680
Mr. Jim.
26
00:00:46,680 --> 00:00:49,616
Jim cryer,
What did you do?
27
00:00:49,616 --> 00:00:51,251
What did I do?
Let me see.
28
00:00:51,251 --> 00:00:52,953
You know, the difference
Between you and me, hanna,
29
00:00:52,953 --> 00:00:56,256
Is I always do exactly
What I say I'm going to do.
30
00:00:56,256 --> 00:00:58,158
What did you do?
31
00:00:58,158 --> 00:00:59,359
Your son...
You call him.
32
00:00:59,359 --> 00:01:01,001
Benny?
You call. Call him back.
33
00:01:01,001 --> 00:01:02,736
He's dead.
34
00:01:02,736 --> 00:01:04,304
Call him and do what?
35
00:01:04,304 --> 00:01:05,672
Jim.
36
00:01:05,672 --> 00:01:07,941
Hey, would you take the bullet
Out of that boy's head?
37
00:01:07,941 --> 00:01:08,808
Jim.
Yeah.
38
00:01:08,808 --> 00:01:09,976
Jim.
39
00:01:09,976 --> 00:01:11,144
What the hell do you think
I'm going to do?
40
00:01:11,144 --> 00:01:13,346
You son of a bitch!
I told you ‐‐ ow! Ow!
41
00:01:13,346 --> 00:01:14,715
Hanna, stop it!
You son of a bitch.
42
00:01:14,715 --> 00:01:15,916
Hanna,
Get the hell off of me!
43
00:01:15,916 --> 00:01:17,283
What did you do?
What did you do?
44
00:01:17,283 --> 00:01:18,952
I did
What I said was gonna ‐‐
45
00:01:18,952 --> 00:01:20,854
Nurse, would you...
Nurse!
46
00:01:20,854 --> 00:01:22,222
Damn you! Damn you!
47
00:01:22,222 --> 00:01:23,524
‐damn right, I killed your son.
‐ma'am. Ma'am.
48
00:01:23,524 --> 00:01:24,758
Did you kill my son?
Would you get her out of here?
49
00:01:24,758 --> 00:01:25,926
Ma'am, you have to come with me.
Ma'am.
50
00:01:25,926 --> 00:01:27,393
That's my son.
That's my son.
51
00:01:27,393 --> 00:01:28,729
Get her off of me.
What's wrong with you?
52
00:01:28,729 --> 00:01:29,863
Benny.
Ma'am.
53
00:01:29,863 --> 00:01:32,165
That is my son.
You hurt my son. Benny.
54
00:01:32,165 --> 00:01:34,467
Okay, ma'am, come with me.
You hurt my son.
55
00:01:34,467 --> 00:01:35,902
Oh, I did more than that.
Let me go. Let me go!
56
00:01:35,902 --> 00:01:37,671
Get her the hell out of here.
Let me go for a minute!
57
00:01:37,671 --> 00:01:40,006
Get her the hell out of here.
You hurt my son.
58
00:01:40,006 --> 00:01:41,742
Ma'am, you need to come
With me right now.
59
00:01:41,742 --> 00:01:42,776
Get her away from me.
60
00:01:42,776 --> 00:01:44,545
Okay, just a minute!
Just a minute!
61
00:01:44,545 --> 00:01:49,049
All I'm saying ‐‐
All I'm saying is my son ‐‐
62
00:01:49,049 --> 00:01:50,917
You better not have hurt my son.
My son better be all right.
63
00:01:50,917 --> 00:01:53,620
All I'm saying is
I don't have my money.
64
00:01:53,620 --> 00:01:55,355
Like I said...
Like I said...
65
00:01:55,355 --> 00:01:56,456
...My son better be ‐‐
Ma'am. Okay, ma'am.
66
00:01:56,456 --> 00:01:58,124
My son better be all right.
67
00:01:58,124 --> 00:01:59,626
I'm going to call
The police right now.
68
00:01:59,626 --> 00:02:00,761
Sorry, sir.
69
00:02:00,761 --> 00:02:01,902
You do it.
You call the police right now.
70
00:02:01,902 --> 00:02:02,936
You know what, you bastard?
Ma'am.
71
00:02:02,936 --> 00:02:04,337
You know what, you bastard?
Oh, geez.
72
00:02:04,337 --> 00:02:06,072
Call the police,
But do it from out there.
73
00:02:06,072 --> 00:02:07,073
Ma'am. Ma'am.
74
00:02:07,073 --> 00:02:08,709
Get her the hell
Out of my room.
75
00:02:08,709 --> 00:02:10,176
I'm trying, sir. Ma'am.
You're going to pay for this.
76
00:02:10,176 --> 00:02:11,578
Okay, you're going to ‐‐
You're going to pay for this.
77
00:02:11,578 --> 00:02:12,846
What the hell are you ‐‐
You're going to pay for this!
78
00:02:12,846 --> 00:02:15,281
Ma'am.
Go to hell! Go to hell!
79
00:02:15,281 --> 00:02:17,651
I've been there.
I know! You are it!
80
00:02:17,651 --> 00:02:19,052
Demon!
Ma'am.
81
00:02:19,052 --> 00:02:19,886
Demon!
82
00:02:19,886 --> 00:02:21,387
I'm sorry about that.
83
00:02:21,387 --> 00:02:24,090
Am I bleeding here? I mean,
Would you check me, please?
84
00:02:24,090 --> 00:02:25,626
Listen, okay.
85
00:02:25,626 --> 00:02:28,194
Get me something for the pain.
That woman's out of her mind.
86
00:02:28,194 --> 00:02:29,495
Calm down.
Please calm down.
87
00:02:29,495 --> 00:02:31,131
I will calm down as soon as you
Give me something
88
00:02:31,131 --> 00:02:33,099
That makes me calm down.
Yes, sir. Okay. Yes, sir.
89
00:02:33,099 --> 00:02:37,070
Bitch, get me something
To calm me down.
90
00:02:37,070 --> 00:02:38,238
Move!
91
00:02:38,238 --> 00:02:39,840
Okay. Yes, sir.
92
00:02:39,840 --> 00:02:41,474
Stroll.
93
00:02:43,610 --> 00:02:46,312
What the hell is wrong
With these women?
94
00:02:46,312 --> 00:02:49,049
Damn hospital let these
Crazy women in my room.
95
00:02:50,551 --> 00:02:54,387
Hanna, benny's dead.
96
00:02:54,387 --> 00:02:57,524
He gone, girl.
97
00:02:57,524 --> 00:03:00,060
He ‐‐ he gone.
98
00:03:00,060 --> 00:03:02,035
[ laughs ]
99
00:03:04,137 --> 00:03:05,806
Oh, my god.
100
00:03:05,806 --> 00:03:08,241
Get me some more morphine,
Bitches!
101
00:03:08,241 --> 00:03:09,543
♪♪♪♪
102
00:03:09,543 --> 00:03:11,845
[ beeping ]
103
00:03:11,845 --> 00:03:13,780
[ laughs ]
104
00:03:13,780 --> 00:03:15,381
[ grunts ]
105
00:03:15,381 --> 00:03:16,650
[ laughs ]
106
00:03:16,650 --> 00:03:19,653
‐‐captions by vitac‐‐
Www.Vitac.Com
107
00:03:19,653 --> 00:03:22,656
Captions paid for by
Discovery communications
108
00:03:22,656 --> 00:03:25,526
♪♪♪♪
109
00:03:30,196 --> 00:03:30,997
[ gunshot ]
110
00:03:30,997 --> 00:03:32,132
Come on, man!
111
00:03:32,132 --> 00:03:33,066
You almost shot me!
112
00:03:33,066 --> 00:03:36,436
What the hell
Is wrong with you?
113
00:03:36,436 --> 00:03:39,840
‐hey, what the hell?
‐you might want to shut up.
114
00:03:39,840 --> 00:03:41,908
Who the hell are you?
115
00:03:41,908 --> 00:03:43,644
He's coming with us.
He's not going anywhere.
116
00:03:43,644 --> 00:03:44,811
You want a bet?
117
00:03:44,811 --> 00:03:46,680
You know
Who's holding him here?
118
00:03:46,680 --> 00:03:49,349
You know who we are?
We're the malones.
119
00:03:49,349 --> 00:03:51,417
Listen, I had him here
For a client.
120
00:03:51,417 --> 00:03:52,653
This is a big score.
All right?
121
00:03:52,653 --> 00:03:54,521
Shut your mouth.
Get up.
122
00:03:54,521 --> 00:03:56,723
I can't.
They've got me cuffed.
123
00:03:56,723 --> 00:03:58,124
Un‐cuff him.
I ‐‐
124
00:03:58,124 --> 00:03:59,993
Do it now.
125
00:03:59,993 --> 00:04:05,506
♪♪♪♪
126
00:04:05,506 --> 00:04:11,545
♪♪♪♪
127
00:04:11,545 --> 00:04:12,713
Hold on.
128
00:04:12,713 --> 00:04:14,515
[ grunts ]
129
00:04:14,515 --> 00:04:16,116
Little bitch.
130
00:04:16,116 --> 00:04:17,818
You're lucky I turned
Over a new leaf,
131
00:04:17,818 --> 00:04:19,953
Otherwise I'd make you eat
That shit, dawg.
132
00:04:22,623 --> 00:04:23,557
Thank you.
133
00:04:23,557 --> 00:04:26,426
Sure.
134
00:04:26,426 --> 00:04:28,261
What's up?
Mitch sent y'all?
135
00:04:28,261 --> 00:04:30,163
Yeah.
136
00:04:30,163 --> 00:04:32,165
Well, thanks again.
137
00:04:32,165 --> 00:04:34,000
Go on,
Get out of here.
138
00:04:34,000 --> 00:04:35,168
That's kind of tough
With no ride.
139
00:04:35,168 --> 00:04:38,204
I got to call my sister.
Can I use your phone?
140
00:04:38,204 --> 00:04:40,306
No, I can't do that.
141
00:04:40,306 --> 00:04:41,942
Oh, come on, man.
142
00:04:41,942 --> 00:04:44,511
No, it's not happening.
Oh, so it's like that?
143
00:04:44,511 --> 00:04:46,847
Look, we're here because
We owe your sister.
144
00:04:46,847 --> 00:04:48,148
Okay?
145
00:04:48,148 --> 00:04:49,315
So go on.
146
00:04:49,315 --> 00:04:51,251
Get out of here.
147
00:04:51,251 --> 00:04:52,886
Yeah, all right.
148
00:04:55,321 --> 00:04:57,123
And you ‐‐
149
00:04:57,123 --> 00:04:59,826
Look, I don't know
Where the hell you come from,
150
00:04:59,826 --> 00:05:01,434
But if you're going to tread
In the malones' backyard,
151
00:05:01,434 --> 00:05:02,669
You've got to get permission
To do that.
152
00:05:02,669 --> 00:05:05,205
You understand?
153
00:05:05,205 --> 00:05:07,040
Yeah.
Do you?
154
00:05:07,040 --> 00:05:09,175
Yes. Yeah.
155
00:05:09,175 --> 00:05:11,712
Okay. Kick his ass.
156
00:05:11,712 --> 00:05:14,247
Hey. Whoa, whoa, whoa.
No, no. You've got to learn.
157
00:05:14,247 --> 00:05:16,016
Hey. Hey, hey.
158
00:05:16,016 --> 00:05:17,150
Wait. Hey, hey!
159
00:05:17,150 --> 00:05:21,354
♪♪♪♪
160
00:05:21,354 --> 00:05:22,723
[ cellphone rings ]
161
00:05:22,723 --> 00:05:24,324
Okay. Come on, mitch.
I need to go to the bank.
162
00:05:24,324 --> 00:05:26,893
Okay, hold on.
163
00:05:26,893 --> 00:05:28,328
One second.
164
00:05:28,328 --> 00:05:30,330
Yo?
Hey.
165
00:05:30,330 --> 00:05:31,965
What's up? You got him?
166
00:05:31,965 --> 00:05:33,567
We got him.
167
00:05:33,567 --> 00:05:37,170
They got him. They got him.
Thank you. Thank you, sandy.
168
00:05:37,170 --> 00:05:38,739
Can I talk to him?
169
00:05:38,739 --> 00:05:40,073
He left.
170
00:05:40,073 --> 00:05:42,876
What?
What do you mean he left?
171
00:05:42,876 --> 00:05:45,245
He left. He took off.
What?
172
00:05:45,245 --> 00:05:46,813
Yeah,
He said he was going home.
173
00:05:46,813 --> 00:05:49,783
He's got no car, no money.
How's he getting home?
174
00:05:49,783 --> 00:05:51,852
I don't know.
175
00:05:51,852 --> 00:05:53,319
Man,
Put him on the phone.
176
00:05:53,319 --> 00:05:56,122
No, I'm not letting that kid
Use my phone.
177
00:05:56,122 --> 00:05:58,391
All right. Well, then just
Give him a ride, sandy.
178
00:05:58,391 --> 00:06:00,561
No, I don't want
To do that.
179
00:06:00,561 --> 00:06:02,335
Are you kidding me
Right now?
180
00:06:02,335 --> 00:06:05,205
All right.
Well, just give him a ride.
181
00:06:05,205 --> 00:06:07,974
I'm not doing that, mitch.
He's got no money.
182
00:06:07,974 --> 00:06:09,242
At least get him
Out of that neighborhood.
183
00:06:09,242 --> 00:06:11,512
I mean, where are you?
184
00:06:11,512 --> 00:06:13,714
Hollister street.
185
00:06:13,714 --> 00:06:15,549
Hollister?
186
00:06:15,549 --> 00:06:18,519
Sandy, just give him a ride
Out of the neighborhood.
187
00:06:18,519 --> 00:06:22,388
All right?
I don't want to do that!
188
00:06:22,388 --> 00:06:24,224
You're kidding me
Right now.
189
00:06:24,224 --> 00:06:26,693
Fine.
I'll bring him to the bar.
190
00:06:26,693 --> 00:06:27,828
Thank you.
191
00:06:27,828 --> 00:06:31,397
But he's riding in the bed
Of my truck.
192
00:06:31,397 --> 00:06:33,266
You're an asshole.
You know that?
193
00:06:33,266 --> 00:06:35,502
It's either that or nothing.
What?
194
00:06:35,502 --> 00:06:37,904
Goodbye.
195
00:06:37,904 --> 00:06:40,206
God.
196
00:06:40,206 --> 00:06:41,575
What happened?
197
00:06:41,575 --> 00:06:42,843
[ sighs ]
198
00:06:42,843 --> 00:06:46,046
They got him.
199
00:06:46,046 --> 00:06:47,548
They're giving him
A ride.
200
00:06:47,548 --> 00:06:50,216
It didn't sound like that
To me.
201
00:06:50,216 --> 00:06:51,652
I know. He's got him.
It's fine.
202
00:06:51,652 --> 00:06:53,186
Your family is racist.
203
00:06:53,186 --> 00:06:54,788
I know.
Tell me about it.
204
00:06:56,056 --> 00:06:57,924
[ sighs ]
205
00:06:57,924 --> 00:06:59,425
Okay. Well...
206
00:06:59,425 --> 00:07:02,202
Whatever.
They got him, right?
207
00:07:02,202 --> 00:07:04,337
Yeah.
208
00:07:04,337 --> 00:07:06,006
Call your mom.
209
00:07:06,006 --> 00:07:07,608
I will when he gets here.
210
00:07:07,608 --> 00:07:08,709
You know where
She's at right now?
211
00:07:08,709 --> 00:07:10,911
She's at the police station,
Candace.
212
00:07:10,911 --> 00:07:13,046
I will
When he gets here.
213
00:07:15,048 --> 00:07:16,482
Fine.
214
00:07:20,353 --> 00:07:22,022
[ knock on door ]
215
00:07:23,857 --> 00:07:26,126
♪♪♪♪
216
00:07:26,126 --> 00:07:27,961
[ sighs ]
217
00:07:27,961 --> 00:07:29,630
She awake yet?
218
00:07:29,630 --> 00:07:33,800
Yeah. It's final.
She's going to go home.
219
00:07:33,800 --> 00:07:36,269
Thanks for the nap.
220
00:07:36,269 --> 00:07:37,771
Sure.
221
00:07:37,771 --> 00:07:43,977
♪♪♪♪
222
00:07:43,977 --> 00:07:45,879
[ clears throat ]
223
00:07:47,380 --> 00:07:50,984
You know you can look at me,
Right?
224
00:07:50,984 --> 00:07:52,452
What?
225
00:07:52,452 --> 00:07:54,688
You can look at me.
226
00:07:54,688 --> 00:07:58,024
No. I'll give you
Your privacy.
227
00:07:58,024 --> 00:08:01,502
I don't want privacy.
228
00:08:01,502 --> 00:08:04,370
Why?
229
00:08:04,370 --> 00:08:07,440
Look. Okay, if you're
Not interested, it's fine.
230
00:08:07,440 --> 00:08:09,710
No, I'm not.
231
00:08:09,710 --> 00:08:11,311
Then don't look away.
232
00:08:12,979 --> 00:08:14,280
[ scoffs ]
233
00:08:14,280 --> 00:08:16,416
You think
You're turning me on?
234
00:08:16,416 --> 00:08:17,851
Well, something's got
To be going on
235
00:08:17,851 --> 00:08:19,786
If you've got to leave the room
Every time I get dressed.
236
00:08:19,786 --> 00:08:21,087
I'm just showing you
Respect.
237
00:08:21,087 --> 00:08:22,856
Okay, I don't want
To be respected.
238
00:08:23,924 --> 00:08:24,925
[ chuckles ]
239
00:08:24,925 --> 00:08:25,959
All right. You know what?
240
00:08:25,959 --> 00:08:26,960
What? Is that too forward
For you?
241
00:08:26,960 --> 00:08:28,328
No.
242
00:08:28,328 --> 00:08:29,429
Do I need to do what justin did
To get your attention?
243
00:08:29,429 --> 00:08:32,633
No, no. Okay. All right.
That's not fair.
244
00:08:32,633 --> 00:08:33,734
I'm sorry.
245
00:08:33,734 --> 00:08:36,169
[ clears throat ]
246
00:08:36,169 --> 00:08:37,170
Look at me.
247
00:08:37,170 --> 00:08:38,505
[ sighs ]
248
00:08:42,442 --> 00:08:44,077
Look at me.
249
00:08:46,079 --> 00:08:48,949
You have
A beautiful body.
250
00:08:48,949 --> 00:08:50,951
You do too.
251
00:08:50,951 --> 00:08:52,953
Thank you.
252
00:08:52,953 --> 00:08:54,855
Your skin just...
253
00:08:54,855 --> 00:08:56,957
[ breathes deeply ]
254
00:08:56,957 --> 00:08:58,058
Looks like honey.
255
00:09:01,301 --> 00:09:03,136
Wow, that was lame.
256
00:09:03,136 --> 00:09:05,105
Whatever. [ chuckles ]
257
00:09:05,105 --> 00:09:07,340
It does.
258
00:09:07,340 --> 00:09:09,576
Can I touch you?
259
00:09:09,576 --> 00:09:11,311
When you put your clothes
Back on.
260
00:09:13,547 --> 00:09:16,149
I'll put my clothes
Back on.
261
00:09:16,149 --> 00:09:23,323
♪♪♪♪
262
00:09:23,323 --> 00:09:30,496
♪♪♪♪
263
00:09:30,496 --> 00:09:32,132
That better?
264
00:09:34,500 --> 00:09:36,236
Are you sure
You're not turned on?
265
00:09:39,906 --> 00:09:42,242
Yeah, I'm turned on.
266
00:09:42,242 --> 00:09:46,747
♪♪♪♪
267
00:09:46,747 --> 00:09:48,949
Yeah, I'm turned on.
268
00:09:59,092 --> 00:10:06,039
♪♪♪♪
269
00:10:06,039 --> 00:10:13,046
♪♪♪♪
270
00:10:13,046 --> 00:10:16,282
Candace, you better call me.
271
00:10:16,282 --> 00:10:18,251
Please, you better call me.
272
00:10:18,251 --> 00:10:26,760
♪♪♪♪
273
00:10:26,760 --> 00:10:31,097
Hello. Yes, I need
The police, please.
274
00:10:31,097 --> 00:10:33,133
This is an emergency.
275
00:10:33,133 --> 00:10:35,001
Okay. I think my son ‐‐
276
00:10:35,001 --> 00:10:36,436
I know my son
Has been kidnapped,
277
00:10:36,436 --> 00:10:41,508
But I think somebody has done
Something else to him.
278
00:10:41,508 --> 00:10:46,713
Yes, my address
Is 343 market lane.
279
00:10:46,713 --> 00:10:49,415
Yes, I'll be here.
280
00:10:49,415 --> 00:10:51,417
Okay. Okay, thank you.
281
00:10:51,417 --> 00:10:54,688
♪♪♪♪
282
00:10:54,688 --> 00:10:57,190
[ cellphone rings ]
283
00:10:59,392 --> 00:11:00,694
Hello?
284
00:11:00,694 --> 00:11:02,603
Woman: you have a collect call
From an inmate.
285
00:11:02,603 --> 00:11:04,370
Press 7 to accept.
286
00:11:07,240 --> 00:11:08,308
Hanna.
287
00:11:08,308 --> 00:11:10,944
Katheryn, I think
He killed my son.
288
00:11:10,944 --> 00:11:13,547
What?
Yep, jim.
289
00:11:13,547 --> 00:11:16,917
Jim?
Jim. He had him kidnapped.
290
00:11:16,917 --> 00:11:18,484
Wait, wait, wait.
Slow down.
291
00:11:18,484 --> 00:11:21,988
Jim had him kidnapped,
292
00:11:21,988 --> 00:11:25,526
And I think
Somebody shot him.
293
00:11:25,526 --> 00:11:26,860
He did what?
294
00:11:26,860 --> 00:11:28,662
Yeah, and I don't know
Where he is.
295
00:11:28,662 --> 00:11:30,296
You tell me where he is.
296
00:11:30,296 --> 00:11:32,699
I don't know.
Can you call your husband?
297
00:11:32,699 --> 00:11:34,535
Hanna, yes.
298
00:11:34,535 --> 00:11:36,570
‐mama.
‐benny!
299
00:11:36,570 --> 00:11:38,905
I'm all right. I'm all right.
Benny, what...
300
00:11:38,905 --> 00:11:40,206
I'm all right.
301
00:11:40,206 --> 00:11:41,542
‐lord have mercy.
‐it's okay.
302
00:11:41,542 --> 00:11:43,209
All right, calm down.
303
00:11:43,209 --> 00:11:44,711
What happened?
304
00:11:44,711 --> 00:11:48,549
Mitch's family took care of it,
All right? They got me out.
305
00:11:48,549 --> 00:11:50,483
Oh, I can't do this.
Look, it's okay, mama.
306
00:11:50,483 --> 00:11:54,054
I can't. We going to
Give that money back.
307
00:11:54,054 --> 00:11:55,355
Mama.
308
00:11:55,355 --> 00:11:58,058
No, no, no. No, we are giving
That money back now!
309
00:11:58,058 --> 00:11:59,192
Right now! Okay?
310
00:11:59,192 --> 00:12:00,701
Okay. Okay.
311
00:12:00,701 --> 00:12:04,070
I mean it.
312
00:12:04,070 --> 00:12:05,438
Katheryn: hanna?
313
00:12:05,438 --> 00:12:08,809
Oh, shoot. Hey, katheryn...
Yes?
314
00:12:08,809 --> 00:12:10,644
Hey, listen,
He just walked in.
315
00:12:10,644 --> 00:12:13,179
It's all right.
Oh, my god.
316
00:12:13,179 --> 00:12:14,681
Thank god.
317
00:12:14,681 --> 00:12:18,685
Listen, I'm sorry.
318
00:12:18,685 --> 00:12:20,821
Oh, my god,
I was just so worried.
319
00:12:20,821 --> 00:12:25,125
It's okay. Listen, I need you
To come see me down here.
320
00:12:25,125 --> 00:12:28,261
Yeah. Yeah.
Okay, just give me a minute
321
00:12:28,261 --> 00:12:31,865
Because we're going
To go to the bank.
322
00:12:31,865 --> 00:12:35,101
No, no, no, no. It'll save you
From having to go a second time.
323
00:12:35,101 --> 00:12:37,137
Wait,
What do you mean?
324
00:12:37,137 --> 00:12:40,240
No, I mean I need you to do
Something for me at the bank.
325
00:12:40,240 --> 00:12:43,577
Yeah. Okay then.
Okay.
326
00:12:43,577 --> 00:12:47,681
Look, I know you've had a shock,
But can you come right now?
327
00:12:47,681 --> 00:12:52,753
Yeah. Listen, just give me
A minute and I'll come.
328
00:12:52,753 --> 00:12:55,288
All right. I'll see you
When you get here.
329
00:12:55,288 --> 00:13:00,527
Okay. Yeah. But listen, how will
I get in when I get there?
330
00:13:00,527 --> 00:13:02,002
Marty will get you in.
331
00:13:02,002 --> 00:13:03,770
Okay. Okay.
332
00:13:03,770 --> 00:13:05,405
Bye.
333
00:13:05,405 --> 00:13:07,040
Bye.
334
00:13:11,211 --> 00:13:14,815
Could somebody clean
This damn phone?
335
00:13:14,815 --> 00:13:17,918
Look, ma, I ain't have no sleep.
I got to get some rest.
336
00:13:17,918 --> 00:13:20,086
Sorry about all that, baby,
But we are going to the bank.
337
00:13:20,086 --> 00:13:21,287
Mama...
338
00:13:21,287 --> 00:13:22,556
Okay. Well, then me and candace
Are going to go.
339
00:13:22,556 --> 00:13:23,924
Mama...
Let's go.
340
00:13:23,924 --> 00:13:25,692
Look,
Me and candace will go.
341
00:13:25,692 --> 00:13:27,561
You go see about
Mrs. Cryer.
342
00:13:27,561 --> 00:13:28,662
No.
Go. Go on.
343
00:13:28,662 --> 00:13:30,130
I don't trust them people.
344
00:13:30,130 --> 00:13:34,535
No, we're just gonna
Go together.
345
00:13:34,535 --> 00:13:37,704
All right, fine.
Okay. Look, just...
346
00:13:37,704 --> 00:13:39,773
Ooh!
I'mma go on in there,
347
00:13:39,773 --> 00:13:40,974
Put some water on my face,
348
00:13:40,974 --> 00:13:42,475
Come get my stuff,
And then we're going to go.
349
00:13:42,475 --> 00:13:44,077
Yeah. Okay.
350
00:13:44,077 --> 00:13:45,679
Good god.
351
00:13:45,679 --> 00:13:53,186
♪♪♪♪
352
00:13:53,186 --> 00:13:54,755
I can't give him
That money back.
353
00:13:54,755 --> 00:13:56,623
Benny.
Ain't doing it.
354
00:13:56,623 --> 00:13:58,625
Benny, this is just going
To keep going on and on.
355
00:13:58,625 --> 00:14:00,934
That son of a bitch
Had me kidnapped.
356
00:14:00,934 --> 00:14:02,703
There's no damn way.
357
00:14:02,703 --> 00:14:05,672
Benny ‐‐
I'll get his ass off me.
358
00:14:05,672 --> 00:14:06,807
I wouldn't do that
If I were you.
359
00:14:06,807 --> 00:14:08,408
No. Absolutely not.
360
00:14:08,408 --> 00:14:10,811
It is crazy as hell.
All right. It ain't happening.
361
00:14:10,811 --> 00:14:13,179
You ain't giving back
No damn $8 million, all right?
362
00:14:13,179 --> 00:14:14,648
You ain't doing it.
To hell with him.
363
00:14:14,648 --> 00:14:15,849
Benny. Come on, man.
364
00:14:15,849 --> 00:14:17,718
Come on.
Benny.
365
00:14:17,718 --> 00:14:19,786
Come on.
Where are we going?
366
00:14:19,786 --> 00:14:21,555
Come on before
She comes back in.
367
00:14:21,555 --> 00:14:23,524
She's going to be so mad.
368
00:14:23,524 --> 00:14:25,592
And since when the hell you care
About that? Let's go.
369
00:14:25,592 --> 00:14:27,060
Where are we going?
370
00:14:27,060 --> 00:14:28,895
To the airport.
I'm going to put you on a plane
371
00:14:28,895 --> 00:14:30,363
And you ain't never looking
Back, to hell with all of this.
372
00:14:30,363 --> 00:14:32,966
I'm not doing that.
He will come after you.
373
00:14:32,966 --> 00:14:35,401
I don't give a damn.
I'll take care of his bitch ass.
374
00:14:35,401 --> 00:14:36,402
Benny.
375
00:14:36,402 --> 00:14:38,038
Let's go.
376
00:14:38,038 --> 00:14:40,507
Come on. Come on.
377
00:14:40,507 --> 00:14:42,108
All right.
378
00:14:42,108 --> 00:14:48,048
♪♪♪♪
379
00:14:51,451 --> 00:14:52,919
♪♪♪♪
380
00:14:52,919 --> 00:14:54,655
Hanna: okay.
381
00:14:56,189 --> 00:14:57,357
Y'all ready?
382
00:15:01,134 --> 00:15:05,105
Benny?
383
00:15:05,105 --> 00:15:06,607
Candace?
384
00:15:06,607 --> 00:15:13,714
♪♪♪♪
385
00:15:13,714 --> 00:15:20,821
♪♪♪♪
386
00:15:20,821 --> 00:15:22,989
Hi, this is benny.
Benny? Now I know y'all‐
387
00:15:22,989 --> 00:15:24,758
Leave a message
After the beep.
388
00:15:24,758 --> 00:15:29,262
♪♪♪♪
389
00:15:29,262 --> 00:15:32,533
I know they didn't do that.
390
00:15:32,533 --> 00:15:37,303
Oh, this ain't a game
Y'all playing.
391
00:15:37,303 --> 00:15:39,039
Y'all want to play
That kind of game, do you?
392
00:15:39,039 --> 00:15:41,975
Shit.
393
00:15:41,975 --> 00:15:43,644
I know
Y'all ain't doing that.
394
00:15:46,647 --> 00:15:48,582
Y'all going to play
This kind of game?
395
00:15:51,818 --> 00:15:54,521
Okay.
396
00:15:54,521 --> 00:15:57,658
I know y'all's asses
Better be at the damn bank.
397
00:15:57,658 --> 00:16:03,369
♪♪♪♪
398
00:16:07,974 --> 00:16:10,577
‐hi.
‐hello. Are you sick of me yet?
399
00:16:10,577 --> 00:16:12,513
No. Come on in.
400
00:16:12,513 --> 00:16:14,414
Thanks.
401
00:16:14,414 --> 00:16:16,016
Get you a drink?
402
00:16:16,016 --> 00:16:17,584
I'm pouring.
403
00:16:17,584 --> 00:16:20,053
I know.
404
00:16:20,053 --> 00:16:25,091
So, you want more advice
About candace young?
405
00:16:25,091 --> 00:16:26,827
No.
406
00:16:26,827 --> 00:16:28,461
You sure?
407
00:16:31,031 --> 00:16:32,866
I wanted to ask you
If you'd consider
408
00:16:32,866 --> 00:16:35,335
Being my attorney general.
409
00:16:35,335 --> 00:16:36,737
Are you serious?
410
00:16:36,737 --> 00:16:38,004
Fully.
411
00:16:38,004 --> 00:16:40,306
I would be honored.
Thank you.
412
00:16:40,306 --> 00:16:44,811
No. Thank you,
Mr. President‐elect.
413
00:16:44,811 --> 00:16:46,947
Why the calmness?
414
00:16:46,947 --> 00:16:51,752
Well, actually,
I'm a little annoyed.
415
00:16:51,752 --> 00:16:52,919
Why?
416
00:16:52,919 --> 00:16:55,255
Because you talked to four
Other senators
417
00:16:55,255 --> 00:16:57,357
Before you called me.
Conley.
418
00:16:57,357 --> 00:17:01,267
I mean, I'm like
An uncle to you.
419
00:17:01,267 --> 00:17:03,804
I had to go through that process
For the press.
420
00:17:03,804 --> 00:17:07,107
Yes.
But you asked me last?
421
00:17:07,107 --> 00:17:08,709
You were always
My first choice.
422
00:17:08,709 --> 00:17:11,512
Oh, well, thanks
For letting me know.
423
00:17:11,512 --> 00:17:12,979
Would you cut it out?
424
00:17:12,979 --> 00:17:14,314
No.
425
00:17:14,314 --> 00:17:16,149
You know what kind of hell
They've been putting me through
426
00:17:16,149 --> 00:17:17,818
Over at the senate?
427
00:17:17,818 --> 00:17:19,285
"Hey, westlake,
When's your boy
428
00:17:19,285 --> 00:17:21,655
Going to put you
In his cabinet?"
429
00:17:21,655 --> 00:17:23,323
All right. Well, now you
Can give them hell.
430
00:17:23,323 --> 00:17:26,827
Yeah. Well, I will.
431
00:17:26,827 --> 00:17:28,361
And the first thing
I'd like you to do
432
00:17:28,361 --> 00:17:31,264
Is pay a visit
To the current attorney general.
433
00:17:31,264 --> 00:17:32,533
Okay.
434
00:17:32,533 --> 00:17:34,034
I'm going to call him and have
A conversation
435
00:17:34,034 --> 00:17:35,769
About his transition.
436
00:17:35,769 --> 00:17:37,137
That'll be interesting.
437
00:17:37,137 --> 00:17:38,672
Yeah.
And while you're there,
438
00:17:38,672 --> 00:17:41,141
I want you to find out
About operations research
439
00:17:41,141 --> 00:17:44,578
He had done on my campaign
And the people around me.
440
00:17:44,578 --> 00:17:46,947
I don't think I can do that
Until I'm sworn in,
441
00:17:46,947 --> 00:17:48,882
Or at least confirmed.
442
00:17:48,882 --> 00:17:51,652
It's not about the information.
I just want to let him know
443
00:17:51,652 --> 00:17:54,420
I'm aware
Of his operations research.
444
00:17:54,420 --> 00:17:57,658
Well, that's done
On all campaigns.
445
00:17:57,658 --> 00:17:58,925
But this was personal.
446
00:17:58,925 --> 00:18:00,601
It's always personal.
447
00:18:00,601 --> 00:18:01,768
Not for them.
448
00:18:01,768 --> 00:18:04,237
It's always personal
For them.
449
00:18:04,237 --> 00:18:05,672
[ chuckles ]
450
00:18:05,672 --> 00:18:07,007
I don't want you to know
Too much.
451
00:18:07,007 --> 00:18:09,175
I just want you to raise
Some questions.
452
00:18:09,175 --> 00:18:10,944
Is that fair?
Sure.
453
00:18:10,944 --> 00:18:12,278
Thank you.
454
00:18:12,278 --> 00:18:13,914
When would you like me
To start?
455
00:18:15,949 --> 00:18:17,283
Right away.
456
00:18:17,283 --> 00:18:19,485
I'll make
The arrangements.
457
00:18:19,485 --> 00:18:21,154
Fine.
458
00:18:23,557 --> 00:18:26,693
Charles.
Yeah.
459
00:18:26,693 --> 00:18:29,229
Thank you, really.
460
00:18:29,229 --> 00:18:31,164
No, thank you.
461
00:18:31,164 --> 00:18:33,534
I'm going to make
The announcement this afternoon.
462
00:18:33,534 --> 00:18:36,469
All right.
463
00:18:36,469 --> 00:18:37,838
Here we go.
464
00:18:37,838 --> 00:18:40,907
Here we go.
465
00:18:40,907 --> 00:18:42,208
Take care.
466
00:18:42,208 --> 00:18:46,713
♪♪♪♪
467
00:18:52,285 --> 00:18:53,854
[ door opens ]
468
00:18:53,854 --> 00:19:01,234
♪♪♪♪
469
00:19:01,234 --> 00:19:04,070
Hello.
470
00:19:04,070 --> 00:19:06,607
What the hell?
471
00:19:06,607 --> 00:19:07,608
Hi, jim.
472
00:19:07,608 --> 00:19:09,976
Hey, celine.
Am I dreaming?
473
00:19:09,976 --> 00:19:13,479
No.
I heard you got shot.
474
00:19:13,479 --> 00:19:14,981
Yes, I did, I got shot.
475
00:19:14,981 --> 00:19:17,283
And that wyatt did it.
476
00:19:17,283 --> 00:19:19,019
Apparently.
477
00:19:19,019 --> 00:19:21,588
Well, what an ungrateful
Little bastard, huh?
478
00:19:21,588 --> 00:19:24,257
Nah, that'd be your kids.
479
00:19:24,257 --> 00:19:27,227
You really want to say
That to me?
480
00:19:27,227 --> 00:19:29,730
Yeah. Look, what hell
Are you doing here?
481
00:19:29,730 --> 00:19:32,365
Just leave.
Leave.
482
00:19:32,365 --> 00:19:33,767
No. No, no, no.
483
00:19:33,767 --> 00:19:36,937
You see, I've been
Trying to reach you, jim.
484
00:19:36,937 --> 00:19:41,141
I know, because I've been
Trying to avoid you, celine.
485
00:19:41,141 --> 00:19:43,510
I could've taken you to court
For child support.
486
00:19:43,510 --> 00:19:45,812
Well, why don't you do it?
Go ahead.
487
00:19:48,214 --> 00:19:50,751
I just want you, for once,
To do the right thing.
488
00:19:50,751 --> 00:19:54,588
Why in the hell would I start
Doing the right thing?
489
00:19:54,588 --> 00:19:56,022
Never done it before.
490
00:19:56,022 --> 00:19:57,524
Why must it be that way?
491
00:19:57,524 --> 00:19:59,392
Gee,
I don't know, celine.
492
00:19:59,392 --> 00:20:00,934
Why don't you take
That fine ass of yours,
493
00:20:00,934 --> 00:20:03,269
And get the hell
Out of my room?
494
00:20:03,269 --> 00:20:06,106
I can take you to court,
You know.
495
00:20:06,106 --> 00:20:07,508
So do it.
496
00:20:07,508 --> 00:20:09,309
But what are you
Going to do that with?
497
00:20:09,309 --> 00:20:10,143
You have no money.
498
00:20:10,143 --> 00:20:13,780
Jim, you know what?
We...
499
00:20:13,780 --> 00:20:15,381
We've really been struggling.
500
00:20:15,381 --> 00:20:17,350
I have two jobs now,
Just to get by.
501
00:20:17,350 --> 00:20:19,553
Why don't you go to one of them,
Right now?
502
00:20:19,553 --> 00:20:22,155
And our oldest son,
You remember him, right?
503
00:20:22,155 --> 00:20:23,524
He's going to college.
He's trying so ‐‐
504
00:20:23,524 --> 00:20:25,091
I have one son.
505
00:20:25,091 --> 00:20:26,927
Who tried to kill you.
506
00:20:26,927 --> 00:20:28,962
[ sighs ]
507
00:20:28,962 --> 00:20:31,264
You have three sons.
508
00:20:31,264 --> 00:20:32,465
I don't know that.
509
00:20:32,465 --> 00:20:33,667
You don't know that?
No.
510
00:20:33,667 --> 00:20:34,835
You know that.
511
00:20:34,835 --> 00:20:36,402
You ‐‐ [ scoffs ]
512
00:20:36,402 --> 00:20:38,238
You're so sure about that.
513
00:20:38,238 --> 00:20:40,240
Are they going to put you
Out on the streets, celine?
514
00:20:40,240 --> 00:20:41,608
You better get out there
And start looking,
515
00:20:41,608 --> 00:20:44,545
Cardboard boxes are getting
Harder and harder to find.
516
00:20:44,545 --> 00:20:46,346
I just need money.
That's all.
517
00:20:46,346 --> 00:20:47,981
You just need money.
518
00:20:47,981 --> 00:20:50,183
Who the hell in this world
Does not just need money?
519
00:20:50,183 --> 00:20:51,552
I'm not kidding.
I really need money.
520
00:20:51,552 --> 00:20:54,320
I'm not kidding either.
Get your ass out of my room.
521
00:20:54,320 --> 00:20:57,190
Jim, they're about to put me
Out in the street with our kids.
522
00:20:57,190 --> 00:20:58,659
Come on.
523
00:20:58,659 --> 00:21:00,293
Read my lips here.
Ready?
524
00:21:00,293 --> 00:21:01,568
Here it comes.
525
00:21:01,568 --> 00:21:04,771
I don't care.
526
00:21:04,771 --> 00:21:06,540
You son of a bitch.
527
00:21:06,540 --> 00:21:08,374
That would be me.
528
00:21:08,374 --> 00:21:11,411
So, nothing's changed.
529
00:21:11,411 --> 00:21:15,215
No. Not a thing.
Now get out.
530
00:21:15,215 --> 00:21:18,051
So, you're really not going
To help me, huh?
531
00:21:20,353 --> 00:21:21,922
No.
532
00:21:21,922 --> 00:21:23,857
You're forcing my hand,
Jim.
533
00:21:23,857 --> 00:21:25,559
Well, we both know you forced
Other parts
534
00:21:25,559 --> 00:21:27,928
Of my anatomy many,
Many times.
535
00:21:27,928 --> 00:21:31,097
So you think women
Are weak?
536
00:21:31,097 --> 00:21:34,801
No, I just think
Some women are weak.
537
00:21:34,801 --> 00:21:37,070
I'm going to show you
How strong I am.
538
00:21:37,070 --> 00:21:38,872
Okay.
539
00:21:38,872 --> 00:21:39,673
I will.
540
00:21:39,673 --> 00:21:42,442
Good...Bye.
541
00:21:43,744 --> 00:21:44,945
You're still here.
542
00:21:44,945 --> 00:21:47,247
[ speaks spanish ]
543
00:21:47,247 --> 00:21:53,754
♪♪♪♪
544
00:21:53,754 --> 00:21:57,090
Blah, blah, blah, blah,
Blah, blah, blah.
545
00:21:57,090 --> 00:22:01,334
[ speaks spanish ]
546
00:22:01,334 --> 00:22:03,670
Arriba.
Skip on down.
547
00:22:03,670 --> 00:22:06,540
[ indistinct p. A. Announcement ]
548
00:22:08,709 --> 00:22:13,747
♪♪♪♪
549
00:22:13,747 --> 00:22:15,048
Hello?
550
00:22:15,048 --> 00:22:17,283
Veronica?
551
00:22:17,283 --> 00:22:19,252
That's who you dialed.
552
00:22:19,252 --> 00:22:20,220
It's celine.
553
00:22:20,220 --> 00:22:22,222
Celine who?
554
00:22:22,222 --> 00:22:23,957
You asked me to call you?
555
00:22:23,957 --> 00:22:26,126
I know who you are, honey.
556
00:22:26,126 --> 00:22:28,028
I want to do it.
I want to go after jim.
557
00:22:28,028 --> 00:22:31,031
I want to get him
For everything he's got.
558
00:22:31,031 --> 00:22:34,801
Okay, good. Come to my house
And we'll discuss the details.
559
00:22:34,801 --> 00:22:36,469
Yes.
560
00:22:36,469 --> 00:22:39,906
Okay.
I'll text you my address.
561
00:22:39,906 --> 00:22:41,107
Okay.
562
00:22:41,107 --> 00:22:42,142
Celine?
563
00:22:42,142 --> 00:22:43,577
Yes.
564
00:22:43,577 --> 00:22:47,347
This is where you say
Thank you.
565
00:22:47,347 --> 00:22:48,348
Thank you.
566
00:22:48,348 --> 00:22:51,151
Okay. And, celine?
Yes.
567
00:22:51,151 --> 00:22:53,486
What kind of car
Do you drive?
568
00:22:53,486 --> 00:22:54,454
Why?
569
00:22:54,454 --> 00:22:56,322
What year is it?
570
00:22:56,322 --> 00:22:57,891
Why?
571
00:22:57,891 --> 00:23:00,927
Is the oil leaking?
I don't know.
572
00:23:00,927 --> 00:23:05,371
Don't bring that shit up
In my driveway.
573
00:23:05,371 --> 00:23:06,406
Okay?
574
00:23:06,406 --> 00:23:08,141
See you later. Okay.
575
00:23:08,141 --> 00:23:12,312
♪♪♪♪
576
00:23:12,312 --> 00:23:13,880
Whew!
577
00:23:15,348 --> 00:23:16,950
Me and the maids.
578
00:23:16,950 --> 00:23:19,385
♪♪♪♪
579
00:23:19,385 --> 00:23:21,888
[ vocalizing ]
580
00:23:24,190 --> 00:23:32,533
♪♪♪♪
581
00:23:32,533 --> 00:23:40,874
♪♪♪♪
582
00:23:40,874 --> 00:23:43,476
Oh, come on, man.
Not again.
583
00:23:43,476 --> 00:23:45,411
How are you doing?
584
00:23:45,411 --> 00:23:47,047
Please, please.
585
00:23:47,047 --> 00:23:50,050
Please what?
586
00:23:50,050 --> 00:23:51,918
No, no, no.
See, see, see.
587
00:23:51,918 --> 00:23:54,721
[ chuckles ]
That's not a good move.
588
00:23:54,721 --> 00:23:57,691
Yo, come on.
589
00:23:57,691 --> 00:23:59,292
How are you feeling?
590
00:23:59,292 --> 00:24:01,067
How are you healing up?
591
00:24:01,067 --> 00:24:03,904
I'm not.
592
00:24:03,904 --> 00:24:05,639
And I got
To make that worse.
593
00:24:05,639 --> 00:24:08,008
What are you talking about?
594
00:24:08,008 --> 00:24:10,076
I have internal bleeding.
You're going to kill me.
595
00:24:10,076 --> 00:24:14,114
Yeah. Well, you better
Tuck real tight.
596
00:24:14,114 --> 00:24:17,751
Come on, man.
Don't do this, please.
597
00:24:17,751 --> 00:24:20,353
This is for veronica.
598
00:24:20,353 --> 00:24:23,456
Come on, man. Don't do this.
How much is she paying you?
599
00:24:23,456 --> 00:24:25,291
Oh, you think
This is about money?
600
00:24:25,291 --> 00:24:27,794
I don't know.
I don't know, tell me.
601
00:24:27,794 --> 00:24:31,865
No, man. I get to whup ass,
And I'm all for that.
602
00:24:31,865 --> 00:24:34,367
Wait. I'm not a cop.
603
00:24:34,367 --> 00:24:37,303
You was a cop.
604
00:24:37,303 --> 00:24:39,239
Okay. Okay.
Wait. Wait, wait.
605
00:24:39,239 --> 00:24:42,408
What do you have to do?
606
00:24:42,408 --> 00:24:43,910
Think I'll go
For the stomach.
607
00:24:43,910 --> 00:24:45,946
Wait, wait, no.
Come on, man.
608
00:24:45,946 --> 00:24:47,548
Can you, like, hit me
In the back, or something?
609
00:24:47,548 --> 00:24:49,583
Dude, I have stitches
In my stomach.
610
00:24:49,583 --> 00:24:52,586
My ribs are bruised.
611
00:24:52,586 --> 00:24:54,020
You hear this shit, t?
612
00:24:54,020 --> 00:24:55,756
He trying to tell me
How to whup his ass.
613
00:24:55,756 --> 00:24:57,223
No. No, no, no, no.
614
00:24:57,223 --> 00:24:59,125
I'm not telling you.
I'm just asking you.
615
00:24:59,125 --> 00:25:01,768
No.
616
00:25:01,768 --> 00:25:03,103
I have money.
617
00:25:05,238 --> 00:25:06,472
Where's that?
618
00:25:06,472 --> 00:25:08,108
It's in that drawer,
Right behind him.
619
00:25:08,108 --> 00:25:09,109
How much?
620
00:25:09,109 --> 00:25:10,611
It's ‐‐ it's, uh...
621
00:25:10,611 --> 00:25:12,078
It's 4 grand,
It's for my bills.
622
00:25:12,078 --> 00:25:13,714
You can take it all.
623
00:25:17,117 --> 00:25:19,485
All right, I'll take it.
624
00:25:19,485 --> 00:25:20,587
Check.
625
00:25:22,556 --> 00:25:24,958
So, take it and not
Whup your ass?
626
00:25:24,958 --> 00:25:28,562
Yeah. Yeah. Take it.
Just take it, please. Please.
627
00:25:28,562 --> 00:25:34,000
♪♪♪♪
628
00:25:34,000 --> 00:25:37,671
All right. I'll take it.
629
00:25:37,671 --> 00:25:42,042
But I got to hit you at least
Once or twice, man, come on.
630
00:25:42,042 --> 00:25:44,778
For veronica?
Come on, man.
631
00:25:44,778 --> 00:25:46,713
Hey, it's just part
Of the deal.
632
00:25:49,349 --> 00:25:51,451
Okay. Okay.
633
00:25:51,451 --> 00:25:52,586
Good.
634
00:25:52,586 --> 00:25:54,454
Team player.
635
00:25:54,454 --> 00:25:57,090
[ grunts ]
Ahh!
636
00:25:57,090 --> 00:25:58,258
There you go.
637
00:26:03,069 --> 00:26:05,872
What do I have to do
To make you stop?
638
00:26:05,872 --> 00:26:08,474
Hey, you got to take that up
With veronica,
639
00:26:08,474 --> 00:26:11,645
Because every time she say,
"Come," we going to be here.
640
00:26:11,645 --> 00:26:12,746
Come on, man, please.
641
00:26:12,746 --> 00:26:14,280
But thanks for the cash.
Please. Come on.
642
00:26:14,280 --> 00:26:15,616
Good looking out.
643
00:26:15,616 --> 00:26:16,817
Please. Come on.
644
00:26:16,817 --> 00:26:20,821
Hey, holler at her
If you want this to stop.
645
00:26:20,821 --> 00:26:22,155
Let's go.
646
00:26:22,155 --> 00:26:28,061
♪♪♪♪
647
00:26:28,061 --> 00:26:34,000
♪♪♪♪
648
00:26:37,470 --> 00:26:40,040
Sir?
Yeah.
649
00:26:40,040 --> 00:26:42,375
I'd like to show you
Something.
650
00:26:42,375 --> 00:26:44,210
What is it?
651
00:26:44,210 --> 00:26:45,946
May I sit?
652
00:26:48,982 --> 00:26:51,017
All of these articles ‐‐
653
00:26:51,017 --> 00:26:55,421
Landon.
No. No, just look.
654
00:26:55,421 --> 00:26:58,424
Not even 24 hours, and we're
Turning the tide on her.
655
00:26:58,424 --> 00:27:00,360
[ sighs ]
656
00:27:00,360 --> 00:27:05,672
♪♪♪♪
657
00:27:05,672 --> 00:27:07,674
Why are you doing this?
658
00:27:07,674 --> 00:27:10,310
Because I want
To see you happy.
659
00:27:10,310 --> 00:27:12,445
Yeah, right.
660
00:27:12,445 --> 00:27:14,748
No, I do.
661
00:27:14,748 --> 00:27:18,451
You're doing this
For your job.
662
00:27:18,451 --> 00:27:23,323
I'm doing this because I see how
You light up when she's around,
663
00:27:23,323 --> 00:27:25,759
How you smile,
664
00:27:25,759 --> 00:27:29,129
And I want that for you.
665
00:27:31,732 --> 00:27:35,101
And what do you want
For yourself?
666
00:27:35,101 --> 00:27:36,870
The same thing.
667
00:27:36,870 --> 00:27:39,172
Someone to make me
Feel that way.
668
00:27:39,172 --> 00:27:41,207
You should have that.
669
00:27:41,207 --> 00:27:42,543
Thank you.
670
00:27:42,543 --> 00:27:44,477
Have you ever?
671
00:27:44,477 --> 00:27:46,446
Had that?
672
00:27:46,446 --> 00:27:48,715
Yeah. A guy who made
You feel that way.
673
00:27:51,384 --> 00:27:53,486
Once.
674
00:27:53,486 --> 00:27:56,256
What happened?
675
00:27:56,256 --> 00:27:59,192
It just didn't work out.
676
00:27:59,192 --> 00:28:02,202
Is that your way of saying
You don't want to talk about it?
677
00:28:02,202 --> 00:28:04,671
I don't know of too many
Straight men
678
00:28:04,671 --> 00:28:07,073
That want to hear
The love story of a gay man.
679
00:28:07,073 --> 00:28:10,210
Come on, landon.
680
00:28:10,210 --> 00:28:12,879
You know
I'm open‐minded.
681
00:28:12,879 --> 00:28:17,250
You've also knocked me
To the floor.
682
00:28:17,250 --> 00:28:21,655
Yeah. And I wish I'd handled
That situation better.
683
00:28:21,655 --> 00:28:23,156
Do you?
684
00:28:23,156 --> 00:28:27,060
Yeah. I mean, it was
A bit...
685
00:28:27,060 --> 00:28:28,729
Homophobic.
686
00:28:28,729 --> 00:28:31,264
How so?
687
00:28:31,264 --> 00:28:35,435
If you were a woman
And I'd acted like that,
688
00:28:35,435 --> 00:28:37,838
I would've reacted
Differently.
689
00:28:37,838 --> 00:28:38,972
I shouldn't have.
690
00:28:38,972 --> 00:28:40,674
Yeah.
You shouldn't have.
691
00:28:40,674 --> 00:28:45,311
You betrayed my trust because
I didn't know how you felt.
692
00:28:45,311 --> 00:28:47,447
I'm sorry.
693
00:28:47,447 --> 00:28:49,683
There's no need for that.
We're past it, right?
694
00:28:49,683 --> 00:28:51,952
Yes. Yes, we are.
695
00:28:51,952 --> 00:28:53,453
Good.
696
00:28:53,453 --> 00:28:56,690
So tell me
About this guy.
697
00:28:59,025 --> 00:29:03,003
One night when we have
A lot to drink.
698
00:29:03,003 --> 00:29:05,305
Okay.
699
00:29:05,305 --> 00:29:08,441
I'll tell you about it
With candace.
700
00:29:08,441 --> 00:29:11,177
That's over and done.
701
00:29:11,177 --> 00:29:14,615
Are you sure, sir?
702
00:29:14,615 --> 00:29:17,718
Yeah.
I don't know.
703
00:29:17,718 --> 00:29:19,520
I've seen maggie day
Spin some doozies,
704
00:29:19,520 --> 00:29:21,221
And she taught me
Everything I know.
705
00:29:21,221 --> 00:29:24,958
Yeah, well, you didn't see
The way I treated her.
706
00:29:24,958 --> 00:29:27,260
What?
707
00:29:27,260 --> 00:29:30,463
Your protégé, oliver,
Made me crazy.
708
00:29:30,463 --> 00:29:32,533
We had to leave
In the trunk of a car.
709
00:29:35,802 --> 00:29:37,303
Oh, no.
710
00:29:37,303 --> 00:29:40,373
Yeah.
She was not happy.
711
00:29:40,373 --> 00:29:42,709
I'm sorry.
712
00:29:42,709 --> 00:29:44,578
That's not his fault.
713
00:29:44,578 --> 00:29:48,048
I didn't have the balls
To tell the world.
714
00:29:48,048 --> 00:29:50,083
To hell with it.
715
00:29:50,083 --> 00:29:51,718
When I'm done
Getting her straight,
716
00:29:51,718 --> 00:29:54,487
They will be eating out
Of the palm of her hands.
717
00:29:54,487 --> 00:29:56,122
[ chuckles ]
718
00:29:56,122 --> 00:29:58,224
That's a tall order.
719
00:29:58,224 --> 00:29:59,593
Do you doubt me?
720
00:29:59,593 --> 00:30:03,336
No. But she's clearly going
To have to be on board.
721
00:30:03,336 --> 00:30:04,971
I'll get her there.
722
00:30:07,107 --> 00:30:09,543
You didn't see
How we left off.
723
00:30:09,543 --> 00:30:12,913
At least let me try.
724
00:30:12,913 --> 00:30:14,447
Okay.
725
00:30:14,447 --> 00:30:16,650
Okay, good.
726
00:30:16,650 --> 00:30:17,984
You ready?
727
00:30:17,984 --> 00:30:22,188
Yes. I'll get on it.
728
00:30:22,188 --> 00:30:23,557
Let's go.
729
00:30:31,331 --> 00:30:34,434
[ indistinct conversations ]
730
00:30:34,434 --> 00:30:37,370
Could we just wait outside for a
Minute, just to get some air?
731
00:30:37,370 --> 00:30:39,806
Ma'am, get in the cell.
732
00:30:39,806 --> 00:30:41,341
It's really stuffy
In there.
733
00:30:41,341 --> 00:30:43,777
Can I please...
Just outside for a few minutes.
734
00:30:43,777 --> 00:30:45,546
In the cell, ma'am.
735
00:30:45,546 --> 00:30:48,348
My attorney is going to be here
In a little bit.
736
00:30:48,348 --> 00:30:50,316
Can I just wait
In the interrogation room?
737
00:30:50,316 --> 00:30:51,918
Ma'am, you just had
A phone call.
738
00:30:51,918 --> 00:30:54,420
When your lawyer gets here,
We'll get you.
739
00:30:54,420 --> 00:30:55,956
Get in the cell.
740
00:30:55,956 --> 00:30:57,958
‐you heard the lad.
‐now.
741
00:30:57,958 --> 00:31:00,193
Go on.
742
00:31:00,193 --> 00:31:02,503
What'd you like to do?
Huh? Shut me up?
743
00:31:02,503 --> 00:31:04,505
I don't want to hear you.
744
00:31:07,541 --> 00:31:11,311
All right.
Look, I'm sorry.
745
00:31:11,311 --> 00:31:15,749
♪♪♪♪
746
00:31:15,749 --> 00:31:17,751
Sorry?
747
00:31:17,751 --> 00:31:19,620
Yeah.
748
00:31:19,620 --> 00:31:22,656
So now you've come
To your senses?
749
00:31:22,656 --> 00:31:25,291
Look, I was high.
I was...
750
00:31:25,291 --> 00:31:27,327
I was out of my mind.
751
00:31:27,327 --> 00:31:30,263
Well, whatever
You were out of,
752
00:31:30,263 --> 00:31:33,133
You're in it now.
753
00:31:33,133 --> 00:31:36,469
Mom, look,
754
00:31:36,469 --> 00:31:37,838
I need a doctor.
755
00:31:37,838 --> 00:31:41,174
All right?
I need to get out of here.
756
00:31:41,174 --> 00:31:44,545
If I get out of here, will you
Send me to rehab, please?
757
00:31:44,545 --> 00:31:46,279
I'll go right away.
758
00:31:46,279 --> 00:31:50,050
Is that right?
Yes, please, mom.
759
00:31:52,318 --> 00:31:54,154
I can't do anything
For you now.
760
00:31:55,756 --> 00:31:58,191
Mom.
761
00:31:58,191 --> 00:32:00,026
Where's this nice
Wyatt coming from?
762
00:32:00,026 --> 00:32:03,804
Look, I'm sorry.
763
00:32:03,804 --> 00:32:04,971
I'm sorry
For what I did to you.
764
00:32:04,971 --> 00:32:06,439
I'm sorry
For what I did to dad.
765
00:32:06,439 --> 00:32:08,909
Your dad is alive.
I know.
766
00:32:08,909 --> 00:32:12,078
And I'm sure he's pissed.
767
00:32:12,078 --> 00:32:14,380
Mom, you guys can get me
Out of here.
768
00:32:14,380 --> 00:32:16,917
Not a chance.
769
00:32:16,917 --> 00:32:19,119
Please, mom.
770
00:32:19,119 --> 00:32:21,387
Please, come on.
771
00:32:21,387 --> 00:32:22,823
Did the d. A. Tell you
That we weren't going
772
00:32:22,823 --> 00:32:24,457
To press any charges?
773
00:32:24,457 --> 00:32:25,391
You're not?
774
00:32:25,391 --> 00:32:27,193
Of course we are.
775
00:32:27,193 --> 00:32:29,495
Oh, mom.
776
00:32:29,495 --> 00:32:33,299
So this whole nice thing
Isn't going to work.
777
00:32:33,299 --> 00:32:34,635
Mom, please, come on.
778
00:32:34,635 --> 00:32:36,637
No "Please."
779
00:32:36,637 --> 00:32:39,540
You're going to be in here
For the rest of your life.
780
00:32:39,540 --> 00:32:41,141
Mom, I was out of it.
781
00:32:41,141 --> 00:32:43,209
Well, now you're in it.
782
00:32:43,209 --> 00:32:44,410
You would do that
To your only son?
783
00:32:44,410 --> 00:32:47,180
A son that tried to kill us,
Yes.
784
00:32:47,180 --> 00:32:48,314
Mom, I was out of it.
785
00:32:48,314 --> 00:32:51,518
Well, now you're in here.
786
00:32:51,518 --> 00:32:53,854
I want to talk to dad.
787
00:32:53,854 --> 00:32:55,756
He's not going
To help you.
788
00:32:55,756 --> 00:32:57,057
Yes, he will.
789
00:32:57,057 --> 00:32:59,726
You just keep on
Believing that.
790
00:32:59,726 --> 00:33:01,568
I will.
791
00:33:01,568 --> 00:33:03,904
I'm sure
He's just as pissed.
792
00:33:03,904 --> 00:33:06,840
You go right ahead.
793
00:33:06,840 --> 00:33:10,977
He is going to be just as happy
To see your ass in here as I am.
794
00:33:10,977 --> 00:33:12,445
No, he's not.
795
00:33:12,445 --> 00:33:13,880
Oh, yeah, he is.
796
00:33:13,880 --> 00:33:15,682
He wouldn't make you pay
For your crimes before.
797
00:33:15,682 --> 00:33:18,018
Now look where we are.
798
00:33:18,018 --> 00:33:20,220
He's learned his lesson.
I can assure you.
799
00:33:20,220 --> 00:33:22,088
Mom, come on.
800
00:33:22,088 --> 00:33:24,490
Don't talk to me.
801
00:33:24,490 --> 00:33:27,227
Mom, please.
802
00:33:29,395 --> 00:33:31,898
Give it up, wyatt.
803
00:33:31,898 --> 00:33:35,335
Not going to manipulate
Your way out of this one.
804
00:33:35,335 --> 00:33:37,270
I just need some help.
805
00:33:37,270 --> 00:33:42,909
♪♪♪♪
806
00:33:42,909 --> 00:33:48,582
♪♪♪♪
807
00:33:48,582 --> 00:33:51,251
[ doorbell rings ]
808
00:33:59,960 --> 00:34:09,409
♪♪♪♪
809
00:34:09,409 --> 00:34:11,912
Hi.
810
00:34:11,912 --> 00:34:13,046
Can we talk?
811
00:34:15,115 --> 00:34:16,950
You want to talk?
812
00:34:16,950 --> 00:34:19,185
Yeah.
813
00:34:19,185 --> 00:34:21,021
Okay.
814
00:34:21,021 --> 00:34:23,223
When I got home
From the hospital,
815
00:34:23,223 --> 00:34:25,391
There were some guys
At my place.
816
00:34:25,391 --> 00:34:26,693
Mm‐hmm.
817
00:34:26,693 --> 00:34:27,794
And I know you know that.
818
00:34:27,794 --> 00:34:30,597
Mm‐hmm.
819
00:34:30,597 --> 00:34:35,268
And I want to know,
How do we stop this?
820
00:34:35,268 --> 00:34:37,504
Stop what?
821
00:34:37,504 --> 00:34:39,239
This.
This with the...
822
00:34:39,239 --> 00:34:42,976
Can you take back
Hitting me?
823
00:34:42,976 --> 00:34:45,746
No, no.
And I'm sorry.
824
00:34:45,746 --> 00:34:47,347
No, you can't.
825
00:34:47,347 --> 00:34:52,185
♪♪♪♪
826
00:34:52,185 --> 00:34:54,555
This is really hard
For me.
827
00:34:54,555 --> 00:34:58,892
And your hitting me,
It's not hard for me?
828
00:34:58,892 --> 00:35:03,036
I'm sorry.
I'm so sorry.
829
00:35:03,036 --> 00:35:04,905
Grady,
Why are you here whining?
830
00:35:08,875 --> 00:35:11,712
I just want to know
How do we make this stop?
831
00:35:11,712 --> 00:35:13,313
Can you make them stop?
832
00:35:13,313 --> 00:35:15,315
No.
833
00:35:15,315 --> 00:35:20,086
I can pay you.
I have a 401(k).
834
00:35:20,086 --> 00:35:23,423
No amount of money
Can make this stop.
835
00:35:23,423 --> 00:35:27,460
Then what can I do
To make this stop?
836
00:35:27,460 --> 00:35:29,262
I haven't decided that yet.
837
00:35:29,262 --> 00:35:34,200
♪♪♪♪
838
00:35:34,200 --> 00:35:37,370
There's got to be
Some forgiveness
839
00:35:37,370 --> 00:35:41,241
Somewhere in your heart
For me.
840
00:35:41,241 --> 00:35:42,876
There you would be wrong.
841
00:35:45,311 --> 00:35:46,913
I'm not a bad person.
842
00:35:46,913 --> 00:35:49,716
You sleep with men
And you hit women.
843
00:35:49,716 --> 00:35:53,153
You're a bad person.
844
00:35:53,153 --> 00:35:54,387
I'm just ‐‐
845
00:35:54,387 --> 00:35:58,091
Vile, disgusting
Human being.
846
00:35:58,091 --> 00:35:59,660
Please,
Mrs. Harrington.
847
00:35:59,660 --> 00:36:02,102
My face still hurts
From the time you hit me.
848
00:36:02,102 --> 00:36:04,370
And I'm so sorry.
849
00:36:04,370 --> 00:36:06,072
Yeah, you said that.
850
00:36:06,072 --> 00:36:07,073
When will it be enough?
851
00:36:07,073 --> 00:36:08,408
When I say it's enough.
852
00:36:08,408 --> 00:36:10,777
I truly mean it.
I'm sorry.
853
00:36:10,777 --> 00:36:14,815
Child, I'll be 99 and beautiful
And almost dead
854
00:36:14,815 --> 00:36:17,417
When you sorry enough.
But ‐‐
855
00:36:17,417 --> 00:36:19,720
Butts, that's what you like,
Right?
856
00:36:19,720 --> 00:36:22,488
Butts.
How is yours?
857
00:36:22,488 --> 00:36:24,525
Hmm?
858
00:36:24,525 --> 00:36:26,026
Not good.
859
00:36:26,026 --> 00:36:29,563
So don't ever hit
A real queen again.
860
00:36:29,563 --> 00:36:32,098
Please.
861
00:36:32,098 --> 00:36:33,634
Boy, bye.
862
00:36:33,634 --> 00:36:35,268
Mrs. Harrington.
863
00:36:35,268 --> 00:36:38,338
Get off my property, boy.
Bye.
864
00:36:38,338 --> 00:36:40,507
I can only take so much.
865
00:36:40,507 --> 00:36:41,975
Oh, is that a threat?
866
00:36:41,975 --> 00:36:45,746
Not to you, but to me.
867
00:36:45,746 --> 00:36:48,715
You're thinking
Of committing suicide?
868
00:36:48,715 --> 00:36:50,350
What do I need to do
To make that happen?
869
00:36:50,350 --> 00:36:54,320
Should I get some more people
To visit you? What would ‐‐
870
00:36:54,320 --> 00:36:58,692
Please, don't.
Please, don't.
871
00:36:58,692 --> 00:37:00,894
Boy, bye.
Please.
872
00:37:00,894 --> 00:37:04,170
Sleep well, baby.
Now get off my property.
873
00:37:04,170 --> 00:37:05,605
Mrs. Harrington,
Come on.
874
00:37:05,605 --> 00:37:07,073
I said, "Boy, bye."
875
00:37:07,073 --> 00:37:09,776
Please, mrs. Harrington.
876
00:37:09,776 --> 00:37:11,678
Leave.
877
00:37:13,179 --> 00:37:16,015
Mrs. Harrington, please,
Don't do this. Please.
878
00:37:16,015 --> 00:37:18,552
♪♪♪♪
879
00:37:18,552 --> 00:37:23,289
The hell does he think I am?
880
00:37:23,289 --> 00:37:26,126
Fairy godmother.
881
00:37:26,126 --> 00:37:28,829
No.
882
00:37:28,829 --> 00:37:31,331
That's not who I am.
883
00:37:31,331 --> 00:37:33,066
"Forgive me."
884
00:37:33,066 --> 00:37:34,300
[ chuckles ]
885
00:37:34,300 --> 00:37:37,504
You don't hit me
And get forgiveness.
886
00:37:37,504 --> 00:37:39,039
Bitch, please.
887
00:37:42,375 --> 00:37:47,681
♪♪♪♪
888
00:37:47,681 --> 00:37:48,549
Mr. Harrington?
889
00:37:48,549 --> 00:37:50,984
The d. A.'s here.
‐yes.
890
00:37:52,252 --> 00:37:54,521
This is worse
Than I thought.
891
00:37:54,521 --> 00:37:56,990
Yes. George.
892
00:37:56,990 --> 00:37:58,792
David. Hi.
You wanted to see me?
893
00:37:58,792 --> 00:38:00,527
Yes.
Thank you for coming by.
894
00:38:00,527 --> 00:38:02,836
Of course.
How may I help you?
895
00:38:06,973 --> 00:38:08,474
Here.
896
00:38:08,474 --> 00:38:10,777
What is this?
897
00:38:10,777 --> 00:38:14,280
That is the gun that killed
Jennifer sallison.
898
00:38:14,280 --> 00:38:15,582
What?
899
00:38:15,582 --> 00:38:18,351
Yes.
900
00:38:18,351 --> 00:38:20,453
You're giving me
Katheryn cryer on a platter?
901
00:38:20,453 --> 00:38:25,425
No, I'm giving you
Veronica harrington.
902
00:38:25,425 --> 00:38:26,860
David.
Yeah?
903
00:38:26,860 --> 00:38:29,262
Is this some kind of joke?
904
00:38:29,262 --> 00:38:30,697
No.
905
00:38:30,697 --> 00:38:32,766
Katheryn was there,
But she didn't do it.
906
00:38:32,766 --> 00:38:36,737
She was a witness
Covering for veronica.
907
00:38:36,737 --> 00:38:38,772
She thought jennifer and I
Were having an affair.
908
00:38:38,772 --> 00:38:41,207
Are you trying
To set me up?
909
00:38:41,207 --> 00:38:44,444
No, I want you to go
After veronica.
910
00:38:44,444 --> 00:38:46,647
So what you're telling me
Is your wife did it?
911
00:38:46,647 --> 00:38:49,115
My ex‐wife.
912
00:38:49,115 --> 00:38:51,317
What part of this
Do you not understand?
913
00:38:53,520 --> 00:38:56,623
No, I'm not falling
For this.
914
00:38:56,623 --> 00:38:59,192
Falling for what?
915
00:38:59,192 --> 00:39:02,769
I think that you think it's
Easier to get your wife off.
916
00:39:02,769 --> 00:39:05,772
Now, we have our suspect.
It's katheryn cryer.
917
00:39:05,772 --> 00:39:08,842
And I'm telling you
It was veronica.
918
00:39:08,842 --> 00:39:10,844
I don't believe you.
919
00:39:10,844 --> 00:39:16,016
Well, you'll look rather foolish
When the truth comes out.
920
00:39:16,016 --> 00:39:20,453
David, what is this sick game
You and your wife are playing?
921
00:39:20,453 --> 00:39:22,455
I don't know what you're
Talking about.
922
00:39:22,455 --> 00:39:24,457
You got cars blowing up
Around here.
923
00:39:24,457 --> 00:39:27,127
Shootouts. You think this
Is all fun and games?
924
00:39:27,127 --> 00:39:29,295
This is not fun or a game.
925
00:39:29,295 --> 00:39:31,397
This is the hard truth.
926
00:39:31,397 --> 00:39:34,367
Not buying it.
927
00:39:34,367 --> 00:39:37,704
I have a lot more.
928
00:39:37,704 --> 00:39:39,372
Like what?
929
00:39:39,372 --> 00:39:43,610
Get her, give you everything
In these files.
930
00:39:43,610 --> 00:39:46,246
There's no way I can hold them
Both and you know that, david.
931
00:39:46,246 --> 00:39:47,881
Oh, george.
932
00:39:49,883 --> 00:39:51,417
Give me something solid.
933
00:39:51,417 --> 00:39:53,286
Like what?
Video.
934
00:39:53,286 --> 00:39:54,521
I don't have video.
935
00:39:54,521 --> 00:39:56,189
And what do you have?
936
00:39:56,189 --> 00:40:00,801
I have evidence concerning
Several crimes,
937
00:40:00,801 --> 00:40:02,168
Coverups,
938
00:40:02,168 --> 00:40:03,737
Conspiracies,
939
00:40:03,737 --> 00:40:06,807
Tax evasion.
940
00:40:06,807 --> 00:40:10,677
And you're going to give me
All of that?
941
00:40:10,677 --> 00:40:13,914
Give me immunity,
I'll give you everything I have.
942
00:40:13,914 --> 00:40:16,783
So you're involved?
943
00:40:16,783 --> 00:40:21,454
I may have some knowledge
Of alleged crimes, yes.
944
00:40:21,454 --> 00:40:24,825
David.
945
00:40:24,825 --> 00:40:28,094
Okay. Let's meet
In my office tomorrow.
946
00:40:28,094 --> 00:40:31,732
Bring all that you have
And we'll go from there.
947
00:40:31,732 --> 00:40:33,667
Okay.
948
00:40:33,667 --> 00:40:34,668
Thank you.
949
00:40:34,668 --> 00:40:36,102
Thank you, george.
950
00:40:36,102 --> 00:40:37,538
But I still don't
Trust this.
951
00:40:37,538 --> 00:40:41,608
You don't have to trust it,
Just examine the evidence.
952
00:40:41,608 --> 00:40:48,849
♪♪♪♪
953
00:40:48,849 --> 00:40:56,056
♪♪♪♪
954
00:40:56,056 --> 00:40:57,624
Jeffery.
955
00:40:57,624 --> 00:41:06,707
♪♪♪♪
956
00:41:06,707 --> 00:41:08,208
Jeffery.
957
00:41:10,110 --> 00:41:13,279
Oh!
958
00:41:13,279 --> 00:41:14,715
Damn.
959
00:41:17,518 --> 00:41:19,485
Next on "The haves
And the have nots"...
960
00:41:19,485 --> 00:41:21,522
So knowing is one thing,
Seeing it is another.
961
00:41:21,522 --> 00:41:23,056
Jeffery, you got to stop
962
00:41:23,056 --> 00:41:25,091
Thinking that being gay
Is such a bad thing.
963
00:41:25,091 --> 00:41:26,727
Okay?
I have.
964
00:41:26,727 --> 00:41:29,730
I don't mind that he's gay.
I just wasn't ready to see it.
965
00:41:29,730 --> 00:41:30,964
Katheryn,
Are you telling me
966
00:41:30,964 --> 00:41:33,033
That this man has to come
To me ‐‐
967
00:41:33,033 --> 00:41:35,736
For every dime.
968
00:41:35,736 --> 00:41:38,505
If veronica happens to be in the
Wrong place at the right time,
969
00:41:38,505 --> 00:41:40,574
There's bound to be
Collateral damage.
970
00:41:40,574 --> 00:41:42,375
So you are using me.
971
00:41:42,375 --> 00:41:44,778
Yes, I'm using you.
If it weren't for this,
972
00:41:44,778 --> 00:41:47,347
I could care less about you
Or your kids.
64485
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.