All language subtitles for Tyler.Perrys.The.Haves.and.the.Have.Nots.S05E37.The.Surgeon.1080p.HULU.WEB-DL.AAC2.0.H.264-TEPES_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,668 --> 00:00:02,936 Previously on "The haves And the have nots"... 2 00:00:02,936 --> 00:00:04,971 David: how did you can find out Erica and your mother? 3 00:00:04,971 --> 00:00:06,773 Jeffery: found erica's book That had their names in it. 4 00:00:06,773 --> 00:00:09,042 Well, now, this is The assistant d. A. 5 00:00:09,042 --> 00:00:10,611 That you've been... 6 00:00:10,611 --> 00:00:12,312 Jim: Leo, where's wyatt? 7 00:00:12,312 --> 00:00:13,814 Leo: I'm not sure. 8 00:00:13,814 --> 00:00:16,182 I want you to stay In my bed. 9 00:00:16,182 --> 00:00:17,217 You're in love with him. 10 00:00:17,217 --> 00:00:18,652 ‐candace. ‐is he gay? 11 00:00:18,652 --> 00:00:20,253 ‐you know what I need. ‐what's that? 12 00:00:20,253 --> 00:00:22,789 I need you to get the hell Out of my house. 13 00:00:22,789 --> 00:00:24,925 Erica was Working with you. 14 00:00:24,925 --> 00:00:27,193 You thought you had a love In your life? 15 00:00:27,193 --> 00:00:29,429 I'm going to kill you. 16 00:00:29,429 --> 00:00:31,164 Told you Not to call him. 17 00:00:39,840 --> 00:00:40,874 Hey. 18 00:00:40,874 --> 00:00:42,275 Sir. 19 00:00:42,275 --> 00:00:43,376 Yeah? 20 00:00:43,376 --> 00:00:46,046 Shouldn't you be trying To get some sleep? 21 00:00:46,046 --> 00:00:48,148 I can't. 22 00:00:48,148 --> 00:00:50,851 Is there anything I can do for you? 23 00:00:50,851 --> 00:00:52,586 Yeah, there is. 24 00:00:52,586 --> 00:00:54,621 I want my kids To go to the park 25 00:00:54,621 --> 00:00:56,322 Without A secret service detail. 26 00:00:56,322 --> 00:01:01,902 I want to go to a restaurant Without a secret service detail. 27 00:01:01,902 --> 00:01:04,437 I want to spit On the sidewalk. 28 00:01:04,437 --> 00:01:06,573 I want to Ride my motorcycle. 29 00:01:06,573 --> 00:01:09,643 Well, most of those you won't Have for the next eight years. 30 00:01:09,643 --> 00:01:11,377 If we're lucky. 31 00:01:13,880 --> 00:01:16,382 It ain't easy In the oval office. 32 00:01:16,382 --> 00:01:18,251 I feel it. 33 00:01:18,251 --> 00:01:22,022 It's far more stifling Than I ever imagined. 34 00:01:22,022 --> 00:01:24,490 I'm sorry, sir. 35 00:01:24,490 --> 00:01:26,192 Yeah. 36 00:01:26,192 --> 00:01:31,565 ♪♪♪♪ 37 00:01:31,565 --> 00:01:33,767 Sir, You are a single man. 38 00:01:33,767 --> 00:01:36,603 We could Set up a date for you. 39 00:01:36,603 --> 00:01:38,171 Set up by who? 40 00:01:38,171 --> 00:01:41,007 Howard? 41 00:01:41,007 --> 00:01:43,209 Have you seen the women That he brings around here? 42 00:01:43,209 --> 00:01:44,645 Hm. 43 00:01:44,645 --> 00:01:47,748 I'll pass. 44 00:01:47,748 --> 00:01:49,449 So it's candace? 45 00:01:49,449 --> 00:01:59,225 ♪♪♪♪ 46 00:01:59,225 --> 00:02:09,009 ♪♪♪♪ 47 00:02:09,009 --> 00:02:11,477 It is candace. 48 00:02:11,477 --> 00:02:15,949 That woman ‐‐ She's spellbinding. 49 00:02:20,153 --> 00:02:25,291 I felt so good that weekend We spent together. 50 00:02:25,291 --> 00:02:28,394 I felt so free. 51 00:02:28,394 --> 00:02:31,732 We both Came from nothing. 52 00:02:31,732 --> 00:02:35,669 We're both hustlers In our own way. 53 00:02:35,669 --> 00:02:38,271 Well, you're a person Of standards and morals, 54 00:02:38,271 --> 00:02:42,042 And she's a low‐level... 55 00:02:42,042 --> 00:02:44,177 We cleaned her up. 56 00:02:44,177 --> 00:02:47,714 She just Has to stay clean. 57 00:02:47,714 --> 00:02:51,718 We did clean her up, Right? 58 00:02:51,718 --> 00:02:55,956 Nothing on the internet. Her records are spotless. 59 00:02:55,956 --> 00:02:58,559 Thank you. 60 00:02:58,559 --> 00:03:00,426 Are you considering Seeing her again? 61 00:03:00,426 --> 00:03:04,304 No. I can't help her. 62 00:03:04,304 --> 00:03:08,174 I was just thinking how she used To make me laugh, that's all. 63 00:03:08,174 --> 00:03:10,844 Don't, sir. 64 00:03:10,844 --> 00:03:13,847 You need to Have some fun. 65 00:03:13,847 --> 00:03:16,683 How am I Supposed to do that? 66 00:03:16,683 --> 00:03:22,122 Well, let's call some of your Army or college buddies over. 67 00:03:22,122 --> 00:03:24,791 They look at me Like I'm the president. 68 00:03:24,791 --> 00:03:27,761 I used to Be chuck to them. 69 00:03:27,761 --> 00:03:30,263 And once I was no longer Just my mother's son, 70 00:03:32,398 --> 00:03:34,134 I knew I lost everything. 71 00:03:36,503 --> 00:03:40,006 Even she looks at me Differently. 72 00:03:40,006 --> 00:03:44,410 I gave up charles To gain the oval. 73 00:03:44,410 --> 00:03:48,982 Now I know why every president Goes gray in their first years. 74 00:03:48,982 --> 00:03:50,984 The intelligence You become privy to 75 00:03:50,984 --> 00:03:54,354 Once you get in office ‐‐ How do you prepare for that? 76 00:03:54,354 --> 00:03:56,890 Sir, You're going to be fine. 77 00:03:56,890 --> 00:03:58,592 You will. 78 00:03:58,592 --> 00:04:04,838 ♪♪♪♪ 79 00:04:04,838 --> 00:04:07,040 I will be tomorrow. 80 00:04:07,040 --> 00:04:09,042 But tonight, I'm not. 81 00:04:09,042 --> 00:04:18,685 ♪♪♪♪ 82 00:04:18,685 --> 00:04:20,153 Here. 83 00:04:20,153 --> 00:04:21,755 I'm on duty, sir. 84 00:04:21,755 --> 00:04:23,957 Don't act like we haven't Done this before. 85 00:04:26,192 --> 00:04:28,662 Okay. 86 00:04:28,662 --> 00:04:29,896 To the oval. 87 00:04:29,896 --> 00:04:32,599 To the oval. 88 00:04:32,599 --> 00:04:35,602 ‐‐captions by vitac‐‐ Www.Vitac.Com 89 00:04:35,602 --> 00:04:38,605 Captions paid for by Discovery communications 90 00:04:38,605 --> 00:04:42,442 ♪♪♪♪ 91 00:04:44,244 --> 00:04:47,548 [ laughter ] 92 00:04:47,548 --> 00:04:53,620 ♪♪♪♪ 93 00:04:53,620 --> 00:04:59,693 ♪♪♪♪ 94 00:04:59,693 --> 00:05:02,736 I love this woman. 95 00:05:02,736 --> 00:05:05,506 Veronica: I love this man. 96 00:05:05,506 --> 00:05:09,075 Gonna have lots of babies. ‐lots of babies. 97 00:05:09,075 --> 00:05:11,211 ‐lots of babies! ‐yeah. 98 00:05:11,211 --> 00:05:13,547 We're gonna ‐‐ I love you so much, baby. 99 00:05:13,547 --> 00:05:17,918 [ conversing indistinctly ] 100 00:05:17,918 --> 00:05:20,453 He used to love me. ‐and I'm gonna stay home? 101 00:05:20,453 --> 00:05:22,689 Abs‐‐ if that's ‐‐ Whatever you want. 102 00:05:22,689 --> 00:05:24,157 Whatever will Make you happy. 103 00:05:24,157 --> 00:05:26,760 ‐whatever makes me happy? ‐and now you want to hit me. 104 00:05:29,763 --> 00:05:30,964 You actually hit me. 105 00:05:30,964 --> 00:05:32,799 ...Coming to our wedding. 106 00:05:32,799 --> 00:05:35,068 Thank you. ‐bastard. 107 00:05:35,068 --> 00:05:36,637 We're married! 108 00:05:36,637 --> 00:05:38,939 You need to Turn that off. 109 00:05:38,939 --> 00:05:40,674 I'm trying to sleep. 110 00:05:43,143 --> 00:05:44,845 He wants to kill me. 111 00:05:44,845 --> 00:05:47,948 [ cheering ] ‐no more. 112 00:05:47,948 --> 00:05:49,115 What is wrong with you?! 113 00:05:49,115 --> 00:05:50,450 You need to stop. 114 00:05:50,450 --> 00:05:53,386 That's enough. It's driving you crazy. 115 00:05:53,386 --> 00:05:55,421 I am not crazy! 116 00:05:55,421 --> 00:05:56,890 ‐okay. ‐I'm not! 117 00:05:56,890 --> 00:05:59,660 Alright. If you say so. 118 00:05:59,660 --> 00:06:03,904 You act like you didn't see him Just knock me to the floor. 119 00:06:03,904 --> 00:06:05,739 I did. 120 00:06:05,739 --> 00:06:08,241 And you didn't Do anything. 121 00:06:08,241 --> 00:06:09,643 I protected you! 122 00:06:09,643 --> 00:06:10,944 [ chuckles ] Mm‐hmm. 123 00:06:10,944 --> 00:06:13,680 But you didn't Beat his ass. 124 00:06:13,680 --> 00:06:15,549 Veronica. 125 00:06:15,549 --> 00:06:17,684 Hmm. 126 00:06:17,684 --> 00:06:20,887 Benny young. 127 00:06:20,887 --> 00:06:24,224 Benny young would Have beat his ass. 128 00:06:24,224 --> 00:06:26,660 You know, something is Seriously wrong with you. 129 00:06:29,295 --> 00:06:30,597 You think so? 130 00:06:30,597 --> 00:06:32,098 Yeah, I do. 131 00:06:32,098 --> 00:06:35,468 And I think you need to find Somebody to check it out. 132 00:06:35,468 --> 00:06:38,839 Psychologist, Somebody, pediatrician ‐‐ 133 00:06:38,839 --> 00:06:40,707 You need to find Somebody to talk to. 134 00:06:43,009 --> 00:06:46,079 You are disrespectful. 135 00:06:46,079 --> 00:06:49,349 No, I am tired. 136 00:06:49,349 --> 00:06:51,785 You are disrespectful, 137 00:06:51,785 --> 00:06:54,621 And I don't like it. 138 00:06:54,621 --> 00:06:56,356 Okay. Alright. 139 00:06:59,893 --> 00:07:01,835 Apologize. 140 00:07:01,835 --> 00:07:03,469 For what? 141 00:07:03,469 --> 00:07:05,772 For saying you need help? Because you do. 142 00:07:05,772 --> 00:07:07,173 Apologize. 143 00:07:07,173 --> 00:07:08,575 No. 144 00:07:08,575 --> 00:07:12,378 Apologize to myself For letting you wake me up. 145 00:07:12,378 --> 00:07:15,148 Get up. 146 00:07:15,148 --> 00:07:16,850 ‐what is it? ‐get up. 147 00:07:16,850 --> 00:07:18,552 What? What? What? What? 148 00:07:18,552 --> 00:07:21,054 What you want? You want a hug? 149 00:07:21,054 --> 00:07:24,124 Get up. 150 00:07:24,124 --> 00:07:25,592 What? What? What is it? 151 00:07:25,592 --> 00:07:27,060 ‐get up. ‐what do you want? 152 00:07:27,060 --> 00:07:29,295 What do you want? ‐get out of my house. 153 00:07:29,295 --> 00:07:30,764 Girl, I'm going to sleep now. 154 00:07:30,764 --> 00:07:31,998 Now I done told you To leave me alone. 155 00:07:31,998 --> 00:07:34,868 Get out, now! 156 00:07:34,868 --> 00:07:36,302 You know what? 157 00:07:36,302 --> 00:07:37,604 You are one crazy bitch. 158 00:07:37,604 --> 00:07:38,905 ‐I am not crazy. ‐get ‐‐ get the hell off of me! 159 00:07:38,905 --> 00:07:40,140 ‐I am not crazy! ‐what are you doing? 160 00:07:40,140 --> 00:07:41,274 I am not crazy! 161 00:07:41,274 --> 00:07:43,176 Get ‐‐ get ‐‐ I said I'm not crazy! 162 00:07:43,176 --> 00:07:44,511 I'm not crazy! I'm not! 163 00:07:44,511 --> 00:07:46,112 I'm trying to sleep now! Damn it! 164 00:07:46,112 --> 00:07:47,848 ‐lay your ass ‐‐ ‐I'm tired. 165 00:07:47,848 --> 00:07:49,415 Alright? 166 00:07:49,415 --> 00:07:51,117 I'm tired! 167 00:07:55,388 --> 00:07:58,358 Okay. 168 00:07:58,358 --> 00:08:00,767 Go to sleep. 169 00:08:00,767 --> 00:08:03,804 The man's tired. 170 00:08:03,804 --> 00:08:08,609 Alright. 171 00:08:08,609 --> 00:08:09,776 Sorry. 172 00:08:09,776 --> 00:08:11,344 ‐hey. ‐rest. 173 00:08:11,344 --> 00:08:14,515 That's more like it. 174 00:08:14,515 --> 00:08:17,150 Big man. 175 00:08:17,150 --> 00:08:18,852 Rest. 176 00:08:18,852 --> 00:08:24,257 ♪♪♪♪ 177 00:08:24,257 --> 00:08:28,461 [ sighs ] 178 00:08:28,461 --> 00:08:30,531 ♪♪♪♪ 179 00:08:30,531 --> 00:08:33,499 [ sighs ] 180 00:08:33,499 --> 00:08:43,076 ♪♪♪♪ 181 00:08:43,076 --> 00:08:52,653 ♪♪♪♪ 182 00:08:52,653 --> 00:09:02,235 ♪♪♪♪ 183 00:09:02,235 --> 00:09:11,812 ♪♪♪♪ 184 00:09:11,812 --> 00:09:21,421 ♪♪♪♪ 185 00:09:21,421 --> 00:09:30,997 ♪♪♪♪ 186 00:09:30,997 --> 00:09:40,574 ♪♪♪♪ 187 00:09:40,574 --> 00:09:50,150 ♪♪♪♪ 188 00:09:50,150 --> 00:09:54,487 I'm tired of these mother... Disrespecting me. 189 00:09:54,487 --> 00:09:55,522 Tired of it. 190 00:09:55,522 --> 00:09:57,791 It's enough. 191 00:09:57,791 --> 00:10:01,602 I will not have you Disrespecting me. 192 00:10:01,602 --> 00:10:04,137 They've forgotten who I am. 193 00:10:04,137 --> 00:10:08,575 They have forgotten that I am Veronica harrington. 194 00:10:10,276 --> 00:10:13,279 Harrington. 195 00:10:13,980 --> 00:10:17,718 [ both laughing ] 196 00:10:21,387 --> 00:10:24,658 ‐oh, it's too much. ‐that's funny. 197 00:10:24,658 --> 00:10:27,427 My man. 198 00:10:29,530 --> 00:10:33,233 I ‐‐ I think it's time To call it a night. 199 00:10:33,233 --> 00:10:35,068 Yes, sir. 200 00:10:35,068 --> 00:10:37,838 You know something? 201 00:10:37,838 --> 00:10:40,040 Oh, man. 202 00:10:40,040 --> 00:10:42,543 Whoa, whoa. 203 00:10:44,911 --> 00:10:46,179 Take it easy now. 204 00:10:46,179 --> 00:10:48,414 Just ‐‐ It's right here. 205 00:10:48,414 --> 00:10:50,584 Thank you. I, um ‐‐ 206 00:10:50,584 --> 00:10:52,919 I don't want any of the staff To see me like this. 207 00:10:52,919 --> 00:10:55,722 I'm sure they've seen many Presidents like this before. 208 00:10:59,893 --> 00:11:01,301 Let's be serious, Man. 209 00:11:01,301 --> 00:11:03,570 Oh, god. 210 00:11:03,570 --> 00:11:13,580 ♪♪♪♪ 211 00:11:13,580 --> 00:11:15,716 I can't even Do my own belt. 212 00:11:15,716 --> 00:11:18,018 This is ‐‐ This is hilarious. 213 00:11:20,020 --> 00:11:22,989 Yep. 214 00:11:22,989 --> 00:11:25,626 You're working out Too much. 215 00:11:25,626 --> 00:11:27,994 Got to do something, Man. 216 00:11:27,994 --> 00:11:30,731 Thank you. 217 00:11:30,731 --> 00:11:32,465 There you go. 218 00:11:34,635 --> 00:11:38,371 Oh. 219 00:11:38,371 --> 00:11:43,076 No, I got it. I can't even do my own belt. 220 00:11:43,076 --> 00:11:44,911 I'm sorry, man. 221 00:11:44,911 --> 00:11:46,580 It's alright. 222 00:11:46,580 --> 00:11:49,015 Oh, god. 223 00:11:51,752 --> 00:11:54,688 I just want something To take my mind off of this. 224 00:11:54,688 --> 00:11:55,922 Just for a second. 225 00:11:55,922 --> 00:11:58,992 You know, just ‐‐ Just a moment. 226 00:11:58,992 --> 00:12:02,536 Oh, my god. 227 00:12:02,536 --> 00:12:05,772 Maybe I can do that For you, sir. 228 00:12:05,772 --> 00:12:08,975 Landon, I would welcome Anything that... 229 00:12:08,975 --> 00:12:14,681 ♪♪♪♪ 230 00:12:14,681 --> 00:12:24,457 ♪♪♪♪ 231 00:12:24,457 --> 00:12:25,659 What the...Are you doing? 232 00:12:25,659 --> 00:12:26,793 I'm sorry, sir. 233 00:12:31,431 --> 00:12:33,133 Leave this room. 234 00:12:33,133 --> 00:12:34,167 ‐yes, sir. ‐get out! 235 00:12:34,167 --> 00:12:35,235 Yes, sir. 236 00:12:35,235 --> 00:12:43,476 ♪♪♪♪ 237 00:12:43,476 --> 00:12:45,612 Oh, damn it, damn it, damn it. 238 00:12:51,117 --> 00:12:52,485 You want Anything else? 239 00:12:52,485 --> 00:12:55,088 For you to Get out of my face. 240 00:12:55,088 --> 00:12:57,791 Why are still being So hostile to me? 241 00:12:57,791 --> 00:12:59,526 Are you kidding me? 242 00:13:01,602 --> 00:13:03,570 I said I'm sorry. 243 00:13:03,570 --> 00:13:06,840 You told oscar my plan. 244 00:13:06,840 --> 00:13:09,810 Yeah, and you took care of him, Didn't you? 245 00:13:09,810 --> 00:13:12,445 I'm sorry. What did you say? 246 00:13:12,445 --> 00:13:14,981 ‐nothing. ‐no, say that again. 247 00:13:14,981 --> 00:13:18,318 I'm sorry. 248 00:13:18,318 --> 00:13:21,454 You know I'll beat Your bitch ass again, right? 249 00:13:21,454 --> 00:13:22,756 Candace. 250 00:13:22,756 --> 00:13:24,691 No. I don't understand. 251 00:13:24,691 --> 00:13:27,027 Are you saying that I am the reason 252 00:13:27,027 --> 00:13:29,162 Why he fell Out of a window? 253 00:13:29,162 --> 00:13:31,297 ‐no, that's not what I'm saying. ‐then make it clear. 254 00:13:31,297 --> 00:13:34,601 I'm not saying that. 255 00:13:34,601 --> 00:13:36,302 Give me another drink. 256 00:13:36,302 --> 00:13:38,004 Yeah, okay. 257 00:13:38,004 --> 00:13:46,379 ♪♪♪♪ 258 00:13:46,379 --> 00:13:49,382 I need a double tequila Immediately. 259 00:13:49,382 --> 00:13:50,784 Well, Have it down there. 260 00:13:50,784 --> 00:13:52,519 Candace, not now. 261 00:13:54,655 --> 00:13:55,822 What's ‐‐ What's wrong with you? 262 00:13:55,822 --> 00:13:57,157 I said not now! 263 00:13:59,593 --> 00:14:01,602 I haven't seen you This disheveled 264 00:14:01,602 --> 00:14:06,039 Since I had my guy Make you pee in your pants. 265 00:14:06,039 --> 00:14:09,175 I think I just lost my job. 266 00:14:09,175 --> 00:14:12,312 What did you do? 267 00:14:12,312 --> 00:14:13,547 I tried to Go down on the... 268 00:14:13,547 --> 00:14:16,249 What? Wait, what? 269 00:14:18,652 --> 00:14:19,886 I tried to Go down on him. 270 00:14:19,886 --> 00:14:22,388 What? 271 00:14:22,388 --> 00:14:24,357 You're the reason. 272 00:14:24,357 --> 00:14:25,458 What are you Talking about? 273 00:14:25,458 --> 00:14:27,628 You started saying He was gay. 274 00:14:27,628 --> 00:14:28,829 What? No. 275 00:14:28,829 --> 00:14:30,664 He's not gay. 276 00:14:30,664 --> 00:14:32,733 Well, then, Why would you say that? 277 00:14:32,733 --> 00:14:35,736 What ‐‐ what are you Talking about? 278 00:14:35,736 --> 00:14:37,571 Okay. Shots. Shots. 279 00:14:37,571 --> 00:14:39,740 Shots. Okay? 280 00:14:39,740 --> 00:14:41,474 You put that idea In my head. 281 00:14:41,474 --> 00:14:45,646 Well, I was ‐‐ I was with this guy named kevin, 282 00:14:45,646 --> 00:14:49,249 And we were in his room, And he got really drunk, 283 00:14:49,249 --> 00:14:53,219 And I was drinking too, And he wanted to go to sleep, 284 00:14:53,219 --> 00:14:55,656 So I started to help him Out of his clothes. 285 00:14:55,656 --> 00:14:56,757 Stop. 286 00:14:56,757 --> 00:14:58,625 And I tried to Give him a... 287 00:14:58,625 --> 00:15:00,594 N‐‐ no, no. 288 00:15:00,594 --> 00:15:01,968 ‐yeah, yeah. ‐what? 289 00:15:01,968 --> 00:15:03,236 Yeah, that's exactly What happened, okay? 290 00:15:03,236 --> 00:15:05,539 And that's what I had To try and stop, okay? 291 00:15:08,942 --> 00:15:11,044 Well, What did he say? 292 00:15:11,044 --> 00:15:14,380 Well, he sobered up quicker than I thought was humanly possible, 293 00:15:14,380 --> 00:15:17,217 And then he ‐‐ He was angry as hell. 294 00:15:20,420 --> 00:15:21,955 Well, you shouldn't Have done that. 295 00:15:21,955 --> 00:15:24,525 Yeah, well, you shouldn't Have said that he was gay. 296 00:15:24,525 --> 00:15:28,161 That man is not gay, And I know that for a fact. 297 00:15:28,161 --> 00:15:31,565 I was just trying To get under his skin. 298 00:15:31,565 --> 00:15:33,734 Why would you do that? 299 00:15:33,734 --> 00:15:35,468 Why not? 300 00:15:37,604 --> 00:15:39,339 You are... 301 00:15:41,608 --> 00:15:43,143 Can you please just Bill this to my room? 302 00:15:43,143 --> 00:15:44,344 ‐mine, too. ‐no. 303 00:15:44,344 --> 00:15:46,046 'cause I hate you, Bitch. 304 00:15:46,046 --> 00:15:50,551 ♪♪♪♪ 305 00:15:50,551 --> 00:15:51,718 [ chuckles ] 306 00:15:51,718 --> 00:15:55,488 He tried to what? 307 00:15:55,488 --> 00:15:58,692 [ laughs ] 308 00:15:58,692 --> 00:16:02,135 ♪♪♪♪ 309 00:16:10,410 --> 00:16:12,012 [ pounding on trunk ] Wyatt: hey. 310 00:16:12,012 --> 00:16:13,980 Let me out of here. 311 00:16:13,980 --> 00:16:15,081 About to suffocate In here. 312 00:16:15,081 --> 00:16:16,850 Let me out! 313 00:16:16,850 --> 00:16:19,720 Let me out of here! 314 00:16:19,720 --> 00:16:20,954 Hey, I'm about to suffocate In here! 315 00:16:20,954 --> 00:16:22,889 Let's go! 316 00:16:22,889 --> 00:16:26,126 Finally. 317 00:16:26,126 --> 00:16:27,761 What are you doing In there? 318 00:16:27,761 --> 00:16:31,431 I had to get away From my parents. 319 00:16:31,431 --> 00:16:32,866 Why are you In my car? 320 00:16:32,866 --> 00:16:36,302 It's the only way I could get out. 321 00:16:36,302 --> 00:16:39,172 God. Your family is insane. 322 00:16:39,172 --> 00:16:40,440 Yeah. 323 00:16:40,440 --> 00:16:42,909 Yeah, Tell me about it. 324 00:16:42,909 --> 00:16:44,010 You got some money? 325 00:16:44,010 --> 00:16:45,278 What? 326 00:16:45,278 --> 00:16:46,947 Money? 327 00:16:46,947 --> 00:16:48,515 Are you robbing me? 328 00:16:48,515 --> 00:16:49,783 No, no, come on. I need a fix. 329 00:16:49,783 --> 00:16:51,585 Let's go. ‐no, wyatt. 330 00:16:51,585 --> 00:16:52,886 You need to go home. 331 00:16:52,886 --> 00:16:54,555 No, give me your damn purse. Come on. Let me see. 332 00:16:54,555 --> 00:16:55,656 ‐no. ‐just give me your purse. 333 00:16:55,656 --> 00:16:57,390 Come on. 334 00:17:00,934 --> 00:17:03,303 Wait. 335 00:17:03,303 --> 00:17:06,740 You could help me. 336 00:17:06,740 --> 00:17:09,042 ‐what? ‐with the d. A. 337 00:17:09,042 --> 00:17:11,244 I need you. You could help me. 338 00:17:11,244 --> 00:17:12,445 No, I'm not doing A damn thing for you 339 00:17:12,445 --> 00:17:13,847 Till you give me Some money. 340 00:17:13,847 --> 00:17:16,617 Look, you help me, And we'll go to my apartment, 341 00:17:16,617 --> 00:17:18,351 And I'll get you Some money. 342 00:17:21,087 --> 00:17:22,923 ‐promise? ‐I promise. 343 00:17:26,092 --> 00:17:29,696 Go to your apartment? 344 00:17:29,696 --> 00:17:31,431 Okay. 345 00:17:31,431 --> 00:17:33,266 Let's go. 346 00:17:33,266 --> 00:17:35,836 Where are we going? 347 00:17:35,836 --> 00:17:37,037 To talk to my boss. 348 00:17:37,037 --> 00:17:38,271 And then we go To your apartment? 349 00:17:38,271 --> 00:17:39,506 Yes, I promise. 350 00:17:39,506 --> 00:17:40,941 Alright. 351 00:17:40,941 --> 00:17:42,408 Alright, let's go. 352 00:17:44,711 --> 00:17:48,982 ♪♪♪♪ 353 00:17:48,982 --> 00:17:51,552 [ line ringing ] 354 00:17:51,552 --> 00:17:53,520 [ cellphone rings ] 355 00:17:53,520 --> 00:17:56,723 ♪♪♪♪ 356 00:17:56,723 --> 00:17:58,892 ‐hello? ‐hey. 357 00:17:58,892 --> 00:18:00,026 Candace? 358 00:18:00,026 --> 00:18:02,435 ‐yeah. ‐what's going on with you? 359 00:18:02,435 --> 00:18:04,070 How's my brother? 360 00:18:04,070 --> 00:18:05,405 He's home with your mom. 361 00:18:05,405 --> 00:18:06,472 Is he okay? 362 00:18:06,472 --> 00:18:08,675 Yeah, He's doing alright. 363 00:18:08,675 --> 00:18:10,343 What happened? 364 00:18:10,343 --> 00:18:12,746 Well, I'm trying To find out right now. 365 00:18:12,746 --> 00:18:15,048 When you do, Let me know, okay? 366 00:18:15,048 --> 00:18:17,450 Yeah, If you tell me something. 367 00:18:17,450 --> 00:18:19,385 What? 368 00:18:19,385 --> 00:18:22,222 So you with The president now? 369 00:18:22,222 --> 00:18:25,992 No. I'm not. 370 00:18:25,992 --> 00:18:27,427 I can't believe you. 371 00:18:27,427 --> 00:18:31,932 I don't know how the hell You pulled that off. 372 00:18:31,932 --> 00:18:34,635 I ‐‐ listen, I told you, I'm not, okay? 373 00:18:34,635 --> 00:18:36,202 Um, I need to talk to you. 374 00:18:36,202 --> 00:18:37,671 Where are you? 375 00:18:37,671 --> 00:18:39,305 Um, down here At my uncle's bar. 376 00:18:39,305 --> 00:18:42,275 ‐on tanner lane? ‐yeah, on the corner. 377 00:18:42,275 --> 00:18:44,645 Okay, I'm gonna come by. 378 00:18:44,645 --> 00:18:46,346 Yeah, I'll be here For a little bit. 379 00:18:46,346 --> 00:18:48,448 ‐okay. ‐alright. 380 00:18:48,448 --> 00:18:55,088 ♪♪♪♪ 381 00:18:55,088 --> 00:19:01,735 ♪♪♪♪ 382 00:19:04,370 --> 00:19:06,072 I don't know. 383 00:19:06,072 --> 00:19:07,207 Well, can you help us? 384 00:19:07,207 --> 00:19:08,642 No, I can't. 385 00:19:08,642 --> 00:19:10,210 Are there tapes? 386 00:19:10,210 --> 00:19:12,312 There are no tapes. 387 00:19:12,312 --> 00:19:15,248 Look, if you're not trying To help us, we can't help you. 388 00:19:15,248 --> 00:19:16,683 Listen. 389 00:19:16,683 --> 00:19:17,818 I already told you, I don't remember nothing. 390 00:19:17,818 --> 00:19:19,485 Okay? 391 00:19:19,485 --> 00:19:20,687 Yeah. 392 00:19:20,687 --> 00:19:22,889 Okay. 393 00:19:22,889 --> 00:19:25,659 Are you done? I got a business to run. 394 00:19:25,659 --> 00:19:28,061 Yeah, we're done. 395 00:19:28,061 --> 00:19:29,295 Good. Thanks. 396 00:19:33,499 --> 00:19:35,536 What did he say? 397 00:19:35,536 --> 00:19:37,070 Well, They're keystone kops. 398 00:19:37,070 --> 00:19:38,438 Yeah. 399 00:19:38,438 --> 00:19:40,140 What'd you tell them? 400 00:19:40,140 --> 00:19:42,008 What do you mean, What did I tell them? 401 00:19:42,008 --> 00:19:43,744 You know we don't Tell them nothing. 402 00:19:43,744 --> 00:19:44,845 Yeah. I know. 403 00:19:44,845 --> 00:19:46,913 The family refuses. 404 00:19:46,913 --> 00:19:49,583 We don't talk to cops. ‐yeah, I ‐‐ I know. 405 00:19:53,086 --> 00:19:54,821 So you know it was That cryer kid, right? 406 00:19:56,790 --> 00:19:58,692 I know what I know. 407 00:19:58,692 --> 00:20:00,360 ‐yeah. ‐and you know something? 408 00:20:00,360 --> 00:20:02,135 We got him. 409 00:20:02,135 --> 00:20:03,136 Yeah, good. Good. 410 00:20:03,136 --> 00:20:04,370 ‐I'm gonna get him. ‐good. 411 00:20:04,370 --> 00:20:05,939 You gonna let benny Off the hook, too? 412 00:20:05,939 --> 00:20:08,308 ‐that's done. ‐it's done? 413 00:20:08,308 --> 00:20:11,745 Yeah, yeah, I talked to mama rose. 414 00:20:11,745 --> 00:20:13,780 It's done. Nobody's after him. 415 00:20:13,780 --> 00:20:16,249 Okay. Good. Good. Good. 416 00:20:16,249 --> 00:20:18,318 About time. 417 00:20:18,318 --> 00:20:20,987 Well, except... 418 00:20:20,987 --> 00:20:22,022 What? 419 00:20:22,022 --> 00:20:24,457 Nobody from the family's After him. 420 00:20:24,457 --> 00:20:26,527 Wait, wait, wait. What are you Talking about, then? 421 00:20:26,527 --> 00:20:27,694 Then who did it? 422 00:20:30,396 --> 00:20:34,034 You know, these towns Are small, mitch. 423 00:20:34,034 --> 00:20:35,869 That's why I always say We got to go back to new york. 424 00:20:35,869 --> 00:20:37,370 No, no, no, no. You know who did it. 425 00:20:37,370 --> 00:20:38,872 Tell me who did it. 426 00:20:38,872 --> 00:20:39,940 You'll find out. 427 00:20:39,940 --> 00:20:43,309 Come on, vinny. 428 00:20:43,309 --> 00:20:44,578 What is it with you And this kid, huh? 429 00:20:44,578 --> 00:20:46,112 What do you mean? 430 00:20:46,112 --> 00:20:48,749 I've been friends with this kid Since high school, man. 431 00:20:48,749 --> 00:20:52,085 I don't like it. 432 00:20:52,085 --> 00:20:55,355 Look. 433 00:20:55,355 --> 00:20:58,992 Just tell me Who's after him. 434 00:20:58,992 --> 00:21:01,768 I'll be if he doesn't Give me my money. 435 00:21:05,005 --> 00:21:07,073 You want your money? 436 00:21:07,073 --> 00:21:08,575 Here. 437 00:21:08,575 --> 00:21:09,610 What this? 438 00:21:09,610 --> 00:21:12,513 45 grand. 439 00:21:12,513 --> 00:21:15,649 Mitch, it's ‐‐ It's got blood on it. 440 00:21:15,649 --> 00:21:17,818 You've never seen blood On money before? 441 00:21:17,818 --> 00:21:21,421 Come on. Still green. 442 00:21:21,421 --> 00:21:22,723 Where's my interest? 443 00:21:22,723 --> 00:21:24,591 We don't have it. 444 00:21:24,591 --> 00:21:26,993 What do you mean You don't have it? 445 00:21:26,993 --> 00:21:29,029 ‐he can't afford it. ‐he can't afford it? 446 00:21:29,029 --> 00:21:30,897 Why not? ‐he don't have it, man. 447 00:21:30,897 --> 00:21:32,733 Wh‐‐ what do you want? 448 00:21:32,733 --> 00:21:34,467 You know He's got no money. 449 00:21:38,071 --> 00:21:39,906 Oh, mitch. 450 00:21:39,906 --> 00:21:42,142 You know this kid? 451 00:21:42,142 --> 00:21:44,778 Your friend? 452 00:21:44,778 --> 00:21:46,747 He's got $8 million In the bank. 453 00:21:46,747 --> 00:21:48,348 ‐what? ‐yes. 454 00:21:48,348 --> 00:21:50,250 Okay. Alright. 455 00:21:50,250 --> 00:21:51,918 That's why He got stabbed. 456 00:21:51,918 --> 00:21:53,086 What the hell Are you talking about? 457 00:21:53,086 --> 00:21:54,821 $8 million? 458 00:21:58,592 --> 00:22:03,369 See, the cryers Sent someone to stab him. 459 00:22:03,369 --> 00:22:05,739 They call this guy "The surgeon." 460 00:22:05,739 --> 00:22:08,875 He told him to hit benny In the right spot. 461 00:22:08,875 --> 00:22:10,511 He wasn't trying To kill him. 462 00:22:10,511 --> 00:22:12,846 He was Sending him a message, 463 00:22:12,846 --> 00:22:14,915 And they're gonna keep Coming after him 464 00:22:14,915 --> 00:22:16,717 Until he gives them Back the money. 465 00:22:19,152 --> 00:22:20,887 Damn. Alright. 466 00:22:20,887 --> 00:22:23,824 And if they don't get him, I will. 467 00:22:23,824 --> 00:22:25,626 For my interest. ‐come on, man. 468 00:22:25,626 --> 00:22:26,693 Just buy me A little bit of time. 469 00:22:26,693 --> 00:22:28,995 You know I'll get that money. 470 00:22:28,995 --> 00:22:32,999 Mitch, I'm not talking About this with you. 471 00:22:32,999 --> 00:22:36,102 Your friend ‐‐ This guy benny ‐‐ 472 00:22:36,102 --> 00:22:39,139 He didn't have the decency, The decency ‐‐ 473 00:22:39,139 --> 00:22:40,641 He's got $8 million In the bank, 474 00:22:40,641 --> 00:22:43,343 And he doesn't have the decency To bring me my money. 475 00:22:45,311 --> 00:22:47,080 I told mama rose That I would get her the money 476 00:22:47,080 --> 00:22:48,615 Plus the interest. 477 00:22:48,615 --> 00:22:51,985 That's why She called it off. 478 00:22:51,985 --> 00:22:53,687 Okay. 479 00:22:53,687 --> 00:22:55,388 ‐yeah. ‐alright. 480 00:22:55,388 --> 00:22:58,491 Alright. I'ma go talk to him. 481 00:22:58,491 --> 00:23:01,502 Well, You better hurry up. 482 00:23:01,502 --> 00:23:04,137 Give me a drink. Hey. Give me a drink. 483 00:23:10,143 --> 00:23:11,277 [ knock on door ] 484 00:23:11,277 --> 00:23:13,680 ‐dad? ‐yeah? 485 00:23:13,680 --> 00:23:15,048 Madison's here. 486 00:23:15,048 --> 00:23:16,249 Good. 487 00:23:16,249 --> 00:23:17,818 How are you feeling, Mr. Harrington? 488 00:23:17,818 --> 00:23:19,586 ‐I am uncomfortable. ‐we're gonna have to change 489 00:23:19,586 --> 00:23:21,221 These compression bandages, Okay? 490 00:23:21,221 --> 00:23:23,223 Yes. 491 00:23:23,223 --> 00:23:25,458 They're gonna make me More comfortable? 492 00:23:25,458 --> 00:23:28,294 Uh, no, but they will Help you heal. 493 00:23:28,294 --> 00:23:29,830 Alright, thanks. 494 00:23:29,830 --> 00:23:31,064 Do what you have to do. 495 00:23:31,064 --> 00:23:32,799 Okay. 496 00:23:35,268 --> 00:23:37,938 Sorry. 497 00:23:37,938 --> 00:23:39,272 Sorry, sorry. ‐[ groans ] 498 00:23:39,272 --> 00:23:41,307 Sorry. No, I know it hurts. 499 00:23:41,307 --> 00:23:43,443 ‐alright. ‐sorry, sorry. 500 00:23:43,443 --> 00:23:45,812 Okay. 501 00:23:45,812 --> 00:23:47,814 Okay. 502 00:23:47,814 --> 00:23:51,051 [ groans ] 503 00:23:51,051 --> 00:23:53,253 [ grunts ] 504 00:23:53,253 --> 00:23:57,190 I'm doing this As quickly as I can. 505 00:23:57,190 --> 00:23:59,459 Yeah. 506 00:23:59,459 --> 00:24:01,467 Jeffery, Can you come help me? 507 00:24:01,467 --> 00:24:04,070 Oh, yeah. Sure, sure. 508 00:24:04,070 --> 00:24:07,407 ‐just hold this right here. ‐okay. 509 00:24:07,407 --> 00:24:09,209 Alright. Here we go. 510 00:24:09,209 --> 00:24:11,011 ‐that bitch! ‐I know. 511 00:24:11,011 --> 00:24:13,880 It's done. 512 00:24:13,880 --> 00:24:16,850 Well, I don't like to Speak ill of your mother. 513 00:24:16,850 --> 00:24:20,420 ‐I know. ‐but she did this to me. 514 00:24:20,420 --> 00:24:21,788 I know. 515 00:24:21,788 --> 00:24:24,591 She blew erica up in that car, And she did this to me. 516 00:24:24,591 --> 00:24:27,093 I know. Don't get upset, dad. 517 00:24:27,093 --> 00:24:29,963 Upset? I'm angry as hell. 518 00:24:29,963 --> 00:24:32,699 I'm scared, son. 519 00:24:32,699 --> 00:24:34,100 Scared of what? 520 00:24:34,100 --> 00:24:37,638 Scared of What I'm going to do. 521 00:24:37,638 --> 00:24:39,472 Well, whatever you do, I don't blame you. 522 00:24:39,472 --> 00:24:41,808 ‐[ groans ] ‐no, she needs to be stopped. 523 00:24:41,808 --> 00:24:44,678 Yeah, she does, And I will. 524 00:24:44,678 --> 00:24:48,148 I will do it. ‐okay, guys. 525 00:24:48,148 --> 00:24:49,816 I'm gonna excuse myself From the room 526 00:24:49,816 --> 00:24:51,317 If you don't stop Talking about this, okay? 527 00:24:51,317 --> 00:24:52,819 I can't hear this stuff. ‐fine. 528 00:24:52,819 --> 00:24:55,822 I'm sorry. ‐get some rest. 529 00:24:55,822 --> 00:24:57,023 You need Any pain medication? 530 00:24:57,023 --> 00:24:58,825 No. 531 00:24:58,825 --> 00:25:01,568 I want to Feel the pain. 532 00:25:01,568 --> 00:25:05,806 She did this to me, And I want to feel it. 533 00:25:05,806 --> 00:25:07,273 Okay, that's ‐‐ That's really heroic. 534 00:25:07,273 --> 00:25:09,342 I said no. 535 00:25:09,342 --> 00:25:11,845 I need to Feel the pain. 536 00:25:11,845 --> 00:25:16,883 ♪♪♪♪ 537 00:25:16,883 --> 00:25:18,084 Okay, well, Tomorrow we're gonna have 538 00:25:18,084 --> 00:25:19,152 To clean these wounds, Alright? 539 00:25:19,152 --> 00:25:20,353 You want to get some rest? 540 00:25:20,353 --> 00:25:22,022 Yeah. 541 00:25:22,022 --> 00:25:24,725 ‐alright. Come on. ‐alright. 542 00:25:24,725 --> 00:25:29,896 ♪♪♪♪ 543 00:25:29,896 --> 00:25:35,101 ♪♪♪♪ 544 00:25:35,101 --> 00:25:36,837 Just... 545 00:25:40,140 --> 00:25:41,174 You alright? 546 00:25:41,174 --> 00:25:43,944 Alright. 547 00:25:43,944 --> 00:25:45,245 Son? 548 00:25:45,245 --> 00:25:47,047 Yeah? 549 00:25:47,047 --> 00:25:51,552 I love you, son. 550 00:25:51,552 --> 00:25:54,120 I love you too, dad. 551 00:25:54,120 --> 00:25:58,024 We're gonna be downstairs If you need anything, okay? 552 00:25:58,024 --> 00:25:59,693 Okay. 553 00:25:59,693 --> 00:26:09,109 ♪♪♪♪ 554 00:26:09,109 --> 00:26:18,519 ♪♪♪♪ 555 00:26:18,519 --> 00:26:20,186 Man. 556 00:26:22,623 --> 00:26:25,526 [ cellphone rings ] 557 00:26:25,526 --> 00:26:26,827 Yeah? 558 00:26:26,827 --> 00:26:28,494 David: I've had it. 559 00:26:28,494 --> 00:26:29,663 What? 560 00:26:29,663 --> 00:26:32,566 I'm done With that crazy bitch. 561 00:26:32,566 --> 00:26:34,568 David. 562 00:26:34,568 --> 00:26:38,672 She once told me that she'd Given several different pieces 563 00:26:38,672 --> 00:26:43,476 Of incriminating information To some lawyers. 564 00:26:43,476 --> 00:26:44,678 Anything happened to her, 565 00:26:44,678 --> 00:26:46,146 They were supposed To call each other 566 00:26:46,146 --> 00:26:48,348 And share That information. 567 00:26:48,348 --> 00:26:49,883 That's very smart. 568 00:26:49,883 --> 00:26:52,653 They'll put that together, And it creates a picture 569 00:26:52,653 --> 00:26:55,421 To put us all away. 570 00:26:55,421 --> 00:26:57,824 ‐and you believe her? ‐yeah. 571 00:26:57,824 --> 00:26:59,593 We need to find Those lawyers, david. 572 00:26:59,593 --> 00:27:01,968 Yes. How? 573 00:27:01,968 --> 00:27:04,538 Oh, come on, she's smart, But she's not that smart. 574 00:27:04,538 --> 00:27:07,841 Yeah, well, I have a pretty good Hunch who three of them are. 575 00:27:07,841 --> 00:27:09,843 Then we'll have to find All the others. 576 00:27:09,843 --> 00:27:12,345 Yes. We have to do it quickly. 577 00:27:12,345 --> 00:27:14,715 ‐why, david? ‐'cause I'm done. 578 00:27:14,715 --> 00:27:17,584 This sounds so final. 579 00:27:17,584 --> 00:27:19,119 It is. 580 00:27:19,119 --> 00:27:20,887 So what are you Going to do? 581 00:27:20,887 --> 00:27:23,724 You know what I do When I'm done. 582 00:27:23,724 --> 00:27:25,659 God rest Her wicked soul. 583 00:27:25,659 --> 00:27:27,728 Did you know that she was Behind all of this? 584 00:27:27,728 --> 00:27:30,897 Of course. 585 00:27:30,897 --> 00:27:32,899 Talking about Everything with erica. 586 00:27:35,301 --> 00:27:37,403 ‐what? ‐yes. 587 00:27:37,403 --> 00:27:39,339 Veronica and candace. 588 00:27:39,339 --> 00:27:40,440 You're kidding me. 589 00:27:40,440 --> 00:27:42,108 Yes. They set everything up. 590 00:27:42,108 --> 00:27:43,977 She did all of this. 591 00:27:43,977 --> 00:27:46,547 Wow. 592 00:27:46,547 --> 00:27:48,882 I'm gonna get even, Jim. 593 00:27:48,882 --> 00:27:50,350 Put an end to this. 594 00:27:50,350 --> 00:27:55,088 The only way to do that Is standing over her grave. 595 00:27:55,088 --> 00:27:59,025 And I will be the grieving Friend right beside you. 596 00:27:59,025 --> 00:28:00,734 Yes. 597 00:28:00,734 --> 00:28:10,076 ♪♪♪♪ 598 00:28:10,076 --> 00:28:13,346 Hmm. 599 00:28:13,346 --> 00:28:15,882 [ groans ] 600 00:28:15,882 --> 00:28:17,684 That bitch. 601 00:28:22,956 --> 00:28:29,495 ♪♪♪♪ 602 00:28:29,495 --> 00:28:36,036 ♪♪♪♪ 603 00:28:36,036 --> 00:28:37,270 Leo. 604 00:28:37,270 --> 00:28:39,239 Yes, sir? 605 00:28:41,508 --> 00:28:42,543 Did you find him? 606 00:28:42,543 --> 00:28:43,777 No, sir. 607 00:28:43,777 --> 00:28:46,346 ‐you're pathetic. ‐I'm so sorry. 608 00:28:46,346 --> 00:28:48,414 How the hell could he just Walk out of here? 609 00:28:48,414 --> 00:28:49,482 We don't know. 610 00:28:49,482 --> 00:28:51,417 You don't know? 611 00:28:51,417 --> 00:28:52,619 Did you check The cameras? 612 00:28:52,619 --> 00:28:54,287 My colleague's Looking at them now. 613 00:28:54,287 --> 00:28:56,389 Great. 614 00:28:56,389 --> 00:28:58,158 You gu‐‐ I'll tell you what you do. 615 00:28:58,158 --> 00:28:59,259 You're ‐‐ you're less Than worthless. 616 00:28:59,259 --> 00:29:00,561 Just leave, Both of you. 617 00:29:00,561 --> 00:29:02,102 Grab your buddy and get The hell out of here. 618 00:29:02,102 --> 00:29:04,971 You ‐‐ you ‐‐ go. 619 00:29:08,542 --> 00:29:10,243 Well, There you have it. 620 00:29:10,243 --> 00:29:12,546 I don't want to hear this Right now, katheryn. 621 00:29:12,546 --> 00:29:15,115 Well, if the d. A. Gets him... 622 00:29:15,115 --> 00:29:18,585 I swear, if that son of mine Says one damn thing... 623 00:29:18,585 --> 00:29:22,956 ♪♪♪♪ 624 00:29:22,956 --> 00:29:24,558 Leo! 625 00:29:27,493 --> 00:29:28,629 Sir? 626 00:29:28,629 --> 00:29:30,531 You were in front of Wyatt's door, right? 627 00:29:30,531 --> 00:29:32,132 ‐yes. ‐where was your other man? 628 00:29:32,132 --> 00:29:34,134 He was Making the rounds. 629 00:29:34,134 --> 00:29:35,301 "Making the rounds" ‐‐ What does that mean? 630 00:29:35,301 --> 00:29:36,469 He was Walking the perimeter. 631 00:29:36,469 --> 00:29:38,171 Walking the perimeter Of the building 632 00:29:38,171 --> 00:29:39,272 While sarah was here? 633 00:29:39,272 --> 00:29:41,407 Yes, sir. 634 00:29:41,407 --> 00:29:43,944 ‐she got him. ‐sir? 635 00:29:43,944 --> 00:29:45,812 She was a diversion, So when she was in here, 636 00:29:45,812 --> 00:29:49,049 Wyatt snuck out of the house, Out from under your nose. 637 00:29:49,049 --> 00:29:50,483 I don't understand How that's possible. 638 00:29:50,483 --> 00:29:51,685 You don't, huh? I'll tell you what. 639 00:29:51,685 --> 00:29:53,119 You go look at The security cameras, 640 00:29:53,119 --> 00:29:55,522 Especially the one that's facing The front of the house 641 00:29:55,522 --> 00:29:57,658 And see if that little bastard Didn't crawl into her car. 642 00:29:57,658 --> 00:29:59,192 Go ahead. Do it now. ‐sir. 643 00:29:59,192 --> 00:30:00,300 Yes. 644 00:30:03,303 --> 00:30:07,273 So the d.A. Got him. 645 00:30:07,273 --> 00:30:08,675 Damn it. 646 00:30:08,675 --> 00:30:12,412 The one thing they needed To bring us down. 647 00:30:12,412 --> 00:30:14,615 I swear, if that son of mine Says one word ‐‐ 648 00:30:14,615 --> 00:30:18,251 He's mad as hell, and he's gonna Be singing like a bird. 649 00:30:18,251 --> 00:30:20,754 Katheryn, I do not want To hear any of this. 650 00:30:20,754 --> 00:30:22,823 Well, then, you need to Get the hell out there 651 00:30:22,823 --> 00:30:25,992 And see what's going on. 652 00:30:25,992 --> 00:30:28,962 Why don't you Just shut up? 653 00:30:28,962 --> 00:30:31,331 Tell me To shut up again. 654 00:30:31,331 --> 00:30:34,434 What a great opportunity. 655 00:30:34,434 --> 00:30:36,136 Shut up. 656 00:30:36,136 --> 00:30:42,643 ♪♪♪♪ 657 00:30:42,643 --> 00:30:45,646 Tell me To shut up again. 658 00:30:45,646 --> 00:30:46,947 Bitch. 659 00:30:46,947 --> 00:30:49,683 ‐mr. Cryer ‐‐ ‐I would ‐‐ what is it? 660 00:30:49,683 --> 00:30:53,053 You're right. He got in the trunk of her car. 661 00:30:53,053 --> 00:30:55,922 Damn it. 662 00:30:55,922 --> 00:30:57,624 Get out of my way. 663 00:30:57,624 --> 00:31:05,205 ♪♪♪♪ 664 00:31:08,942 --> 00:31:14,114 ♪♪♪♪ 665 00:31:14,114 --> 00:31:16,650 ‐derrick? ‐yeah? 666 00:31:16,650 --> 00:31:18,619 Stop it. 667 00:31:18,619 --> 00:31:20,286 ‐what am I doing? ‐moving. 668 00:31:20,286 --> 00:31:22,689 Derrick, Will you go to sleep, boy? 669 00:31:22,689 --> 00:31:24,891 Hey, now, This is hard. 670 00:31:24,891 --> 00:31:25,992 Derrick. 671 00:31:25,992 --> 00:31:27,293 Oh, really? 672 00:31:27,293 --> 00:31:28,729 You know it. Don't be nasty. 673 00:31:28,729 --> 00:31:31,197 No, I didn't mean it like that. 674 00:31:31,197 --> 00:31:33,133 I'm just saying It's hard to ‐‐ 675 00:31:33,133 --> 00:31:34,467 I can't lay this close To you, you know. 676 00:31:34,467 --> 00:31:36,402 I might get turned on. 677 00:31:36,402 --> 00:31:38,038 No! 678 00:31:38,038 --> 00:31:40,373 You can't control yourself For one night? 679 00:31:40,373 --> 00:31:42,743 I'm really trying. 680 00:31:42,743 --> 00:31:44,410 Yeah, okay. 681 00:31:44,410 --> 00:31:45,646 What? 682 00:31:45,646 --> 00:31:47,213 Then you go home. 683 00:31:47,213 --> 00:31:48,615 No. 684 00:31:48,615 --> 00:31:50,617 Well, you're gonna have To control yourself. 685 00:31:53,319 --> 00:31:55,689 ‐you know what? ‐what? 686 00:31:55,689 --> 00:31:57,257 ‐you a tease. ‐I am not! 687 00:31:57,257 --> 00:31:58,725 Yeah, you are. 688 00:31:58,725 --> 00:32:00,426 Derrick. 689 00:32:00,426 --> 00:32:02,536 Do you come to bed In that every night? 690 00:32:02,536 --> 00:32:04,805 What? 691 00:32:04,805 --> 00:32:07,007 ‐that sexy nightgown. ‐this? 692 00:32:07,007 --> 00:32:08,942 It's a ‐‐ it's just An old nightgown. 693 00:32:08,942 --> 00:32:10,410 No. Ain't that. 694 00:32:10,410 --> 00:32:13,479 Look, I ‐‐ I saw them old things You had in the bathroom. 695 00:32:13,479 --> 00:32:15,415 You went in my drawers? 696 00:32:15,415 --> 00:32:17,483 I was looking For towels. 697 00:32:17,483 --> 00:32:20,186 Derrick. 698 00:32:20,186 --> 00:32:21,788 You... 699 00:32:21,788 --> 00:32:24,190 Got them old grandma muumuus In there. 700 00:32:24,190 --> 00:32:25,826 And then you come in here Dressed like that. 701 00:32:25,826 --> 00:32:29,495 I d‐‐ derrick. 702 00:32:29,495 --> 00:32:31,231 Just a minute. 703 00:32:34,535 --> 00:32:35,569 Okay, then. 704 00:32:35,569 --> 00:32:38,138 I mean... 705 00:32:38,138 --> 00:32:39,506 Hmm. 706 00:32:39,506 --> 00:32:43,744 I just ‐‐ I just wanted To feel pretty. 707 00:32:43,744 --> 00:32:45,746 And you are. 708 00:32:45,746 --> 00:32:47,380 Thank you. 709 00:32:47,380 --> 00:32:49,482 But is that fair? 710 00:32:49,482 --> 00:32:52,919 Hm? ‐what? 711 00:32:52,919 --> 00:32:55,221 That you got me Laying here, 712 00:32:55,221 --> 00:32:57,724 And you come in here Looking at that. 713 00:32:57,724 --> 00:33:01,467 Talking about, "Don't touch me." 714 00:33:01,467 --> 00:33:03,069 Well, You got on this shirt. 715 00:33:03,069 --> 00:33:04,738 ‐oh, I ‐‐ I can take it off. ‐no, no. 716 00:33:04,738 --> 00:33:06,272 Don't do that. 717 00:33:06,272 --> 00:33:07,841 ‐you see? ‐yeah. 718 00:33:07,841 --> 00:33:09,375 Okay. 719 00:33:09,375 --> 00:33:10,877 So in all fairness, Here's what we're gonna do. 720 00:33:10,877 --> 00:33:15,816 We're gonna put these pillows In between us like this. 721 00:33:15,816 --> 00:33:17,383 You just get this other one Right here. 722 00:33:17,383 --> 00:33:20,153 That is not gonna help! 723 00:33:20,153 --> 00:33:21,555 What is the matter with you? ‐we can try. 724 00:33:21,555 --> 00:33:25,458 [ both laugh ] 725 00:33:25,458 --> 00:33:27,994 Mama, I'm not feeling so good. 726 00:33:27,994 --> 00:33:30,597 Now what in the hell? 727 00:33:30,597 --> 00:33:32,866 Hey, benny. 728 00:33:32,866 --> 00:33:34,735 You see, I already Wasn't feeling good. 729 00:33:34,735 --> 00:33:35,836 Now I'm about To be sick. 730 00:33:35,836 --> 00:33:38,605 What's wrong? 731 00:33:38,605 --> 00:33:40,807 ‐get up, dude. ‐come on. 732 00:33:40,807 --> 00:33:42,242 ‐what? ‐you okay? 733 00:33:42,242 --> 00:33:44,778 I'll be better once you get Your ass out this bed. 734 00:33:44,778 --> 00:33:46,146 ‐benjamin. ‐come on. 735 00:33:46,146 --> 00:33:47,213 Come on. Move, man. 736 00:33:47,213 --> 00:33:48,314 ‐hey, whoa. ‐get up. 737 00:33:48,314 --> 00:33:50,651 Come on. I'm hurting, man. 738 00:33:52,252 --> 00:33:53,353 You can go now. 739 00:33:53,353 --> 00:33:55,822 What? Derrick, you can just ‐‐ 740 00:33:55,822 --> 00:33:57,190 No, he can't do nothing, Alright? 741 00:33:57,190 --> 00:33:58,458 Now I'm not feeling So good. 742 00:33:58,458 --> 00:34:00,393 I need you to help Take care of me. 743 00:34:00,393 --> 00:34:02,135 He got to go. He's distracting me. 744 00:34:02,135 --> 00:34:04,505 Oh, lord. Stop it, benjamin. 745 00:34:04,505 --> 00:34:06,607 He is. Go. 746 00:34:06,607 --> 00:34:08,542 ‐I'ma go home. ‐bye. 747 00:34:08,542 --> 00:34:09,710 I'ma walk you To to the door. 748 00:34:09,710 --> 00:34:12,345 No, He knows where it is. 749 00:34:12,345 --> 00:34:14,180 Hold on, though. What the hell are you wearing? 750 00:34:14,180 --> 00:34:15,481 What? A nightgown. 751 00:34:15,481 --> 00:34:16,817 No, no. 752 00:34:16,817 --> 00:34:18,218 You're not supposed To be wearing that. 753 00:34:18,218 --> 00:34:19,720 Why don't you go in there And put on one of them 754 00:34:19,720 --> 00:34:21,655 Big‐ass muumuus You're always wearing? 755 00:34:21,655 --> 00:34:23,189 ‐no way. ‐[ chuckles ] You see? 756 00:34:23,189 --> 00:34:26,827 Busted. ‐stop it, both of y'all. 757 00:34:26,827 --> 00:34:27,961 Let me go Get my clothes. 758 00:34:27,961 --> 00:34:29,630 ‐I'll meet you. ‐alright. 759 00:34:29,630 --> 00:34:33,199 And don't come back. 760 00:34:33,199 --> 00:34:34,935 Damn fool. 761 00:34:38,071 --> 00:34:39,573 Mama, Don't wear that no more. 762 00:34:39,573 --> 00:34:40,841 You know you're a mess, right, Benny? 763 00:34:40,841 --> 00:34:42,275 You heard me? 764 00:34:42,275 --> 00:34:43,510 Don't ‐‐ just don't wear That no more. 765 00:34:43,510 --> 00:34:44,778 Alright. 766 00:34:44,778 --> 00:34:46,880 Big ol' baby. 767 00:34:46,880 --> 00:34:48,549 Hurry up, ma! 768 00:34:50,951 --> 00:34:53,286 Oh, god. Look, I'm sorry. 769 00:34:53,286 --> 00:34:55,421 No, derrick, I'm sorry. 770 00:34:55,421 --> 00:34:56,990 Look. 771 00:34:56,990 --> 00:34:59,425 Ol' knucklehead in there is Just protective of his mother. 772 00:34:59,425 --> 00:35:01,535 Well, you know, He loves you. 773 00:35:01,535 --> 00:35:04,738 I know that, too. 774 00:35:04,738 --> 00:35:08,441 Well, I'll go home. 775 00:35:08,441 --> 00:35:10,811 Thank you. 776 00:35:10,811 --> 00:35:12,713 Thank you. 777 00:35:12,713 --> 00:35:13,847 Thank me? For what? 778 00:35:13,847 --> 00:35:15,549 What did I do? 779 00:35:15,549 --> 00:35:18,418 You tried. 780 00:35:18,418 --> 00:35:20,253 Yeah, I did. 781 00:35:20,253 --> 00:35:22,556 I guess that little brat In there ‐‐ 782 00:35:22,556 --> 00:35:26,560 It was just Our way of escaping. 783 00:35:26,560 --> 00:35:28,128 Yeah, but he won't always Be there. 784 00:35:28,128 --> 00:35:29,195 I know that. 785 00:35:29,195 --> 00:35:33,466 And then it will be Me and you. 786 00:35:33,466 --> 00:35:35,836 Will you go on home, boy? 787 00:35:35,836 --> 00:35:41,975 ♪♪♪♪ 788 00:35:41,975 --> 00:35:44,778 ‐I think I want to stay. ‐bye. 789 00:35:44,778 --> 00:35:46,079 Bye. 790 00:35:46,079 --> 00:35:47,313 Bye. 791 00:35:47,313 --> 00:35:49,015 Bye. 792 00:35:49,015 --> 00:35:54,454 ♪♪♪♪ 793 00:36:01,434 --> 00:36:04,470 [ line ringing ] 794 00:36:08,241 --> 00:36:10,243 [ cellphone rings ] 795 00:36:10,243 --> 00:36:14,380 ♪♪♪♪ 796 00:36:14,380 --> 00:36:16,116 You can take a break. 797 00:36:19,085 --> 00:36:21,588 Hello? 798 00:36:21,588 --> 00:36:24,257 Where are you? 799 00:36:24,257 --> 00:36:26,893 ‐I'm at the hotel. ‐mm‐hmm. 800 00:36:26,893 --> 00:36:28,228 I want to see you. 801 00:36:28,228 --> 00:36:30,430 Mrs. Cryer. 802 00:36:30,430 --> 00:36:32,132 What? 803 00:36:32,132 --> 00:36:34,400 I can't. 804 00:36:34,400 --> 00:36:35,501 Why not? 805 00:36:35,501 --> 00:36:36,637 Your husband. 806 00:36:36,637 --> 00:36:38,772 What about him? 807 00:36:38,772 --> 00:36:41,575 He threatened me Within an inch of my life. 808 00:36:41,575 --> 00:36:45,078 [ scoffs ] That's because you Have more inches than he does. 809 00:36:45,078 --> 00:36:47,147 And I want Every one of them. 810 00:36:50,684 --> 00:36:52,418 Mrs. Cryer. 811 00:36:54,521 --> 00:36:55,889 I'm sorry. I ‐‐ I can't. 812 00:36:55,889 --> 00:36:57,023 I'm sorry. 813 00:36:57,023 --> 00:36:58,892 That is not A polite request. 814 00:36:58,892 --> 00:37:00,499 That is a demand. 815 00:37:00,499 --> 00:37:06,472 ♪♪♪♪ 816 00:37:06,472 --> 00:37:08,107 Where would you like To meet? 817 00:37:08,107 --> 00:37:11,144 At my house. 818 00:37:11,144 --> 00:37:12,512 The house You share with him? 819 00:37:12,512 --> 00:37:15,314 Oh, yes. 820 00:37:15,314 --> 00:37:16,750 Yeah. 821 00:37:16,750 --> 00:37:18,552 Uh... 822 00:37:18,552 --> 00:37:21,855 What? 823 00:37:21,855 --> 00:37:23,289 I'm sorry. 824 00:37:23,289 --> 00:37:25,559 I like my life. 825 00:37:25,559 --> 00:37:27,360 Are you really worried About him? 826 00:37:29,630 --> 00:37:31,998 Yes. He's a very intimidating man. 827 00:37:34,367 --> 00:37:35,501 Okay. 828 00:37:35,501 --> 00:37:36,770 Where do you live? 829 00:37:36,770 --> 00:37:38,839 I'll come right over. 830 00:37:38,839 --> 00:37:40,173 My house? 831 00:37:40,173 --> 00:37:43,610 Yes. 832 00:37:43,610 --> 00:37:45,779 I don't think That's a good idea. 833 00:37:45,779 --> 00:37:47,113 Why not? 834 00:37:47,113 --> 00:37:48,915 It's not A very nice place. 835 00:37:48,915 --> 00:37:50,817 I don't care. 836 00:37:50,817 --> 00:37:52,919 It's not a nice place For your car. 837 00:37:52,919 --> 00:37:54,855 You let me be the judge of that, Okay? 838 00:37:54,855 --> 00:37:56,523 Text me the address. 839 00:37:56,523 --> 00:37:57,591 Yeah. Fine. 840 00:37:57,591 --> 00:37:59,225 Text me now. 841 00:37:59,225 --> 00:38:00,934 Alright. 842 00:38:00,934 --> 00:38:06,139 ♪♪♪♪ 843 00:38:06,139 --> 00:38:11,344 ♪♪♪♪ 844 00:38:11,344 --> 00:38:13,313 What's that about? 845 00:38:13,313 --> 00:38:14,581 Her. 846 00:38:14,581 --> 00:38:16,683 She wants to see you? 847 00:38:16,683 --> 00:38:18,084 She's coming To my house. 848 00:38:18,084 --> 00:38:19,920 Do you remember What he said? 849 00:38:19,920 --> 00:38:21,655 Yeah. 850 00:38:21,655 --> 00:38:24,257 I'm very aware Of what he said. 851 00:38:24,257 --> 00:38:26,793 She's coming to your house. Are you kidding me? 852 00:38:26,793 --> 00:38:28,494 Nope. 853 00:38:28,494 --> 00:38:31,431 So I need to hurry And get it cleaned up. 854 00:38:31,431 --> 00:38:33,600 Fine. Go ahead. But you're asking for trouble. 855 00:38:33,600 --> 00:38:34,735 Yeah. Don't I know it? 856 00:38:34,735 --> 00:38:36,469 Yeah, you better. 857 00:38:39,239 --> 00:38:40,941 Get her back in here. 858 00:38:40,941 --> 00:38:46,312 ♪♪♪♪ 859 00:38:46,312 --> 00:38:47,447 Hey. 860 00:38:52,352 --> 00:38:55,021 Alright, so the guest room Is all set up for you. 861 00:38:55,021 --> 00:38:57,390 ‐alright. ‐whenever you're ready. 862 00:38:57,390 --> 00:38:59,192 Guest room? 863 00:38:59,192 --> 00:39:00,794 Yeah. 864 00:39:00,794 --> 00:39:03,637 You don't want me To sleep with you? 865 00:39:03,637 --> 00:39:05,639 Uh, no, madison. 866 00:39:07,908 --> 00:39:10,043 Why not? 867 00:39:10,043 --> 00:39:13,046 We don't know each other That well. 868 00:39:13,046 --> 00:39:17,518 Well, we knew each other Well enough to make out. 869 00:39:17,518 --> 00:39:18,819 Oh, boy. 870 00:39:18,819 --> 00:39:22,055 And my dad's room Is right next door. 871 00:39:22,055 --> 00:39:23,256 Yeah, I guess that would be Kind of weird. 872 00:39:23,256 --> 00:39:26,092 Yeah. 873 00:39:26,092 --> 00:39:27,828 'cause I'm noisy. 874 00:39:29,896 --> 00:39:32,432 What? 875 00:39:32,432 --> 00:39:34,535 Noisy. 876 00:39:37,337 --> 00:39:38,805 Are you s‐‐ Are you serious? 877 00:39:38,805 --> 00:39:42,809 I like to let my partner know That I'm having a good time. 878 00:39:42,809 --> 00:39:44,745 Got it. 879 00:39:44,745 --> 00:39:47,681 And how many partners Have you had? 880 00:39:47,681 --> 00:39:50,784 Oh, I don't think we're ready To go down that road yet. 881 00:39:50,784 --> 00:39:52,919 Oh, I see. 882 00:39:52,919 --> 00:39:54,320 ‐how many have you had? ‐just asking. 883 00:39:54,320 --> 00:39:56,022 Um... 884 00:39:56,022 --> 00:39:58,291 Two. 885 00:39:58,291 --> 00:39:59,926 What? 886 00:39:59,926 --> 00:40:01,935 Yeah. 887 00:40:01,935 --> 00:40:04,738 Oh, you're a virgin. 888 00:40:04,738 --> 00:40:08,274 Look, I'm fine with my two. 889 00:40:08,274 --> 00:40:11,077 So what was the cop? Was he one or two? 890 00:40:11,077 --> 00:40:13,079 Two. 891 00:40:13,079 --> 00:40:15,849 That makes sense. 892 00:40:15,849 --> 00:40:18,184 Why? 893 00:40:18,184 --> 00:40:20,687 You're just Really into him. 894 00:40:20,687 --> 00:40:22,589 No, I'm not. 895 00:40:22,589 --> 00:40:24,558 You must be. 896 00:40:24,558 --> 00:40:28,529 No, he was just the one That I did the most with, so... 897 00:40:28,529 --> 00:40:30,130 Yeah. 898 00:40:30,130 --> 00:40:31,431 Guess you never really Forget the one 899 00:40:31,431 --> 00:40:34,735 That you did the most with. 900 00:40:34,735 --> 00:40:36,469 I guess. 901 00:40:39,472 --> 00:40:41,842 How did you two meet? 902 00:40:41,842 --> 00:40:44,878 Oh, that's a long story. 903 00:40:44,878 --> 00:40:46,446 We got all night. 904 00:40:46,446 --> 00:40:50,083 No, I'm not telling you that. 905 00:40:50,083 --> 00:40:52,753 Was it weird or something Or what? 906 00:40:52,753 --> 00:40:58,224 What do you know About it? 907 00:40:58,224 --> 00:41:00,193 I don't know anything about it. I'm just asking. 908 00:41:00,193 --> 00:41:03,970 Was it strange Or weird or what? 909 00:41:03,970 --> 00:41:05,672 I mean, you got to tell me At some point. 910 00:41:05,672 --> 00:41:11,678 ♪♪♪♪ 911 00:41:11,678 --> 00:41:13,413 What? 912 00:41:17,618 --> 00:41:20,120 Next on "The haves And the have nots"... 913 00:41:20,120 --> 00:41:21,988 Can I have a moment, Please? 914 00:41:21,988 --> 00:41:23,456 Not you, landon. 915 00:41:23,456 --> 00:41:24,825 Yes, sir? 916 00:41:24,825 --> 00:41:26,827 Benny's about this close From getting taken out 917 00:41:26,827 --> 00:41:28,128 By two different families. 918 00:41:28,128 --> 00:41:29,696 He needs to Do the right thing. 919 00:41:29,696 --> 00:41:34,668 Mitchell, is your family Still after benny? 920 00:41:34,668 --> 00:41:35,702 No. 921 00:41:35,702 --> 00:41:37,303 Jeffery is In over his head. 922 00:41:37,303 --> 00:41:39,573 I need you to get a message To benji. 923 00:41:39,573 --> 00:41:41,775 Little punk has been Harassing my son. 924 00:41:41,775 --> 00:41:42,976 What's up with your family? They take the money back? 925 00:41:42,976 --> 00:41:44,044 Yeah. 926 00:41:44,044 --> 00:41:45,411 So why did they come After me like that? 927 00:41:45,411 --> 00:41:47,614 ‐I told you it wasn't them. ‐then who was it? 60010

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.