All language subtitles for Tyler.Perrys.The.Haves.and.the.Have.Nots.S05E44.Out.of.Time.1080p.HULU.WEB-DL.AAC2.0.H.264-TEPES_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,668 --> 00:00:02,869 Previously on "The haves And the have nots"... 2 00:00:02,869 --> 00:00:05,471 Wyatt: I'm gonna do it. I'm gonna end this. 3 00:00:05,471 --> 00:00:07,107 This is His new girlfriend. 4 00:00:07,107 --> 00:00:08,775 Jim: there is no way You found nothing on her. 5 00:00:08,775 --> 00:00:09,943 Somebody had To clean her up. 6 00:00:09,943 --> 00:00:11,211 I'll see What I can find out. 7 00:00:11,211 --> 00:00:13,680 Boo! I'm so excited for you To see the place. Let's go. 8 00:00:13,680 --> 00:00:15,081 You wanted us to Get back together, 9 00:00:15,081 --> 00:00:18,184 But really, all you wanted Was for me to be on your side. 10 00:00:18,184 --> 00:00:19,686 No, no. You played me for a fool! 11 00:00:19,686 --> 00:00:22,088 That's it! Just don't Touch me! Don't touch me! 12 00:00:22,088 --> 00:00:23,657 I remember When you told me 13 00:00:23,657 --> 00:00:25,592 That you were raped By a man ‐‐ 14 00:00:25,592 --> 00:00:27,427 Lion tattoo On his chest. 15 00:00:27,427 --> 00:00:28,562 You still helped me up, 16 00:00:28,562 --> 00:00:30,430 [voice breaking] And you Told me I was beautiful. 17 00:00:30,430 --> 00:00:31,698 Please forgive me. 18 00:00:31,698 --> 00:00:34,535 [ sobs ] 19 00:00:34,535 --> 00:00:36,102 Thank you, lord. 20 00:00:37,170 --> 00:00:38,872 Thank you, jesus. 21 00:00:40,507 --> 00:00:42,609 It's all right, ma. 22 00:00:42,609 --> 00:00:43,877 He heard me. 23 00:00:45,411 --> 00:00:47,047 The lord heard me. 24 00:00:47,047 --> 00:00:49,449 She's gonna be all right. 25 00:00:49,449 --> 00:00:51,451 I knew if I Just kept praying... 26 00:00:52,753 --> 00:00:54,521 ...Till I couldn't utter Another word for her, 27 00:00:54,521 --> 00:00:56,022 He would hear me. 28 00:00:57,390 --> 00:00:58,692 Yeah, ma. 29 00:01:00,026 --> 00:01:02,703 Baby, baby... 30 00:01:02,703 --> 00:01:04,104 You got to believe. 31 00:01:06,573 --> 00:01:07,808 Don't stop believing, Hear? 32 00:01:07,808 --> 00:01:09,776 I know. 33 00:01:09,776 --> 00:01:12,212 [ exhales sharply ] Thank you, jesus. 34 00:01:14,347 --> 00:01:16,750 Hey, look. She's all right. 35 00:01:16,750 --> 00:01:19,252 She's finally all right. Yeah. 36 00:01:20,921 --> 00:01:23,489 Yeah. [ chuckles ] 37 00:01:23,489 --> 00:01:25,559 [ coughs ] Ooh, I just ‐‐ 38 00:01:25,559 --> 00:01:28,261 [ chuckling ] I just left derrick's ass Sitting in the kitchen. 39 00:01:28,261 --> 00:01:29,863 Oh, it's all good. I'm gonna go tell him to leave. 40 00:01:29,863 --> 00:01:32,633 No. Don't you dare. Stop. 41 00:01:32,633 --> 00:01:35,068 Ma. What? 42 00:01:36,637 --> 00:01:37,704 Stop. 43 00:01:37,704 --> 00:01:40,807 I sure hope the lord Hears me about him. 44 00:01:40,807 --> 00:01:42,175 What, you been Praying for him? 45 00:01:42,175 --> 00:01:43,810 Yes, I have. 46 00:01:43,810 --> 00:01:45,311 Yeah, okay. 47 00:01:46,312 --> 00:01:47,714 Derrick? 48 00:01:47,714 --> 00:01:48,849 Yes? 49 00:01:48,849 --> 00:01:49,850 Can you give me A few more minutes 50 00:01:49,850 --> 00:01:51,818 And I'll be Right back, okay? 51 00:01:51,818 --> 00:01:53,019 Okay. 52 00:01:54,721 --> 00:01:56,222 You leave that man Alone, now, you hear? 53 00:01:56,222 --> 00:01:57,591 You need to let me Send him home. 54 00:01:57,591 --> 00:01:59,860 No. You leave him Alone, and I mean it. 55 00:01:59,860 --> 00:02:01,935 Okay. 56 00:02:01,935 --> 00:02:03,937 [ cellphone ringing ] 57 00:02:03,937 --> 00:02:09,776 ♪♪♪♪ 58 00:02:09,776 --> 00:02:11,111 [ cellphone beeps ] Hey. 59 00:02:11,111 --> 00:02:12,345 Mitch: what's up with you? 60 00:02:12,345 --> 00:02:14,180 Uh, nothing. You talk to your uncle? 61 00:02:14,180 --> 00:02:15,582 Bro, I already told you 62 00:02:15,582 --> 00:02:18,051 That he's not letting you Not pay the interest on that. 63 00:02:18,051 --> 00:02:19,285 Come on, mitch. 64 00:02:19,285 --> 00:02:21,387 Look, just let me Think about this, okay? 65 00:02:21,387 --> 00:02:23,356 But in the meantime, This is your problem 66 00:02:23,356 --> 00:02:25,325 And you need to figure out How to get the money. 67 00:02:25,325 --> 00:02:27,594 Bro, how the hell am I Gonna get 20 grand? 68 00:02:27,594 --> 00:02:31,064 I don't know, But you need to try. 69 00:02:31,064 --> 00:02:34,267 All right, uh... All right. I am. 70 00:02:34,267 --> 00:02:35,969 Look, just stay your Ass in the house 71 00:02:35,969 --> 00:02:37,470 Until we figure this out. 72 00:02:37,470 --> 00:02:39,573 Yeah. 73 00:02:39,573 --> 00:02:40,707 And, benny... 74 00:02:42,242 --> 00:02:44,110 ...If by some miracle 75 00:02:44,110 --> 00:02:45,411 I can figure out How to make this right 76 00:02:45,411 --> 00:02:46,913 And get this money, 77 00:02:46,913 --> 00:02:49,015 I need you to know That you owe me. 78 00:02:49,015 --> 00:02:52,018 ‐‐captions by vitac‐‐ Www.Vitac.Com 79 00:02:52,018 --> 00:02:55,021 Captions paid for by Discovery communications 80 00:02:55,021 --> 00:02:58,992 ♪♪♪♪ 81 00:03:00,867 --> 00:03:04,938 ♪♪♪♪ 82 00:03:04,938 --> 00:03:06,339 [ sighs lightly ] 83 00:03:09,510 --> 00:03:11,845 [ exhales sharply ] 84 00:03:11,845 --> 00:03:14,915 I was beginning to Get worried about you. 85 00:03:14,915 --> 00:03:16,550 I'm fine. 86 00:03:16,550 --> 00:03:17,851 How was it? 87 00:03:18,952 --> 00:03:20,787 It went good. 88 00:03:20,787 --> 00:03:22,823 Good. 89 00:03:22,823 --> 00:03:24,858 For a moment, I was worried It wouldn't go all right. 90 00:03:24,858 --> 00:03:27,027 [ chuckles lightly ] 91 00:03:27,027 --> 00:03:29,996 Then, why would You tell me to go? 92 00:03:29,996 --> 00:03:31,765 'cause it needed To happen. 93 00:03:33,499 --> 00:03:34,868 Yeah, you were right. 94 00:03:37,437 --> 00:03:40,373 What? [ laughs ] 95 00:03:40,373 --> 00:03:41,642 You were. 96 00:03:42,776 --> 00:03:44,545 No, no, no. I'm s‐‐ I'm sorry. I'm ‐‐ 97 00:03:44,545 --> 00:03:45,546 Say that again. Charles. 98 00:03:45,546 --> 00:03:47,514 No, just one more time. Please? 99 00:03:47,514 --> 00:03:50,283 You were right. You ‐‐ you were. 100 00:03:50,283 --> 00:03:52,686 I like that. [ chuckles ] 101 00:03:52,686 --> 00:03:55,421 [ laughs ] You should Say that more often. 102 00:03:57,558 --> 00:03:59,760 [ clears throat ] She was, uh... 103 00:04:01,167 --> 00:04:03,169 ...A bit skeptical At first. 104 00:04:05,238 --> 00:04:06,740 I thought she would be. 105 00:04:08,742 --> 00:04:14,447 Then she started to... Really hear me 106 00:04:14,447 --> 00:04:18,251 Like she hasn't Heard before. 107 00:04:18,251 --> 00:04:19,953 What did you say to her? 108 00:04:21,788 --> 00:04:23,123 Well, I... 109 00:04:24,891 --> 00:04:27,193 ...I said everything That I wanted to and... 110 00:04:30,030 --> 00:04:33,166 ...I told her that I Thought she hated me. 111 00:04:33,166 --> 00:04:34,400 And she got Down on her knees 112 00:04:34,400 --> 00:04:37,270 And told me that She didn't hate me. 113 00:04:37,270 --> 00:04:39,205 I don't think She ever did. 114 00:04:43,644 --> 00:04:46,847 She received what I had To say, and it was beautiful. 115 00:04:49,249 --> 00:04:50,817 I love that. 116 00:04:50,817 --> 00:04:56,022 ♪♪♪♪ 117 00:04:56,022 --> 00:05:00,701 Yeah, and, um, I also left My son's ashes with her. 118 00:05:02,168 --> 00:05:03,670 Really? 119 00:05:03,670 --> 00:05:05,038 Yeah. 120 00:05:05,038 --> 00:05:10,143 ♪♪♪♪ 121 00:05:10,143 --> 00:05:11,177 I am... 122 00:05:12,813 --> 00:05:15,181 ...So proud of you. 123 00:05:15,181 --> 00:05:17,684 Are you? Yeah. 124 00:05:17,684 --> 00:05:21,254 [ scoffs ] Are you kidding? You did amazing. 125 00:05:21,254 --> 00:05:22,623 Thank you. 126 00:05:24,424 --> 00:05:27,060 But now I need you To go and get ready. 127 00:05:27,060 --> 00:05:28,529 For what? 128 00:05:28,529 --> 00:05:29,863 D.C., baby. 129 00:05:29,863 --> 00:05:32,966 [ laughs ] 130 00:05:32,966 --> 00:05:36,136 Okay. It won't take me long. 131 00:05:36,136 --> 00:05:37,470 Come on. 132 00:05:37,470 --> 00:05:40,507 Now, we all know females Take...A long time. 133 00:05:40,507 --> 00:05:44,010 Uh, not this one. I am a natural beauty. 134 00:05:44,010 --> 00:05:46,112 [ chuckles ] Mm. That you are. 135 00:05:46,112 --> 00:05:47,447 [ laughs ] 136 00:05:47,447 --> 00:05:51,518 All right, go so I can get dressed. 137 00:05:51,518 --> 00:05:53,019 Okay. Okay. 138 00:05:53,019 --> 00:05:54,254 Charles. [clears throat ] 139 00:05:54,254 --> 00:05:56,289 Mm? 140 00:05:56,289 --> 00:05:59,993 Are you sure you want me To go to the white house? 141 00:05:59,993 --> 00:06:02,603 Of course I am. 142 00:06:02,603 --> 00:06:04,470 Just want to make sure That you are sure. 143 00:06:04,470 --> 00:06:06,272 Yes, I am. 144 00:06:07,508 --> 00:06:11,344 And don't ever ask me That again. Okay? 145 00:06:11,344 --> 00:06:13,680 Okay. 146 00:06:13,680 --> 00:06:15,949 Mwah. 147 00:06:15,949 --> 00:06:18,051 Now go and get ready. All right. 148 00:06:18,051 --> 00:06:19,085 Go. 149 00:06:21,522 --> 00:06:22,956 [ sighs ] 150 00:06:22,956 --> 00:06:28,762 ♪♪♪♪ 151 00:06:28,762 --> 00:06:30,063 Alice?! 152 00:06:30,063 --> 00:06:32,766 Alice, I need a drink! 153 00:06:32,766 --> 00:06:34,801 Al‐‐ 154 00:06:34,801 --> 00:06:36,069 [ whimpers ] 155 00:06:38,505 --> 00:06:40,641 Need a drink. 156 00:06:40,641 --> 00:06:42,475 Played me for a fool. 157 00:06:42,475 --> 00:06:43,810 Okay. 158 00:06:43,810 --> 00:06:46,012 Okay, you think I'm a fool? 159 00:06:46,012 --> 00:06:47,213 I'll show you. Veronica. 160 00:06:47,213 --> 00:06:49,082 You thought I killed you before. 161 00:06:49,082 --> 00:06:50,517 Go away, david! 162 00:06:50,517 --> 00:06:52,085 Veronica, if you Wanted me to go away, 163 00:06:52,085 --> 00:06:53,353 You wouldn't have Left the door open. 164 00:06:53,353 --> 00:06:54,688 You played me For a fool. 165 00:06:54,688 --> 00:06:55,956 I did no such thing. 166 00:06:55,956 --> 00:06:57,490 Why did you do that? 167 00:06:57,490 --> 00:07:00,567 I had no idea that wyatt Was going to the grand jury. 168 00:07:00,567 --> 00:07:02,202 You're lying. 169 00:07:02,202 --> 00:07:04,070 Look at me. 170 00:07:04,070 --> 00:07:05,371 [ quietly ] You're lying. 171 00:07:05,371 --> 00:07:07,974 Look at me. Put that down. 172 00:07:07,974 --> 00:07:10,577 No. No. 173 00:07:10,577 --> 00:07:12,112 Veronica... 174 00:07:12,112 --> 00:07:13,680 You know how you get When you drink. 175 00:07:13,680 --> 00:07:15,849 Now give this to me. David. 176 00:07:18,118 --> 00:07:19,219 David. 177 00:07:20,486 --> 00:07:22,589 Come sit with me. Mnh‐mnh. 178 00:07:22,589 --> 00:07:24,558 Just... Mnh... 179 00:07:24,558 --> 00:07:26,960 Veronica. Not there. 180 00:07:26,960 --> 00:07:28,461 Not there. Okay, fine. Fine. 181 00:07:28,461 --> 00:07:30,196 Fine. Okay. 182 00:07:30,196 --> 00:07:33,634 Just come sit over here. No! Not there. 183 00:07:35,368 --> 00:07:37,003 Look. 184 00:07:37,003 --> 00:07:38,071 See that? 185 00:07:38,071 --> 00:07:40,073 That's where you Knocked me to the floor. 186 00:07:40,073 --> 00:07:41,542 I'm sorry. I shouldn't Have done that. 187 00:07:41,542 --> 00:07:43,910 But you did it. You hit me. 188 00:07:43,910 --> 00:07:45,011 I know. 189 00:07:45,011 --> 00:07:46,780 After I told you to Never lay hands on me. 190 00:07:46,780 --> 00:07:48,515 I asked you. 191 00:07:48,515 --> 00:07:50,884 I know. 192 00:07:50,884 --> 00:07:52,285 After you knew What he did to me. 193 00:07:52,285 --> 00:07:54,721 You knew that he hurt me. You knew that he beat me. 194 00:07:54,721 --> 00:07:56,757 You knew all about that, And you hit me anyway! 195 00:07:56,757 --> 00:07:58,625 I know, and I am sorry. 196 00:08:00,393 --> 00:08:03,704 Are you just sorry because Your whore is dead, david? 197 00:08:03,704 --> 00:08:04,905 Hmm? 198 00:08:04,905 --> 00:08:06,507 Hmm? No. 199 00:08:06,507 --> 00:08:08,642 Both of them are dead. 200 00:08:09,943 --> 00:08:10,977 Yes. 201 00:08:10,977 --> 00:08:13,714 I know you took care Of both of them. 202 00:08:13,714 --> 00:08:18,785 ♪♪♪♪ 203 00:08:18,785 --> 00:08:21,054 Are you wearing a wire? 204 00:08:21,054 --> 00:08:22,789 Veronica, no. 205 00:08:22,789 --> 00:08:24,791 I don't believe you. I'm not. 206 00:08:24,791 --> 00:08:27,027 Let me see. 207 00:08:27,027 --> 00:08:29,062 I'm wearing a compression Garment for my back. 208 00:08:29,062 --> 00:08:32,432 Mm‐hmm. Mm‐hmm. Well, let me see. 209 00:08:32,432 --> 00:08:35,368 I shouldn't take it off. Raise up your shirt! 210 00:08:38,639 --> 00:08:39,873 [ groans ] 211 00:08:39,873 --> 00:08:42,843 Now, you see? 212 00:08:42,843 --> 00:08:46,146 You're really hurt. Yes. Yes, I am. 213 00:08:46,146 --> 00:08:47,681 Oh, david. 214 00:08:50,050 --> 00:08:51,918 Why did you do that? Why did you make me do that? 215 00:08:51,918 --> 00:08:53,687 I ‐‐ I shouldn't have. Why did you do that? 216 00:08:53,687 --> 00:08:55,188 I was wrong. 217 00:08:55,188 --> 00:08:57,290 I asked you to forgive me. 218 00:08:59,325 --> 00:09:02,335 Why are you being So nice to me? 219 00:09:02,335 --> 00:09:05,105 I'm the same david. 220 00:09:05,105 --> 00:09:07,340 No. Now come. Sit with me. 221 00:09:07,340 --> 00:09:08,408 Not there. 222 00:09:08,408 --> 00:09:10,777 I'm not sitting there With you. 223 00:09:10,777 --> 00:09:14,414 We can go outside, Sit by the pool. 224 00:09:17,618 --> 00:09:18,819 Come. 225 00:09:20,453 --> 00:09:21,855 Take my hand. 226 00:09:24,991 --> 00:09:26,126 Okay. 227 00:09:26,126 --> 00:09:28,328 [ crying ] David. 228 00:09:28,328 --> 00:09:29,796 I know. 229 00:09:33,399 --> 00:09:36,069 All right. Now, let's go outside. 230 00:09:36,069 --> 00:09:37,237 Okay. 231 00:09:39,372 --> 00:09:42,776 Calm down. Just calm down. 232 00:09:42,776 --> 00:09:51,952 ♪♪♪♪ 233 00:09:54,487 --> 00:09:58,391 ♪♪♪♪ 234 00:09:58,391 --> 00:09:59,492 [ sighs ] 235 00:09:59,492 --> 00:10:01,502 Where is she? She's coming. 236 00:10:01,502 --> 00:10:02,603 Does she know The taxpayers 237 00:10:02,603 --> 00:10:04,070 Are footing the bill For the plane? 238 00:10:04,070 --> 00:10:06,372 She's coming, sir. 239 00:10:06,372 --> 00:10:08,008 Go get her, please. 240 00:10:08,008 --> 00:10:09,543 [ door opens ] 241 00:10:09,543 --> 00:10:15,115 ♪♪♪♪ 242 00:10:15,115 --> 00:10:20,654 ♪♪♪♪ 243 00:10:20,654 --> 00:10:23,323 [ sighs ] I'm sorry. 244 00:10:23,323 --> 00:10:26,192 Are we ready for d. C.? 245 00:10:26,192 --> 00:10:28,161 Yeah. Yes, we are. 246 00:10:31,932 --> 00:10:34,367 You look beautiful. 247 00:10:36,302 --> 00:10:37,504 Let's go. 248 00:10:37,504 --> 00:10:45,045 ♪♪♪♪ 249 00:10:45,045 --> 00:10:46,880 [ crickets chirping ] 250 00:10:46,880 --> 00:10:53,219 ♪♪♪♪ 251 00:10:53,219 --> 00:10:55,889 I don't even know how To talk to you, david. 252 00:10:57,858 --> 00:10:59,526 Just talk to me. 253 00:10:59,526 --> 00:11:04,671 ♪♪♪♪ 254 00:11:04,671 --> 00:11:06,272 I'm not okay. 255 00:11:07,641 --> 00:11:09,576 I'm not okay. 256 00:11:09,576 --> 00:11:13,914 Please, just... Talk to me. 257 00:11:13,914 --> 00:11:15,816 You were using me So that I would 258 00:11:15,816 --> 00:11:16,850 Help you with the case. 259 00:11:16,850 --> 00:11:19,485 No, no. That's not it. 260 00:11:19,485 --> 00:11:21,454 Yes, it is. No. 261 00:11:23,023 --> 00:11:24,257 Admit it. 262 00:11:27,427 --> 00:11:29,696 You know That you are brilliant. 263 00:11:29,696 --> 00:11:33,534 And, yes, it's good To have you on our side. 264 00:11:33,534 --> 00:11:36,637 I knew it. But that is not the reason. 265 00:11:36,637 --> 00:11:39,072 You just said it. No. Hear me! 266 00:11:41,875 --> 00:11:43,510 No, you hear me. 267 00:11:47,748 --> 00:11:51,051 You called me a simple Bitch, didn't you? 268 00:11:51,051 --> 00:11:52,118 Admit it. Veronica... 269 00:11:52,118 --> 00:11:53,920 Admit it. 270 00:11:53,920 --> 00:11:56,222 Yes, I did. 271 00:11:56,222 --> 00:11:57,490 And you slept with Maggie, right? 272 00:11:57,490 --> 00:11:58,992 Yes. 273 00:11:58,992 --> 00:12:02,302 And you also slept with The little whore, right? 274 00:12:04,571 --> 00:12:05,606 Yes. 275 00:12:06,840 --> 00:12:08,208 [ chuckles ] 276 00:12:08,208 --> 00:12:10,243 You thought you were doing Something then, didn't you? 277 00:12:10,243 --> 00:12:12,212 Mm. 278 00:12:12,212 --> 00:12:15,549 Yes. I did. 279 00:12:15,549 --> 00:12:17,751 But you showed me, Didn't you? 280 00:12:19,653 --> 00:12:21,287 What did I show you? 281 00:12:22,656 --> 00:12:24,591 You showed me that You're the only woman 282 00:12:24,591 --> 00:12:26,026 I can be with. 283 00:12:28,461 --> 00:12:29,796 Yes, I am. 284 00:12:31,898 --> 00:12:33,834 And, yes, I did. 285 00:12:37,771 --> 00:12:40,273 Yes...You did. 286 00:12:42,576 --> 00:12:46,880 David, I have two things That I need to tell you. 287 00:12:46,880 --> 00:12:48,248 One... 288 00:12:49,750 --> 00:12:54,054 ...Is that I Hired that girl. 289 00:12:55,756 --> 00:12:57,724 What girl? 290 00:12:57,724 --> 00:12:59,359 That erica girl. 291 00:13:02,102 --> 00:13:03,469 Did you? 292 00:13:03,469 --> 00:13:05,171 Yes. Hmm. 293 00:13:05,171 --> 00:13:09,042 I paid her to take you For all you had. 294 00:13:12,679 --> 00:13:14,414 Okay. 295 00:13:14,414 --> 00:13:17,984 I wanted her to Make you fall for her. 296 00:13:20,687 --> 00:13:22,422 She was good. 297 00:13:22,422 --> 00:13:24,424 Whoo! 298 00:13:24,424 --> 00:13:27,293 Yes, she was. 299 00:13:27,293 --> 00:13:29,329 Did she Break your heart? 300 00:13:29,329 --> 00:13:30,831 Mm, no. 301 00:13:32,566 --> 00:13:35,235 Not nearly as bad As I broke yours. 302 00:13:39,840 --> 00:13:42,442 Are you angry with me? 303 00:13:42,442 --> 00:13:44,611 No. 304 00:13:44,611 --> 00:13:46,346 Then, what is that Look on your face? 305 00:13:46,346 --> 00:13:48,582 It's just... 306 00:13:48,582 --> 00:13:50,984 [ groans ] 307 00:13:50,984 --> 00:13:52,919 ...Pain. I'm in pain. 308 00:13:54,855 --> 00:13:56,222 Pain. 309 00:13:56,222 --> 00:13:57,423 Yeah. 310 00:13:59,025 --> 00:14:00,901 Why? 311 00:14:00,901 --> 00:14:04,070 It's ‐‐ my back burns. 312 00:14:07,040 --> 00:14:09,510 It's a reminder, huh? Yes. 313 00:14:09,510 --> 00:14:11,211 It's a reminder. 314 00:14:11,211 --> 00:14:13,780 It's a reminder to, uh... 315 00:14:16,082 --> 00:14:18,652 ...Never [bleep] Over The first wife. 316 00:14:21,087 --> 00:14:23,690 Oh, I learned That lesson. 317 00:14:23,690 --> 00:14:25,091 I'm glad. 318 00:14:26,860 --> 00:14:29,462 Um... 319 00:14:29,462 --> 00:14:30,496 I need to leave. 320 00:14:30,496 --> 00:14:33,433 I need to get my Bandages changed. 321 00:14:33,433 --> 00:14:34,935 Uh, really? [ groans ] 322 00:14:34,935 --> 00:14:40,306 Yes, but I can come back After that's done. 323 00:14:40,306 --> 00:14:43,610 Okay. Okay. 324 00:14:43,610 --> 00:14:47,748 Then we'll sit right out here By this pool. 325 00:14:49,616 --> 00:14:50,884 But I don't think I could ever sit 326 00:14:50,884 --> 00:14:52,653 In that living room With you again. 327 00:14:52,653 --> 00:14:55,355 No. Of course. 328 00:14:55,355 --> 00:14:57,558 Here. 329 00:14:57,558 --> 00:15:00,667 Let me come back and Show you how sorry I am. 330 00:15:01,902 --> 00:15:03,136 Okay. 331 00:15:03,136 --> 00:15:12,946 ♪♪♪♪ 332 00:15:12,946 --> 00:15:14,114 Okay. 333 00:15:14,114 --> 00:15:20,787 ♪♪♪♪ 334 00:15:20,787 --> 00:15:27,460 ♪♪♪♪ 335 00:15:27,460 --> 00:15:30,697 [ door opens and closes In distance ] 336 00:15:30,697 --> 00:15:38,204 ♪♪♪♪ 337 00:15:38,204 --> 00:15:45,712 ♪♪♪♪ 338 00:15:45,712 --> 00:15:47,548 Oh... 339 00:15:47,548 --> 00:15:52,586 ♪♪♪♪ 340 00:15:52,586 --> 00:15:54,220 You bitch! 341 00:15:56,122 --> 00:15:58,058 You evil bitch! 342 00:15:58,058 --> 00:16:03,970 ♪♪♪♪ 343 00:16:03,970 --> 00:16:11,845 ♪♪♪♪ 344 00:16:11,845 --> 00:16:14,815 [ line ringing through ] 345 00:16:14,815 --> 00:16:16,550 [ cellphone rings ] 346 00:16:16,550 --> 00:16:17,884 Yeah? 347 00:16:17,884 --> 00:16:19,586 Jim. Yeah? 348 00:16:19,586 --> 00:16:21,487 I need you To talk me down. 349 00:16:21,487 --> 00:16:22,823 What do you mean? 350 00:16:22,823 --> 00:16:26,192 I'm about to go into that house And put an end to all this. 351 00:16:26,192 --> 00:16:29,462 David, slow down. What are you talking about? 352 00:16:29,462 --> 00:16:32,098 Veronica set me up With that new girl. 353 00:16:32,098 --> 00:16:33,800 You mean erica? 354 00:16:33,800 --> 00:16:35,335 Yes. That was all veronica. 355 00:16:35,335 --> 00:16:37,203 You should've known That, you dog. 356 00:16:37,203 --> 00:16:39,005 Jeffery told me. 357 00:16:39,005 --> 00:16:40,541 She just admitted to it. 358 00:16:40,541 --> 00:16:43,076 David, we need her. 359 00:16:43,076 --> 00:16:45,679 I can put an end to This madness right now. 360 00:16:45,679 --> 00:16:47,447 David, listen to me. Calm down. 361 00:16:47,447 --> 00:16:50,216 If she does one more thing, Just says one more thing, 362 00:16:50,216 --> 00:16:51,752 I feel like I'm gonna snap! 363 00:16:51,752 --> 00:16:53,854 David, this is veronica. She says a lot of things. 364 00:16:53,854 --> 00:16:55,622 You need to just Let this go. 365 00:16:55,622 --> 00:16:57,624 Oh, yeah, that's Easy for you to say. 366 00:16:57,624 --> 00:16:59,993 Really? You know who the hell I'm over here dealing with? 367 00:16:59,993 --> 00:17:02,468 Have you seen katheryn? Have you met my wife? 368 00:17:05,371 --> 00:17:06,973 I'm tired of all of this. 369 00:17:06,973 --> 00:17:08,575 David, listen to me. 370 00:17:08,575 --> 00:17:10,944 You need to hold it Together. We need her. 371 00:17:10,944 --> 00:17:12,946 But if she says One more thing... 372 00:17:12,946 --> 00:17:14,147 Where are you? 373 00:17:16,249 --> 00:17:17,518 I'm out by my car. 374 00:17:17,518 --> 00:17:20,186 Told her I had to leave To get my bandages changed. 375 00:17:20,186 --> 00:17:21,988 And do you? 376 00:17:21,988 --> 00:17:23,256 Yes and no. 377 00:17:23,256 --> 00:17:26,192 I‐‐ I ‐‐ I just ‐‐ I needed to leave. 378 00:17:26,192 --> 00:17:30,330 I ‐‐ I was ‐‐ I was About to lose it again. 379 00:17:30,330 --> 00:17:31,765 Okay, here's what You're gonna do. 380 00:17:31,765 --> 00:17:33,734 You're gonna go get Your bandages changed, 381 00:17:33,734 --> 00:17:35,502 You're gonna get Yourself a stiff drink, 382 00:17:35,502 --> 00:17:38,304 And you're going to do Everything you need to do 383 00:17:38,304 --> 00:17:41,107 To keep this woman On our side. 384 00:17:41,107 --> 00:17:42,208 Yes. Yes. Okay. 385 00:17:42,208 --> 00:17:44,878 I'll...Do what Needs to be done. 386 00:17:44,878 --> 00:17:46,580 Thank you. 387 00:17:46,580 --> 00:17:49,916 And I ‐‐ I ‐‐ I may need To call you again later. 388 00:17:49,916 --> 00:17:51,051 Okay. All right. 389 00:17:51,051 --> 00:17:52,418 And I'll let you know If I hear anything 390 00:17:52,418 --> 00:17:54,354 From the d. A.'s office. 391 00:17:54,354 --> 00:17:56,757 Calm down. Okay. 392 00:17:56,757 --> 00:17:58,391 [ cellphone beeps ] 393 00:17:58,391 --> 00:17:59,960 [ sighs ] 394 00:18:02,102 --> 00:18:03,369 [ sighs ] 395 00:18:05,572 --> 00:18:08,374 [ interior alarm beeping ] 396 00:18:08,374 --> 00:18:09,710 [ groans ] 397 00:18:14,114 --> 00:18:22,055 ♪♪♪♪ 398 00:18:22,055 --> 00:18:29,996 ♪♪♪♪ 399 00:18:29,996 --> 00:18:31,598 Damn it! 400 00:18:34,901 --> 00:18:36,336 [ exhales sharply ] 401 00:18:40,273 --> 00:18:41,407 Jim? 402 00:18:42,909 --> 00:18:44,545 Man: [ on tv ] ...The u. S. Was very sorry 403 00:18:44,545 --> 00:18:46,580 For the plane's Unauthorized landing 404 00:18:46,580 --> 00:18:48,481 And the death Of the chinese pilot. 405 00:18:48,481 --> 00:18:50,517 A plane left guam To retrieve the u. S... 406 00:18:50,517 --> 00:18:52,418 Really? 407 00:18:52,418 --> 00:18:54,855 You're watching tv At a time like this. 408 00:18:54,855 --> 00:18:56,657 I'm watching the news To see if I can 409 00:18:56,657 --> 00:19:00,734 Get some idea of what George's plan is. 410 00:19:00,734 --> 00:19:02,536 Well, that's just great. 411 00:19:02,536 --> 00:19:04,705 Because when you're Finished watching that, 412 00:19:04,705 --> 00:19:06,640 Maybe you can Take care of this. 413 00:19:06,640 --> 00:19:07,741 [ exhales sharply ] 414 00:19:07,741 --> 00:19:09,342 Take care of what? 415 00:19:11,612 --> 00:19:13,880 Wyatt went through My medicine drawers 416 00:19:13,880 --> 00:19:18,151 And took all of my pain medicine And cold medications. 417 00:19:20,687 --> 00:19:22,255 Why in the hell Would you have 418 00:19:22,255 --> 00:19:25,559 Pain medication In this house? 419 00:19:25,559 --> 00:19:29,262 Because I'm married To a pain in the ass. 420 00:19:29,262 --> 00:19:37,671 ♪♪♪♪ 421 00:19:37,671 --> 00:19:39,272 Her name is candace young. 422 00:19:39,272 --> 00:19:40,741 She was with The president‐elect 423 00:19:40,741 --> 00:19:42,776 On his first visit To the white house. 424 00:19:42,776 --> 00:19:45,045 She spent time With the first lady, 425 00:19:45,045 --> 00:19:46,680 And now the internet Is all abuzz, 426 00:19:46,680 --> 00:19:47,948 Wondering if this ‐‐ 427 00:19:47,948 --> 00:19:50,717 What in the hell? ...Is our next first lady. 428 00:19:52,352 --> 00:19:53,854 Now, if you recall, 429 00:19:53,854 --> 00:19:56,122 President‐elect frederickson Lost his wife 430 00:19:56,122 --> 00:19:58,458 During the midterm elections. 431 00:19:58,458 --> 00:20:01,067 They have two Beautiful children. 432 00:20:01,067 --> 00:20:02,803 Oh, if you think This is gonna work, 433 00:20:02,803 --> 00:20:04,270 You are sadly mistaken. 434 00:20:04,270 --> 00:20:06,306 ...Humidity are at An all‐time high, 435 00:20:06,306 --> 00:20:08,308 And it's particularly Brutal on anyone 436 00:20:08,308 --> 00:20:09,976 With heart or Respiratory problems. 437 00:20:09,976 --> 00:20:12,312 Wyatt! [ tv shuts off ] 438 00:20:12,312 --> 00:20:14,548 What? 439 00:20:14,548 --> 00:20:16,817 Come down here. 440 00:20:16,817 --> 00:20:18,351 Got nothing To say to you. 441 00:20:20,253 --> 00:20:21,755 Get your ass Down here, wyatt, 442 00:20:21,755 --> 00:20:25,091 Or I'll come up there And drag it down myself. 443 00:20:25,091 --> 00:20:32,933 ♪♪♪♪ 444 00:20:32,933 --> 00:20:34,535 Come on. Let's go. 445 00:20:39,472 --> 00:20:40,774 Have a seat. 446 00:20:40,774 --> 00:20:42,075 I'm good. I don't Feel like sitting. 447 00:20:42,075 --> 00:20:43,577 Sit down. 448 00:20:45,311 --> 00:20:46,479 Whatever, jim. 449 00:20:50,584 --> 00:20:52,152 You understand That the situation 450 00:20:52,152 --> 00:20:55,556 You've gotten us into Is very ugly, right? 451 00:20:55,556 --> 00:20:57,691 You did it yourself. 452 00:20:57,691 --> 00:20:58,725 No. 453 00:21:00,861 --> 00:21:02,769 No, wyatt, I did Not do it myself. 454 00:21:02,769 --> 00:21:06,039 You did When you called the d. A. 455 00:21:06,039 --> 00:21:07,874 [ chuckles lightly ] 456 00:21:07,874 --> 00:21:10,176 I'm not dealing with this. 457 00:21:10,176 --> 00:21:11,377 Anything else? 458 00:21:13,046 --> 00:21:15,348 Are you high, son? 459 00:21:15,348 --> 00:21:17,450 How the hell Would I get high? 460 00:21:20,521 --> 00:21:21,822 I don't know. 461 00:21:21,822 --> 00:21:23,289 Hey. Hey, hey. I don't know, wyatt. 462 00:21:23,289 --> 00:21:25,559 How the hell Could you get high? 463 00:21:29,930 --> 00:21:32,232 Did you get into your Mother's medicine stash, 464 00:21:32,232 --> 00:21:33,734 You little shit? 465 00:21:35,669 --> 00:21:37,103 So what? 466 00:21:41,407 --> 00:21:42,543 Ooh. 467 00:21:42,543 --> 00:21:45,612 I am so sick and Damn tired of you, son, 468 00:21:45,612 --> 00:21:48,348 Sick and tired of Everything about you. 469 00:21:48,348 --> 00:21:49,550 Mm. 470 00:21:51,518 --> 00:21:53,086 I'm sick of you, too. What, you got nothing? 471 00:21:53,086 --> 00:21:54,487 [ cellphone ringing ] 472 00:21:54,487 --> 00:21:57,257 You got nothing To say to me? 473 00:21:57,257 --> 00:21:58,491 [ cellphone beeps ] Yeah? 474 00:21:58,491 --> 00:22:00,761 How come you're Not returning my calls? 475 00:22:00,761 --> 00:22:02,769 This is not a game I Want to play with you. 476 00:22:02,769 --> 00:22:04,905 I'm on the phone, Katheryn. 477 00:22:04,905 --> 00:22:06,807 Katheryn: jim. [ sighs ] 478 00:22:06,807 --> 00:22:08,575 What... Look. 479 00:22:09,910 --> 00:22:11,945 It's empty. 480 00:22:11,945 --> 00:22:13,279 What the hell is it? 481 00:22:13,279 --> 00:22:15,048 My valium. 482 00:22:19,052 --> 00:22:20,921 Same thing I say all the time. 483 00:22:22,288 --> 00:22:24,825 Wyatt. Go to hell. 484 00:22:24,825 --> 00:22:25,926 Wyatt! 485 00:22:27,661 --> 00:22:29,563 [ sighs ] I've had it with you. I've had it with him. 486 00:22:29,563 --> 00:22:33,066 I've had it with these ‐‐ With these damn pills! 487 00:22:33,066 --> 00:22:34,367 Well, if you Weren't here, 488 00:22:34,367 --> 00:22:37,103 I wouldn't need to Take them, now, would I? 489 00:22:37,103 --> 00:22:39,439 Wyatt cryer. 490 00:22:39,439 --> 00:22:40,807 Don't go up there Angry, jim. 491 00:22:40,807 --> 00:22:42,042 Don't tell me What to do. 492 00:22:42,042 --> 00:22:44,110 He's already Beat your ass once. 493 00:22:44,110 --> 00:22:46,412 Don't go up there angry! 494 00:22:46,412 --> 00:22:48,582 Wyatt? 495 00:22:48,582 --> 00:22:51,852 [ door opens and closes ] 496 00:22:51,852 --> 00:22:53,286 Wyatt. 497 00:22:53,286 --> 00:22:54,788 What? 498 00:22:54,788 --> 00:22:56,590 So, you took some more Of your mother's pills. 499 00:22:56,590 --> 00:23:00,193 [ sighs ] I don't know What you're talking about. 500 00:23:00,193 --> 00:23:02,302 All right. 501 00:23:02,302 --> 00:23:04,237 [ clatter ] 502 00:23:06,339 --> 00:23:07,373 Ow! Katheryn: jim! 503 00:23:07,373 --> 00:23:08,374 Come on! Come on! Spit it up! 504 00:23:08,374 --> 00:23:09,375 Stop it! Come on! 505 00:23:09,375 --> 00:23:10,644 [ wyatt coughing ] 506 00:23:10,644 --> 00:23:12,178 You're gonna cut this shit out Right [bleep] Now! 507 00:23:12,178 --> 00:23:13,179 Do you hear me? 508 00:23:13,179 --> 00:23:14,380 What are you Trying to do, kill me? 509 00:23:14,380 --> 00:23:16,583 No, I'm not trying To kill you, wyatt! 510 00:23:16,583 --> 00:23:18,752 No, you're gonna kill Your own damn self! 511 00:23:18,752 --> 00:23:20,086 I'm gonna kill you. 512 00:23:20,086 --> 00:23:22,188 I'm gonna shoot you. Oh, fine, wyatt. 513 00:23:22,188 --> 00:23:23,489 Fine. 514 00:23:23,489 --> 00:23:24,758 Yeah, I'm gonna Load that shotgun, 515 00:23:24,758 --> 00:23:26,326 And I'm gonna Blow your brains out. 516 00:23:26,326 --> 00:23:27,460 What shotgun? 517 00:23:27,460 --> 00:23:29,262 Would you stay out of this? I'm gonna do it. 518 00:23:29,262 --> 00:23:31,197 Jim, one more time. 519 00:23:31,197 --> 00:23:33,534 [ breathing Heavily ] 520 00:23:33,534 --> 00:23:34,835 You'll see. What you're gonna do is, 521 00:23:34,835 --> 00:23:37,003 You're gonna get your Sorry ass into that shower, 522 00:23:37,003 --> 00:23:38,705 Cold, and you're Gonna sober up. 523 00:23:38,705 --> 00:23:41,241 Okay. Okay, you'll see. 524 00:23:41,241 --> 00:23:42,743 I'll see? Yeah. 525 00:23:42,743 --> 00:23:44,277 Ah, fine, wyatt. Please, do it. 526 00:23:44,277 --> 00:23:45,445 Go ahead. Do it. 527 00:23:45,445 --> 00:23:46,780 That way, in your Miserable life, 528 00:23:46,780 --> 00:23:48,982 You will have Completed one task! 529 00:23:48,982 --> 00:23:50,350 I hate you. 530 00:23:50,350 --> 00:23:53,386 I hate you so much, You make my heart bleed. 531 00:23:53,386 --> 00:23:54,655 Well, that's too bad, Wyatt, 532 00:23:54,655 --> 00:23:57,558 Because I love you so much, You make my heart bleed. 533 00:23:57,558 --> 00:24:00,861 You don't love me. Please. I do, and that's my problem. 534 00:24:00,861 --> 00:24:02,903 Just shut up and get The hell out of here. 535 00:24:02,903 --> 00:24:04,705 So help me, god, son! 536 00:24:04,705 --> 00:24:06,306 Look at me! 537 00:24:06,306 --> 00:24:09,109 You touch One more drug... 538 00:24:09,109 --> 00:24:10,276 One more... 539 00:24:12,445 --> 00:24:14,515 Go. 540 00:24:14,515 --> 00:24:16,883 Katheryn: Come on. Out. 541 00:24:16,883 --> 00:24:19,119 Go! Oh, excuse me. 542 00:24:19,119 --> 00:24:21,421 [ breathing heavily ] 543 00:24:26,059 --> 00:24:27,561 [ door closes ] 544 00:24:27,561 --> 00:24:37,270 ♪♪♪♪ 545 00:24:37,270 --> 00:24:38,271 [ imitates gunshot ] 546 00:24:38,271 --> 00:24:39,573 Boom! Die. 547 00:24:39,573 --> 00:24:41,441 Boom! Die! Die! 548 00:24:41,441 --> 00:24:41,742 Boom! Die! 549 00:24:44,444 --> 00:24:48,749 ♪♪♪♪ 550 00:24:48,749 --> 00:24:50,884 [ knocking on door ] 551 00:24:50,884 --> 00:24:52,418 Come on. 552 00:24:52,418 --> 00:24:54,254 [ door opens ] 553 00:24:54,254 --> 00:24:56,523 Hey. Hey. 554 00:24:56,523 --> 00:24:58,158 [ sighs ] You all right? Yeah. 555 00:24:59,459 --> 00:25:00,867 That dude Still out there? 556 00:25:00,867 --> 00:25:02,703 Yeah, I hope so. 557 00:25:02,703 --> 00:25:04,705 All right, well, Let me send him home. 558 00:25:04,705 --> 00:25:05,806 I'm fine, benny. 559 00:25:05,806 --> 00:25:08,609 I just needed a minute To get myself together. 560 00:25:08,609 --> 00:25:11,077 All right, well...We can Do that when he's at home. 561 00:25:11,077 --> 00:25:13,880 Benny, I want him here. 562 00:25:13,880 --> 00:25:15,081 I like him. 563 00:25:16,482 --> 00:25:17,718 You like him? You really like him? 564 00:25:17,718 --> 00:25:19,252 Yes. 565 00:25:19,252 --> 00:25:20,721 How was he doing? 566 00:25:20,721 --> 00:25:22,488 Well, when I came From the kitchen, 567 00:25:22,488 --> 00:25:25,959 He was standing in there, Staring into damn space. 568 00:25:25,959 --> 00:25:27,828 What'd you say To him, benny? 569 00:25:27,828 --> 00:25:29,195 Nothing. 570 00:25:29,195 --> 00:25:31,364 And he looked like He was crying. 571 00:25:31,364 --> 00:25:32,833 What? Yeah. 572 00:25:34,535 --> 00:25:37,437 He heard our conversation. That's what... 573 00:25:37,437 --> 00:25:38,438 Ooh. 574 00:25:38,438 --> 00:25:40,406 I guess. 575 00:25:40,406 --> 00:25:42,609 Oh, lord. 576 00:25:42,609 --> 00:25:44,044 I mean, ma, I've been trying. 577 00:25:44,044 --> 00:25:45,679 I just ‐‐ [ sighs ] 578 00:25:45,679 --> 00:25:48,248 I really Don't like this dude. 579 00:25:48,248 --> 00:25:49,315 Well, benny, name one man 580 00:25:49,315 --> 00:25:51,685 You've ever liked That I've dated. 581 00:25:51,685 --> 00:25:52,686 Well ‐‐ 582 00:25:52,686 --> 00:25:53,687 None. [ chuckles ] 583 00:25:53,687 --> 00:25:55,088 None, okay? 584 00:25:55,088 --> 00:25:56,890 Oh, I liked harold. 585 00:25:56,890 --> 00:25:58,759 Harold? Yeah. 586 00:25:58,759 --> 00:26:00,594 That old man? He was cool. 587 00:26:00,594 --> 00:26:02,603 Benny, I wasn't even Really dating that man. 588 00:26:02,603 --> 00:26:03,670 Look ‐‐ Oh, really? 589 00:26:03,670 --> 00:26:05,772 What were you all doing? Shh! 590 00:26:05,772 --> 00:26:08,374 I really wish he hadn't heard All of our conversation. 591 00:26:08,374 --> 00:26:09,710 That ain't even none Of his damn business. 592 00:26:09,710 --> 00:26:11,177 Oh, I just need a minute, 593 00:26:11,177 --> 00:26:13,179 And I'll come out And talk to him. 594 00:26:16,482 --> 00:26:18,852 I sure wish... 595 00:26:18,852 --> 00:26:21,221 That I found that dude That did that to you. 596 00:26:23,223 --> 00:26:24,357 I know that. 597 00:26:25,692 --> 00:26:28,662 He's probably dead Or in jail now, baby. 598 00:26:28,662 --> 00:26:30,964 Nobody gets away With nothing. 599 00:26:30,964 --> 00:26:32,432 Yeah, but I sure would. 600 00:26:32,432 --> 00:26:34,367 Look. Mnh‐mnh‐mnh. 601 00:26:34,367 --> 00:26:35,936 It was a long time ago. 602 00:26:35,936 --> 00:26:38,171 But what you can do for me 603 00:26:38,171 --> 00:26:40,507 Is go out there And keep derrick company. 604 00:26:40,507 --> 00:26:42,643 You know that ain't Never gonna happen. 605 00:26:42,643 --> 00:26:43,910 You know what, little boy? [ chuckles ] 606 00:26:43,910 --> 00:26:46,246 I'm just saying. 607 00:26:46,246 --> 00:26:47,848 Then, don't. 608 00:26:47,848 --> 00:26:51,518 Just give me a minute, And I'll come out there. 609 00:26:51,518 --> 00:26:53,720 Okay, you do that. 610 00:26:53,720 --> 00:26:55,656 Just go on somewhere. 611 00:26:55,656 --> 00:26:57,123 All right. 612 00:26:59,359 --> 00:27:00,967 [ sighs ] 613 00:27:00,967 --> 00:27:07,774 ♪♪♪♪ 614 00:27:07,774 --> 00:27:14,581 ♪♪♪♪ 615 00:27:14,581 --> 00:27:21,387 ♪♪♪♪ 616 00:27:21,387 --> 00:27:23,924 This is the oval office. 617 00:27:23,924 --> 00:27:25,826 [ exhales sharply ] 618 00:27:25,826 --> 00:27:27,260 Wow. 619 00:27:27,260 --> 00:27:29,395 Is it starting To get real for you? 620 00:27:29,395 --> 00:27:30,396 Very. 621 00:27:30,396 --> 00:27:31,532 Will the president Be joining us? 622 00:27:31,532 --> 00:27:32,666 Yes. 623 00:27:32,666 --> 00:27:34,034 As you know, we had A situation this morning 624 00:27:34,034 --> 00:27:35,401 In the middle east. Yes. 625 00:27:35,401 --> 00:27:36,903 But he'll be here Any moment. 626 00:27:36,903 --> 00:27:38,071 Okay. And the first lady? 627 00:27:38,071 --> 00:27:40,841 She'll be in with him. Okay. 628 00:27:40,841 --> 00:27:42,509 Did you enjoy the tour? 629 00:27:42,509 --> 00:27:44,578 Yes. Thank you. Of course. 630 00:27:44,578 --> 00:27:46,880 There's a lot Of history here. 631 00:27:46,880 --> 00:27:48,014 A lot. 632 00:27:49,650 --> 00:27:50,817 Can we get you anything? 633 00:27:50,817 --> 00:27:51,818 Mr. President? 634 00:27:51,818 --> 00:27:53,453 Mr. President‐elect. 635 00:27:55,121 --> 00:27:56,489 Elect. 636 00:27:56,489 --> 00:27:58,925 Mr. President‐elect? 637 00:27:58,925 --> 00:28:00,126 No, thank you. 638 00:28:00,126 --> 00:28:01,568 Okay, well, have a seat, 639 00:28:01,568 --> 00:28:03,169 Mr. President‐elect And ms. Young, 640 00:28:03,169 --> 00:28:04,538 And the president And first lady 641 00:28:04,538 --> 00:28:05,906 Will be with you In a moment. 642 00:28:05,906 --> 00:28:08,041 Thank you. You're welcome. 643 00:28:08,041 --> 00:28:14,347 ♪♪♪♪ 644 00:28:14,347 --> 00:28:20,654 ♪♪♪♪ 645 00:28:20,654 --> 00:28:22,623 I don't like this. 646 00:28:22,623 --> 00:28:24,625 Landon ‐‐ No. No. 647 00:28:24,625 --> 00:28:25,826 They didn't Want you to win, 648 00:28:25,826 --> 00:28:27,661 Their party doesn't even Want you in the white house, 649 00:28:27,661 --> 00:28:29,329 And now he doesn't Even give you the tour? 650 00:28:29,329 --> 00:28:30,430 Mnh‐mnh. 651 00:28:32,065 --> 00:28:34,167 It's fine. 652 00:28:34,167 --> 00:28:36,770 How are you So cool about this? 653 00:28:36,770 --> 00:28:38,138 [ chuckles lightly ] 654 00:28:38,138 --> 00:28:41,975 Landon, maybe you should Go find somewhere to cool down. 655 00:28:43,944 --> 00:28:45,311 Yes, sir. 656 00:28:45,311 --> 00:28:54,921 ♪♪♪♪ 657 00:28:54,921 --> 00:28:55,922 [ chuckles lightly ] 658 00:28:55,922 --> 00:28:58,124 So, they didn't Want you to win? 659 00:28:58,124 --> 00:28:59,793 Political squabbles. 660 00:28:59,793 --> 00:29:01,702 Oh. 661 00:29:01,702 --> 00:29:04,571 You really should Look me up on the net. 662 00:29:04,571 --> 00:29:06,006 I'll think about it. 663 00:29:06,006 --> 00:29:07,708 Mm, please do, ms. Young. 664 00:29:07,708 --> 00:29:09,409 [ laughs lightly ] 665 00:29:09,409 --> 00:29:10,644 Thank you. 666 00:29:10,644 --> 00:29:11,812 For...? 667 00:29:11,812 --> 00:29:13,547 Bringing me here. 668 00:29:15,582 --> 00:29:17,317 [ sighs ] 669 00:29:17,317 --> 00:29:19,285 Pretty cool, isn't it? 670 00:29:19,285 --> 00:29:21,555 Yeah. [ chuckles ] 671 00:29:21,555 --> 00:29:23,156 I knew you'd get A kick out of it. 672 00:29:23,156 --> 00:29:24,758 Oh, I'm stealing all This shit when I leave. 673 00:29:24,758 --> 00:29:26,527 [ laughing ] 674 00:29:26,527 --> 00:29:27,728 Cut it out. 675 00:29:27,728 --> 00:29:29,896 Okay, well, maybe Just one painting. 676 00:29:29,896 --> 00:29:32,733 [ laughing lightly ] 677 00:29:32,733 --> 00:29:35,068 Stop. [ sighs ] 678 00:29:35,068 --> 00:29:37,137 So, this will be Your office. 679 00:29:37,137 --> 00:29:39,305 Yeah. 680 00:29:39,305 --> 00:29:41,474 Wow! 681 00:29:41,474 --> 00:29:43,143 You should sit Behind the desk. 682 00:29:43,143 --> 00:29:44,978 No. 683 00:29:44,978 --> 00:29:46,446 Not appropriate. 684 00:29:46,446 --> 00:29:47,714 Why not? 685 00:29:47,714 --> 00:29:49,716 I'm not The president yet. 686 00:29:49,716 --> 00:29:51,885 You should. No. 687 00:29:51,885 --> 00:29:53,954 Okay, fine. Then, go stand by it. 688 00:29:55,288 --> 00:29:56,557 [ laughing ] 689 00:29:58,892 --> 00:30:00,466 [ sighs ] 690 00:30:00,466 --> 00:30:07,273 ♪♪♪♪ 691 00:30:07,273 --> 00:30:08,909 Well... 692 00:30:08,909 --> 00:30:10,143 How do I look? 693 00:30:10,143 --> 00:30:11,712 This fits you. 694 00:30:13,479 --> 00:30:15,582 I know. 695 00:30:15,582 --> 00:30:17,618 Are you ready for this? 696 00:30:17,618 --> 00:30:26,860 ♪♪♪♪ 697 00:30:26,860 --> 00:30:28,729 Are you? 698 00:30:28,729 --> 00:30:30,531 I'm just visiting. 699 00:30:30,531 --> 00:30:32,733 You're the one Who has to stay here. 700 00:30:34,234 --> 00:30:37,137 Yeah, but it Doesn't have to be. 701 00:30:37,137 --> 00:30:38,839 Charles. 702 00:30:38,839 --> 00:30:43,777 No, I mean, you don't Have to be just visiting. 703 00:30:43,777 --> 00:30:45,712 [ chuckles ] Charles. 704 00:30:45,712 --> 00:30:47,981 I want you to stay. 705 00:30:47,981 --> 00:30:50,250 For how long? 706 00:30:50,250 --> 00:30:51,484 Forever. 707 00:30:53,053 --> 00:30:54,721 Charles. 708 00:30:57,457 --> 00:31:00,026 I want you to stay. 709 00:31:00,026 --> 00:31:02,636 We haven't known Each other that long. 710 00:31:02,636 --> 00:31:04,104 It's a big house. 711 00:31:04,104 --> 00:31:06,206 What if we end up Hating each other? 712 00:31:06,206 --> 00:31:08,208 Well, then, Every day will be fun. 713 00:31:08,208 --> 00:31:11,177 You think so? I know so. 714 00:31:11,177 --> 00:31:14,314 So just stay with me. 715 00:31:16,149 --> 00:31:18,785 Can I think about it? 716 00:31:18,785 --> 00:31:20,353 Yeah. 717 00:31:20,353 --> 00:31:22,488 You got some time Before we move in. 718 00:31:24,625 --> 00:31:26,693 Can I kiss you? 719 00:31:26,693 --> 00:31:28,529 Of course. 720 00:31:28,529 --> 00:31:30,964 Is it appropriate? 721 00:31:30,964 --> 00:31:32,966 Do you have any idea What's gone on in this room? 722 00:31:32,966 --> 00:31:33,967 Oh, I heard. 723 00:31:33,967 --> 00:31:34,968 Mm? Mm‐hmm. 724 00:31:34,968 --> 00:31:36,169 So you look up The other guy, 725 00:31:36,169 --> 00:31:37,938 But you don't look up me? [ laughing ] Shut up. 726 00:31:37,938 --> 00:31:39,840 [ laughs ] 727 00:31:39,840 --> 00:31:41,407 [ clears throat ] 728 00:31:46,012 --> 00:31:49,182 Mr. President‐elect, This is the ‐‐ 729 00:31:49,182 --> 00:31:50,483 The future president. 730 00:31:50,483 --> 00:31:51,852 How are you? 731 00:31:51,852 --> 00:31:53,053 Very good, sir. 732 00:31:53,053 --> 00:31:54,588 Cut out the "Sir" shit. 733 00:31:54,588 --> 00:31:56,156 You're next up, buddy, 734 00:31:56,156 --> 00:31:58,491 And I can't wait to give This load over to you. 735 00:31:58,491 --> 00:32:00,393 [ laughing ] 736 00:32:00,393 --> 00:32:03,003 [ laughing ] Oh, andrew. 737 00:32:03,003 --> 00:32:04,237 Hi. 738 00:32:04,237 --> 00:32:05,238 Hi. 739 00:32:05,238 --> 00:32:06,740 This is the first lady. 740 00:32:06,740 --> 00:32:08,274 Please call me margaret. 741 00:32:08,274 --> 00:32:11,812 Margaret, This is candace young. 742 00:32:11,812 --> 00:32:13,079 Hi. 743 00:32:13,079 --> 00:32:16,182 Oh, no, no, no. This ‐‐ this just won't work. 744 00:32:16,182 --> 00:32:18,184 Excuse me? 745 00:32:18,184 --> 00:32:20,587 Are you two married? 746 00:32:20,587 --> 00:32:22,556 No, we're not. 747 00:32:24,190 --> 00:32:25,692 Oh, good! 748 00:32:25,692 --> 00:32:28,128 Because you are too beautiful To be first lady. 749 00:32:28,128 --> 00:32:29,395 [ laughter ] 750 00:32:29,395 --> 00:32:31,497 And I don't want someone who Looks like you following me. 751 00:32:31,497 --> 00:32:32,766 Ohh. Oh, stop it. 752 00:32:32,766 --> 00:32:34,868 You're just as beautiful As the first day I met you. 753 00:32:34,868 --> 00:32:37,037 Oh, he lies. He's just full of lies. 754 00:32:37,037 --> 00:32:39,005 [ laughter ] 755 00:32:39,005 --> 00:32:40,273 Come on. I want To show you around. 756 00:32:40,273 --> 00:32:42,308 [ chuckling ] Okay. 757 00:32:42,308 --> 00:32:43,610 Do you drink, charles? 758 00:32:43,610 --> 00:32:45,411 [ door opens ] On occasion. 759 00:32:45,411 --> 00:32:47,614 Well, I think this is one We need to drink to. 760 00:32:47,614 --> 00:32:49,583 [ door closes ] Come on. 761 00:32:54,087 --> 00:32:55,321 [ sighs ] 762 00:32:55,321 --> 00:33:02,636 ♪♪♪♪ 763 00:33:02,636 --> 00:33:04,505 Hey. Hey. 764 00:33:07,608 --> 00:33:09,576 You look good. 765 00:33:09,576 --> 00:33:11,712 Thank you. 766 00:33:11,712 --> 00:33:13,079 How do I look? 767 00:33:15,048 --> 00:33:16,049 Better. 768 00:33:16,049 --> 00:33:18,084 So, what do you think? 769 00:33:18,084 --> 00:33:20,186 It's nice. 770 00:33:20,186 --> 00:33:22,055 Yeah, I thought so, too. 771 00:33:22,055 --> 00:33:23,056 So, wait a minute. 772 00:33:23,056 --> 00:33:25,626 When did you Take all of these? 773 00:33:27,861 --> 00:33:29,029 Well... 774 00:33:30,664 --> 00:33:32,633 ...I'm always Taking pictures of you. 775 00:33:34,568 --> 00:33:37,337 But I didn't even Know you were there. 776 00:33:37,337 --> 00:33:38,672 Yeah? 777 00:33:40,641 --> 00:33:42,308 Well, now you know. 778 00:33:45,145 --> 00:33:46,179 Oh. 779 00:33:47,881 --> 00:33:49,482 Poured some wine for us. 780 00:33:49,482 --> 00:33:51,051 No, thank you. 781 00:33:54,755 --> 00:33:56,923 Okay. [ glasses thud ] 782 00:33:56,923 --> 00:33:58,592 Well, I don't Have dinner made, 783 00:33:58,592 --> 00:34:00,126 So, uh... 784 00:34:00,126 --> 00:34:01,835 Maybe we can go out. No. 785 00:34:01,835 --> 00:34:06,072 Or we can cook for the First time in our place. 786 00:34:06,072 --> 00:34:07,841 No. No, no, no, no. 787 00:34:07,841 --> 00:34:10,310 No dinner. No wine. 788 00:34:11,645 --> 00:34:12,879 Why? 789 00:34:14,615 --> 00:34:15,982 [ chuckles ] Look. 790 00:34:15,982 --> 00:34:19,219 I just came over to check And see if you were okay. 791 00:34:20,687 --> 00:34:22,488 Well... 792 00:34:22,488 --> 00:34:24,558 You want to sit down? 793 00:34:24,558 --> 00:34:26,359 It's a nice couch. 794 00:34:26,359 --> 00:34:28,662 It pulls out. 795 00:34:28,662 --> 00:34:30,230 So we can... 796 00:34:31,698 --> 00:34:35,168 Well, we can pull it out Right now if you want. 797 00:34:35,168 --> 00:34:36,803 No. 798 00:34:39,640 --> 00:34:43,143 Well, I mean, at least Take off your jacket. 799 00:34:44,878 --> 00:34:47,147 I‐‐ I'm ‐‐ I'm okay. I'm ‐‐ I'm ‐‐ 800 00:34:47,147 --> 00:34:49,015 No. I‐‐ I don't want to. 801 00:34:49,015 --> 00:34:50,350 Jeffery, what's going on? 802 00:34:50,350 --> 00:34:51,585 Loosen up. 803 00:34:51,585 --> 00:34:52,986 I'm okay. 804 00:34:56,557 --> 00:34:57,691 Here. 805 00:34:59,125 --> 00:35:00,967 I'm good. 806 00:35:00,967 --> 00:35:02,769 Come on. I ‐‐ I don't ‐‐ 807 00:35:02,769 --> 00:35:04,738 It makes the sex better. 808 00:35:06,239 --> 00:35:09,042 Justin, I don't ‐‐ Drink! 809 00:35:09,042 --> 00:35:14,247 It'll help you relax. Geez, you're so uptight. 810 00:35:14,247 --> 00:35:17,483 I'm the one who got Beat up, not you. 811 00:35:19,553 --> 00:35:20,687 Yeah. 812 00:35:20,687 --> 00:35:21,755 You know what? 813 00:35:21,755 --> 00:35:24,591 This was a bad idea. 814 00:35:24,591 --> 00:35:26,392 What do you ‐‐ What do you mean? 815 00:35:26,392 --> 00:35:28,929 I just ‐‐ I ‐‐ I ‐‐ I think I should go. 816 00:35:30,196 --> 00:35:31,264 [ stammers ] 817 00:35:31,264 --> 00:35:33,299 I offer you wine and You say you have to go? 818 00:35:33,299 --> 00:35:35,435 No, I'm ‐‐ I'm ‐‐ I'm gonna go. 819 00:35:35,435 --> 00:35:37,170 Jeffery, stop! 820 00:35:38,805 --> 00:35:40,173 Yeah, um, yeah. 821 00:35:40,173 --> 00:35:41,842 [ stammers ] Look, the Place is nice, but, uh ‐‐ 822 00:35:41,842 --> 00:35:44,444 Our ‐‐ our place... 823 00:35:44,444 --> 00:35:47,013 Is nice. 824 00:35:47,013 --> 00:35:50,150 No. It's yours. 825 00:35:50,150 --> 00:35:52,252 Jeffery... 826 00:35:52,252 --> 00:35:53,887 Come on! 827 00:35:53,887 --> 00:35:56,723 I got beat up Because of you. 828 00:35:56,723 --> 00:35:57,724 I mean, The least you could do 829 00:35:57,724 --> 00:36:00,794 Is hang around A little while. 830 00:36:00,794 --> 00:36:03,837 And that's Getting old, too. 831 00:36:03,837 --> 00:36:05,238 What? 832 00:36:05,238 --> 00:36:09,810 What's getting old is you Trying to guilt‐trip me. 833 00:36:09,810 --> 00:36:12,178 Oh, that's not What I'm doing. 834 00:36:14,080 --> 00:36:15,949 Yeah, well, whatever You want to call it, 835 00:36:15,949 --> 00:36:18,084 I don't like it. 836 00:36:18,084 --> 00:36:19,986 Okay. 837 00:36:19,986 --> 00:36:21,655 I'm sorry. 838 00:36:24,124 --> 00:36:27,160 So, you're Just gonna leave? 839 00:36:27,160 --> 00:36:28,895 Yeah. Sorry. 840 00:36:28,895 --> 00:36:36,169 ♪♪♪♪ 841 00:36:36,169 --> 00:36:37,538 You see What you make me do?! 842 00:36:41,875 --> 00:36:43,309 Huh?! 843 00:36:43,309 --> 00:36:44,878 Okay. Uh... 844 00:36:44,878 --> 00:36:46,813 Okay. Justin? 845 00:36:48,615 --> 00:36:49,883 I'm gonna do it. 846 00:36:49,883 --> 00:36:52,185 I'm just gonna Kill myself. 847 00:36:52,185 --> 00:36:53,453 No, you're not. Not gonna do that. 848 00:36:53,453 --> 00:36:56,056 Yes. I will. I'll do it. 849 00:36:56,056 --> 00:36:58,825 Put that bottle down. 850 00:37:00,393 --> 00:37:02,001 Then, stay. 851 00:37:03,737 --> 00:37:05,905 Just stop. Okay? 852 00:37:05,905 --> 00:37:08,908 Look, just ‐‐ Just stop it. 853 00:37:08,908 --> 00:37:11,044 If I don't Have you, jeffery, 854 00:37:11,044 --> 00:37:14,180 I have nothing To live for. 855 00:37:14,180 --> 00:37:17,350 Justin...Put it down. 856 00:37:19,520 --> 00:37:20,654 Put it down. 857 00:37:24,525 --> 00:37:25,592 Okay? 858 00:37:30,363 --> 00:37:31,765 Put it down. 859 00:37:36,503 --> 00:37:38,204 [ door opens and closes ] 860 00:37:38,204 --> 00:37:40,106 You won't believe this. 861 00:37:40,106 --> 00:37:41,107 What? 862 00:37:41,107 --> 00:37:42,643 She's at the white house. 863 00:37:42,643 --> 00:37:44,110 Who? This girl. 864 00:37:44,110 --> 00:37:45,378 Candace young. 865 00:37:45,378 --> 00:37:46,379 What? 866 00:37:46,379 --> 00:37:48,549 Yeah. He took her there As his date. 867 00:37:48,549 --> 00:37:50,383 [ chuckles ] No way. 868 00:37:50,383 --> 00:37:51,718 I'm not kidding. 869 00:37:51,718 --> 00:37:54,955 He took her there for the Dinner with the president. 870 00:37:54,955 --> 00:37:56,990 This just keeps getting Better and better. 871 00:37:56,990 --> 00:38:00,193 You're telling me. [ chuckles ] 872 00:38:00,193 --> 00:38:01,802 You know what? I'm just Gonna go over there. 873 00:38:01,802 --> 00:38:04,871 Whoa. Whoa. Whoa. You just Want to give this away? 874 00:38:07,107 --> 00:38:08,875 You're right, scott. 875 00:38:08,875 --> 00:38:10,811 The element of surprise Is a lot better. 876 00:38:10,811 --> 00:38:12,178 Yes, it is. 877 00:38:14,681 --> 00:38:16,617 Okay, get me the President on the phone. 878 00:38:16,617 --> 00:38:18,585 I need to let him know Who he's dealing with. 879 00:38:18,585 --> 00:38:21,121 Okay. I'll get him On the phone right now. 880 00:38:21,121 --> 00:38:22,689 This is insane! 881 00:38:24,725 --> 00:38:27,594 Hi. I have the attorney general For the president. 882 00:38:27,594 --> 00:38:28,895 Yes, I'm aware of that. 883 00:38:28,895 --> 00:38:31,297 That's exactly what he Wants to talk to him about. 884 00:38:31,297 --> 00:38:38,071 ♪♪♪♪ 885 00:38:38,071 --> 00:38:39,673 [ clears throat ] 886 00:38:39,673 --> 00:38:45,679 ♪♪♪♪ 887 00:38:45,679 --> 00:38:46,880 Mr. President. 888 00:38:46,880 --> 00:38:48,081 [ chuckles ] 889 00:38:48,081 --> 00:38:49,816 Yes, sir. I apologize For interrupting you. 890 00:38:49,816 --> 00:38:51,885 I know You're entertaining. 891 00:38:51,885 --> 00:38:52,886 Yes, sir. 892 00:38:52,886 --> 00:38:54,087 No, sir. This line is secure. 893 00:38:54,087 --> 00:38:55,822 I can guarantee that. 894 00:38:57,223 --> 00:38:59,526 Well, no, sir. We all Agree with you over here. 895 00:38:59,526 --> 00:39:03,537 We all think he's an Arrogant, snot‐nosed punk. 896 00:39:03,537 --> 00:39:05,238 But, sir, the reason I'm interrupting you tonight 897 00:39:05,238 --> 00:39:07,107 About your dinner... 898 00:39:07,107 --> 00:39:09,743 Is about his date. 899 00:39:09,743 --> 00:39:11,945 You see, I need you To say something to her, 900 00:39:11,945 --> 00:39:13,213 If you would. 901 00:39:16,116 --> 00:39:21,154 I need you to call her A hot piece of black ass. 902 00:39:21,154 --> 00:39:24,525 Yes, sir. That's what I said The night she robbed me. 903 00:39:24,525 --> 00:39:26,727 Yes, sir. He brought a Prostitute to the white house 904 00:39:26,727 --> 00:39:29,029 To have dinner With you, mr. President. 905 00:39:30,631 --> 00:39:32,298 Okay. 906 00:39:32,298 --> 00:39:35,401 I'll come over later, Fill you in on our strategy. 907 00:39:35,401 --> 00:39:37,270 Speak soon. 908 00:39:37,270 --> 00:39:39,472 [ cellphone beeps ] 909 00:39:39,472 --> 00:39:41,007 Unbelievable. 910 00:39:41,007 --> 00:39:43,243 Brought her To the white house. 911 00:39:43,243 --> 00:39:45,445 Shows you what a Lowlife he really is. 912 00:39:45,445 --> 00:39:48,114 It sure does. [ chuckles lightly ] 913 00:39:48,114 --> 00:39:50,416 I need you on a Plane to savannah. 914 00:39:50,416 --> 00:39:53,520 Want you to find out Everything you can. 915 00:39:53,520 --> 00:39:55,589 Think we found Our way in. 916 00:39:55,589 --> 00:39:56,957 Yes, sir. 917 00:40:00,734 --> 00:40:02,368 [ door opens ] 918 00:40:03,704 --> 00:40:05,138 [ door closes ] 919 00:40:05,138 --> 00:40:07,774 Ooh, uh, derrick, I am so sorry. 920 00:40:07,774 --> 00:40:08,875 [ laughs, sniffs ] 921 00:40:08,875 --> 00:40:10,811 I was a mess. [ sniffs ] 922 00:40:13,246 --> 00:40:14,948 What's wrong? [ sobbing ] 923 00:40:14,948 --> 00:40:16,583 What's going on? 924 00:40:19,786 --> 00:40:21,321 What? What? What? What? What? 925 00:40:21,321 --> 00:40:22,823 You hurting? 926 00:40:22,823 --> 00:40:26,026 I know. I know. 927 00:40:26,026 --> 00:40:27,861 I know. 928 00:40:27,861 --> 00:40:29,195 No. 929 00:40:31,264 --> 00:40:32,599 What? 930 00:40:32,599 --> 00:40:34,067 No. 931 00:40:34,067 --> 00:40:35,501 What is it? 932 00:40:35,501 --> 00:40:37,437 I know. I know. 933 00:40:37,437 --> 00:40:39,239 No, you don't. 934 00:40:39,239 --> 00:40:44,410 ♪♪♪♪ 935 00:40:44,410 --> 00:40:49,583 ♪♪♪♪ 936 00:40:49,583 --> 00:40:52,052 [ whimpering ] 937 00:40:52,052 --> 00:40:59,693 ♪♪♪♪ 938 00:40:59,693 --> 00:41:07,473 ♪♪♪♪ 939 00:41:07,473 --> 00:41:09,976 [ breathing shakily ] 940 00:41:09,976 --> 00:41:19,219 ♪♪♪♪ 941 00:41:19,219 --> 00:41:28,428 ♪♪♪♪ 942 00:41:28,428 --> 00:41:37,671 ♪♪♪♪ 943 00:41:37,671 --> 00:41:46,913 ♪♪♪♪ 60396

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.