Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,835 --> 00:00:03,904
Previously on "The haves
And the have nots"...
2
00:00:03,904 --> 00:00:05,271
‐I'm not talking to you.
‐call him!
3
00:00:05,271 --> 00:00:07,140
Because I want to tell somebody
That he sent somebody
4
00:00:07,140 --> 00:00:09,876
To stab my son!
I'll handle him.
5
00:00:09,876 --> 00:00:11,444
If anything happens
To my kids...
6
00:00:11,444 --> 00:00:13,446
I know you did this to me.
You didn't finish the job.
7
00:00:13,446 --> 00:00:15,782
I want you to go get me
My money back.
8
00:00:15,782 --> 00:00:17,851
You will not go after her
Or her son!
9
00:00:17,851 --> 00:00:21,755
They're considering letting me
Go home to our apartment.
10
00:00:21,755 --> 00:00:23,557
Jeffery, I just
Want you to see it.
11
00:00:23,557 --> 00:00:25,158
‐here.
‐what the hell is this?
12
00:00:25,158 --> 00:00:27,127
‐I told you what I needed.
‐a doctor is outside.
13
00:00:27,127 --> 00:00:28,529
Well, then send him in.
I'll tell the grand jury
14
00:00:28,529 --> 00:00:29,830
Whatever the hell
You want me to.
15
00:00:29,830 --> 00:00:32,498
I want to try and work on this,
Get back together.
16
00:00:32,498 --> 00:00:34,067
You got to be
Kidding me.
17
00:00:34,067 --> 00:00:35,702
She's a snake.
She'll kill you.
18
00:00:35,702 --> 00:00:37,370
What is this?
W‐what's going on?
19
00:00:37,370 --> 00:00:40,240
What did I do?
20
00:00:40,240 --> 00:00:42,108
[ knock on door ]
It's gonna be okay.
21
00:00:42,108 --> 00:00:43,744
Come on in, sir.
22
00:00:43,744 --> 00:00:47,614
Don't fight, don't run.
You two should talk.
23
00:00:47,614 --> 00:00:48,915
[ sniffles ] Why me?
24
00:00:48,915 --> 00:00:52,352
Because I choose you,
Just like some people chose me.
25
00:00:52,352 --> 00:00:55,789
I promise I'm him, the guy
You've been waiting for.
26
00:00:55,789 --> 00:00:57,958
Try it one more time.
27
00:00:57,958 --> 00:01:02,335
♪♪♪♪
28
00:01:02,335 --> 00:01:06,707
♪♪♪♪
29
00:01:06,707 --> 00:01:09,543
Mm.
30
00:01:09,543 --> 00:01:11,645
Good morning.
31
00:01:13,279 --> 00:01:16,482
Is it morning?
32
00:01:16,482 --> 00:01:19,352
Yeah. You slept.
33
00:01:19,352 --> 00:01:20,887
♪♪♪♪
34
00:01:20,887 --> 00:01:24,357
Well. [ chuckles ]
35
00:01:24,357 --> 00:01:27,160
You needed it.
36
00:01:27,160 --> 00:01:30,130
Yeah.
37
00:01:30,130 --> 00:01:32,866
Did you dream?
38
00:01:32,866 --> 00:01:35,702
A little bit.
39
00:01:35,702 --> 00:01:38,271
How was it?
40
00:01:38,271 --> 00:01:40,306
I saw him running.
41
00:01:42,475 --> 00:01:44,377
That's good.
42
00:01:46,179 --> 00:01:49,315
I feel better today.
43
00:01:49,315 --> 00:01:51,752
I thought you would.
44
00:01:51,752 --> 00:01:54,788
Today is a new day.
45
00:01:54,788 --> 00:01:58,158
Did you stay with me
The whole night?
46
00:01:58,158 --> 00:02:01,234
All night.
47
00:02:01,234 --> 00:02:02,636
Thank you.
48
00:02:02,636 --> 00:02:05,606
No.
49
00:02:05,606 --> 00:02:08,108
I needed you as much
As you needed me,
50
00:02:08,108 --> 00:02:11,311
So it was a good thing.
51
00:02:11,311 --> 00:02:14,247
What are you
Dealing with?
52
00:02:14,247 --> 00:02:17,651
I'll drag you down that road
Another day.
53
00:02:17,651 --> 00:02:19,619
Last night was about you.
54
00:02:19,619 --> 00:02:21,522
♪♪♪♪
55
00:02:21,522 --> 00:02:24,224
My staying in here
Was tough.
56
00:02:24,224 --> 00:02:26,159
What do you mean?
57
00:02:26,159 --> 00:02:28,394
This is landon's room.
58
00:02:28,394 --> 00:02:31,164
Ohh. I'm sorry.
59
00:02:31,164 --> 00:02:33,099
[ chuckles ]
60
00:02:33,099 --> 00:02:36,670
‐it was a joke.
‐[ laughs ] Okay.
61
00:02:36,670 --> 00:02:38,338
I thought ‐‐ I thought
62
00:02:38,338 --> 00:02:41,107
It was something with
The secret service.
63
00:02:41,107 --> 00:02:44,077
No.
We cleared the floor.
64
00:02:44,077 --> 00:02:48,081
And what are you feeling
About all this?
65
00:02:48,081 --> 00:02:50,684
Is the weight of it...
66
00:02:50,684 --> 00:02:54,487
As I said,
This is just about you.
67
00:02:54,487 --> 00:02:57,724
♪♪♪♪
68
00:02:57,724 --> 00:03:01,467
I have to go to d.C.
To meet with the president.
69
00:03:01,467 --> 00:03:03,737
Yeah, you told me that.
70
00:03:03,737 --> 00:03:05,706
Yeah, well,
This is the part
71
00:03:05,706 --> 00:03:08,208
Where you say you want
To come with me.
72
00:03:08,208 --> 00:03:11,177
Hmm.
73
00:03:11,177 --> 00:03:13,547
[ exhales deeply ]
Charles, um...
74
00:03:13,547 --> 00:03:15,281
What?
75
00:03:15,281 --> 00:03:17,784
I don't know about that.
76
00:03:17,784 --> 00:03:20,186
Are you afraid?
77
00:03:20,186 --> 00:03:21,555
No.
78
00:03:21,555 --> 00:03:24,791
Okay. You are.
79
00:03:24,791 --> 00:03:27,227
Do you want to come?
80
00:03:27,227 --> 00:03:28,695
I do.
81
00:03:28,695 --> 00:03:31,998
Then come.
82
00:03:31,998 --> 00:03:35,301
Are you sure it won't
Ruin it for you?
83
00:03:35,301 --> 00:03:37,804
[ chuckles ]
84
00:03:37,804 --> 00:03:41,274
You have no idea
Who I am.
85
00:03:41,274 --> 00:03:42,676
Tell me.
86
00:03:42,676 --> 00:03:44,244
No.
87
00:03:44,244 --> 00:03:46,079
Why not?
88
00:03:46,079 --> 00:03:48,148
Later.
89
00:03:48,148 --> 00:03:49,516
When you put a ring on it.
90
00:03:49,516 --> 00:03:52,085
[ laughs ]
91
00:03:52,085 --> 00:03:54,621
This must be good.
92
00:03:54,621 --> 00:03:58,692
That little shit you were doing?
I think I had you beat.
93
00:03:58,692 --> 00:04:02,102
[ both laugh ]
94
00:04:02,102 --> 00:04:05,105
‐‐captions by vitac‐‐
Www.Vitac.Com
95
00:04:05,105 --> 00:04:08,108
Captions paid for by
Discovery communications
96
00:04:08,108 --> 00:04:11,244
♪♪♪♪
97
00:04:14,648 --> 00:04:19,419
♪♪♪♪
98
00:04:19,419 --> 00:04:21,988
You got me beat?
99
00:04:21,988 --> 00:04:23,123
[ chuckles ] Yeah.
100
00:04:23,123 --> 00:04:26,326
‐really?
‐mm‐hmm.
101
00:04:26,326 --> 00:04:28,228
Now I'm really curious.
102
00:04:28,228 --> 00:04:30,564
You want to know
What I'm curious about?
103
00:04:30,564 --> 00:04:32,098
What?
104
00:04:32,098 --> 00:04:33,399
Why it took you so long
105
00:04:33,399 --> 00:04:36,302
To have that moment
You had last night.
106
00:04:36,302 --> 00:04:39,272
‐charles.
‐no.
107
00:04:39,272 --> 00:04:43,009
You're a strong woman.
You're solid.
108
00:04:43,009 --> 00:04:45,846
A lesser woman would
Have broke long ago.
109
00:04:45,846 --> 00:04:48,915
♪♪♪♪
110
00:04:48,915 --> 00:04:51,718
It's embarrassing.
111
00:04:51,718 --> 00:04:54,420
It's healing.
112
00:04:54,420 --> 00:04:55,989
And cleansing.
113
00:04:55,989 --> 00:04:57,658
You think so?
114
00:04:57,658 --> 00:05:00,360
You feel better?
115
00:05:00,360 --> 00:05:01,935
Somewhat.
116
00:05:01,935 --> 00:05:05,405
It's not easy changing
Who you are.
117
00:05:05,405 --> 00:05:07,273
But it's possible.
118
00:05:07,273 --> 00:05:08,842
♪♪♪♪
119
00:05:08,842 --> 00:05:11,712
I don't even know
Where to start.
120
00:05:11,712 --> 00:05:15,415
‐I think I do.
‐where?
121
00:05:15,415 --> 00:05:18,151
♪♪♪♪
122
00:05:18,151 --> 00:05:19,886
Now, don't roll your eyes.
123
00:05:22,723 --> 00:05:24,024
Your mother.
124
00:05:25,559 --> 00:05:26,960
I said don't.
125
00:05:26,960 --> 00:05:28,829
[ chuckles ] I didn't.
126
00:05:28,829 --> 00:05:30,531
Yeah. Okay.
127
00:05:30,531 --> 00:05:34,801
♪♪♪♪
128
00:05:34,801 --> 00:05:37,571
There's a lot
Of damage there.
129
00:05:37,571 --> 00:05:39,873
And a lot to heal.
130
00:05:41,041 --> 00:05:43,544
I hear you.
131
00:05:43,544 --> 00:05:45,646
You do?
132
00:05:45,646 --> 00:05:47,480
I do.
133
00:05:47,480 --> 00:05:51,518
♪♪♪♪
134
00:05:51,518 --> 00:05:52,919
Good.
135
00:05:52,919 --> 00:05:54,387
[ knock on door ]
136
00:05:54,387 --> 00:05:56,923
I'm coming!
137
00:05:56,923 --> 00:06:00,193
I'll be done with press
Around 7:00.
138
00:06:00,193 --> 00:06:02,636
I'd like
To see you tonight.
139
00:06:02,636 --> 00:06:03,904
I'll be here.
140
00:06:03,904 --> 00:06:05,906
‐wait. What?
‐[ laughs ] Stop.
141
00:06:05,906 --> 00:06:09,042
I just like
Hearing you say it.
142
00:06:09,042 --> 00:06:14,080
♪♪♪♪
143
00:06:14,080 --> 00:06:17,450
I must have did
The damn thing last night.
144
00:06:17,450 --> 00:06:19,085
Well, what did you do?
145
00:06:19,085 --> 00:06:21,655
[ knock on door ]
I should get the door.
146
00:06:21,655 --> 00:06:23,890
‐[ giggles ]
‐come in!
147
00:06:25,659 --> 00:06:27,961
‐sir?
‐yes, I know.
148
00:06:27,961 --> 00:06:30,731
I should get dressed, have
A shower, and get in the car.
149
00:06:30,731 --> 00:06:32,365
Yes.
150
00:06:32,365 --> 00:06:34,300
And you should probably
Do the same.
151
00:06:34,300 --> 00:06:35,702
Yes.
152
00:06:35,702 --> 00:06:39,239
Sorry for, uh, commandeering
Your room last night.
153
00:06:39,239 --> 00:06:41,274
No problem.
154
00:06:41,274 --> 00:06:43,043
♪♪♪♪
155
00:06:43,043 --> 00:06:45,078
[ giggles ]
156
00:06:45,078 --> 00:06:49,282
♪♪♪♪
157
00:06:49,282 --> 00:06:53,486
♪♪♪♪
158
00:06:53,486 --> 00:06:55,055
[ clears throat ]
159
00:06:55,055 --> 00:06:56,657
So...?
160
00:06:56,657 --> 00:06:58,224
What?
161
00:06:58,224 --> 00:07:00,326
Are you feeling better?
162
00:07:00,326 --> 00:07:02,402
Get out of here, landon.
163
00:07:02,402 --> 00:07:05,038
Uh, news flash ‐‐
This is my room.
164
00:07:05,038 --> 00:07:06,840
‐right.
‐yeah, and I need to shower.
165
00:07:06,840 --> 00:07:08,341
Yes, you do.
166
00:07:08,341 --> 00:07:11,845
Uh, no, you're the one with
The morning‐after‐sex glow.
167
00:07:11,845 --> 00:07:13,580
Whatever.
168
00:07:13,580 --> 00:07:15,415
You look better.
169
00:07:15,415 --> 00:07:16,917
Yeah?
170
00:07:16,917 --> 00:07:19,385
Yeah, he has a way
Of doing that, doesn't he?
171
00:07:19,385 --> 00:07:20,687
Doing what?
172
00:07:20,687 --> 00:07:22,388
Making you feel better.
173
00:07:22,388 --> 00:07:23,790
Yeah.
174
00:07:23,790 --> 00:07:26,827
‐you like him?
‐I do.
175
00:07:26,827 --> 00:07:28,228
It's so obvious.
176
00:07:28,228 --> 00:07:32,232
Yeah, well, he's my
Straight‐man crush. Okay?
177
00:07:32,232 --> 00:07:33,967
‐I can see why.
‐ohh.
178
00:07:33,967 --> 00:07:36,670
Look at you showing
Your softer side.
179
00:07:36,670 --> 00:07:39,439
Oh, don't get it twisted.
I'm still ms. Candace.
180
00:07:39,439 --> 00:07:42,943
I know, I know. I get it.
I know who you are.
181
00:07:42,943 --> 00:07:45,512
But I do feel
Better, landon.
182
00:07:45,512 --> 00:07:48,281
How?
183
00:07:48,281 --> 00:07:51,184
It's just...Weird.
184
00:07:51,184 --> 00:07:53,954
What?
185
00:07:53,954 --> 00:07:56,156
[ sighs ]
I don't know. It's...
186
00:07:56,156 --> 00:07:58,859
Is it the sex?
187
00:07:58,859 --> 00:08:01,768
I've had a lot of sex before.
It's ‐‐ it's not that.
188
00:08:01,768 --> 00:08:03,637
Well, you haven't had
A lot of sex with him.
189
00:08:03,637 --> 00:08:06,573
We didn't even have sex
Last night.
190
00:08:06,573 --> 00:08:08,174
‐okay.
‐it's just different.
191
00:08:08,174 --> 00:08:10,043
Well, I hope
That's a good thing.
192
00:08:10,043 --> 00:08:11,745
I think so.
193
00:08:11,745 --> 00:08:16,149
So, I hear that you're going
To the oval with him.
194
00:08:16,149 --> 00:08:17,317
How did you hear that?
195
00:08:17,317 --> 00:08:19,419
You were both standing
In the room.
196
00:08:19,419 --> 00:08:21,522
He knew you would.
197
00:08:21,522 --> 00:08:24,224
‐you know what?
‐he's good. I'm telling you.
198
00:08:24,224 --> 00:08:26,226
He just knows.
He knows you.
199
00:08:26,226 --> 00:08:27,994
He don't know shit.
200
00:08:27,994 --> 00:08:30,531
‐yes, he does.
‐[ laughs ]
201
00:08:30,531 --> 00:08:32,365
‐be honest.
‐what?
202
00:08:32,365 --> 00:08:36,436
Do you think, um ‐‐ do you think
They'll laugh at me?
203
00:08:36,436 --> 00:08:38,238
What?
204
00:08:38,238 --> 00:08:41,007
I'm just a little black girl
From savannah.
205
00:08:41,007 --> 00:08:42,543
You know, he said that.
206
00:08:42,543 --> 00:08:43,910
What did he say?
207
00:08:43,910 --> 00:08:47,247
‐don't get upset.
‐no. What did he say?
208
00:08:47,247 --> 00:08:49,516
That your sense of security
Was false.
209
00:08:49,516 --> 00:08:51,585
♪♪♪♪
210
00:08:51,585 --> 00:08:53,419
You guys talk
About me a lot.
211
00:08:53,419 --> 00:08:55,355
Because he really
Likes you.
212
00:08:55,355 --> 00:08:58,258
Go on.
What else did he say?
213
00:08:58,258 --> 00:09:01,668
That you're not the confident,
Crazed bitch.
214
00:09:01,668 --> 00:09:03,469
I didn't believe him.
215
00:09:03,469 --> 00:09:06,640
But...He knows you.
216
00:09:06,640 --> 00:09:09,643
‐he doesn't know anything.
‐he does.
217
00:09:09,643 --> 00:09:11,678
And as far as washington
Is concerned,
218
00:09:11,678 --> 00:09:15,148
I think you're gonna have
Them eating out of the
Palm of your hands
219
00:09:15,148 --> 00:09:17,050
Like josephine baker did
To the french.
220
00:09:17,050 --> 00:09:18,585
Really?
221
00:09:18,585 --> 00:09:22,656
Candace, you're smart,
Charming. You're beautiful.
222
00:09:22,656 --> 00:09:23,857
You got this.
223
00:09:23,857 --> 00:09:25,826
And if all else fails,
You just lean
224
00:09:25,826 --> 00:09:27,728
On that gorgeous man
Of a president
225
00:09:27,728 --> 00:09:31,598
That I would kill for
Just one night with.
226
00:09:31,598 --> 00:09:33,567
I can do it.
227
00:09:33,567 --> 00:09:35,502
Look at me.
228
00:09:35,502 --> 00:09:38,271
You can. And you will.
229
00:09:38,271 --> 00:09:41,107
But not in those tacky clothes
You've been wearing.
230
00:09:41,107 --> 00:09:42,543
I have nice things.
231
00:09:42,543 --> 00:09:44,344
‐for savannah.
‐whatever.
232
00:09:44,344 --> 00:09:46,747
Well, luckily,
We still have our team
233
00:09:46,747 --> 00:09:48,114
Waiting with wardrobe,
234
00:09:48,114 --> 00:09:51,317
So you'll be d. C.‐ready
Before you know it.
235
00:09:51,317 --> 00:09:52,819
Okay.
236
00:09:52,819 --> 00:09:56,623
This is gonna be fun.
You're gonna slay them.
237
00:09:56,623 --> 00:09:58,091
I hope so.
238
00:09:58,091 --> 00:10:00,260
Now, can you please get out
Of here so I can shower?
239
00:10:00,260 --> 00:10:01,668
Unless you want
To see me naked.
240
00:10:01,668 --> 00:10:04,104
Uh, yeah.
I'll see ya!
241
00:10:04,104 --> 00:10:06,039
Wow.
242
00:10:09,209 --> 00:10:11,111
♪♪♪♪
243
00:10:11,111 --> 00:10:13,013
[ telephone rings ]
244
00:10:13,013 --> 00:10:19,252
♪♪♪♪
245
00:10:19,252 --> 00:10:20,954
Damn.
246
00:10:20,954 --> 00:10:22,956
[ ringing continues ]
247
00:10:22,956 --> 00:10:25,892
♪♪♪♪
248
00:10:25,892 --> 00:10:27,894
‐hello?
‐hi.
249
00:10:27,894 --> 00:10:30,697
‐hi.
‐how are you?
250
00:10:30,697 --> 00:10:32,432
I'm good. I'm good.
How are you feeling?
251
00:10:32,432 --> 00:10:33,700
I'm good.
252
00:10:33,700 --> 00:10:35,401
All right. That's good.
253
00:10:35,401 --> 00:10:37,203
I'm still
Pretty bruised up.
254
00:10:37,203 --> 00:10:38,404
I know.
I'm ‐‐ I'm sorry.
255
00:10:38,404 --> 00:10:41,207
I still can't believe
You did this.
256
00:10:41,207 --> 00:10:43,243
I know. I'm sorry.
257
00:10:43,243 --> 00:10:45,045
Do you feel bad?
258
00:10:45,045 --> 00:10:47,013
Yes, I do.
259
00:10:47,013 --> 00:10:50,383
I know you do.
Are you gonna come see me?
260
00:10:50,383 --> 00:10:51,985
Well, I have to...
261
00:10:51,985 --> 00:10:55,055
‐take care of your dad.
‐yeah, yeah, justin.
262
00:10:55,055 --> 00:10:57,724
Look, jeffery, I just want you
To come see the place.
263
00:10:57,724 --> 00:10:59,259
You're really
Gonna love it.
264
00:10:59,259 --> 00:11:02,468
Well, I'm trying to, first,
Make sure that my dad is okay.
265
00:11:02,468 --> 00:11:04,871
Look. What about me?
266
00:11:04,871 --> 00:11:06,439
You weren't burned.
267
00:11:06,439 --> 00:11:08,609
Jeffery, I was beat bad.
268
00:11:08,609 --> 00:11:09,976
I know.
269
00:11:09,976 --> 00:11:12,579
I mean, the least you
Can do is come say hi.
270
00:11:12,579 --> 00:11:14,781
Okay.
All right, fine.
271
00:11:14,781 --> 00:11:16,349
And come see the place.
272
00:11:16,349 --> 00:11:18,519
Okay, okay, fine.
273
00:11:18,519 --> 00:11:20,954
‐you'll do that?
‐yes.
274
00:11:20,954 --> 00:11:22,756
All right. When?
275
00:11:22,756 --> 00:11:25,125
Uh, I‐it'll have to be
Later on tonight.
276
00:11:25,125 --> 00:11:26,259
What time?
277
00:11:26,259 --> 00:11:28,829
I‐I'll call you
And let you know.
278
00:11:28,829 --> 00:11:30,831
Okay. Thank you.
279
00:11:30,831 --> 00:11:33,033
‐yeah.
‐I love you.
280
00:11:33,033 --> 00:11:35,101
I love you, too.
281
00:11:35,101 --> 00:11:38,672
♪♪♪♪
282
00:11:38,672 --> 00:11:40,974
Were you listening
To my conversation?
283
00:11:40,974 --> 00:11:43,476
I was just having
Breakfast, man.
284
00:11:43,476 --> 00:11:45,411
So you heard it?
285
00:11:45,411 --> 00:11:48,348
[ sighs ] Jeffery, I was
Just having breakfast.
286
00:11:48,348 --> 00:11:49,916
♪♪♪♪
287
00:11:49,916 --> 00:11:51,685
Mm. You know what?
288
00:11:51,685 --> 00:11:55,188
Now I remember why I didn't
Like you in school.
289
00:11:55,188 --> 00:11:58,692
Yeah. Why's that?
290
00:11:58,692 --> 00:12:02,468
Because you are
So damn nosey.
291
00:12:02,468 --> 00:12:03,604
I'm nosey?
292
00:12:03,604 --> 00:12:05,806
And you're the one
Having conversations
293
00:12:05,806 --> 00:12:07,508
Loud enough to hear
From the kitchen.
294
00:12:07,508 --> 00:12:10,376
I was whispering.
295
00:12:10,376 --> 00:12:14,180
And all you had to do was say
That you were over there.
296
00:12:14,180 --> 00:12:17,317
That's ‐‐
That's crazy, jeffery.
297
00:12:17,317 --> 00:12:20,721
Right. Anyway...
Is my dad up?
298
00:12:20,721 --> 00:12:22,422
Yeah, he is.
299
00:12:22,422 --> 00:12:23,957
Well, don't tell him
About this.
300
00:12:23,957 --> 00:12:25,692
Tell him what?
301
00:12:25,692 --> 00:12:27,961
‐what you heard.
‐what did I hear?
302
00:12:27,961 --> 00:12:29,796
That you love him?
303
00:12:29,796 --> 00:12:32,733
‐you know what?
‐listen, jeffery, I am sorry
304
00:12:32,733 --> 00:12:35,068
For telling your dad
What happened, okay?
305
00:12:35,068 --> 00:12:37,003
Well, you'd better not
Tell him about this.
306
00:12:37,003 --> 00:12:39,940
I won't. But you need
To listen to me, okay?
307
00:12:39,940 --> 00:12:42,843
You cannot go over there.
308
00:12:42,843 --> 00:12:44,978
Wow.
309
00:12:44,978 --> 00:12:46,980
You were hanging
On every word.
310
00:12:46,980 --> 00:12:48,949
He's gonna try
To kill you, jeffery.
311
00:12:48,949 --> 00:12:50,751
He's dangerous.
What else did you hear?
312
00:12:50,751 --> 00:12:54,287
No. Listen, jeffery.
You are gonna hear me right now!
313
00:12:54,287 --> 00:12:55,756
Lower your voice.
314
00:12:55,756 --> 00:12:57,758
There are situations like this
Where people will try
315
00:12:57,758 --> 00:13:00,894
To hurt you, manipulate you,
And destroy you, okay?
316
00:13:00,894 --> 00:13:03,103
It is not
Gonna end up well.
317
00:13:03,103 --> 00:13:04,971
He's going to hurt you.
318
00:13:04,971 --> 00:13:07,007
‐he's not gonna hurt me.
‐okay.
319
00:13:07,007 --> 00:13:09,275
I've said all
That I can say here.
320
00:13:09,275 --> 00:13:12,913
Well, like I said, do not
Tell my father about this.
321
00:13:12,913 --> 00:13:15,181
David:
Don't tell your father what?
322
00:13:15,181 --> 00:13:17,183
[ sighs ]
323
00:13:17,183 --> 00:13:21,254
♪♪♪♪
324
00:13:21,254 --> 00:13:25,191
Jeffery, don't tell
Your father what?
325
00:13:25,191 --> 00:13:27,293
Nothing.
326
00:13:27,293 --> 00:13:30,496
‐what is it?
‐dad...
327
00:13:30,496 --> 00:13:32,533
‐is this about that boy?
‐it's fine.
328
00:13:32,533 --> 00:13:35,536
Are you still
Seeing him?
329
00:13:35,536 --> 00:13:38,238
Are you still
Seeing mom?
330
00:13:38,238 --> 00:13:41,407
Jeffery, you don't
Understand that.
331
00:13:41,407 --> 00:13:43,577
Well, why don't you
Make me understand?
332
00:13:43,577 --> 00:13:45,145
It's complicated.
333
00:13:45,145 --> 00:13:47,347
I'm a smart guy. Try me.
334
00:13:47,347 --> 00:13:49,315
♪♪♪♪
335
00:13:49,315 --> 00:13:51,184
I don't want to get
Into that right now.
336
00:13:51,184 --> 00:13:53,386
Well, then I don't want
To get into talking about
337
00:13:53,386 --> 00:13:55,088
Justin right now.
338
00:13:55,088 --> 00:13:56,990
That boy is dangerous.
339
00:13:56,990 --> 00:13:58,324
And so is mom.
340
00:13:58,324 --> 00:14:00,026
Son, I forbid you
To see him.
341
00:14:00,026 --> 00:14:01,434
And I forbid you
To see ‐‐
342
00:14:01,434 --> 00:14:05,672
‐I am your father!
‐and I am your son!
343
00:14:05,672 --> 00:14:07,841
I'm just gonna leave, guys.
That's a good idea.
344
00:14:07,841 --> 00:14:11,477
‐no, madison. Stay.
‐no, madison. Leave.
345
00:14:11,477 --> 00:14:14,314
This is still my house.
346
00:14:14,314 --> 00:14:16,216
Okay.
Okay, dad, yeah.
347
00:14:16,216 --> 00:14:19,219
This is your house.
And that's hers.
348
00:14:19,219 --> 00:14:22,022
So you know what? I'll just
Go find somewhere else.
349
00:14:22,022 --> 00:14:23,423
Jeffery.
350
00:14:23,423 --> 00:14:26,292
No, no, no. I can't do this.
A‐and I won't. I'm sorry.
351
00:14:26,292 --> 00:14:28,695
I‐if you're gonna be with her,
Then you can't tell me
352
00:14:28,695 --> 00:14:30,263
That I can't see him.
353
00:14:30,263 --> 00:14:33,700
Don't do this.
I am trying to protect you.
354
00:14:33,700 --> 00:14:36,903
How? By sending people
To beat him half to death?
355
00:14:36,903 --> 00:14:39,039
By sending him a message
In a language
356
00:14:39,039 --> 00:14:42,342
He understands ‐‐
Violence.
357
00:14:42,342 --> 00:14:45,679
Well, maybe it's time you send
Mom a message she understands.
358
00:14:45,679 --> 00:14:52,586
♪♪♪♪
359
00:14:56,156 --> 00:14:59,960
♪♪♪♪
360
00:14:59,960 --> 00:15:03,504
Did you or did you not take
Evidence from the evidence room?
361
00:15:03,504 --> 00:15:04,838
Yes.
362
00:15:04,838 --> 00:15:08,208
And did you or did you not
Give it to jim cryer?
363
00:15:08,208 --> 00:15:10,043
‐yes.
‐why would you do that?
364
00:15:10,043 --> 00:15:12,078
He was blackmailing me.
365
00:15:12,078 --> 00:15:15,181
♪♪♪♪
366
00:15:15,181 --> 00:15:17,818
I did some things in college
That would have caused me
367
00:15:17,818 --> 00:15:20,654
Not to be able
To practice law.
368
00:15:20,654 --> 00:15:23,189
‐is that a secret?
‐yes.
369
00:15:23,189 --> 00:15:27,093
♪♪♪♪
370
00:15:27,093 --> 00:15:29,996
I want the grand jury
To see exhibit "A."
371
00:15:29,996 --> 00:15:34,267
♪♪♪♪
372
00:15:34,267 --> 00:15:37,838
Is this your picture?
373
00:15:37,838 --> 00:15:39,105
Yes.
374
00:15:39,105 --> 00:15:43,176
Is this why he's
Blackmailing you?
375
00:15:43,176 --> 00:15:46,079
Yes.
376
00:15:46,079 --> 00:15:48,481
Have I or anyone
In the d. A.'s office
377
00:15:48,481 --> 00:15:51,518
Offered you a deal
To testify?
378
00:15:51,518 --> 00:15:54,020
No.
379
00:15:54,020 --> 00:15:56,122
So why are you doing it?
380
00:15:56,122 --> 00:15:58,659
♪♪♪♪
381
00:15:58,659 --> 00:16:01,668
I committed a crime, and
I'm willing to pay for it.
382
00:16:01,668 --> 00:16:03,837
♪♪♪♪
383
00:16:03,837 --> 00:16:05,572
Okay. Thank you.
384
00:16:05,572 --> 00:16:07,941
We'd like to call
The next witness.
385
00:16:07,941 --> 00:16:15,582
♪♪♪♪
386
00:16:15,582 --> 00:16:17,584
Send in wyatt, please.
387
00:16:17,584 --> 00:16:24,658
♪♪♪♪
388
00:16:24,658 --> 00:16:26,492
Have a seat, mr. Cryer.
389
00:16:26,492 --> 00:16:31,464
♪♪♪♪
390
00:16:31,464 --> 00:16:34,568
Mr. Cryer, do you swear
To tell the truth,
391
00:16:34,568 --> 00:16:37,804
The whole truth,
And nothing but the truth?
392
00:16:37,804 --> 00:16:40,106
Yeah.
393
00:16:40,106 --> 00:16:42,442
Mr. Cryer,
On the night in question,
394
00:16:42,442 --> 00:16:44,678
Were you involved
In a motor‐vehicle accident?
395
00:16:44,678 --> 00:16:47,848
♪♪♪♪
396
00:16:47,848 --> 00:16:49,182
Yeah.
397
00:16:49,182 --> 00:16:52,318
And can you tell
The grand jury what happened?
398
00:16:52,318 --> 00:16:56,557
♪♪♪♪
399
00:16:56,557 --> 00:16:58,825
Um...
400
00:16:58,825 --> 00:17:01,267
♪♪♪♪
401
00:17:01,267 --> 00:17:04,204
Mr. Cryer?
402
00:17:04,204 --> 00:17:09,776
Yeah, yeah.
I, uh, was driving a car.
403
00:17:09,776 --> 00:17:11,745
Whose car?
404
00:17:11,745 --> 00:17:14,047
♪♪♪♪
405
00:17:14,047 --> 00:17:15,315
My car.
406
00:17:15,315 --> 00:17:17,417
And what happened?
407
00:17:17,417 --> 00:17:19,953
♪♪♪♪
408
00:17:19,953 --> 00:17:23,123
I hit a man on a street.
409
00:17:23,123 --> 00:17:26,059
Did you know
Who that man was?
410
00:17:26,059 --> 00:17:28,061
I found out
It was benny young.
411
00:17:28,061 --> 00:17:30,531
Okay. Go on.
412
00:17:30,531 --> 00:17:35,536
♪♪♪♪
413
00:17:35,536 --> 00:17:37,538
Then I, uh...
414
00:17:37,538 --> 00:17:41,508
Drove onto a sidewalk.
415
00:17:41,508 --> 00:17:42,776
I don't remember it,
416
00:17:42,776 --> 00:17:47,080
But I found out that
I hit a little girl.
417
00:17:47,080 --> 00:17:50,951
If you don't remember it,
How do you know?
418
00:17:50,951 --> 00:17:52,085
I was told.
419
00:17:52,085 --> 00:17:54,220
You were told.
420
00:17:54,220 --> 00:17:57,457
Now, mr. Cryer,
The night of the accident,
421
00:17:57,457 --> 00:18:01,067
Were you under the influence
Of any illegal substance?
422
00:18:01,067 --> 00:18:06,172
♪♪♪♪
423
00:18:06,172 --> 00:18:10,076
Yeah. Yeah. I was.
424
00:18:10,076 --> 00:18:12,813
And the person you hit
On the sidewalk,
425
00:18:12,813 --> 00:18:15,549
What was her name?
426
00:18:15,549 --> 00:18:17,050
Lizzy castillo.
427
00:18:17,050 --> 00:18:20,486
And would it be
This little girl?
428
00:18:20,486 --> 00:18:24,791
♪♪♪♪
429
00:18:24,791 --> 00:18:26,627
Yeah.
430
00:18:26,627 --> 00:18:29,495
♪♪♪♪
431
00:18:29,495 --> 00:18:33,333
After you hit her,
What did you do?
432
00:18:33,333 --> 00:18:35,235
I went home to
My parents' house.
433
00:18:35,235 --> 00:18:38,705
What did you say?
434
00:18:38,705 --> 00:18:40,907
I told them
I hit someone.
435
00:18:40,907 --> 00:18:43,944
Now, what did your parents say
After you told them that?
436
00:18:43,944 --> 00:18:46,112
♪♪♪♪
437
00:18:46,112 --> 00:18:49,249
Mom and dad said
They'd handle it,
438
00:18:49,249 --> 00:18:52,485
They'd cover it up.
439
00:18:52,485 --> 00:18:57,090
How did they cover it up?
440
00:18:57,090 --> 00:19:00,193
‐mrs. Harrington ‐‐
‐veronica harrington?
441
00:19:00,193 --> 00:19:04,337
‐yeah.
‐what about her?
442
00:19:04,337 --> 00:19:07,240
She hid my car.
443
00:19:07,240 --> 00:19:10,076
And, um...
444
00:19:10,076 --> 00:19:12,078
It's okay.
445
00:19:12,078 --> 00:19:14,414
I want the grand jury
To see exhibit "A."
446
00:19:14,414 --> 00:19:19,586
♪♪♪♪
447
00:19:19,586 --> 00:19:21,622
[ beeping ]
448
00:19:21,622 --> 00:19:23,724
[ phone ringing ]
449
00:19:23,724 --> 00:19:26,893
♪♪♪♪
450
00:19:26,893 --> 00:19:29,362
‐david.
‐yes.
451
00:19:29,362 --> 00:19:31,898
‐we are in trouble.
‐what is it?
452
00:19:31,898 --> 00:19:34,334
♪♪♪♪
453
00:19:34,334 --> 00:19:37,037
I'm sitting outside
Of a grand‐jury room,
454
00:19:37,037 --> 00:19:39,840
And wyatt is singing
Like a bird.
455
00:19:39,840 --> 00:19:41,007
To who?
456
00:19:41,007 --> 00:19:43,710
To who?
Who the hell you ‐‐
457
00:19:45,912 --> 00:19:48,081
Who the hell you think to who?
To the grand jury.
458
00:19:48,081 --> 00:19:49,382
The grand jury?
459
00:19:49,382 --> 00:19:52,553
How the hell could wyatt
Convene a grand jury?
460
00:19:52,553 --> 00:19:54,888
‐george is after us.
‐I see.
461
00:19:54,888 --> 00:19:57,023
David.
462
00:19:57,023 --> 00:19:59,392
We need a plan.
463
00:19:59,392 --> 00:20:00,894
What's the plan, david?
464
00:20:00,894 --> 00:20:03,704
Make some calls,
Get some information.
465
00:20:03,704 --> 00:20:05,806
You need to get
Your son in line.
466
00:20:05,806 --> 00:20:07,674
Yeah.
467
00:20:07,674 --> 00:20:10,176
I know that.
468
00:20:10,176 --> 00:20:13,079
As soon as he walks his ass
Out of that room, I swear.
469
00:20:13,079 --> 00:20:14,848
Are you sure
He's going to walk?
470
00:20:14,848 --> 00:20:16,650
Yes, I'm sure
He's going to walk.
471
00:20:16,650 --> 00:20:19,019
This is his
Immunity deal, david.
472
00:20:19,019 --> 00:20:20,954
Handle your son, jim.
473
00:20:20,954 --> 00:20:24,190
Yes. I know. My son is.
I'm on it.
474
00:20:24,190 --> 00:20:25,992
Okay.
475
00:20:25,992 --> 00:20:29,563
♪♪♪♪
476
00:20:29,563 --> 00:20:31,497
Hang on.
477
00:20:31,497 --> 00:20:33,399
Get your ass out of here.
478
00:20:33,399 --> 00:20:40,774
♪♪♪♪
479
00:20:40,774 --> 00:20:42,943
‐call the dogs out, david.
‐I will.
480
00:20:42,943 --> 00:20:46,112
‐every damn last one of them.
‐yes.
481
00:20:46,112 --> 00:20:47,981
If george thinks
We're going down for this,
482
00:20:47,981 --> 00:20:49,249
He's got another thing coming.
483
00:20:49,249 --> 00:20:51,351
We're gonna take
Everybody down with us.
484
00:20:51,351 --> 00:20:53,219
Well, he doesn't
Know us at all.
485
00:20:53,219 --> 00:20:55,255
No, he does not.
Not one bit.
486
00:20:55,255 --> 00:20:58,525
I want you to get
Veronica on the phone.
487
00:20:58,525 --> 00:21:02,068
I want you and her to meet me
At the house in one hour.
488
00:21:02,068 --> 00:21:04,738
‐okay.
‐I'm gonna make a few calls.
489
00:21:04,738 --> 00:21:07,107
Then I'll get katheryn.
She'll meet us there, too.
490
00:21:07,107 --> 00:21:10,410
‐yes. Good to know.
‐yeah.
491
00:21:10,410 --> 00:21:12,312
We have to make good
On this, david.
492
00:21:12,312 --> 00:21:14,681
This is a very bad deal.
493
00:21:14,681 --> 00:21:20,721
♪♪♪♪
494
00:21:20,721 --> 00:21:26,760
♪♪♪♪
495
00:21:26,760 --> 00:21:28,929
[ doorbell rings ]
496
00:21:28,929 --> 00:21:30,797
♪♪♪♪
497
00:21:30,797 --> 00:21:31,965
Who is it?
498
00:21:31,965 --> 00:21:34,134
Katheryn:
It's katheryn.
499
00:21:34,134 --> 00:21:40,674
♪♪♪♪
500
00:21:40,674 --> 00:21:47,247
♪♪♪♪
501
00:21:47,247 --> 00:21:49,683
Can I come in?
502
00:21:49,683 --> 00:21:52,285
You're already in the house.
Come on.
503
00:21:52,285 --> 00:21:53,987
♪♪♪♪
504
00:21:53,987 --> 00:21:56,056
And it's yours.
505
00:21:56,056 --> 00:22:01,201
♪♪♪♪
506
00:22:01,201 --> 00:22:06,306
♪♪♪♪
507
00:22:06,306 --> 00:22:08,241
I'm so very sorry.
508
00:22:08,241 --> 00:22:09,475
Katheryn?
509
00:22:09,475 --> 00:22:11,512
I spoke to him.
510
00:22:11,512 --> 00:22:13,514
He is my son.
511
00:22:13,514 --> 00:22:16,049
I know.
And I understand.
512
00:22:16,049 --> 00:22:19,019
And I know you are
Very protective of him.
513
00:22:19,019 --> 00:22:22,355
I'm protective of
Both of my children.
514
00:22:22,355 --> 00:22:24,558
I know that, too.
515
00:22:24,558 --> 00:22:27,928
I can't believe your husband
Would do something like that.
516
00:22:27,928 --> 00:22:29,563
[ sighs ]
517
00:22:29,563 --> 00:22:31,532
Well...
518
00:22:31,532 --> 00:22:35,035
I can't excuse
That he's an asshole,
519
00:22:35,035 --> 00:22:38,104
But I promise you
He won't do it again.
520
00:22:38,104 --> 00:22:41,441
Yeah, I'm not so sure 'cause
He was sure pretty convincing.
521
00:22:41,441 --> 00:22:44,645
I know. But he won't.
522
00:22:44,645 --> 00:22:46,246
How can you be so sure?
523
00:22:46,246 --> 00:22:50,450
Because he knows
When I am angry.
524
00:22:50,450 --> 00:22:52,786
Well, that didn't seem
To matter all that much.
525
00:22:52,786 --> 00:22:54,387
Trust me on this.
526
00:22:54,387 --> 00:22:57,691
I hold the purse strings.
And he's mad as hell.
527
00:22:57,691 --> 00:23:00,527
That's why he wants
Wyatt's money so badly.
528
00:23:00,527 --> 00:23:03,870
He's spent all of his money
On whores and women,
529
00:23:03,870 --> 00:23:06,006
And I'm his sole supporter.
530
00:23:06,006 --> 00:23:07,808
‐and your daughter...
‐katheryn.
531
00:23:07,808 --> 00:23:10,911
I didn't say
Anything about her,
532
00:23:10,911 --> 00:23:12,913
But that's why
He's so crazed.
533
00:23:12,913 --> 00:23:15,348
Well, I'm gonna give
That money to you,
534
00:23:15,348 --> 00:23:17,417
But I'm not
Giving him nothing.
535
00:23:17,417 --> 00:23:18,819
Okay.
536
00:23:18,819 --> 00:23:22,756
As soon as benny gets better,
We'll go to the bank.
537
00:23:22,756 --> 00:23:24,490
I'm in no hurry.
538
00:23:24,490 --> 00:23:26,459
Then you're crazy.
539
00:23:26,459 --> 00:23:27,861
There's $8 million.
540
00:23:27,861 --> 00:23:29,963
And how does it feel?
541
00:23:29,963 --> 00:23:31,965
What do you mean?
542
00:23:31,965 --> 00:23:36,269
How does it feel having that
Kind of money in your account?
543
00:23:36,269 --> 00:23:37,838
I don't like it.
544
00:23:37,838 --> 00:23:40,473
‐come on.
‐it feels scary.
545
00:23:40,473 --> 00:23:42,342
Come on, hanna.
546
00:23:42,342 --> 00:23:45,278
It has got to feel
Really good.
547
00:23:45,278 --> 00:23:48,515
$8 million?
548
00:23:48,515 --> 00:23:51,685
If I earned it...
549
00:23:51,685 --> 00:23:54,087
Then it might feel good.
550
00:23:54,087 --> 00:23:56,823
‐well, speaking of earning...
‐no, ma'am.
551
00:23:56,823 --> 00:23:59,459
I didn't say
Come back to the house.
552
00:23:59,459 --> 00:24:01,301
You know that's
Not gonna happen.
553
00:24:01,301 --> 00:24:03,369
And I'm gonna be
Moving up out of here,
554
00:24:03,369 --> 00:24:05,205
And I'm gonna be looking
For a place to stay.
555
00:24:05,205 --> 00:24:06,740
I'll be out of here
As soon as I can.
556
00:24:06,740 --> 00:24:09,843
No! This place
Belongs to you.
557
00:24:09,843 --> 00:24:12,112
I'm not asking you to
Come back to my house.
558
00:24:12,112 --> 00:24:13,847
But the hotel
Is there, hanna.
559
00:24:13,847 --> 00:24:16,182
And jim doesn't have
Anything to do with it.
560
00:24:16,182 --> 00:24:18,619
‐katheryn.
‐come on.
561
00:24:18,619 --> 00:24:20,887
You like to work.
562
00:24:20,887 --> 00:24:24,525
And at the end of the day,
You need a job.
563
00:24:24,525 --> 00:24:26,259
Yeah, okay.
564
00:24:28,228 --> 00:24:29,630
That's better.
565
00:24:29,630 --> 00:24:32,899
Okay.
I'll call broderick.
566
00:24:32,899 --> 00:24:37,538
And I'll just set up
The whole dog‐and‐pony show.
567
00:24:37,538 --> 00:24:40,507
‐who is he?
‐the manager.
568
00:24:40,507 --> 00:24:42,509
How you say his name?
569
00:24:42,509 --> 00:24:44,611
Hmm.
570
00:24:44,611 --> 00:24:45,979
Broderick.
571
00:24:45,979 --> 00:24:49,182
Just kind of...
Rolls off the tongue.
572
00:24:49,182 --> 00:24:51,885
Ooh.
Please stop that.
573
00:24:54,555 --> 00:24:56,456
Stop what?
574
00:24:56,456 --> 00:24:58,559
Broderick.
Whatever that is.
575
00:24:58,559 --> 00:25:00,967
[ laughs ]
576
00:25:00,967 --> 00:25:02,803
Oh.
577
00:25:02,803 --> 00:25:04,370
How are things
With you and derrick?
578
00:25:04,370 --> 00:25:05,939
Katheryn, I'm really
Not in the mood
579
00:25:05,939 --> 00:25:08,008
To talk to you
About that.
580
00:25:08,008 --> 00:25:11,177
[ sighs ] Come on.
581
00:25:11,177 --> 00:25:13,046
Come on.
582
00:25:13,046 --> 00:25:15,148
‐come on.
‐what?
583
00:25:15,148 --> 00:25:17,283
I know you want to tell me,
Because I know
584
00:25:17,283 --> 00:25:18,952
It's all you're
Thinking about.
585
00:25:18,952 --> 00:25:22,956
Am I seeing a glimpse
Of a smile here?
586
00:25:22,956 --> 00:25:24,190
Just...
587
00:25:24,190 --> 00:25:25,959
Well, things are good.
588
00:25:25,959 --> 00:25:27,794
And I like him.
589
00:25:27,794 --> 00:25:30,030
‐good.
‐I like him.
590
00:25:30,030 --> 00:25:32,866
I knew you would.
591
00:25:32,866 --> 00:25:36,302
I really like him a lot.
He's a good man.
592
00:25:36,302 --> 00:25:38,605
Yes, he is.
593
00:25:38,605 --> 00:25:40,073
I was a little scared
594
00:25:40,073 --> 00:25:42,275
When I saw him
Standing with veronica.
595
00:25:42,275 --> 00:25:46,780
Yeah, well, you don't have to
Worry about any of that.
596
00:25:46,780 --> 00:25:51,151
I'm gonna listen to you
About him.
597
00:25:51,151 --> 00:25:54,387
If it bothers you so much,
Just ask him about it.
598
00:25:54,387 --> 00:25:56,823
‐I will not.
‐and why not?
599
00:25:56,823 --> 00:26:01,935
Because whatever is supposed to
Be will be revealed.
600
00:26:01,935 --> 00:26:03,970
Ever the faithful.
601
00:26:03,970 --> 00:26:06,106
♪♪♪♪
602
00:26:11,444 --> 00:26:13,446
[ cellphone rings ]
603
00:26:13,446 --> 00:26:17,918
♪♪♪♪
604
00:26:17,918 --> 00:26:19,853
Who is it?
605
00:26:19,853 --> 00:26:21,588
I'm not smiling.
606
00:26:21,588 --> 00:26:23,356
It's jim.
607
00:26:23,356 --> 00:26:25,125
‐jim: katheryn.
‐what?
608
00:26:25,125 --> 00:26:26,793
You need to get home.
609
00:26:26,793 --> 00:26:29,129
Don't tell me
What to do.
610
00:26:29,129 --> 00:26:32,666
Your son is testifying at this
Very moment to a grand jury.
611
00:26:32,666 --> 00:26:36,136
You need to get your ass home,
And we all need to talk.
612
00:26:36,136 --> 00:26:37,604
Who's "We"?
613
00:26:37,604 --> 00:26:39,205
Who the hell do you
Think is "We all"?
614
00:26:39,205 --> 00:26:41,207
Me, you,
Veronica, and david.
615
00:26:41,207 --> 00:26:42,676
It's that serious?
616
00:26:42,676 --> 00:26:45,278
No, it's not serious
At all, kate.
617
00:26:45,278 --> 00:26:46,713
Yes, of course,
It's serious!
618
00:26:46,713 --> 00:26:48,048
That's why
I'm calling you.
619
00:26:48,048 --> 00:26:50,283
‐okay.
‐now, katheryn.
620
00:26:50,283 --> 00:26:53,119
♪♪♪♪
621
00:26:53,119 --> 00:26:55,822
Bad news?
622
00:26:55,822 --> 00:26:57,658
I need to go.
623
00:26:57,658 --> 00:26:59,392
Okay.
624
00:26:59,392 --> 00:27:00,967
♪♪♪♪
625
00:27:00,967 --> 00:27:02,368
I'm sorry...
626
00:27:02,368 --> 00:27:03,837
‐hey.
‐hey.
627
00:27:03,837 --> 00:27:05,506
Hey.
628
00:27:05,506 --> 00:27:06,940
♪♪♪♪
629
00:27:06,940 --> 00:27:09,242
Benny, I'm sorry,
630
00:27:09,242 --> 00:27:14,848
But your mother put quite
An ass‐whupping on jim.
631
00:27:14,848 --> 00:27:16,717
And I spoke to him.
632
00:27:16,717 --> 00:27:18,985
He won't
Bother you again.
633
00:27:18,985 --> 00:27:21,021
All right.
634
00:27:21,021 --> 00:27:23,023
I really am sorry.
635
00:27:23,023 --> 00:27:26,392
♪♪♪♪
636
00:27:26,392 --> 00:27:28,261
‐you okay?
‐mm‐hmm.
637
00:27:28,261 --> 00:27:30,496
‐talk to you later.
‐mm‐hmm.
638
00:27:30,496 --> 00:27:34,400
♪♪♪♪
639
00:27:34,400 --> 00:27:36,169
‐hey, ms. Hanna.
‐mm.
640
00:27:36,169 --> 00:27:37,337
How you doing?
641
00:27:37,337 --> 00:27:39,706
‐all right.
‐yeah?
642
00:27:41,041 --> 00:27:43,409
‐[ clears throat ]
‐you were gone a long time.
643
00:27:43,409 --> 00:27:47,413
Yeah, we had to get him
Restitched up.
644
00:27:47,413 --> 00:27:49,082
What's happening?
What happened?
645
00:27:49,082 --> 00:27:50,784
Oh, no. No, he's good.
He's good.
646
00:27:50,784 --> 00:27:53,319
‐you talk a lot.
‐hm?
647
00:27:53,319 --> 00:27:56,189
That's your mother,
All right?
648
00:27:56,189 --> 00:27:59,059
That's irrelevant.
Why do you talk so much?
649
00:27:59,059 --> 00:28:02,068
You know, I don't
Appreciate that, all right?
650
00:28:02,068 --> 00:28:05,071
‐I'm gonna get out of here.
‐yeah, bye.
651
00:28:05,071 --> 00:28:08,008
Okay, that's the thanks I get,
Huh, for helping you out?
652
00:28:08,008 --> 00:28:10,010
I'm sorry. Like...
653
00:28:10,010 --> 00:28:11,645
That's all I do,
Is help you out.
654
00:28:11,645 --> 00:28:13,914
‐bye.
‐that's what I get.
655
00:28:13,914 --> 00:28:21,888
♪♪♪♪
656
00:28:21,888 --> 00:28:24,124
‐you all right?
‐yeah.
657
00:28:24,124 --> 00:28:27,293
So, what happened over there
At the cryers' house?
658
00:28:27,293 --> 00:28:31,565
Yeah. Everything in the world
That I'm not proud of.
659
00:28:31,565 --> 00:28:34,535
What happened?
Let's put it this way.
660
00:28:34,535 --> 00:28:38,204
I think he knows how far
I'll go to protect my kids.
661
00:28:38,204 --> 00:28:39,873
So y'all was fighting?
662
00:28:39,873 --> 00:28:42,743
Wore his ass out.
663
00:28:42,743 --> 00:28:44,678
You and candace?
664
00:28:44,678 --> 00:28:47,648
Yeah.
665
00:28:47,648 --> 00:28:49,349
Dang.
666
00:28:49,349 --> 00:28:50,651
What?
667
00:28:50,651 --> 00:28:54,054
So it takes the devil
To make y'all team up, huh?
668
00:28:54,054 --> 00:28:56,923
So are you calling yourself
The devil? 'cause it took you.
669
00:28:56,923 --> 00:28:59,826
♪♪♪♪
670
00:28:59,826 --> 00:29:01,401
So what? She called you
Or something?
671
00:29:01,401 --> 00:29:03,103
No. I was already
Over there.
672
00:29:03,103 --> 00:29:06,940
She came after me.
So I guess she knew.
673
00:29:06,940 --> 00:29:08,241
Hmm.
674
00:29:08,241 --> 00:29:10,210
Benny, I don't want to talk
To you about anything
675
00:29:10,210 --> 00:29:11,945
Other than signing
Those papers.
676
00:29:11,945 --> 00:29:14,615
‐I know.
‐then let's do it.
677
00:29:14,615 --> 00:29:16,216
Look. My stomach hurts.
678
00:29:16,216 --> 00:29:17,784
Look.
That money is not hers.
679
00:29:17,784 --> 00:29:19,385
And it's not ours.
I know.
680
00:29:19,385 --> 00:29:22,556
Benjamin, we're going to the
Bank first thing in the morning.
681
00:29:22,556 --> 00:29:24,124
Yeah, if my stomach's
Not hurting.
682
00:29:24,124 --> 00:29:26,059
I'm not playing with you.
[ doorbell rings ]
683
00:29:26,059 --> 00:29:28,562
‐who is it?!
‐I got it.
684
00:29:28,562 --> 00:29:30,430
‐I got it.
‐no, I got it.
685
00:29:30,430 --> 00:29:32,432
Let him send somebody
To this damn door.
686
00:29:32,432 --> 00:29:34,134
‐ma.
‐hush.
687
00:29:36,970 --> 00:29:38,705
‐who is it?
‐it's derrick.
688
00:29:38,705 --> 00:29:40,607
Oh. This dude.
689
00:29:40,607 --> 00:29:42,543
Hush.
690
00:29:42,543 --> 00:29:46,446
♪♪♪♪
691
00:29:46,446 --> 00:29:47,948
‐hey.
‐hey.
692
00:29:47,948 --> 00:29:49,650
How you doing?
693
00:29:49,650 --> 00:29:52,553
Everything's fine.
You can go home.
694
00:29:55,388 --> 00:29:57,558
‐how you doing, benny?
‐dude, go home.
695
00:29:57,558 --> 00:29:58,892
Don't you have a home?
696
00:29:58,892 --> 00:30:00,801
Come on. Let's go
In the kitchen. Benjamin.
697
00:30:00,801 --> 00:30:03,203
Ma.
698
00:30:03,203 --> 00:30:05,305
His ass need to be
In a home.
699
00:30:05,305 --> 00:30:08,875
♪♪♪♪
700
00:30:08,875 --> 00:30:13,013
I'm trying to tell you ‐‐
Oh, my goodness.
701
00:30:13,013 --> 00:30:15,649
Mmm‐mmm‐mmm‐mmm.
702
00:30:15,649 --> 00:30:18,585
‐so...
‐mm?
703
00:30:18,585 --> 00:30:20,086
You good?
704
00:30:20,086 --> 00:30:21,888
Yeah.
705
00:30:21,888 --> 00:30:23,189
What's going on?
706
00:30:23,189 --> 00:30:27,193
No. I don't ‐‐ it's all right.
Don't worry about it.
707
00:30:27,193 --> 00:30:29,495
You sounded upset
On the phone.
708
00:30:29,495 --> 00:30:33,099
Yeah. I was.
I'm calmed down now.
709
00:30:33,099 --> 00:30:34,901
I'm better.
710
00:30:34,901 --> 00:30:36,670
Mm.
711
00:30:36,670 --> 00:30:38,639
Okay.
712
00:30:38,639 --> 00:30:41,041
I promise.
713
00:30:41,041 --> 00:30:44,110
Let me take you
Out to dinner.
714
00:30:44,110 --> 00:30:45,445
No.
715
00:30:45,445 --> 00:30:47,548
You spend way too much money
Doing that.
716
00:30:47,548 --> 00:30:49,349
I don't mind.
717
00:30:49,349 --> 00:30:52,352
What? You secretly
Rich or something?
718
00:30:52,352 --> 00:30:55,288
[ chuckles ]
No. No, I'm not.
719
00:30:55,288 --> 00:30:56,489
I can cook.
720
00:30:56,489 --> 00:30:58,324
‐uhh...
‐what you mean, "Uhh"?
721
00:30:58,324 --> 00:31:00,627
I'm just saying
I done had your cooking.
722
00:31:00,627 --> 00:31:02,268
Boy, you know I can cook.
723
00:31:02,268 --> 00:31:05,872
[ laughs ]
I'm just kidding.
724
00:31:05,872 --> 00:31:08,542
Then I'll cook.
725
00:31:08,542 --> 00:31:12,846
Eh, but, you know, he's here,
And it's a whole thing.
726
00:31:12,846 --> 00:31:14,881
[ laughs ]
727
00:31:14,881 --> 00:31:17,417
You not scared of him,
Are you?
728
00:31:17,417 --> 00:31:18,985
Well, he is a big boy.
729
00:31:18,985 --> 00:31:21,955
Ah, he just likes to bark,
But he's a puppy.
730
00:31:21,955 --> 00:31:23,123
Yeah, all right.
731
00:31:23,123 --> 00:31:25,692
Don't make me have to
Potty‐train him.
732
00:31:25,692 --> 00:31:28,461
[ both laugh ]
Excuse me?
733
00:31:28,461 --> 00:31:30,430
Benjamin.
734
00:31:30,430 --> 00:31:32,065
Go on somewhere.
No, no, no, no.
735
00:31:32,065 --> 00:31:34,267
He said he's gonna
Potty‐train me. Is that right?
736
00:31:34,267 --> 00:31:35,669
‐[ laughs ]
‐that's funny?
737
00:31:35,669 --> 00:31:37,771
Benny.
738
00:31:37,771 --> 00:31:40,440
Go on somewhere, really.
Too much.
739
00:31:40,440 --> 00:31:42,876
No, no, no.
You're gonna cook.
740
00:31:42,876 --> 00:31:44,277
I want to sit here
And watch.
741
00:31:44,277 --> 00:31:48,214
Okay, now, go on, now.
Go on. Really.
742
00:31:48,214 --> 00:31:51,384
You better be glad
My stomach is hurting.
743
00:31:51,384 --> 00:31:55,221
‐benny, go on upstairs.
‐mm‐hmm.
744
00:31:55,221 --> 00:31:57,457
I'm watching you.
745
00:31:57,457 --> 00:31:58,725
I know you are.
746
00:31:58,725 --> 00:32:00,801
Don't forget it,
Either.
747
00:32:00,801 --> 00:32:10,110
♪♪♪♪
748
00:32:10,110 --> 00:32:13,046
I think I'm gonna have to
Check on his meds.
749
00:32:13,046 --> 00:32:14,981
[ both laugh ]
750
00:32:14,981 --> 00:32:16,316
Come on and help me.
751
00:32:16,316 --> 00:32:17,851
‐all right.
‐and wash your hands.
752
00:32:17,851 --> 00:32:19,786
Always!
753
00:32:23,790 --> 00:32:32,566
♪♪♪♪
754
00:32:32,566 --> 00:32:34,500
Hey!
755
00:32:34,500 --> 00:32:36,436
‐you're coming with us.
‐whoa, whoa, whoa.
756
00:32:36,436 --> 00:32:38,371
Hey! Hey!
757
00:32:38,371 --> 00:32:41,775
♪♪♪♪
758
00:32:41,775 --> 00:32:43,343
Hey!
759
00:32:43,343 --> 00:32:45,779
Police!
760
00:32:45,779 --> 00:32:47,681
Just relax.
761
00:32:47,681 --> 00:32:50,784
[ van doors slam ]
762
00:32:50,784 --> 00:32:52,653
Dad.
763
00:32:52,653 --> 00:32:54,888
You never learn, do you?
764
00:32:54,888 --> 00:32:58,158
Dad, come on, wait.
You just don't learn.
765
00:32:58,158 --> 00:32:59,292
Wait. Please.
766
00:32:59,292 --> 00:33:01,501
Get us the hell
Out of here!
767
00:33:01,501 --> 00:33:10,410
♪♪♪♪
768
00:33:10,410 --> 00:33:19,319
♪♪♪♪
769
00:33:19,319 --> 00:33:28,228
♪♪♪♪
770
00:33:28,228 --> 00:33:37,103
♪♪♪♪
771
00:33:37,103 --> 00:33:46,012
♪♪♪♪
772
00:33:46,012 --> 00:33:54,921
♪♪♪♪
773
00:33:54,921 --> 00:33:56,823
‐hello.
‐hello.
774
00:33:56,823 --> 00:33:58,324
Is katheryn here?
775
00:33:58,324 --> 00:33:59,492
Yes, she is.
776
00:33:59,492 --> 00:34:01,635
Well, let her know
That I'm here.
777
00:34:01,635 --> 00:34:04,204
And who are you?
778
00:34:04,204 --> 00:34:07,708
Girl, where have you been?
I'm veronica harrington.
779
00:34:09,475 --> 00:34:11,678
Yes, ma'am.
780
00:34:11,678 --> 00:34:19,152
♪♪♪♪
781
00:34:19,152 --> 00:34:26,660
♪♪♪♪
782
00:34:26,660 --> 00:34:34,134
♪♪♪♪
783
00:34:34,134 --> 00:34:35,536
Hello.
784
00:34:35,536 --> 00:34:37,370
Hello, katheryn.
785
00:34:37,370 --> 00:34:39,873
♪♪♪♪
786
00:34:39,873 --> 00:34:43,009
I love what you've done
With the place.
787
00:34:43,009 --> 00:34:44,477
Why, thank you.
788
00:34:44,477 --> 00:34:48,314
It seems much brighter
Than it was before.
789
00:34:48,314 --> 00:34:50,050
Oh, it's always
Been bright.
790
00:34:50,050 --> 00:34:51,652
Mm.
791
00:34:51,652 --> 00:34:54,721
It seemed...
Darker before.
792
00:34:54,721 --> 00:34:56,757
Oh, my father's bedroom
Was darker.
793
00:34:56,757 --> 00:34:58,692
Well, I wouldn't
Know about that.
794
00:34:58,692 --> 00:35:02,168
Oh, no, you wouldn't,
Now, would you?
795
00:35:02,168 --> 00:35:04,905
What'd you do with
All of his things?
796
00:35:04,905 --> 00:35:07,307
Oh, just packed them all up
In the basement.
797
00:35:07,307 --> 00:35:09,042
Ohh.
798
00:35:09,042 --> 00:35:11,444
Have you seen
The basement?
799
00:35:11,444 --> 00:35:13,947
Now, why would I have seen
The basement?
800
00:35:13,947 --> 00:35:17,250
Oh, no reason.
Just...Wondering.
801
00:35:17,250 --> 00:35:19,252
I'm sure it's pretty creepy
Down there.
802
00:35:19,252 --> 00:35:23,023
Mm, not so much.
Just a whole wall of his things.
803
00:35:23,023 --> 00:35:25,992
‐mm, I'm sure.
‐mm.
804
00:35:25,992 --> 00:35:29,262
I'm sorry. I must be rude.
Can I offer you a drink?
805
00:35:29,262 --> 00:35:31,397
Or ten?
806
00:35:31,397 --> 00:35:34,568
No. I'm trying to stop.
807
00:35:34,568 --> 00:35:37,037
Mm. Brave woman.
808
00:35:37,037 --> 00:35:39,472
Well, it's not like I had
A problem with it or anything.
809
00:35:39,472 --> 00:35:41,407
Oh, no, of course not.
810
00:35:41,407 --> 00:35:43,376
♪♪♪♪
811
00:35:43,376 --> 00:35:47,413
So, have you
Heard the news?
812
00:35:47,413 --> 00:35:49,783
And what news
Would that be?
813
00:35:49,783 --> 00:35:52,986
David and I are
Getting back together.
814
00:35:52,986 --> 00:35:56,122
‐really?
‐yes.
815
00:35:56,122 --> 00:36:00,160
Well, that's just great.
Good. Really good.
816
00:36:00,160 --> 00:36:02,268
Well, I'm supposed to
Be meeting him here.
817
00:36:02,268 --> 00:36:05,205
Mm.
818
00:36:05,205 --> 00:36:07,440
Do you know
What it's about?
819
00:36:07,440 --> 00:36:09,475
Wyatt, apparently.
820
00:36:09,475 --> 00:36:12,879
Oh.
What about wyatt?
821
00:36:12,879 --> 00:36:16,517
Oh, he's testifying before
The grand jury about us.
822
00:36:16,517 --> 00:36:19,853
[ chuckles ]
Okay. Really?
823
00:36:19,853 --> 00:36:21,021
Yeah.
824
00:36:21,021 --> 00:36:23,323
Well, that can be
Problematic...
825
00:36:23,323 --> 00:36:25,258
Yes, it could be.
826
00:36:25,258 --> 00:36:27,761
...For the two of you.
827
00:36:27,761 --> 00:36:29,963
For all of us.
828
00:36:29,963 --> 00:36:31,798
So that's what
This is about?
829
00:36:31,798 --> 00:36:33,133
Apparently.
830
00:36:33,133 --> 00:36:36,236
Okay, you want me to work
My veronica lawyer magic.
831
00:36:36,236 --> 00:36:40,273
Mm‐hmm.
Conjure up your best spell.
832
00:36:40,273 --> 00:36:41,575
Okay.
833
00:36:41,575 --> 00:36:44,377
So, when did
The grand jury meet?
834
00:36:44,377 --> 00:36:45,712
Today.
835
00:36:45,712 --> 00:36:48,615
Let me make some phone calls,
See what I can find out.
836
00:36:48,615 --> 00:36:50,016
Thank you.
837
00:36:50,016 --> 00:36:53,554
Go up into your room
And stay there.
838
00:36:53,554 --> 00:36:57,423
♪♪♪♪
839
00:36:57,423 --> 00:37:00,594
Do you think
You scare me? Really?
840
00:37:00,594 --> 00:37:02,468
I'm not playing around
With you, wyatt.
841
00:37:02,468 --> 00:37:04,671
Go up to your room
And stay there.
842
00:37:04,671 --> 00:37:05,905
‐I'm hungry.
‐let him go.
843
00:37:05,905 --> 00:37:08,174
Hey, hey, hey,
Hey, hey, hey!
844
00:37:08,174 --> 00:37:11,410
So help me, wyatt, if you try to
Sneak out of this house again...
845
00:37:11,410 --> 00:37:12,712
‐get off.
‐what are we, grappling?
846
00:37:12,712 --> 00:37:14,548
What are we doing?
Are we playing? Are we chillin'?
847
00:37:14,548 --> 00:37:16,049
Get the hell in your room.
You did it.
848
00:37:16,049 --> 00:37:17,651
You know what?
Let me tell you something.
849
00:37:17,651 --> 00:37:20,353
I think today...
850
00:37:20,353 --> 00:37:24,558
Is actually the day
That I want to stay.
851
00:37:24,558 --> 00:37:26,426
Today's the day.
852
00:37:26,426 --> 00:37:29,896
♪♪♪♪
853
00:37:29,896 --> 00:37:32,699
I'm going
To the damn kitchen.
854
00:37:32,699 --> 00:37:35,702
♪♪♪♪
855
00:37:35,702 --> 00:37:37,871
The hell is wrong
With him?
856
00:37:37,871 --> 00:37:42,943
♪♪♪♪
857
00:37:42,943 --> 00:37:45,846
Veronica.
858
00:37:45,846 --> 00:37:48,549
Hello, jim.
859
00:37:48,549 --> 00:37:50,751
Is david here?
860
00:37:50,751 --> 00:37:54,621
No, but he's
Meeting me here.
861
00:37:54,621 --> 00:37:56,590
I'll try to call him
On the phone.
862
00:37:56,590 --> 00:37:58,158
Okay.
863
00:37:58,158 --> 00:38:02,068
And I'll make some phone calls
To see what I can find out.
864
00:38:02,068 --> 00:38:04,370
‐terrific.
‐terrific.
865
00:38:04,370 --> 00:38:07,407
♪♪♪♪
866
00:38:07,407 --> 00:38:10,777
‐jim?
‐david.
867
00:38:10,777 --> 00:38:12,378
I see the gang's
All here.
868
00:38:12,378 --> 00:38:14,515
Yes, come on in.
Have you been ‐‐
869
00:38:14,515 --> 00:38:16,717
‐I'm on it.
‐great.
870
00:38:16,717 --> 00:38:19,720
‐veronica.
‐mm. Sweetheart.
871
00:38:19,720 --> 00:38:21,588
So, how are you?
872
00:38:21,588 --> 00:38:25,158
‐I've been better.
‐mm.
873
00:38:25,158 --> 00:38:27,794
I just heard
The great news.
874
00:38:27,794 --> 00:38:31,164
Great news?
W‐what great news is that?
875
00:38:31,164 --> 00:38:32,533
[ cellphone rings ]
876
00:38:32,533 --> 00:38:34,768
Oh, jim. It looks like
David and veronica
877
00:38:34,768 --> 00:38:36,336
Are getting back together.
878
00:38:36,336 --> 00:38:38,204
[ cellphone rings ]
879
00:38:38,204 --> 00:38:41,007
Excuse me.
I need to take this.
880
00:38:41,007 --> 00:38:46,613
♪♪♪♪
881
00:38:46,613 --> 00:38:49,249
Is that a fact?
882
00:38:49,249 --> 00:38:52,118
Yeah.
883
00:38:52,118 --> 00:38:54,988
[ chuckles ]
884
00:38:54,988 --> 00:38:57,223
Congratulations.
885
00:38:57,223 --> 00:38:59,425
Thank you.
886
00:38:59,425 --> 00:39:07,574
♪♪♪♪
887
00:39:07,574 --> 00:39:15,716
♪♪♪♪
888
00:39:15,716 --> 00:39:23,890
♪♪♪♪
889
00:39:23,890 --> 00:39:32,032
♪♪♪♪
890
00:39:32,032 --> 00:39:34,735
[ pounding ]
891
00:39:34,735 --> 00:39:43,877
♪♪♪♪
892
00:39:43,877 --> 00:39:47,147
I need booze. I need booze.
893
00:39:47,147 --> 00:39:49,716
♪♪♪♪
894
00:39:49,716 --> 00:39:52,719
I need a drink. I need a drink.
Damn it.
895
00:39:52,719 --> 00:39:56,289
♪♪♪♪
896
00:39:56,289 --> 00:39:59,092
There's got to be a drink
Down here somewhere.
897
00:39:59,092 --> 00:40:07,574
♪♪♪♪
898
00:40:07,574 --> 00:40:16,149
♪♪♪♪
899
00:40:16,149 --> 00:40:24,691
♪♪♪♪
900
00:40:24,691 --> 00:40:33,266
♪♪♪♪
901
00:40:33,266 --> 00:40:41,808
♪♪♪♪
902
00:40:41,808 --> 00:40:50,383
♪♪♪♪
903
00:40:50,383 --> 00:40:58,925
♪♪♪♪
904
00:40:58,925 --> 00:41:07,508
♪♪♪♪
905
00:41:07,508 --> 00:41:16,049
♪♪♪♪
906
00:41:16,049 --> 00:41:18,484
Next on "The haves
And the have nots"...
907
00:41:18,484 --> 00:41:19,953
I'm just gonna go
And see if he's okay.
908
00:41:19,953 --> 00:41:22,122
Madison:
He's trying to manipulate
You to get you to stay.
909
00:41:22,122 --> 00:41:24,290
Please do not go in there,
Jeffery.
910
00:41:24,290 --> 00:41:25,358
I'll be fine.
911
00:41:25,358 --> 00:41:27,327
This guy gives me
Such bad vibes.
912
00:41:27,327 --> 00:41:29,062
You can't come up
With anything better?
913
00:41:29,062 --> 00:41:31,565
Well, the drunk in the corner
Is not helping.
914
00:41:31,565 --> 00:41:33,900
‐I beg your pardon.
‐I'm gonna end this.
915
00:41:33,900 --> 00:41:35,235
What are you
Talking about?
916
00:41:35,235 --> 00:41:39,272
They're all together, man.
No one would blame me, right?
917
00:41:39,272 --> 00:41:41,508
‐I love this one.
‐then you should wear it.
918
00:41:41,508 --> 00:41:43,343
Well, if I thought
It would turn him on,
919
00:41:43,343 --> 00:41:44,578
I totally would.
920
00:41:44,578 --> 00:41:46,379
[ both laugh ]
60703
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.