Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,868 --> 00:00:03,169
‐leave it.
‐same time next week?
2
00:00:03,169 --> 00:00:05,338
Previously on "The haves
And the have nots"...
3
00:00:05,338 --> 00:00:06,773
[ door slams ]
What in the hell
4
00:00:06,773 --> 00:00:08,542
Is the matter with you?
That broderick, he is...
5
00:00:08,542 --> 00:00:10,677
Son, if you go near
Katheryn cryer again,
6
00:00:10,677 --> 00:00:12,546
You will have
No more need of these.
7
00:00:12,546 --> 00:00:15,015
Mr. Harrington, your wounds
Need professional care.
8
00:00:15,015 --> 00:00:17,317
Well, you can tend
To my burns at home.
9
00:00:17,317 --> 00:00:20,153
Besides jeffery will be there,
You can see him more often.
10
00:00:20,153 --> 00:00:22,623
Damn.
My car, it's destroyed!
11
00:00:22,623 --> 00:00:24,090
Man: god damn justin.
Walk back...
12
00:00:24,090 --> 00:00:26,192
Let me take care of this.
13
00:00:26,192 --> 00:00:27,227
Madison, just do it.
14
00:00:27,227 --> 00:00:29,095
[ cellphone beeps ]
15
00:00:29,095 --> 00:00:30,797
[ thud ]
16
00:00:30,797 --> 00:00:32,666
[ cellphone rings ]
17
00:00:32,666 --> 00:00:36,570
♪♪♪♪
18
00:00:36,570 --> 00:00:39,172
Hello? Hello?
19
00:00:42,242 --> 00:00:43,476
Hello?
20
00:00:43,476 --> 00:00:44,611
Justin?
21
00:00:46,547 --> 00:00:48,214
Justin?
22
00:00:49,282 --> 00:00:51,184
[ cellphone beeps ]
23
00:00:51,184 --> 00:00:53,419
[ keys tapping ]
24
00:00:53,419 --> 00:01:02,703
♪♪♪♪
25
00:01:02,703 --> 00:01:11,978
♪♪♪♪
26
00:01:11,978 --> 00:01:14,615
Hey.
Hey, son.
27
00:01:14,615 --> 00:01:17,117
How you feeling?
28
00:01:17,117 --> 00:01:18,619
I'm okay.
29
00:01:20,320 --> 00:01:22,055
Well, you don't
Look okay.
30
00:01:23,790 --> 00:01:25,458
Fine.
31
00:01:25,458 --> 00:01:26,793
Is that nurse
Here yet?
32
00:01:26,793 --> 00:01:28,829
Uh, no, not yet.
33
00:01:29,763 --> 00:01:31,464
Okay.
34
00:01:31,464 --> 00:01:33,767
Are you feeling
Any pain or...
35
00:01:33,767 --> 00:01:35,802
Yes, yes.
36
00:01:35,802 --> 00:01:37,303
Okay. Do you need one
Of your pain pills?
37
00:01:37,303 --> 00:01:39,973
I ‐‐
I already took one.
38
00:01:39,973 --> 00:01:42,375
I just need to have
39
00:01:42,375 --> 00:01:45,278
My bandages checked
So I can lay down.
40
00:01:45,278 --> 00:01:47,213
Okay, well,
I can help with that.
41
00:01:47,213 --> 00:01:48,949
I mean...
No, not you.
42
00:01:51,552 --> 00:01:53,554
Well, you know, I ‐‐
43
00:01:53,554 --> 00:01:56,957
Jeffery ‐‐ jeffery, just
Call the nurse, please.
44
00:01:56,957 --> 00:01:59,125
I will.
45
00:01:59,125 --> 00:02:00,460
I'll just go back
To the hospital
46
00:02:00,460 --> 00:02:01,935
And see if I can get him.
Are you gonna be okay?
47
00:02:01,935 --> 00:02:03,436
Okay.
Yes, I'll be fine.
48
00:02:03,436 --> 00:02:04,971
All right.
49
00:02:04,971 --> 00:02:06,873
Before you go,
50
00:02:06,873 --> 00:02:10,944
How did you find out about
Erica and your mother?
51
00:02:10,944 --> 00:02:13,279
I found erica's book that
Had their names in it.
52
00:02:13,279 --> 00:02:15,081
Oh.
53
00:02:15,081 --> 00:02:18,484
I need to see it
With my own eyes.
54
00:02:18,484 --> 00:02:21,588
Sure.
I'll be right back.
55
00:02:23,824 --> 00:02:25,526
Here you go.
56
00:02:25,526 --> 00:02:28,762
Are you sure you want
To see this, dad?
57
00:02:28,762 --> 00:02:30,797
Maybe I should just
Stay here with you, dad.
58
00:02:30,797 --> 00:02:32,232
No, no.
59
00:02:32,232 --> 00:02:34,000
Go to the hospital.
60
00:02:34,000 --> 00:02:36,637
Go get that nurse.
61
00:02:36,637 --> 00:02:37,638
Are you sure?
62
00:02:37,638 --> 00:02:40,073
Yes, I'll ‐‐
I'll be fine.
63
00:02:40,073 --> 00:02:41,775
Okay.
64
00:02:41,775 --> 00:02:50,784
♪♪♪♪
65
00:02:50,784 --> 00:02:59,793
♪♪♪♪
66
00:02:59,793 --> 00:03:01,535
Okay, veronica.
67
00:03:04,004 --> 00:03:06,840
Okay, you've done it.
68
00:03:06,840 --> 00:03:08,842
Bitch, you have done it now.
69
00:03:08,842 --> 00:03:11,845
‐‐captions by vitac‐‐
Www.Vitac.Com
70
00:03:11,845 --> 00:03:14,848
Captions paid for by
Discovery communications
71
00:03:14,848 --> 00:03:17,851
♪♪♪♪
72
00:03:21,221 --> 00:03:27,828
♪♪♪♪
73
00:03:27,828 --> 00:03:30,697
[ running footsteps
Approaching ]
74
00:03:30,697 --> 00:03:31,832
Hey!
75
00:03:31,832 --> 00:03:33,066
What are you doing?
76
00:03:33,066 --> 00:03:34,701
Oh, I don't know.
I just found this guy.
77
00:03:34,701 --> 00:03:36,436
He fainted.
What are you doing?
78
00:03:36,436 --> 00:03:37,604
Well, I was trying
To help him out.
79
00:03:37,604 --> 00:03:39,372
Don't you move.
80
00:03:39,372 --> 00:03:40,507
N‐no, sir. I‐I ‐‐
81
00:03:40,507 --> 00:03:42,543
Don't you move.
82
00:03:42,543 --> 00:03:44,310
Okay. Hey, sir,
Just calm ‐‐
83
00:03:44,310 --> 00:03:45,679
Oh, you're gonna shoot me
With your radio.
84
00:03:45,679 --> 00:03:47,781
That's cute,
You damn rent‐a‐cop.
85
00:03:47,781 --> 00:03:49,616
[ grunts ]
86
00:03:49,616 --> 00:03:52,418
Yeah, you're gonna come
After me, huh?!
87
00:03:52,418 --> 00:03:54,387
Don't even have
A damn gun!
88
00:03:54,387 --> 00:03:56,657
Got that big
Country‐ass walkie.
89
00:03:59,793 --> 00:04:01,602
I need help
In the green lot.
90
00:04:01,602 --> 00:04:03,537
[ groans ]
91
00:04:03,537 --> 00:04:11,645
♪♪♪♪
92
00:04:11,645 --> 00:04:19,753
♪♪♪♪
93
00:04:19,753 --> 00:04:27,894
♪♪♪♪
94
00:04:27,894 --> 00:04:36,002
♪♪♪♪
95
00:04:36,002 --> 00:04:39,940
♪♪♪♪
96
00:04:39,940 --> 00:04:42,342
[ cellphone rings ]
97
00:04:44,110 --> 00:04:45,445
Hello?
98
00:04:45,445 --> 00:04:47,648
George:
Where are you?
99
00:04:47,648 --> 00:04:49,015
I'm out.
100
00:04:49,015 --> 00:04:50,383
Where?
101
00:04:50,383 --> 00:04:51,718
I'm ‐‐
102
00:04:51,718 --> 00:04:54,721
Answer me.
103
00:04:54,721 --> 00:04:56,757
...At the cryer's.
104
00:04:56,757 --> 00:04:58,525
Yes, I know.
105
00:04:58,525 --> 00:05:00,834
Yes, I know
That you knew.
106
00:05:00,834 --> 00:05:02,035
Good.
107
00:05:02,035 --> 00:05:03,236
What are you
Doing there?
108
00:05:03,236 --> 00:05:04,538
He knows about the wire.
109
00:05:04,538 --> 00:05:06,673
I know that because
You're not wearing it.
110
00:05:06,673 --> 00:05:08,575
He snatched it
Off me, okay?
111
00:05:08,575 --> 00:05:10,043
Sarah.
112
00:05:10,043 --> 00:05:12,012
I'm gonna get
The bullets.
113
00:05:12,012 --> 00:05:13,079
You had better.
114
00:05:13,079 --> 00:05:14,147
I will.
115
00:05:14,147 --> 00:05:15,215
I promise you
116
00:05:15,215 --> 00:05:17,017
That you're going
To be prosecuted.
117
00:05:17,017 --> 00:05:19,419
I know, george.
I know.
118
00:05:19,419 --> 00:05:20,787
You have until the end
Of the day to bring me
119
00:05:20,787 --> 00:05:22,556
That evidence.
120
00:05:22,556 --> 00:05:23,824
I'm gonna get it.
121
00:05:23,824 --> 00:05:24,758
You'd better.
122
00:05:24,758 --> 00:05:26,226
Or what?
123
00:05:26,226 --> 00:05:28,629
Either way,
You're prosecuted.
124
00:05:28,629 --> 00:05:30,564
If you get it,
I'll go easy on you.
125
00:05:30,564 --> 00:05:32,599
Okay. Okay.
126
00:05:32,599 --> 00:05:36,136
And for the record,
You disgust me, sarah.
127
00:05:36,136 --> 00:05:42,342
♪♪♪♪
128
00:05:42,342 --> 00:05:48,549
♪♪♪♪
129
00:05:48,549 --> 00:05:50,183
You're quiet.
130
00:05:51,685 --> 00:05:53,754
Yeah, I get like that
When I'm thinking.
131
00:05:56,222 --> 00:05:57,958
What are you
Thinking about?
132
00:06:01,467 --> 00:06:03,870
That you can't ever talk
To me like that again.
133
00:06:06,907 --> 00:06:09,175
That's who I am.
134
00:06:09,175 --> 00:06:11,177
Well, who you are
135
00:06:11,177 --> 00:06:13,747
Can never talk to me
Like that again.
136
00:06:13,747 --> 00:06:15,682
And what if I do?
137
00:06:15,682 --> 00:06:16,850
[ scoffs ]
Candace, you ‐‐
138
00:06:16,850 --> 00:06:19,820
No.
No, what if I do?
139
00:06:21,955 --> 00:06:23,757
Stop the car.
140
00:06:23,757 --> 00:06:25,859
‐sir?
‐stop the car!
141
00:06:30,764 --> 00:06:32,165
Get out.
142
00:06:33,800 --> 00:06:35,401
Excuse me?
Get out.
143
00:06:35,401 --> 00:06:37,237
I'm done with you.
144
00:06:37,237 --> 00:06:38,805
You son of a bitch.
145
00:06:38,805 --> 00:06:40,340
Another strike.
146
00:06:40,340 --> 00:06:42,408
You know what,
You can go to hell.
147
00:06:42,408 --> 00:06:43,376
Candace ‐‐
148
00:06:43,376 --> 00:06:45,078
I'm not getting
Out the car.
149
00:06:45,078 --> 00:06:47,914
We're in the middle
Of nowhere.
150
00:06:47,914 --> 00:06:49,716
Get out.
151
00:06:52,485 --> 00:06:54,087
What you gonna do?
152
00:06:54,087 --> 00:06:56,389
You gonna have them
Drag me out?
153
00:06:56,389 --> 00:06:57,558
No.
154
00:06:57,558 --> 00:06:59,025
I'll do it
My damn self.
155
00:06:59,025 --> 00:07:00,293
Oh, please.
156
00:07:00,293 --> 00:07:02,168
I'd like to see that
On the news.
157
00:07:02,168 --> 00:07:07,974
♪♪♪♪
158
00:07:07,974 --> 00:07:13,780
♪♪♪♪
159
00:07:13,780 --> 00:07:15,649
Is everything okay, sir?
160
00:07:15,649 --> 00:07:17,250
Ms. Young was
Just leaving.
161
00:07:17,250 --> 00:07:18,819
Oh, no, I'm not ‐‐
Oh, okay.
162
00:07:18,819 --> 00:07:21,354
I'm not getting
Out the car.
163
00:07:21,354 --> 00:07:22,723
Yes, you are.
Come on, let's go.
164
00:07:22,723 --> 00:07:24,424
I'm not getting out.
165
00:07:26,627 --> 00:07:27,894
Sir...
166
00:07:27,894 --> 00:07:29,495
You know what,
I'll do it myself.
167
00:07:29,495 --> 00:07:30,564
No, no, you won't.
168
00:07:30,564 --> 00:07:31,798
Landon...
Sir, I'm sorry.
169
00:07:31,798 --> 00:07:33,534
You will not get out
Of this car, okay?
170
00:07:33,534 --> 00:07:35,902
There are two vans of press
Right behind us.
171
00:07:35,902 --> 00:07:37,738
You're not getting
Out of the truck.
172
00:07:42,442 --> 00:07:44,410
Sir, can you take her
To the hotel, please?
173
00:07:44,410 --> 00:07:46,146
Thank you.
174
00:07:48,448 --> 00:07:51,417
You better
Do what he says.
175
00:07:59,392 --> 00:08:05,539
♪♪♪♪
176
00:08:05,539 --> 00:08:10,076
‐[ sighs ]
‐I got you.
177
00:08:10,076 --> 00:08:15,549
♪♪♪♪
178
00:08:15,549 --> 00:08:17,651
‐easy.
‐there you go.
179
00:08:19,352 --> 00:08:20,921
[ sighs ]
180
00:08:20,921 --> 00:08:22,689
You good?
Thanks, buddy.
181
00:08:22,689 --> 00:08:23,857
Yeah, no doubt.
182
00:08:23,857 --> 00:08:25,291
You should have stayed
At the hospital, benjamin.
183
00:08:25,291 --> 00:08:27,327
I'm fine. I just ‐‐
I just want to lay down.
184
00:08:27,327 --> 00:08:28,595
Okay.
185
00:08:30,096 --> 00:08:32,232
No, really,
I'm fine.
186
00:08:32,232 --> 00:08:33,499
[ groans ]
187
00:08:33,499 --> 00:08:34,901
Mama, don't worry
About me.
188
00:08:34,901 --> 00:08:36,603
How can I not worry
About you, benjamin?
189
00:08:36,603 --> 00:08:38,739
Mommy.
Okay.
190
00:08:38,739 --> 00:08:40,040
Mitchell?
191
00:08:40,040 --> 00:08:41,608
Yeah?
192
00:08:41,608 --> 00:08:42,809
Are your people
Coming back now
193
00:08:42,809 --> 00:08:44,310
That they know
He's gonna make it?
194
00:08:44,310 --> 00:08:45,912
No, ms. Hanna.
195
00:08:45,912 --> 00:08:47,180
As a matter of fact,
I'm gonna go
196
00:08:47,180 --> 00:08:48,248
Handle that
Right now, okay?
197
00:08:48,248 --> 00:08:49,182
All right.
198
00:08:49,182 --> 00:08:50,651
All right.
199
00:08:50,651 --> 00:08:53,554
Get yourself better,
All right?
200
00:08:53,554 --> 00:08:55,088
All right.
Hey, hey.
201
00:08:55,088 --> 00:08:56,022
Before you leave,
Do me a favor.
202
00:08:56,022 --> 00:08:57,891
What's up?
203
00:08:57,891 --> 00:08:59,125
Go over there
And reach up in there
204
00:08:59,125 --> 00:09:01,802
In that fireplace
And grab that money for me.
205
00:09:01,802 --> 00:09:04,204
Give it
To your uncle.
206
00:09:04,204 --> 00:09:06,573
Uh, uh, I don't know
If that's gonna work out.
207
00:09:06,573 --> 00:09:08,509
Mitch, can you just
Give your uncle the money
208
00:09:08,509 --> 00:09:09,876
For me, please?
209
00:09:11,545 --> 00:09:13,413
All right.
All right.
210
00:09:13,413 --> 00:09:14,480
I'll see what
I can do, buddy.
211
00:09:14,480 --> 00:09:16,182
Thank you.
All right. Bye.
212
00:09:16,182 --> 00:09:18,585
I'll get it.
213
00:09:18,585 --> 00:09:28,028
♪♪♪♪
214
00:09:28,028 --> 00:09:35,401
♪♪♪♪
215
00:09:35,401 --> 00:09:37,437
[ mumbles indistinctly ]
216
00:09:37,437 --> 00:09:39,506
And what does he mean he doesn't
Think he's gonna take it?
217
00:09:39,506 --> 00:09:41,675
Mama, can we not talk
About this right now?
218
00:09:43,977 --> 00:09:46,112
Are you all right?
219
00:09:46,112 --> 00:09:48,048
Yeah, I mean, I'd be better
If that dude went home.
220
00:09:48,048 --> 00:09:49,349
Yeah.
You're all right.
221
00:09:49,349 --> 00:09:50,416
Mm‐hmm.
222
00:09:50,416 --> 00:09:51,552
I just want
To lay down...
223
00:09:51,552 --> 00:09:54,287
Okay.
...For a little while.
224
00:09:54,287 --> 00:09:56,289
[ sighs ]
225
00:09:58,024 --> 00:09:59,593
[ door closes ]
226
00:09:59,593 --> 00:10:07,941
♪♪♪♪
227
00:10:07,941 --> 00:10:10,343
Hey.
228
00:10:10,343 --> 00:10:11,578
How's he doing?
229
00:10:11,578 --> 00:10:13,079
He's all right.
230
00:10:13,079 --> 00:10:14,648
Good.
Thank god.
231
00:10:14,648 --> 00:10:16,517
Oh, you're telling me.
232
00:10:17,684 --> 00:10:19,520
How are you doing?
233
00:10:19,520 --> 00:10:20,787
Okay.
234
00:10:22,055 --> 00:10:23,089
Good.
235
00:10:24,424 --> 00:10:25,325
Thank you.
236
00:10:25,325 --> 00:10:27,327
Thank you for
Everything.
237
00:10:28,562 --> 00:10:30,430
Yeah.
238
00:10:30,430 --> 00:10:32,332
I guess you know that means
I can't go nowhere.
239
00:10:32,332 --> 00:10:36,870
Hey, look,
The bahamas can wait.
240
00:10:36,870 --> 00:10:38,605
It's gonna have to.
241
00:10:40,841 --> 00:10:44,611
Well, you ought
To be tired.
242
00:10:44,611 --> 00:10:46,647
I am.
243
00:10:46,647 --> 00:10:48,982
Okay, well,
I'll head home.
244
00:10:48,982 --> 00:10:50,751
No.
245
00:10:51,885 --> 00:10:53,319
I want you to stay.
246
00:10:56,322 --> 00:10:58,859
Okay. You know,
The couch isn't so bad.
247
00:10:58,859 --> 00:11:02,235
No, no, not there.
248
00:11:02,235 --> 00:11:03,469
In my room.
249
00:11:04,771 --> 00:11:06,239
In my bed.
250
00:11:08,208 --> 00:11:09,543
Hanna.
No sex.
251
00:11:09,543 --> 00:11:12,646
No sex.
I just...
252
00:11:12,646 --> 00:11:15,481
I just really want
You to hold me.
253
00:11:15,481 --> 00:11:17,217
I don't want to be
By myself tonight.
254
00:11:17,217 --> 00:11:19,319
I don't.
255
00:11:19,319 --> 00:11:21,187
Okay.
256
00:11:21,187 --> 00:11:23,857
Sure, I'm here.
257
00:11:23,857 --> 00:11:25,458
Okay.
258
00:11:25,458 --> 00:11:26,960
Come on.
259
00:11:26,960 --> 00:11:33,734
♪♪♪♪
260
00:11:33,734 --> 00:11:34,835
I'm fine, man.
261
00:11:34,835 --> 00:11:36,436
You got hit
Pretty hard.
262
00:11:36,436 --> 00:11:37,904
Yeah.
263
00:11:37,904 --> 00:11:39,540
They take anything?
264
00:11:39,540 --> 00:11:41,508
No.
265
00:11:41,508 --> 00:11:43,276
Well, they will look
At the security cameras
266
00:11:43,276 --> 00:11:45,145
And see who did it.
267
00:11:45,145 --> 00:11:47,447
Yeah, I think
I know who did it.
268
00:11:47,447 --> 00:11:49,082
Do you?
Yeah.
269
00:11:49,082 --> 00:11:50,884
Who?
270
00:11:50,884 --> 00:11:54,454
Just some officer
Who's been harassing me.
271
00:11:54,454 --> 00:11:56,489
You want to
Tell me why?
272
00:11:56,489 --> 00:12:00,026
I'll just ‐‐ I'll tell
The police about it.
273
00:12:00,026 --> 00:12:01,367
You sure you're
Gonna be okay?
274
00:12:01,367 --> 00:12:02,803
Yeah, yeah.
Yeah, I'm good.
275
00:12:02,803 --> 00:12:04,404
All right.
Yeah.
276
00:12:04,404 --> 00:12:06,039
All right, then.
I'll let you go.
277
00:12:06,039 --> 00:12:07,407
All right.
Cool.
278
00:12:07,407 --> 00:12:08,842
You got someone
To drive you home?
279
00:12:08,842 --> 00:12:10,911
No, I'll just
Call a friend.
280
00:12:10,911 --> 00:12:12,579
Okay.
281
00:12:12,579 --> 00:12:13,914
Cool.
Thanks, man.
282
00:12:13,914 --> 00:12:15,481
See you later.
All right.
283
00:12:18,484 --> 00:12:19,553
[ sighs ]
284
00:12:19,553 --> 00:12:23,690
[ door opens, closes ]
285
00:12:23,690 --> 00:12:25,659
[ cellphone beeps ]
286
00:12:25,659 --> 00:12:28,662
[ line ringing ]
287
00:12:32,432 --> 00:12:33,800
Hello?
288
00:12:33,800 --> 00:12:35,602
Man: hey.
289
00:12:35,602 --> 00:12:37,303
Jeffery?
290
00:12:37,303 --> 00:12:39,272
Yeah.
291
00:12:39,272 --> 00:12:41,575
Yeah.
You sound different.
292
00:12:41,575 --> 00:12:44,444
Oh, uh...
293
00:12:44,444 --> 00:12:46,112
What's going on?
294
00:12:46,112 --> 00:12:53,253
Well, uh, your friend, um,
Hit me in the head.
295
00:12:53,253 --> 00:12:54,354
Yeah?
296
00:12:54,354 --> 00:12:55,756
Yeah.
297
00:12:57,157 --> 00:12:59,259
Jeffery?
298
00:12:59,259 --> 00:13:01,034
Yeah?
299
00:13:01,034 --> 00:13:02,002
Why do you
Sound like that?
300
00:13:02,002 --> 00:13:03,369
You sound funny.
301
00:13:03,369 --> 00:13:06,573
Oh, I just
Have a cold.
302
00:13:06,573 --> 00:13:08,241
I just left you.
303
00:13:08,241 --> 00:13:11,545
Yeah, well, I ‐‐
It started ‐‐
304
00:13:11,545 --> 00:13:14,480
I just started
To feel it.
305
00:13:14,480 --> 00:13:16,082
Justin?
306
00:13:16,082 --> 00:13:18,018
No. No.
This is jeffery.
307
00:13:19,520 --> 00:13:20,587
[ cellphone beeps ]
308
00:13:20,587 --> 00:13:25,959
♪♪♪♪
309
00:13:25,959 --> 00:13:29,863
He erased his number
And put his number in.
310
00:13:29,863 --> 00:13:31,164
Son of a bitch.
311
00:13:39,740 --> 00:13:46,880
♪♪♪♪
312
00:13:46,880 --> 00:13:49,516
[ car door slams ]
Really?
313
00:13:49,516 --> 00:13:50,551
I needed to talk...
314
00:13:50,551 --> 00:13:51,552
What the hell are you
Doing here?
315
00:13:51,552 --> 00:13:52,686
I need to talk to you.
316
00:13:52,686 --> 00:13:53,787
You need to get
The hell out of here
317
00:13:53,787 --> 00:13:54,788
Is what you need to do.
No, jim,
318
00:13:54,788 --> 00:13:56,289
I need to talk to you.
319
00:13:58,458 --> 00:13:59,593
You wearing a wire?
320
00:13:59,593 --> 00:14:01,201
No.
You wearing a wire again?
321
00:14:01,201 --> 00:14:02,102
Is that what you're
Doing? Huh?
322
00:14:02,102 --> 00:14:03,604
No!
No?
323
00:14:05,739 --> 00:14:09,876
I don't want you
Anywhere near me.
324
00:14:09,876 --> 00:14:12,513
Do you understand?
325
00:14:12,513 --> 00:14:15,215
Do you ‐‐
Do you understand me?
326
00:14:17,417 --> 00:14:20,320
Jim, I need
To talk to you.
327
00:14:20,320 --> 00:14:23,156
You need to take
Your jacket off.
328
00:14:25,158 --> 00:14:26,727
Wait, are the police
Here somewhere?
329
00:14:26,727 --> 00:14:27,928
No.
Is that what's going on?
330
00:14:27,928 --> 00:14:30,130
Is somebody taking
Our damn picture?
331
00:14:30,130 --> 00:14:31,832
Get in the house.
332
00:14:31,832 --> 00:14:37,237
♪♪♪♪
333
00:14:37,237 --> 00:14:38,204
Get lost, leo.
334
00:14:38,204 --> 00:14:39,906
Yes, sir.
335
00:14:39,906 --> 00:14:45,779
♪♪♪♪
336
00:14:45,779 --> 00:14:46,647
Okay.
337
00:14:46,647 --> 00:14:47,914
What in the hell
Do you want?
338
00:14:47,914 --> 00:14:50,050
I can't go to jail.
339
00:14:50,050 --> 00:14:52,052
I don't know what
That means, sarah.
340
00:14:52,052 --> 00:14:54,187
The bullet.
341
00:14:54,187 --> 00:14:55,689
You have to leave now.
342
00:14:55,689 --> 00:14:58,725
Just give it to me,
And I'll give it to them.
343
00:14:58,725 --> 00:15:00,594
Do you think
I'm a fool?
344
00:15:00,594 --> 00:15:02,669
If you don't,
I'm gonna be prosecuted.
345
00:15:02,669 --> 00:15:04,505
Well, you should be
Prosecuted, sarah.
346
00:15:04,505 --> 00:15:05,972
You broke the law.
347
00:15:05,972 --> 00:15:07,340
I did that for you.
348
00:15:07,340 --> 00:15:09,743
You did not
Do anything for me.
349
00:15:09,743 --> 00:15:12,045
Yes, I did,
And you know it.
350
00:15:12,045 --> 00:15:13,379
[ scoffs ]
351
00:15:13,379 --> 00:15:18,151
Sarah, you did it
Because you wanted me.
352
00:15:18,151 --> 00:15:20,020
You did it because
We were having sex
353
00:15:20,020 --> 00:15:21,722
And we stopped
And you missed it.
354
00:15:21,722 --> 00:15:23,890
You did it because
You thought you were doing
355
00:15:23,890 --> 00:15:26,059
The right thing, but you
Weren't, you poor girl.
356
00:15:26,059 --> 00:15:28,228
What are you talking about?
None of that is true.
357
00:15:28,228 --> 00:15:30,697
All of that is true.
358
00:15:33,399 --> 00:15:35,168
Please stop this.
359
00:15:35,168 --> 00:15:39,272
I'm gonna go to prison,
And my life will be ruined.
360
00:15:39,272 --> 00:15:42,609
Your life is already
Ruined, sarah.
361
00:15:42,609 --> 00:15:44,410
Please.
362
00:15:44,410 --> 00:15:48,114
Please give it to me.
363
00:15:48,114 --> 00:15:49,315
What are you gonna do...
364
00:15:49,315 --> 00:15:51,317
No, sarah, really?
365
00:15:51,317 --> 00:15:52,318
You see?
I'll do anything.
366
00:15:52,318 --> 00:15:53,720
You see what...
367
00:15:53,720 --> 00:15:55,288
I've already had your
Anything, remember?
368
00:15:55,288 --> 00:15:57,257
Please.
369
00:15:57,257 --> 00:15:59,125
And it's just not
All that impressive.
370
00:15:59,125 --> 00:16:02,435
Please, don't let
This happen to me, jim.
371
00:16:02,435 --> 00:16:04,971
Please.
It's happening.
372
00:16:04,971 --> 00:16:06,472
It is.
Please.
373
00:16:06,472 --> 00:16:09,109
It's done.
374
00:16:09,109 --> 00:16:11,144
Please.
375
00:16:11,144 --> 00:16:12,779
Is that all you got?
376
00:16:12,779 --> 00:16:15,015
Really? Really?
377
00:16:15,015 --> 00:16:17,851
Come on.
What are you gonna do?
378
00:16:17,851 --> 00:16:19,352
Please.
Hm?
379
00:16:19,352 --> 00:16:20,320
Beg more. Come on.
380
00:16:20,320 --> 00:16:21,955
Please, jim.
381
00:16:21,955 --> 00:16:22,989
Nah, it's not enough.
382
00:16:22,989 --> 00:16:24,224
Nothing I can do.
Please!
383
00:16:24,224 --> 00:16:27,160
Nothing I can do
About it, sweetheart.
384
00:16:27,160 --> 00:16:29,062
Katheryn: well, now.
385
00:16:30,230 --> 00:16:32,132
Hello, darling.
386
00:16:32,132 --> 00:16:34,701
Who is this?
387
00:16:34,701 --> 00:16:36,537
You remember sarah.
388
00:16:36,537 --> 00:16:38,371
Yes.
389
00:16:38,371 --> 00:16:40,406
Sarah.
390
00:16:40,406 --> 00:16:41,908
Mm.
391
00:16:41,908 --> 00:16:44,611
She looks like
She could use a drink.
392
00:16:44,611 --> 00:16:46,647
So could I.
393
00:16:46,647 --> 00:16:49,482
Can I get you something?
394
00:16:49,482 --> 00:16:50,984
No, thank you.
395
00:16:52,719 --> 00:16:54,254
No, no, no, no, no,
Don't get dressed.
396
00:16:54,254 --> 00:16:58,058
If I had a body like yours,
I would never wear clothes.
397
00:17:00,967 --> 00:17:04,204
I said,
"Don't get dressed."
398
00:17:04,204 --> 00:17:05,606
You might want
To listen to her.
399
00:17:05,606 --> 00:17:08,975
She's known to be
Quite the witch.
400
00:17:08,975 --> 00:17:12,445
Yes, the kind that will
Put a spell on you,
401
00:17:12,445 --> 00:17:15,649
And that beautiful body of yours
Will have holes in it.
402
00:17:15,649 --> 00:17:17,250
You've done that
Before.
403
00:17:17,250 --> 00:17:19,586
Yes, I have.
404
00:17:19,586 --> 00:17:22,956
That veronica,
She's the one.
405
00:17:22,956 --> 00:17:27,227
You know, she's the kind that
Will just blow a bitch right up.
406
00:17:27,728 --> 00:17:30,030
I needed to get
Her contacts.
407
00:17:30,030 --> 00:17:32,666
I have a few contacts
Of my own, you know.
408
00:17:32,666 --> 00:17:33,867
One or two.
409
00:17:33,867 --> 00:17:35,435
Mm‐hmm.
410
00:17:36,770 --> 00:17:38,872
So...
411
00:17:39,773 --> 00:17:41,341
This is
The assistant d. A.
412
00:17:41,341 --> 00:17:43,309
That you've been...?
413
00:17:46,379 --> 00:17:47,881
It's all right.
414
00:17:47,881 --> 00:17:50,350
You can answer
The question.
415
00:17:50,350 --> 00:17:52,653
Yes.
416
00:17:52,653 --> 00:17:54,054
And you're
The one who's...
417
00:17:54,054 --> 00:17:57,591
She is the one who is
So helplessly in love with me
418
00:17:57,591 --> 00:18:00,594
And so jealous that
She actually stole evidence
419
00:18:00,594 --> 00:18:02,803
Without my knowledge
And brought it to me
420
00:18:02,803 --> 00:18:05,171
Thinking it was
The right thing to do.
421
00:18:08,975 --> 00:18:10,711
Yes.
Remember?
422
00:18:10,711 --> 00:18:12,478
That's right.
423
00:18:12,478 --> 00:18:13,947
Yeah.
424
00:18:13,947 --> 00:18:18,284
And all the times he was here
Just calling and calling.
425
00:18:18,284 --> 00:18:20,253
We can make
The phone records work.
426
00:18:20,253 --> 00:18:25,626
Oh, jim, she was just
So mean to me.
427
00:18:25,626 --> 00:18:29,395
I mean, practically
Stalking me,
428
00:18:29,395 --> 00:18:32,165
And there were
So many staff members
429
00:18:32,165 --> 00:18:34,835
At the hotel that saw her.
430
00:18:34,835 --> 00:18:37,738
I forgot all about that,
Sweetheart, I'm sorry.
431
00:18:37,738 --> 00:18:40,907
Because she was
After you.
432
00:18:42,976 --> 00:18:45,946
You know none
Of that is true.
433
00:18:45,946 --> 00:18:48,314
Once we parade a bunch
Of witnesses across the stand,
434
00:18:48,314 --> 00:18:50,483
We'll have to let
The jury decide that.
435
00:18:52,485 --> 00:18:55,021
Look, I don't want
Anything to do with this.
436
00:18:55,021 --> 00:18:57,724
Well, neither do I,
But I'm married to him.
437
00:18:59,626 --> 00:19:01,935
Just give me
The bullets, jim.
438
00:19:04,070 --> 00:19:05,238
Jim...
439
00:19:05,238 --> 00:19:06,773
Tsk, tsk, tsk, tsk.
440
00:19:06,773 --> 00:19:09,409
She's just not
Too bright, is she?
441
00:19:09,409 --> 00:19:12,345
No, I'm afraid she's not,
The poor girl.
442
00:19:12,345 --> 00:19:17,584
♪♪♪♪
443
00:19:17,584 --> 00:19:18,952
Bye.
444
00:19:18,952 --> 00:19:20,286
See you in court.
445
00:19:20,286 --> 00:19:22,556
[ door opens ]
446
00:19:22,556 --> 00:19:29,495
♪♪♪♪
447
00:19:29,495 --> 00:19:36,469
♪♪♪♪
448
00:19:36,469 --> 00:19:43,409
♪♪♪♪
449
00:19:43,409 --> 00:19:45,846
[ engine starts ]
450
00:19:45,846 --> 00:19:53,386
♪♪♪♪
451
00:19:53,386 --> 00:20:00,867
♪♪♪♪
452
00:20:00,867 --> 00:20:08,408
♪♪♪♪
453
00:20:08,408 --> 00:20:15,982
♪♪♪♪
454
00:20:15,982 --> 00:20:17,818
[ sighs ]
455
00:20:17,818 --> 00:20:21,354
Well, do you think
That's gonna work?
456
00:20:21,354 --> 00:20:23,189
Do I think
What's gonna work?
457
00:20:23,189 --> 00:20:25,859
What we just
Talked about.
458
00:20:25,859 --> 00:20:27,661
We have a choice?
459
00:20:27,661 --> 00:20:30,230
No, not really.
460
00:20:31,331 --> 00:20:32,533
And you can't ‐‐
461
00:20:32,533 --> 00:20:34,200
You cannot
Go after veronica.
462
00:20:34,200 --> 00:20:35,235
Oh, please.
463
00:20:35,235 --> 00:20:37,704
Katheryn, you can't.
464
00:20:37,704 --> 00:20:39,005
She's the only one
That can make
465
00:20:39,005 --> 00:20:41,775
This whole damn thing
Fall down right around us.
466
00:20:41,775 --> 00:20:46,212
Well, if we're gonna
Do this bad, jim,
467
00:20:46,212 --> 00:20:48,481
Let's do it really bad
And get it over with.
468
00:20:48,481 --> 00:20:49,583
[ sighs ] Okay.
469
00:20:49,583 --> 00:20:51,317
Leo?
470
00:20:51,317 --> 00:20:52,452
Get your
Ass down here.
471
00:20:52,452 --> 00:20:53,720
Yes, sir.
472
00:20:53,720 --> 00:20:54,788
Where's wyatt?
473
00:20:54,788 --> 00:20:56,356
He's in his room.
474
00:20:56,356 --> 00:20:57,323
What's he doing?
475
00:20:57,323 --> 00:20:59,259
I'm not sure.
476
00:21:00,701 --> 00:21:02,435
You're not sure.
477
00:21:05,038 --> 00:21:10,376
Tell me something, am I
Paying you to not be sure?
478
00:21:10,376 --> 00:21:11,745
You'd better be
Damn sure.
479
00:21:11,745 --> 00:21:13,079
I want you to know
What he's doing
480
00:21:13,079 --> 00:21:14,314
24 hours a day,
Seven days a week.
481
00:21:14,314 --> 00:21:15,649
Get up there and figure it out.
Yes, sir.
482
00:21:15,649 --> 00:21:16,617
Yes, sir,
I'll check it out.
483
00:21:16,617 --> 00:21:18,752
"Yes, sir,
I'll check it out."
484
00:21:20,587 --> 00:21:22,989
He has a nice body.
485
00:21:22,989 --> 00:21:25,358
Maybe I'll try him.
486
00:21:25,358 --> 00:21:28,461
Oh, katheryn, I wish you
Would start acting your age.
487
00:21:28,461 --> 00:21:32,533
I will, as soon as
You start acting yours.
488
00:21:32,533 --> 00:21:40,607
♪♪♪♪
489
00:21:40,607 --> 00:21:42,342
Mr. Cryer?
490
00:21:45,045 --> 00:21:47,080
Mr. Cryer?
491
00:21:47,080 --> 00:21:48,782
Mr. Cryer?
492
00:21:48,782 --> 00:21:55,288
♪♪♪♪
493
00:21:55,288 --> 00:21:56,923
Damn it.
494
00:21:56,923 --> 00:21:58,859
Hey, mac,
You got eyes on cryer?
495
00:21:58,859 --> 00:22:00,734
That's a negative.
496
00:22:00,734 --> 00:22:02,703
Damn it!
497
00:22:02,703 --> 00:22:08,008
♪♪♪♪
498
00:22:08,008 --> 00:22:10,310
Yes?
499
00:22:10,310 --> 00:22:12,513
I'm sorry, he's gone.
500
00:22:12,513 --> 00:22:13,479
What?
501
00:22:13,479 --> 00:22:15,949
Yeah.
502
00:22:15,949 --> 00:22:16,750
Gone where?
503
00:22:16,750 --> 00:22:18,552
We don't know.
504
00:22:18,552 --> 00:22:20,153
You don't know?
Are you serious?
505
00:22:20,153 --> 00:22:21,622
I'm sorry, sir.
506
00:22:21,622 --> 00:22:23,123
I want you to go out there,
I want you to search
507
00:22:23,123 --> 00:22:24,591
The grounds,
I want you to search the ‐‐
508
00:22:24,591 --> 00:22:26,727
Wherever you have to find
Him, you find my son,
509
00:22:26,727 --> 00:22:29,262
You bring him here to me,
And then you park your ass
510
00:22:29,262 --> 00:22:31,064
Outside of his door,
You hear me?
511
00:22:31,064 --> 00:22:33,233
Yes, sir.
512
00:22:33,233 --> 00:22:34,500
Oh.
513
00:22:34,500 --> 00:22:35,869
I don't want to
Hear this, katheryn.
514
00:22:35,869 --> 00:22:39,973
Like I said, jim,
Real idiots you hired.
515
00:22:39,973 --> 00:22:41,942
I don't want to hear
A word from you.
516
00:22:41,942 --> 00:22:43,910
[ door closes ]
They're pretty,
517
00:22:43,910 --> 00:22:46,046
But dumb.
518
00:22:46,046 --> 00:22:48,348
Well, at least you have
One of those attributes.
519
00:22:48,348 --> 00:22:50,083
Yeah. Mm.
520
00:22:50,083 --> 00:22:53,319
And you have
Them both.
521
00:22:53,319 --> 00:22:55,055
Oh.
522
00:22:55,055 --> 00:22:56,990
That's the kindest thing
You've ever said to me.
523
00:23:01,768 --> 00:23:09,209
♪♪♪♪
524
00:23:09,209 --> 00:23:14,480
♪♪♪♪
525
00:23:14,480 --> 00:23:17,884
[ door locks beep ]
526
00:23:17,884 --> 00:23:25,125
♪♪♪♪
527
00:23:25,125 --> 00:23:27,027
What the hell's
Going on?
528
00:23:27,027 --> 00:23:28,428
I'm not doing
This anymore.
529
00:23:28,428 --> 00:23:30,196
Where are you going?
530
00:23:30,196 --> 00:23:32,766
I'm packing, and I'm getting
The hell out of here.
531
00:23:32,766 --> 00:23:35,502
Where are you going?
532
00:23:35,502 --> 00:23:37,103
Anywhere but near him.
533
00:23:37,103 --> 00:23:38,972
And go where?
534
00:23:38,972 --> 00:23:42,342
[ sighs ] I ‐‐ I ‐‐
Anywhere but near him.
535
00:23:42,342 --> 00:23:43,409
I don't...
536
00:23:43,409 --> 00:23:45,245
You know what,
You know what, good.
537
00:23:46,780 --> 00:23:47,981
What are you doing?
538
00:23:47,981 --> 00:23:49,149
Helping you.
539
00:23:49,149 --> 00:23:50,383
I'm sick of this, too.
540
00:23:50,383 --> 00:23:51,985
I've never seen someone
So stupid,
541
00:23:51,985 --> 00:23:53,520
So hell‐bent on
Living in the hell
542
00:23:53,520 --> 00:23:54,888
That she keeps creating.
543
00:23:54,888 --> 00:23:56,156
You go to hell.
544
00:23:56,156 --> 00:23:57,591
Yeah, that's exactly
Right, candace,
545
00:23:57,591 --> 00:23:59,025
Working with you
Has been just that,
546
00:23:59,025 --> 00:24:00,867
And I'm not gonna let you
Take him down, okay?
547
00:24:00,867 --> 00:24:02,969
Good. Done.
548
00:24:02,969 --> 00:24:04,170
Done.
549
00:24:04,170 --> 00:24:05,539
He's probably over there
Drinking himself
550
00:24:05,539 --> 00:24:06,607
To sleep right now.
551
00:24:06,607 --> 00:24:08,542
I don't care!
552
00:24:09,309 --> 00:24:12,045
When you're around,
He doesn't do that.
553
00:24:12,045 --> 00:24:13,647
He feels something.
[ sighs ]
554
00:24:13,647 --> 00:24:15,215
He feels like you
Bring him something.
555
00:24:15,215 --> 00:24:16,149
I don't know
What that is.
556
00:24:16,149 --> 00:24:18,218
Of course you don't,
You're gay.
557
00:24:18,218 --> 00:24:19,886
I'm not talking
About sex.
558
00:24:19,886 --> 00:24:22,488
I'm talking about your
Horrible ridiculousness.
559
00:24:22,488 --> 00:24:25,091
It's insane.
It's crazy.
560
00:24:25,091 --> 00:24:28,028
Candace, this man
Is trying to help you.
561
00:24:28,028 --> 00:24:30,463
He's the president‐elect,
And you treat him like crap.
562
00:24:30,463 --> 00:24:33,366
Well, if I didn't,
He would walk all over me.
563
00:24:33,366 --> 00:24:35,636
What?
I know that type.
564
00:24:35,636 --> 00:24:37,437
You give them
Your heart,
565
00:24:37,437 --> 00:24:39,940
And they stomp
All over it.
566
00:24:39,940 --> 00:24:42,643
He's not like that.
567
00:24:42,643 --> 00:24:44,244
How do you know?
568
00:24:44,244 --> 00:24:47,781
I know. I've been
Around him a long time.
569
00:24:48,982 --> 00:24:50,984
You're in love
With him.
570
00:24:50,984 --> 00:24:51,818
Candace...
571
00:24:51,818 --> 00:24:53,554
No.
572
00:24:54,788 --> 00:24:56,890
[ chuckles ] What?
573
00:24:56,890 --> 00:24:59,125
Is he in love
With you, too?
574
00:24:59,125 --> 00:25:02,769
Am I, like,
The fake woman?
575
00:25:02,769 --> 00:25:04,605
Is he gay?
576
00:25:04,605 --> 00:25:06,540
Candace, come on,
You know gay men.
577
00:25:10,176 --> 00:25:12,312
Is he?
578
00:25:12,312 --> 00:25:14,280
Yeah.
579
00:25:14,280 --> 00:25:16,650
That's what it is.
580
00:25:16,650 --> 00:25:18,852
Is that what
You think I am?
581
00:25:19,820 --> 00:25:21,321
I don't know.
582
00:25:21,321 --> 00:25:22,488
You tell me.
583
00:25:23,824 --> 00:25:25,526
Landon...
584
00:25:25,526 --> 00:25:32,198
♪♪♪♪
585
00:25:32,198 --> 00:25:35,669
[ door opens, closes ]
586
00:25:35,669 --> 00:25:38,939
♪♪♪♪
587
00:25:38,939 --> 00:25:43,744
I'm tired, so if you want
To leave, please go.
588
00:25:43,744 --> 00:25:47,881
Go now, and I won't
Bother you again.
589
00:25:48,815 --> 00:25:50,316
Are you gay?
590
00:25:50,316 --> 00:25:52,085
[ scoffs ]
591
00:25:53,119 --> 00:25:54,788
You know I'm not gay.
592
00:25:56,389 --> 00:25:58,124
How do I know that?
593
00:26:00,160 --> 00:26:02,603
What are you doing?
594
00:26:02,603 --> 00:26:04,004
Why?
595
00:26:05,271 --> 00:26:06,740
I want to know.
596
00:26:08,675 --> 00:26:11,745
You know
I'm not gay.
597
00:26:11,745 --> 00:26:14,014
You also know that
You're trying to hurt me.
598
00:26:17,317 --> 00:26:19,620
And it's not
Gonna happen.
599
00:26:19,620 --> 00:26:21,054
You can't.
600
00:26:22,288 --> 00:26:24,024
I can.
601
00:26:26,459 --> 00:26:28,194
Typical.
602
00:26:30,564 --> 00:26:32,265
You want
To cut me deeper.
603
00:26:35,001 --> 00:26:37,838
You don't know me.
604
00:26:37,838 --> 00:26:39,740
I know that
You're in pain.
605
00:26:41,441 --> 00:26:43,009
I've said it
A million times.
606
00:26:43,009 --> 00:26:44,511
I know that
You're hurting.
607
00:26:44,511 --> 00:26:46,613
I said that
A million times.
608
00:26:49,149 --> 00:26:50,884
But you don't
Want to change.
609
00:26:53,219 --> 00:26:56,590
When I was sitting
With your mother,
610
00:26:56,590 --> 00:26:59,660
I thought to myself,
611
00:26:59,660 --> 00:27:03,937
"What a fool I am for
Thinking I could change you."
612
00:27:03,937 --> 00:27:05,205
I know better.
613
00:27:05,205 --> 00:27:08,274
I clearly know better.
614
00:27:08,274 --> 00:27:10,944
I can't change you.
615
00:27:10,944 --> 00:27:15,348
You have to want change,
And you don't want it.
616
00:27:16,717 --> 00:27:19,620
That's clear to me.
You ‐‐
617
00:27:19,620 --> 00:27:21,655
You don't want it
At all.
618
00:27:21,655 --> 00:27:26,827
♪♪♪♪
619
00:27:26,827 --> 00:27:28,562
Are you done?
620
00:27:32,899 --> 00:27:34,267
Absolutely.
621
00:27:34,267 --> 00:27:42,242
♪♪♪♪
622
00:27:42,242 --> 00:27:50,216
♪♪♪♪
623
00:27:50,216 --> 00:27:52,452
[ exhales deeply ]
624
00:27:52,452 --> 00:27:59,125
♪♪♪♪
625
00:27:59,125 --> 00:28:01,367
‐hi.
‐yes, can I help you?
626
00:28:01,367 --> 00:28:03,336
Yes, uh,
Is madison here?
627
00:28:03,336 --> 00:28:04,538
You're
The harrington fellow.
628
00:28:04,538 --> 00:28:05,772
Yes.
He's gonna work
629
00:28:05,772 --> 00:28:06,773
For your father
Part time?
630
00:28:06,773 --> 00:28:09,342
Yes. Yeah, do you know
Where he is?
631
00:28:09,342 --> 00:28:11,812
Um, he's left.
632
00:28:11,812 --> 00:28:13,647
I was ‐‐ I was
Just calling him.
633
00:28:13,647 --> 00:28:15,616
Yeah, well,
There was an incident.
634
00:28:15,616 --> 00:28:16,717
What happened?
635
00:28:16,717 --> 00:28:18,552
He got mugged
In the garage.
636
00:28:21,121 --> 00:28:23,389
Do you have any idea
Where he might be now?
637
00:28:23,389 --> 00:28:24,591
No.
638
00:28:24,591 --> 00:28:26,426
Can you call him?
639
00:28:26,426 --> 00:28:28,161
Yeah, I mean, I've been
Trying to call him.
640
00:28:28,161 --> 00:28:29,195
There's no answer.
641
00:28:29,195 --> 00:28:30,130
Yeah, I'm sorry.
642
00:28:30,130 --> 00:28:32,098
I don't know
What to say.
643
00:28:32,098 --> 00:28:34,200
Can you try
To call him?
644
00:28:34,200 --> 00:28:35,636
Sure. Hold on.
All right.
645
00:28:35,636 --> 00:28:37,704
Thank you.
646
00:28:37,704 --> 00:28:39,940
[ cellphone beeps ]
647
00:28:39,940 --> 00:28:44,645
[ line ringing ]
648
00:28:44,645 --> 00:28:47,280
‐yeah?
‐madison, it's janice.
649
00:28:47,280 --> 00:28:48,615
Oh, hey.
Hi.
650
00:28:48,615 --> 00:28:51,652
I have a jeffery harrington
Here looking for you.
651
00:28:51,652 --> 00:28:53,486
Are you at the desk?
Yes.
652
00:28:53,486 --> 00:28:55,321
Okay, I'm in the exam room.
I'm coming right out.
653
00:28:55,321 --> 00:28:56,222
Okay.
654
00:28:56,222 --> 00:28:57,658
[ cellphone beeps ]
655
00:28:57,658 --> 00:28:58,625
He's coming
Right out.
656
00:28:58,625 --> 00:29:00,093
Okay.
Thank you.
657
00:29:00,093 --> 00:29:01,267
‐hey.
‐here he is.
658
00:29:01,267 --> 00:29:03,637
Hey.
What happened?
659
00:29:03,637 --> 00:29:07,674
[ sighs ]
You know what happened.
660
00:29:07,674 --> 00:29:09,242
Did he hurt you?
661
00:29:09,242 --> 00:29:13,179
I mean, I got
A strong head, so...
662
00:29:13,179 --> 00:29:15,415
He hit you
In your head?
663
00:29:15,415 --> 00:29:18,151
Okay. I ‐‐ I...
664
00:29:18,151 --> 00:29:19,520
I don't believe him.
665
00:29:19,520 --> 00:29:20,721
What are you doing?
666
00:29:20,721 --> 00:29:21,655
I'm gonna call him.
667
00:29:21,655 --> 00:29:22,556
No, don't do that.
668
00:29:22,556 --> 00:29:24,991
That's what he wants
You to do.
669
00:29:24,991 --> 00:29:26,026
Why?
670
00:29:26,026 --> 00:29:27,227
I just need a ride
To your dad's place.
671
00:29:27,227 --> 00:29:28,829
He totaled my car.
672
00:29:30,997 --> 00:29:32,699
Damn. Okay.
673
00:29:33,667 --> 00:29:35,401
All right.
Yeah, sure.
674
00:29:35,401 --> 00:29:37,170
Why didn't
You call me?
675
00:29:37,170 --> 00:29:39,305
I've been
Calling you.
676
00:29:39,305 --> 00:29:41,975
Really?
Yeah.
677
00:29:41,975 --> 00:29:44,110
Call my phone.
678
00:29:44,110 --> 00:29:45,445
Why?
679
00:29:45,445 --> 00:29:47,948
Just dial my phone.
680
00:29:47,948 --> 00:29:50,016
Okay.
681
00:29:50,016 --> 00:29:51,618
[ cellphone beeps ]
682
00:29:51,618 --> 00:29:53,153
What?
683
00:29:53,153 --> 00:29:54,555
[ line ringing ]
Oh.
684
00:29:54,555 --> 00:29:56,056
Is it ringing?
Yeah. It's ringing.
685
00:29:56,056 --> 00:29:57,924
He blocked your number
In my phone
686
00:29:57,924 --> 00:29:59,960
And put his name
Under your number.
687
00:30:02,202 --> 00:30:03,637
What?
Are you kidding me?
688
00:30:03,637 --> 00:30:06,072
This dude
Is dangerous, jeffery.
689
00:30:06,072 --> 00:30:08,975
Oh, my god. I didn't
Know it was this bad.
690
00:30:08,975 --> 00:30:10,577
How could you not?
691
00:30:10,577 --> 00:30:11,912
No, look,
I'll talk to him.
692
00:30:11,912 --> 00:30:13,379
I can calm him down.
693
00:30:13,379 --> 00:30:14,748
No, you can't, jeffery.
694
00:30:14,748 --> 00:30:17,083
I can.
Yes, I can.
695
00:30:17,083 --> 00:30:18,118
[ sighs ] That's fine.
696
00:30:18,118 --> 00:30:19,620
Let's just go see
About your dad.
697
00:30:19,620 --> 00:30:21,154
Yeah, all right.
698
00:30:28,428 --> 00:30:34,067
♪♪♪♪
699
00:30:34,067 --> 00:30:39,740
♪♪♪♪
700
00:30:39,740 --> 00:30:42,375
You leaving?
701
00:30:42,375 --> 00:30:43,276
Just get me a drink.
702
00:30:43,276 --> 00:30:44,244
Sure. The usual?
703
00:30:44,244 --> 00:30:46,479
Yeah, just get
Me a damn drink.
704
00:30:46,479 --> 00:30:47,413
Okay.
705
00:30:47,413 --> 00:30:50,050
[ ice cubes clink ]
706
00:30:50,050 --> 00:30:51,818
Candace, I want
To say that I'm ‐‐
707
00:30:51,818 --> 00:30:54,120
I'm sorry
For what I did.
708
00:30:54,120 --> 00:30:56,523
I don't want to
Hear it, rocky.
709
00:30:56,523 --> 00:30:59,125
Okay.
710
00:30:59,125 --> 00:31:02,636
Well, there you go.
711
00:31:02,636 --> 00:31:04,470
I want you to know
I'm hoping
712
00:31:04,470 --> 00:31:07,440
I can make it up
To you somehow.
713
00:31:07,440 --> 00:31:09,342
You can.
714
00:31:09,342 --> 00:31:11,778
How much money
Do you have?
715
00:31:11,778 --> 00:31:14,414
Now?
Um, not a lot.
716
00:31:15,682 --> 00:31:18,819
Oh, I just need some cash
To get me out of here,
717
00:31:18,819 --> 00:31:22,523
To get me to a hotel ‐‐
Another hotel.
718
00:31:22,523 --> 00:31:24,525
I'm sorry.
719
00:31:24,525 --> 00:31:26,259
You're good
For nothing.
720
00:31:28,662 --> 00:31:30,363
Yeah.
721
00:31:30,363 --> 00:31:32,766
♪♪♪♪
722
00:31:32,766 --> 00:31:35,035
[ sighs ]
723
00:31:35,035 --> 00:31:43,043
♪♪♪♪
724
00:31:43,043 --> 00:31:44,978
Hey.
Hey.
725
00:31:46,079 --> 00:31:47,881
I need some cash.
726
00:31:49,349 --> 00:31:50,450
I'm sorry...
727
00:31:50,450 --> 00:31:52,452
Damn it.
728
00:31:52,452 --> 00:31:54,020
What's going on?
729
00:31:54,020 --> 00:31:57,591
I just need to
Get out of here.
730
00:31:57,591 --> 00:32:02,002
Oh, I'm sorry. I can't
Book you another room.
731
00:32:02,002 --> 00:32:04,070
Broderick, I...
732
00:32:04,070 --> 00:32:07,508
I ‐‐ I just don't want
To deal with this.
733
00:32:07,508 --> 00:32:09,375
Why, what's going on?
734
00:32:09,375 --> 00:32:12,245
[ sighs ]
I need to go.
735
00:32:12,245 --> 00:32:14,815
Nothing.
Nothing's going on.
736
00:32:14,815 --> 00:32:16,116
Oh, come on.
You can talk to me.
737
00:32:16,116 --> 00:32:18,384
No, I just need
To get out of here.
738
00:32:18,384 --> 00:32:19,686
I've never seen you
Like this.
739
00:32:19,686 --> 00:32:21,221
Are you okay?
740
00:32:21,221 --> 00:32:22,656
Too much
Is going on here.
741
00:32:22,656 --> 00:32:25,291
Oh, yeah, I'll say.
742
00:32:25,291 --> 00:32:26,527
What does that mean?
743
00:32:26,527 --> 00:32:28,094
Oh, well...
What?
744
00:32:29,395 --> 00:32:31,565
Katheryn cryer.
745
00:32:31,565 --> 00:32:34,701
She knows.
746
00:32:34,701 --> 00:32:36,503
What happened?
747
00:32:36,503 --> 00:32:39,606
I told her when she
Was trying to fire me.
748
00:32:39,606 --> 00:32:41,041
And?
749
00:32:41,041 --> 00:32:43,644
She turned it
Around on me.
750
00:32:43,644 --> 00:32:44,911
Really?
751
00:32:44,911 --> 00:32:47,748
Yeah.
752
00:32:47,748 --> 00:32:50,350
Okay.
753
00:32:50,350 --> 00:32:53,186
I'm sorry.
This was a good ring.
754
00:32:54,287 --> 00:32:57,157
See.
Too much going on here.
755
00:32:57,157 --> 00:32:58,091
[ chuckles ]
756
00:32:58,091 --> 00:32:59,793
And now it's over.
757
00:32:59,793 --> 00:33:01,201
Yeah.
758
00:33:01,201 --> 00:33:04,104
All that work
And no money.
759
00:33:04,104 --> 00:33:06,339
I'm sorry,
I don't have any.
760
00:33:06,339 --> 00:33:07,941
Yeah, okay.
761
00:33:11,612 --> 00:33:12,879
What do you want me
To do about katheryn?
762
00:33:12,879 --> 00:33:14,681
Whatever you want.
763
00:33:14,681 --> 00:33:16,717
I don't care.
764
00:33:16,717 --> 00:33:20,486
♪♪♪♪
765
00:33:20,486 --> 00:33:21,755
[ sighs ]
766
00:33:21,755 --> 00:33:29,195
♪♪♪♪
767
00:33:29,195 --> 00:33:30,797
[ sighs ]
768
00:33:31,765 --> 00:33:34,701
Are you sure
About this?
769
00:33:34,701 --> 00:33:36,369
About what?
770
00:33:36,369 --> 00:33:38,104
About me staying here.
771
00:33:40,340 --> 00:33:42,375
Yeah, I'm sure.
772
00:33:42,375 --> 00:33:44,177
Okay.
773
00:33:44,177 --> 00:33:45,746
Are you sure?
774
00:33:45,746 --> 00:33:48,515
Yeah, I mean,
I want to be here.
775
00:33:48,515 --> 00:33:50,717
Can you do this?
776
00:33:50,717 --> 00:33:52,853
What do you mean?
777
00:33:52,853 --> 00:33:54,721
No sex.
778
00:33:54,721 --> 00:33:56,890
Look, hanna,
I'm a man.
779
00:33:56,890 --> 00:33:58,525
I know that.
And, uh...
780
00:33:58,525 --> 00:34:02,035
And if you can't,
781
00:34:02,035 --> 00:34:05,038
You can go home.
782
00:34:05,038 --> 00:34:07,273
Okay.
I will try.
783
00:34:07,273 --> 00:34:08,909
I will do my best.
784
00:34:08,909 --> 00:34:12,513
And if you start,
You are going home.
785
00:34:12,513 --> 00:34:14,247
Okay.
786
00:34:16,550 --> 00:34:20,554
So, um, can
I take a shower?
787
00:34:20,554 --> 00:34:21,822
For what?
788
00:34:21,822 --> 00:34:23,156
Hanna!
789
00:34:23,156 --> 00:34:25,091
I'm serious.
790
00:34:26,727 --> 00:34:28,394
It's been a long day.
791
00:34:28,394 --> 00:34:30,931
Yeah, well, I don't need you
To be coming out here
792
00:34:30,931 --> 00:34:32,966
Smelling all good
In the bed with me.
793
00:34:32,966 --> 00:34:34,334
Oh, come on.
Will you stop it?
794
00:34:34,334 --> 00:34:36,670
[ laughs ]
795
00:34:36,670 --> 00:34:38,739
Yeah.
If you have to.
796
00:34:38,739 --> 00:34:40,473
Thank you,
Thank you, thank you.
797
00:34:40,473 --> 00:34:41,474
[ laughs ]
798
00:34:41,474 --> 00:34:43,176
You don't have
Any fresh clothes.
799
00:34:43,176 --> 00:34:45,812
Oh, well, I can throw
These in the washer.
800
00:34:45,812 --> 00:34:47,548
Yeah, oh, no, no.
Give 'em to me
801
00:34:47,548 --> 00:34:48,849
And let me do it
Because we do not want
802
00:34:48,849 --> 00:34:51,885
Benny to see you walking
Around here in a robe.
803
00:34:51,885 --> 00:34:53,453
Okay, fine.
804
00:34:53,453 --> 00:34:55,722
Wait, what are
You doing?
805
00:34:55,722 --> 00:34:56,923
I'm giving you
My clothes.
806
00:34:56,923 --> 00:34:59,359
No, man.
Go in the bathroom.
807
00:34:59,359 --> 00:35:01,902
There's a robe
Behind the door.
808
00:35:01,902 --> 00:35:03,670
Okay.
Fine.
809
00:35:03,670 --> 00:35:05,005
You know, you are
So conservative.
810
00:35:05,005 --> 00:35:05,872
Yes, I am.
811
00:35:05,872 --> 00:35:07,774
[ laughs ]
812
00:35:07,774 --> 00:35:09,676
[ door opens ]
813
00:35:09,676 --> 00:35:17,050
♪♪♪♪
814
00:35:17,050 --> 00:35:24,424
♪♪♪♪
815
00:35:24,424 --> 00:35:31,798
♪♪♪♪
816
00:35:31,798 --> 00:35:33,299
Here you go.
817
00:35:33,299 --> 00:35:35,569
Thank you.
Now take your shower.
818
00:35:35,569 --> 00:35:37,671
I can smell you.
819
00:35:37,671 --> 00:35:39,405
Okay, okay.
820
00:35:43,710 --> 00:35:46,713
Lord, god, help me
Make it through this night.
821
00:35:50,083 --> 00:35:52,218
[ water running ]
822
00:35:52,218 --> 00:35:56,690
♪♪♪♪
823
00:35:56,690 --> 00:35:58,458
Give me that.
824
00:35:58,458 --> 00:36:00,326
You drink too much.
825
00:36:00,326 --> 00:36:03,504
And you're too young
To tell me what to do.
826
00:36:04,705 --> 00:36:06,072
That's all I'm saying.
827
00:36:06,072 --> 00:36:07,674
Alice!
She's gone.
828
00:36:07,674 --> 00:36:08,875
Shh.
829
00:36:08,875 --> 00:36:10,410
When did she leave?
830
00:36:10,410 --> 00:36:12,245
Like an hour ago.
831
00:36:12,245 --> 00:36:13,780
Who told her
She could leave?
832
00:36:13,780 --> 00:36:15,048
She's gone.
833
00:36:15,048 --> 00:36:16,617
It's all right.
She's not here.
834
00:36:16,617 --> 00:36:18,985
She's somewhere else,
I don't know.
835
00:36:18,985 --> 00:36:20,453
What do you need?
836
00:36:20,453 --> 00:36:23,356
Whatever you need,
I got you.
837
00:36:23,356 --> 00:36:26,326
You know what I need?
What's that?
838
00:36:26,326 --> 00:36:30,664
I need you to get the hell
Out of my house.
839
00:36:30,664 --> 00:36:33,700
That's not
Gonna happen.
840
00:36:33,700 --> 00:36:37,137
I am getting sick
And tired of you.
841
00:36:37,137 --> 00:36:39,005
Oh, you cut it out.
842
00:36:39,005 --> 00:36:40,206
I know you like me.
Come on.
843
00:36:40,206 --> 00:36:42,208
Mnh‐mnh. Move.
Yes, you do. Come here.
844
00:36:42,208 --> 00:36:43,443
Move.
I know you want me, ma.
845
00:36:43,443 --> 00:36:44,911
All right.
Stop it. Stop it.
846
00:36:44,911 --> 00:36:47,881
I know you want me, ma.
Stop it.
847
00:36:49,282 --> 00:36:51,284
Look, I know
It's hard for you
848
00:36:51,284 --> 00:36:52,786
To control your
Urges around me.
849
00:36:52,786 --> 00:36:55,321
It's gonna take a long time
For you to get used to me
850
00:36:55,321 --> 00:36:58,625
Being around without wanting to,
You know, go to the bed.
851
00:36:58,625 --> 00:37:01,034
[ chuckles ]
It's all right.
852
00:37:03,837 --> 00:37:06,840
Can you believe
He hit me right there?
853
00:37:06,840 --> 00:37:08,575
Right there.
854
00:37:11,077 --> 00:37:12,512
Yeah.
855
00:37:12,512 --> 00:37:15,248
Yeah, I can.
856
00:37:15,248 --> 00:37:16,983
I can't believe it.
857
00:37:19,920 --> 00:37:23,757
You saw me come to your
Defense, though, right?
858
00:37:23,757 --> 00:37:24,925
You did?
859
00:37:24,925 --> 00:37:26,660
I sure did.
860
00:37:29,195 --> 00:37:31,665
You think you can
Handle him?
861
00:37:31,665 --> 00:37:33,800
Of course.
862
00:37:35,168 --> 00:37:37,738
He's more of a man
Than you'll ever be.
863
00:37:40,507 --> 00:37:44,811
So, you want to protect
The man that hit you?
864
00:37:44,811 --> 00:37:47,714
He's a good man.
865
00:37:47,714 --> 00:37:51,117
He's always been
A good man
866
00:37:51,117 --> 00:37:54,054
Until he cheated on me.
867
00:37:54,054 --> 00:37:56,222
He said
He didn't do that.
868
00:37:56,222 --> 00:37:58,525
He did.
He did.
869
00:37:59,425 --> 00:38:02,068
Just repeating
What he said.
870
00:38:02,903 --> 00:38:05,405
He did, and I...
871
00:38:09,510 --> 00:38:12,946
You know what?
872
00:38:12,946 --> 00:38:14,214
I'm gonna
Call the bastard.
873
00:38:14,214 --> 00:38:15,415
Oh, god.
Don't do that, please.
874
00:38:15,415 --> 00:38:16,683
I'm gonna call
This bastard...
875
00:38:16,683 --> 00:38:19,085
Veronica!
...Right now.
876
00:38:19,085 --> 00:38:20,353
You are not supposed
To call anybody
877
00:38:20,353 --> 00:38:21,888
Or text anybody
When you're drunk.
878
00:38:21,888 --> 00:38:23,624
[ laughs ] Shut up.
879
00:38:25,592 --> 00:38:27,193
[ line ringing ]
880
00:38:27,193 --> 00:38:31,197
♪♪♪♪
881
00:38:31,197 --> 00:38:33,700
[ cellphone rings ]
882
00:38:33,700 --> 00:38:42,408
♪♪♪♪
883
00:38:42,408 --> 00:38:51,117
♪♪♪♪
884
00:38:51,117 --> 00:38:52,519
Hello?
885
00:38:52,519 --> 00:38:53,987
You...
886
00:38:53,987 --> 00:38:57,490
So erica was
Working with you.
887
00:38:57,490 --> 00:38:58,525
What?
888
00:38:58,525 --> 00:39:00,761
I know.
889
00:39:00,761 --> 00:39:04,404
I know that you were
Working together.
890
00:39:04,404 --> 00:39:07,207
That girl
Told you that?
891
00:39:07,207 --> 00:39:08,809
What girl?
892
00:39:08,809 --> 00:39:10,844
Your girl, son.
893
00:39:10,844 --> 00:39:12,145
Veronica?
894
00:39:12,145 --> 00:39:14,314
You hit me, david.
895
00:39:14,314 --> 00:39:16,583
Yes.
Yes, I did.
896
00:39:17,618 --> 00:39:19,285
You knocked me
To the floor.
897
00:39:19,285 --> 00:39:21,087
Yes, I did.
898
00:39:21,087 --> 00:39:23,189
And you
Left me there.
899
00:39:23,189 --> 00:39:25,526
I'm glad you remember.
900
00:39:26,527 --> 00:39:27,794
I hate you.
901
00:39:27,794 --> 00:39:30,330
The feeling is mutual.
902
00:39:31,532 --> 00:39:35,101
You sent that woman in here
To try and get to my heart.
903
00:39:36,737 --> 00:39:39,405
[ chuckles ]
904
00:39:39,405 --> 00:39:41,174
She didn't try.
905
00:39:41,174 --> 00:39:42,809
She got you.
906
00:39:42,809 --> 00:39:44,678
[ laughs ]
907
00:39:44,678 --> 00:39:46,580
She didn't try anything.
908
00:39:46,580 --> 00:39:48,549
She did it.
909
00:39:48,549 --> 00:39:52,085
You thought you had a love
In your life, didn't you?
910
00:39:52,085 --> 00:39:54,454
You thought
You found love.
911
00:39:54,454 --> 00:39:56,356
Instead,
You found a whore.
912
00:39:56,356 --> 00:39:57,991
[ laughs ]
913
00:39:57,991 --> 00:39:59,392
I knew she was a whore
The first time
914
00:39:59,392 --> 00:40:02,368
I laid eyes on her,
But you couldn't tell.
915
00:40:02,368 --> 00:40:03,537
Mnh‐mnh.
916
00:40:03,537 --> 00:40:05,038
She was a whore.
917
00:40:05,038 --> 00:40:06,973
A prostitute.
918
00:40:06,973 --> 00:40:09,309
Sent by candace.
919
00:40:09,309 --> 00:40:11,311
Mm‐hmm.
920
00:40:11,311 --> 00:40:13,246
Now, see, you ought
To be glad
921
00:40:13,246 --> 00:40:16,282
Somebody blew her up,
But no,
922
00:40:16,282 --> 00:40:18,451
Instead
You want to hit me.
923
00:40:18,451 --> 00:40:21,555
[ laughs ]
You...
924
00:40:21,555 --> 00:40:24,758
You want to hit me
After all I've done for you.
925
00:40:28,028 --> 00:40:29,462
Veronica?
926
00:40:29,462 --> 00:40:31,064
Yes, my darling.
927
00:40:32,766 --> 00:40:35,035
I'm going to kill you.
928
00:40:35,035 --> 00:40:40,607
♪♪♪♪
929
00:40:40,607 --> 00:40:46,179
♪♪♪♪
930
00:40:46,179 --> 00:40:48,348
[ cellphone beeps ]
931
00:40:48,348 --> 00:40:54,087
♪♪♪♪
932
00:40:54,087 --> 00:40:59,860
♪♪♪♪
933
00:40:59,860 --> 00:41:01,835
Told you
Not to call him.
934
00:41:01,835 --> 00:41:09,710
♪♪♪♪
935
00:41:09,710 --> 00:41:17,618
♪♪♪♪
936
00:41:17,618 --> 00:41:20,687
Next on, "The haves
And the have nots"...
937
00:41:20,687 --> 00:41:22,556
‐oh, that's too much.
‐that's funny.
938
00:41:22,556 --> 00:41:24,791
He sobered up quicker
Than I thought was
939
00:41:24,791 --> 00:41:28,461
Humanly possible,
And then he was angry as hell.
940
00:41:28,461 --> 00:41:29,696
Do you need
Any pain medication?
941
00:41:29,696 --> 00:41:31,898
No, I want
To feel the pain.
942
00:41:31,898 --> 00:41:34,134
She did this to me,
And I want to feel it.
943
00:41:34,134 --> 00:41:36,236
‐you are one crazy bitch.
‐I am not crazy!
944
00:41:36,236 --> 00:41:37,904
Get the hell off me.
What are you doing?
945
00:41:37,904 --> 00:41:39,873
I am not crazy.
946
00:41:39,873 --> 00:41:42,208
He threatened me
Within an inch of my life.
947
00:41:42,208 --> 00:41:43,577
[ scoffs ] That's
Because you have
948
00:41:43,577 --> 00:41:45,579
More inches
Than he does,
949
00:41:45,579 --> 00:41:47,514
And I want every
One of them.
59981
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.