Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,835 --> 00:00:02,836
Previously on "The haves
And the have nots"...
2
00:00:02,869 --> 00:00:03,937
‐where are they taking him?
‐surgery.
3
00:00:03,970 --> 00:00:06,006
Surgery?
I'm not going through with this.
4
00:00:06,039 --> 00:00:07,508
Here's your dress.
Put it on.
5
00:00:07,541 --> 00:00:08,809
Don't pick up my phone.
6
00:00:08,842 --> 00:00:10,476
You don't have any secrets,
Katheryn.
7
00:00:10,511 --> 00:00:12,345
No one's calling you.
‐hey.
8
00:00:12,378 --> 00:00:14,114
My dad got me out,
Locked me in the house.
9
00:00:14,147 --> 00:00:15,649
He thinks it's gonna keep me
From testifying.
10
00:00:15,682 --> 00:00:17,250
You can come here
And take my statement.
11
00:00:17,283 --> 00:00:19,219
‐we already have your statement.
‐I know more.
12
00:00:19,252 --> 00:00:21,221
I need you to go through
Erica's things
13
00:00:21,254 --> 00:00:24,124
And get the contact
Information for her family.
14
00:00:24,157 --> 00:00:25,692
‐damn.
‐you look stunning.
15
00:00:25,726 --> 00:00:27,661
Good, since I was forced
To be here.
16
00:00:27,694 --> 00:00:29,563
‐that's not true.
‐can I just leave now?
17
00:00:29,596 --> 00:00:33,934
♪♪♪
18
00:00:33,967 --> 00:00:35,536
What the hell is this?
19
00:00:35,569 --> 00:00:40,406
♪♪♪
20
00:00:40,440 --> 00:00:42,175
None of your damn business.
21
00:00:44,878 --> 00:00:47,313
How do you people
Find one another?
22
00:00:47,347 --> 00:00:49,349
Didn't I tell you
Not to come back here?
23
00:00:49,382 --> 00:00:51,484
Yeah, you did,
And it scared me so bad
24
00:00:51,518 --> 00:00:54,621
I decided to hurry back.
25
00:00:54,655 --> 00:00:56,590
How the hell do you
Keep getting in here?
26
00:00:56,623 --> 00:00:59,492
Maybe I have a key.
27
00:00:59,526 --> 00:01:01,768
Who would give you a key?
28
00:01:01,802 --> 00:01:03,770
Your dad.
29
00:01:03,804 --> 00:01:05,371
You mean erica.
30
00:01:06,707 --> 00:01:07,974
I don't know what
You're talking about.
31
00:01:08,008 --> 00:01:11,177
No, you do. I just saw proof
That you know her.
32
00:01:11,211 --> 00:01:13,547
‐no, you didn't.
‐then why the hell is your name
33
00:01:13,580 --> 00:01:15,516
And candace's name
And number in her book?
34
00:01:15,549 --> 00:01:16,983
I don't know.
35
00:01:19,152 --> 00:01:21,054
Wait a second.
36
00:01:21,087 --> 00:01:22,923
You know what?
37
00:01:22,956 --> 00:01:25,458
I met her
At candace's house.
38
00:01:25,491 --> 00:01:28,394
♪♪♪
39
00:01:28,428 --> 00:01:31,832
So you did this
To her book. Wow.
40
00:01:31,865 --> 00:01:34,034
Both of you are
In on this scheme.
41
00:01:36,469 --> 00:01:38,171
You know what, mom?
42
00:01:38,204 --> 00:01:39,973
I'm taking all of this
To the police.
43
00:01:40,006 --> 00:01:42,242
Be my guest.
44
00:01:42,275 --> 00:01:43,577
I think
They're following me.
45
00:01:43,610 --> 00:01:46,580
Good. Then they can lock
Your ass up under the jail.
46
00:01:46,613 --> 00:01:48,048
Okay. Whatever.
47
00:01:48,081 --> 00:01:50,551
You did this.
48
00:01:50,584 --> 00:01:54,320
Can we talk about what's
Disgustingly in front of me?
49
00:01:54,354 --> 00:01:56,256
No, you need to leave
Dad's house.
50
00:01:57,791 --> 00:01:59,760
Okay, deflect.
51
00:01:59,793 --> 00:02:02,002
Excuse me, honey.
52
00:02:02,035 --> 00:02:04,204
Hi.
53
00:02:04,237 --> 00:02:06,472
So, now,
Tell me your name.
54
00:02:06,507 --> 00:02:08,208
No. You don't need
To answer her.
55
00:02:08,241 --> 00:02:10,511
Girl, you don't tell me
What to do.
56
00:02:10,544 --> 00:02:12,045
Mom.
57
00:02:12,078 --> 00:02:14,147
Your name, please.
58
00:02:14,180 --> 00:02:16,049
I'm madison.
59
00:02:16,082 --> 00:02:18,251
Oh.
60
00:02:18,284 --> 00:02:21,321
So funny to me that you both
Are in a closet.
61
00:02:22,789 --> 00:02:24,925
Madison...
62
00:02:24,958 --> 00:02:28,629
I knew a girl
Named madison once.
63
00:02:28,662 --> 00:02:30,296
Now I know two.
64
00:02:31,431 --> 00:02:33,499
Uh, jeffery...
65
00:02:33,534 --> 00:02:35,068
Jeffery, damn!
66
00:02:35,101 --> 00:02:37,604
Not that I want you to do it,
But you can't find a black man?
67
00:02:37,638 --> 00:02:39,139
Get your ass out of here.
68
00:02:39,172 --> 00:02:40,473
You get your ass
Out of here
69
00:02:40,507 --> 00:02:42,142
And stop doing
This nasty shit.
70
00:02:44,611 --> 00:02:45,746
You make me sick.
71
00:02:45,779 --> 00:02:48,682
Yeah, well,
I'm not scared of you.
72
00:02:48,715 --> 00:02:50,183
Well, you should be.
73
00:02:50,216 --> 00:02:53,219
Put another paring knife in
My chest and see what happens.
74
00:02:53,253 --> 00:02:55,455
You need to get out
Of dad's house.
75
00:02:55,488 --> 00:02:58,525
‐dad's house?
‐yeah, you heard me.
76
00:02:58,559 --> 00:02:59,693
Your dad?
77
00:02:59,726 --> 00:03:01,301
I'm not kidding with you.
78
00:03:01,334 --> 00:03:03,904
You think he's your dad?
79
00:03:03,937 --> 00:03:06,673
Mom, what?
80
00:03:06,707 --> 00:03:08,809
He ain't your daddy.
81
00:03:08,842 --> 00:03:12,178
♪♪♪
82
00:03:12,212 --> 00:03:14,314
Mom...
83
00:03:14,347 --> 00:03:16,416
And I'm not kidding
With you.
84
00:03:18,351 --> 00:03:21,855
♪♪♪
85
00:03:21,888 --> 00:03:24,858
‐‐captions by vitac‐‐
Www.Vitac.Com
86
00:03:24,891 --> 00:03:28,028
Captions paid for by
Discovery communications
87
00:03:30,030 --> 00:03:34,234
♪♪♪
88
00:03:34,267 --> 00:03:36,637
Why don't you just go?
89
00:03:36,670 --> 00:03:39,540
I came here for a reason.
90
00:03:39,573 --> 00:03:42,509
How the hell do you know
Where I am all the time?
91
00:03:42,543 --> 00:03:45,011
‐[ scoffs ] I came here...
‐no, no, no, no.
92
00:03:45,045 --> 00:03:46,312
There's no reason
For you to be here
93
00:03:46,346 --> 00:03:48,515
Because I don't want
To talk to you.
94
00:03:48,549 --> 00:03:51,952
Um, mister...Miss madison?
95
00:03:51,985 --> 00:03:53,486
Are you sure you like him?
96
00:03:53,520 --> 00:03:56,156
Because he's
Very dramatic, hon.
97
00:03:56,189 --> 00:03:59,526
♪♪♪
98
00:03:59,560 --> 00:04:00,834
Now, as I said ‐‐
99
00:04:00,867 --> 00:04:02,836
No, no, no, no, no,
No, no.
100
00:04:02,869 --> 00:04:05,672
I'm not ‐‐ there's nothing
For you to do here.
101
00:04:05,706 --> 00:04:07,541
Okay? Now just go.
102
00:04:10,076 --> 00:04:11,512
‐I think I'm going to go.
‐no, no, no, no.
103
00:04:11,545 --> 00:04:13,146
No, she's leaving.
104
00:04:13,179 --> 00:04:14,915
I really don't like this.
105
00:04:14,948 --> 00:04:17,718
Aw, look‐a‐there.
She's so sensitive.
106
00:04:17,751 --> 00:04:20,453
You sensitive, miss madison?
107
00:04:20,486 --> 00:04:23,456
♪♪♪
108
00:04:23,489 --> 00:04:26,359
Of course
You're sensitive.
109
00:04:26,392 --> 00:04:27,794
Yeah, I'm gonna
Call myself a cab.
110
00:04:27,828 --> 00:04:30,697
No, no, no, no, no, wait, no.
I'll get you the money for a cab
111
00:04:30,731 --> 00:04:32,032
'cause she's gonna
Get out here.
112
00:04:32,065 --> 00:04:34,634
Jeffery, listen to this girl
And let her leave.
113
00:04:34,668 --> 00:04:36,836
No. You know what?
You did all of this.
114
00:04:36,870 --> 00:04:38,805
You getting out of here.
I'm not letting you stay
115
00:04:38,838 --> 00:04:40,073
In this house so you can
Plant another bomb.
116
00:04:40,106 --> 00:04:41,542
‐oh, jeff‐‐ let me go!
‐come on! Come on, get ‐‐
117
00:04:41,575 --> 00:04:44,410
If I had a bomb, I would blow
All that gay shit up out of you!
118
00:04:44,444 --> 00:04:47,147
♪♪♪
119
00:04:47,180 --> 00:04:49,115
You make me sick.
120
00:04:49,149 --> 00:04:50,784
Well, now we're even,
121
00:04:50,817 --> 00:04:53,654
Because seeing you
Kiss this thing...
122
00:04:55,956 --> 00:04:58,224
...Turns my stomach.
123
00:04:58,258 --> 00:05:01,301
♪♪♪
124
00:05:01,334 --> 00:05:04,705
Then stop popping up
And you won't see it.
125
00:05:04,738 --> 00:05:07,040
What are you gonna
Do about it?
126
00:05:07,073 --> 00:05:08,241
Hmm?
127
00:05:08,274 --> 00:05:09,309
What are you gonna do
About it?
128
00:05:09,342 --> 00:05:10,977
I'm so tired of you.
129
00:05:11,011 --> 00:05:12,779
Okay, then do something.
Man up.
130
00:05:12,813 --> 00:05:14,280
Come on. Be a man.
Come on.
131
00:05:14,314 --> 00:05:16,116
Just get your ass out of here
Before I have to drag you out.
132
00:05:16,149 --> 00:05:17,317
‐drag me?
‐yes.
133
00:05:17,350 --> 00:05:19,385
Oh, jeffery, drag me?
134
00:05:19,419 --> 00:05:20,587
Yes.
135
00:05:20,621 --> 00:05:23,624
You would say something
About drag, wouldn't you?
136
00:05:23,657 --> 00:05:25,458
[ speaks indistinctly ]
137
00:05:25,491 --> 00:05:27,794
Go, okay? Just go.
138
00:05:27,828 --> 00:05:29,530
I will go.
139
00:05:29,563 --> 00:05:31,865
I just need to see if this girl
Left something, that's all.
140
00:05:34,100 --> 00:05:36,770
No, but you need to see
If your name is on something.
141
00:05:36,803 --> 00:05:40,173
Let me tell you, it is ‐‐
You and candace ‐‐
142
00:05:40,206 --> 00:05:44,110
And I'm taking all of that
To the police.
143
00:05:44,144 --> 00:05:47,213
Now go.
144
00:05:47,247 --> 00:05:49,716
Here we go again. Mm.
145
00:05:51,351 --> 00:05:52,886
Move me.
146
00:05:52,919 --> 00:05:55,889
♪♪♪
147
00:05:55,922 --> 00:05:58,291
‐okay.
‐jeffery.
148
00:05:58,324 --> 00:05:59,626
Jeffery, come here.
149
00:05:59,660 --> 00:06:00,934
‐no, come on.
‐jeffery.
150
00:06:00,967 --> 00:06:02,135
‐let's ‐‐ let's just...
‐jeffery.
151
00:06:02,168 --> 00:06:03,303
You want me to move you, right?
152
00:06:03,336 --> 00:06:04,705
Come here!
153
00:06:04,738 --> 00:06:06,740
‐right?
‐jeffery!
154
00:06:06,773 --> 00:06:08,041
Jeffery, what are you doing?
No, no.
155
00:06:08,074 --> 00:06:09,275
‐no, what?
‐come on, jeffery. Stop.
156
00:06:09,309 --> 00:06:11,011
‐no, why not?
‐jeffery, stop that!
157
00:06:11,044 --> 00:06:12,412
I'm not okay with this.
158
00:06:12,445 --> 00:06:14,414
‐why not?
‐I'm really not okay with this.
159
00:06:14,447 --> 00:06:15,849
‐this is...No, no.
‐jeffery, stop that.
160
00:06:15,882 --> 00:06:17,117
‐no, I don't...
‐please, stop it.
161
00:06:17,150 --> 00:06:18,284
‐I'm not ‐‐ this is weird.
‐why not? No.
162
00:06:18,318 --> 00:06:19,653
‐no, I'm not okay with this.
‐stop that.
163
00:06:19,686 --> 00:06:20,854
‐this doesn't...
‐come talk to your mother.
164
00:06:20,887 --> 00:06:22,055
‐no, stop! Stop.
‐I just need to talk to you.
165
00:06:22,088 --> 00:06:23,489
Jeffery, jeffery, stop it.
166
00:06:23,524 --> 00:06:24,791
Jeffery, just stop.
‐no, get up off me.
167
00:06:24,825 --> 00:06:25,992
‐please! Please!
‐get off of me.
168
00:06:26,026 --> 00:06:27,327
‐jeffery, stop!
‐get your hands ‐‐
169
00:06:27,360 --> 00:06:29,062
[ both shouting indistinctly ]
‐jeffery, stop it!
170
00:06:29,095 --> 00:06:30,864
‐stop it! Stop it! Stop it!
‐jeffery!
171
00:06:30,897 --> 00:06:33,934
Aah! Aah! Aah!
172
00:06:33,967 --> 00:06:36,136
[ thud ]
‐aah! [ groans ]
173
00:06:36,169 --> 00:06:37,403
Ow!
174
00:06:37,437 --> 00:06:40,340
♪♪♪
175
00:06:47,581 --> 00:06:50,316
This is insane!
176
00:06:50,350 --> 00:06:52,185
What's wrong with your people?
177
00:06:52,218 --> 00:06:55,055
There's a door on the...
Damn it!
178
00:06:55,088 --> 00:06:56,923
Hey!
179
00:06:56,957 --> 00:06:58,024
You called?
‐sarah, yes.
180
00:06:58,058 --> 00:07:00,326
What's going on?
181
00:07:00,360 --> 00:07:01,802
‐it's gone.
‐what?
182
00:07:01,835 --> 00:07:03,670
The evidence, it's missing.
183
00:07:03,704 --> 00:07:06,540
What? What evidence?
184
00:07:06,573 --> 00:07:08,575
The bullets
From the cryer case.
185
00:07:08,609 --> 00:07:10,243
‐what?
‐yeah.
186
00:07:10,276 --> 00:07:12,679
[ police radio chatter ]
187
00:07:12,713 --> 00:07:14,581
‐are you sure?
‐yes!
188
00:07:14,615 --> 00:07:17,317
Oh, my...
189
00:07:17,350 --> 00:07:18,852
We're just about to go
Arrest them,
190
00:07:18,885 --> 00:07:20,887
And I came down here
To check all of the evidence,
191
00:07:20,921 --> 00:07:22,723
And it's gone.
192
00:07:22,756 --> 00:07:24,958
‐how is this possible?
‐I don't know.
193
00:07:24,991 --> 00:07:26,860
Okay, it's gone.
It's nowhere to be found.
194
00:07:26,893 --> 00:07:28,762
These idiots...
‐hey!
195
00:07:28,795 --> 00:07:31,665
‐my team did not do this.
‐then who the hell did?!
196
00:07:31,698 --> 00:07:34,267
We're looking at
The surveillance footage now.
197
00:07:34,300 --> 00:07:35,769
Damn it.
198
00:07:37,771 --> 00:07:41,642
Well, how long have
They been watching it?
199
00:07:41,675 --> 00:07:43,309
All morning.
200
00:07:45,111 --> 00:07:46,980
The camera at the front door?
201
00:07:47,013 --> 00:07:49,282
No, hidden ones in aisles.
202
00:07:49,315 --> 00:07:50,684
What?
203
00:07:50,717 --> 00:07:54,020
Yeah, every aisle.
Should be easy to find.
204
00:07:54,054 --> 00:07:55,989
How long
Have they been there?
205
00:07:56,022 --> 00:07:58,391
Last month, thank god.
206
00:07:58,424 --> 00:08:00,901
‐man: we got something.
‐what is it?
207
00:08:02,536 --> 00:08:12,412
♪♪♪
208
00:08:12,445 --> 00:08:13,914
♪♪♪
209
00:08:13,947 --> 00:08:16,282
What the hell?
210
00:08:16,316 --> 00:08:17,483
Was that you?
211
00:08:17,518 --> 00:08:25,526
♪♪♪
212
00:08:32,533 --> 00:08:35,335
[ laughs ] No, I just want
Another house.
213
00:08:35,368 --> 00:08:37,270
‐oh, you had a house?
‐mm‐hmm.
214
00:08:37,303 --> 00:08:40,741
I lost it in the fire,
Didn't have any insurance.
215
00:08:40,774 --> 00:08:42,208
Oh, wow. Sorry.
216
00:08:42,242 --> 00:08:44,811
And katheryn let me live here.
217
00:08:44,845 --> 00:08:47,814
‐that was nice of her.
‐yeah.
218
00:08:47,848 --> 00:08:50,416
But I gotta get out of here.
219
00:08:50,450 --> 00:08:52,152
Her husband...
‐yeah, I met him.
220
00:08:52,185 --> 00:08:53,954
Yeah, then you know.
221
00:08:53,987 --> 00:08:56,757
‐yeah.
‐[ scoffs ] That's okay.
222
00:08:56,790 --> 00:09:00,601
I'll get another house, about
The same size as my other one.
223
00:09:00,634 --> 00:09:02,302
How big was it?
224
00:09:02,335 --> 00:09:06,439
Mm, about
1,100 square feet.
225
00:09:06,472 --> 00:09:07,974
That's all you want?
226
00:09:08,008 --> 00:09:09,776
I don't need much.
I'm a simple woman.
227
00:09:09,810 --> 00:09:13,013
Mm. We have to see how
We can make that happen.
228
00:09:13,046 --> 00:09:16,850
Mm, okay. [ chuckles ]
229
00:09:16,883 --> 00:09:18,585
Why you laughing?
230
00:09:18,619 --> 00:09:19,820
You talking about "We."
231
00:09:19,853 --> 00:09:21,855
Yeah, we.
232
00:09:21,888 --> 00:09:25,291
Yeah, okay. [ laughs ]
233
00:09:25,325 --> 00:09:28,194
‐what's so funny?
‐no, it's...
234
00:09:28,228 --> 00:09:31,865
I'm just not used to somebody
Trying to help me, that's all.
235
00:09:31,898 --> 00:09:34,334
Oh, okay. I see.
236
00:09:34,367 --> 00:09:37,904
No, don't get me wrong,
For real.
237
00:09:37,938 --> 00:09:40,006
It's nice.
238
00:09:40,040 --> 00:09:42,643
But you want to do it
On your own?
239
00:09:42,676 --> 00:09:44,444
I'm just used to doing it.
240
00:09:44,477 --> 00:09:48,248
Yeah, well, just 'cause you had
To do it don't make it right.
241
00:09:48,281 --> 00:09:49,449
It's just what
I know how to do.
242
00:09:49,482 --> 00:09:52,118
Well, now you...
There you go,
243
00:09:52,152 --> 00:09:53,419
That independent
Black woman thing.
244
00:09:53,453 --> 00:09:55,822
Yeah, that's right.
Black girl magic.
245
00:09:55,856 --> 00:09:57,691
Ain't nothing wrong
With it.
246
00:09:57,724 --> 00:10:00,026
I'm just saying, if you got
A man that's willing to help...
247
00:10:00,060 --> 00:10:02,769
‐mm‐hmm.
‐...You should let him do it.
248
00:10:02,803 --> 00:10:04,871
Ooh. I see.
249
00:10:04,905 --> 00:10:06,807
Nah, don't see. Do.
250
00:10:06,840 --> 00:10:09,209
Oh! Well, look at you.
Go ahead, man.
251
00:10:09,242 --> 00:10:11,512
‐hanna...
‐[ laughing ]
252
00:10:11,545 --> 00:10:12,779
Come on.
253
00:10:16,116 --> 00:10:19,586
‐hanna: oh.
‐[ speaks indistinctly ] Mm‐hmm.
254
00:10:19,620 --> 00:10:22,022
[ laughter ]
255
00:10:22,055 --> 00:10:24,791
And you're still here.
256
00:10:24,825 --> 00:10:27,427
‐benjamin.
‐nice to see you again, benny.
257
00:10:27,460 --> 00:10:29,229
Yeah.
258
00:10:34,367 --> 00:10:37,103
I need to talk to him.
259
00:10:37,137 --> 00:10:39,139
‐that's my cue?
‐mm‐hmm. Yeah.
260
00:10:39,172 --> 00:10:40,774
You can come back
For dinner.
261
00:10:40,807 --> 00:10:44,110
Mm‐hmm. You gonna have an answer
For me by then?
262
00:10:44,144 --> 00:10:47,113
Just come back for dinner.
263
00:10:47,147 --> 00:10:49,382
Okay.
264
00:10:49,415 --> 00:10:51,051
Just come back, black man.
265
00:10:51,084 --> 00:10:52,285
‐you better say "Yes."
‐yeah.
266
00:10:52,318 --> 00:10:54,020
[ both laugh ]
267
00:10:54,054 --> 00:10:55,221
See you later, benny!
268
00:10:55,255 --> 00:10:59,693
♪♪♪
269
00:10:59,726 --> 00:11:00,901
[ door closes ]
270
00:11:00,934 --> 00:11:02,302
‐benjamin!
‐what?
271
00:11:02,335 --> 00:11:03,570
Come here.
272
00:11:04,538 --> 00:11:06,139
Boy.
273
00:11:06,172 --> 00:11:12,679
♪♪♪
274
00:11:12,713 --> 00:11:15,148
‐I'm not changing my mind.
‐that's fine.
275
00:11:15,181 --> 00:11:16,617
Then we'll just let
That money sit there.
276
00:11:16,650 --> 00:11:18,785
Well, then it's going to
Sit there, then.
277
00:11:21,555 --> 00:11:23,590
I can't believe you let
Your sister get to you.
278
00:11:23,624 --> 00:11:25,325
It's not her.
279
00:11:25,358 --> 00:11:26,827
Then what is it, exactly?
280
00:11:26,860 --> 00:11:29,195
It's this. It's us.
281
00:11:29,229 --> 00:11:30,597
Look at us...
282
00:11:30,631 --> 00:11:33,199
Struggling
All this damn time.
283
00:11:33,233 --> 00:11:35,869
You finally got some money
Sitting in an account,
284
00:11:35,902 --> 00:11:37,003
And you don't want
To touch any of it.
285
00:11:37,037 --> 00:11:38,338
‐it ain't ours.
‐yeah, okay.
286
00:11:38,371 --> 00:11:41,441
‐don't "Yeah, okay" me.
‐[ sighs ]
287
00:11:41,474 --> 00:11:42,976
And why in the hell does
This dude always got to be here?
288
00:11:43,009 --> 00:11:44,377
'cause I want him here.
289
00:11:44,410 --> 00:11:46,613
Oh. So y'all dating?
290
00:11:46,647 --> 00:11:48,348
Benjamin, don't ask me
My business.
291
00:11:48,381 --> 00:11:49,783
I'm asking you a question.
292
00:11:49,816 --> 00:11:50,951
Who the hell do you think
You're talking to?
293
00:11:50,984 --> 00:11:53,520
Don't question me.
294
00:11:53,554 --> 00:11:55,121
We need to give them people ‐‐
No, no.
295
00:11:55,155 --> 00:11:58,058
Youneed to give them people
Their money back.
296
00:11:58,091 --> 00:11:59,292
Yeah, well,
I ain't doing it.
297
00:11:59,325 --> 00:12:01,234
‐okay. Where you going?
‐lay down.
298
00:12:01,267 --> 00:12:03,303
Oh, no, sir. No, sir.
299
00:12:03,336 --> 00:12:05,071
Your stuff is over there
By the door.
300
00:12:05,105 --> 00:12:07,073
‐what?
‐you heard me.
301
00:12:07,107 --> 00:12:08,241
What are you talking about?
302
00:12:08,274 --> 00:12:09,943
Your stuff is over there
By the door in a box.
303
00:12:09,976 --> 00:12:13,814
You're lucky it ain't
In a trash bag.
304
00:12:13,847 --> 00:12:17,017
‐you're tripping.
‐call it what you want to.
305
00:12:17,050 --> 00:12:18,852
‐you being serious?
‐mm‐hmm.
306
00:12:18,885 --> 00:12:21,588
Katheryn cryer has
Given us a lot,
307
00:12:21,622 --> 00:12:23,156
And you don't want
To give her her money back,
308
00:12:23,189 --> 00:12:24,390
You can't live here.
309
00:12:24,424 --> 00:12:26,459
[ exhales deeply ]
310
00:12:27,794 --> 00:12:29,663
Fine.
311
00:12:29,696 --> 00:12:31,431
Okay. Bye.
312
00:12:31,464 --> 00:12:33,133
I'm gonna get my things.
313
00:12:33,166 --> 00:12:34,768
Mnh‐mnh.
Didn't you hear me, baby?
314
00:12:34,801 --> 00:12:36,269
Your stuff is
Already packed up.
315
00:12:36,302 --> 00:12:39,606
It's right over there,
Everything you came here with.
316
00:12:39,640 --> 00:12:41,808
‐that's my stuff in the box?
‐mm‐hmm.
317
00:12:44,377 --> 00:12:46,813
You gonna put me out?
318
00:12:46,847 --> 00:12:49,650
Till you learn some respect
And some manners? Yeah.
319
00:12:50,984 --> 00:12:52,252
You crazy.
I ain't leaving you alone.
320
00:12:52,285 --> 00:12:53,620
What if that dude
Comes back here?
321
00:12:53,654 --> 00:12:55,221
Derrick will be here.
322
00:12:57,123 --> 00:13:00,166
‐oh, so you're moving him in?
‐maybe.
323
00:13:01,602 --> 00:13:04,605
‐you know what?
‐yes, I do.
324
00:13:04,638 --> 00:13:06,072
Get out.
325
00:13:06,106 --> 00:13:10,877
♪♪♪
326
00:13:10,911 --> 00:13:12,646
Bye.
327
00:13:12,679 --> 00:13:22,355
♪♪♪
328
00:13:22,388 --> 00:13:29,663
♪♪♪
329
00:13:29,696 --> 00:13:31,532
[ door closes ]
330
00:13:35,836 --> 00:13:38,204
[ line rings ]
331
00:13:38,238 --> 00:13:39,806
♪♪♪
332
00:13:39,840 --> 00:13:41,174
[ ring ]
333
00:13:41,207 --> 00:13:43,877
David.
334
00:13:43,910 --> 00:13:45,478
Yes, jim.
335
00:13:45,512 --> 00:13:47,848
Hey, how are you?
336
00:13:47,881 --> 00:13:49,716
I've been better.
337
00:13:49,750 --> 00:13:53,386
Listen, I was gonna come down
There and see you, but, um...
338
00:13:53,419 --> 00:13:56,256
‐no problem.
‐there is a problem.
339
00:13:56,289 --> 00:13:58,759
Wyatt is back at the house.
340
00:13:58,792 --> 00:14:01,635
Ah, he's back home again.
341
00:14:01,668 --> 00:14:03,937
Yeah.
He has to be watched.
342
00:14:03,970 --> 00:14:05,939
Of course.
343
00:14:05,972 --> 00:14:08,775
Had to hire two bodyguards
To watch him around the clock.
344
00:14:08,809 --> 00:14:10,310
That's smart.
345
00:14:10,343 --> 00:14:11,678
Just be glad jeffery
Doesn't have
346
00:14:11,712 --> 00:14:13,680
These kind of problems,
Right?
347
00:14:13,714 --> 00:14:17,283
Yes, I am.
348
00:14:17,317 --> 00:14:19,185
You know what veronica did?
349
00:14:21,788 --> 00:14:23,557
The money?
350
00:14:23,590 --> 00:14:27,260
Yes. She had lloyd bowman
Open up the account.
351
00:14:28,529 --> 00:14:31,064
Did she?
352
00:14:31,097 --> 00:14:32,799
Are you okay?
353
00:14:32,833 --> 00:14:34,968
You don't sound good.
354
00:14:35,001 --> 00:14:39,573
My back is covered
With third‐degree burns, jim.
355
00:14:39,606 --> 00:14:42,543
Other than that, I'm fine.
356
00:14:42,576 --> 00:14:43,844
All right.
Listen, about veronica,
357
00:14:43,877 --> 00:14:45,579
You know I'm gonna
Have to do something.
358
00:14:45,612 --> 00:14:46,913
How?
359
00:14:46,947 --> 00:14:49,115
I have no idea, but I'll
Figure something out.
360
00:14:49,149 --> 00:14:51,051
Yeah, well...
361
00:14:51,084 --> 00:14:52,953
May not have to.
362
00:14:52,986 --> 00:14:54,487
Why? Why is that?
363
00:14:54,521 --> 00:14:57,190
Fbi is all over her.
364
00:14:57,223 --> 00:14:59,025
‐what, about you and the car?
‐yeah.
365
00:14:59,059 --> 00:15:00,734
Called me yesterday.
366
00:15:00,767 --> 00:15:03,269
They have
A very strong lead.
367
00:15:03,303 --> 00:15:06,039
‐is that a fact?
‐yes.
368
00:15:06,072 --> 00:15:08,709
Well, she might be a big fish
In this small pond,
369
00:15:08,742 --> 00:15:11,011
But this whole deal
Is federal.
370
00:15:11,044 --> 00:15:15,015
Yes. It's a federal ocean.
371
00:15:15,048 --> 00:15:18,284
‐good luck to her.
‐yeah.
372
00:15:18,318 --> 00:15:19,986
I know you don't mean that.
373
00:15:20,020 --> 00:15:21,522
Not a damn word.
374
00:15:21,555 --> 00:15:24,024
Didn't think so.
375
00:15:24,057 --> 00:15:26,126
Hey, I gotta call you back.
376
00:15:27,260 --> 00:15:29,696
[ cellphone beeps ]
377
00:15:29,730 --> 00:15:31,798
Where the hell are
You going?
378
00:15:31,832 --> 00:15:35,035
I have a meeting
At the hotel.
379
00:15:35,068 --> 00:15:37,604
Dressed like that?
380
00:15:37,638 --> 00:15:40,273
‐like what?
‐like that.
381
00:15:40,306 --> 00:15:41,808
‐yes.
‐wait a minute.
382
00:15:41,842 --> 00:15:43,777
Are you wearing
A new fragrance?
383
00:15:43,810 --> 00:15:45,311
What is that I smell?
384
00:15:45,345 --> 00:15:49,516
Since when do you care about
How I look or how I smell?
385
00:15:49,550 --> 00:15:51,451
‐I don't.
‐good,
386
00:15:51,484 --> 00:15:55,221
'cause this fragrance is called
Out with the old.
387
00:15:55,255 --> 00:16:00,360
♪♪♪
388
00:16:00,393 --> 00:16:03,403
I need to get
Some of that myself.
389
00:16:03,436 --> 00:16:05,305
She's having an affair.
390
00:16:08,041 --> 00:16:09,375
What?
391
00:16:09,409 --> 00:16:11,512
Yep.
392
00:16:11,545 --> 00:16:13,413
Go to your room.
393
00:16:13,446 --> 00:16:14,948
No, I heard her
On the phone.
394
00:16:17,718 --> 00:16:21,187
Having an affair with who?
395
00:16:21,221 --> 00:16:23,189
I don't know. It was, like,
Broderick or something.
396
00:16:23,223 --> 00:16:25,125
The manager at the hotel?
397
00:16:25,158 --> 00:16:27,227
That's who
She was talking to?
398
00:16:27,260 --> 00:16:28,428
She's been on her cellphone,
Wyatt.
399
00:16:28,461 --> 00:16:29,796
How the hell
Could you hear it?
400
00:16:29,830 --> 00:16:31,698
She went into the other room,
Picked up the landline,
401
00:16:31,732 --> 00:16:34,000
And called him.
402
00:16:34,034 --> 00:16:37,170
I picked up.
403
00:16:37,203 --> 00:16:38,572
Wow.
404
00:16:38,605 --> 00:16:41,307
♪♪♪
405
00:16:41,341 --> 00:16:43,510
So what, you gonna do
Something about it or what?
406
00:16:45,278 --> 00:16:47,848
He can have her.
407
00:16:47,881 --> 00:16:49,082
Oh, okay.
408
00:16:49,115 --> 00:16:52,318
So when he moves in,
Takes all of her money
409
00:16:52,352 --> 00:16:55,188
And my money, let's see how
You feel then. Right?
410
00:16:55,221 --> 00:16:58,158
How's the detox coming, son?
411
00:16:58,191 --> 00:17:00,493
‐is that what you call it?
‐yeah.
412
00:17:00,527 --> 00:17:02,703
Being watched by these
Two goons?
413
00:17:02,736 --> 00:17:04,270
Oh, they're kind of sexy.
414
00:17:04,304 --> 00:17:05,872
I thought maybe
You'd enjoy that.
415
00:17:05,906 --> 00:17:08,074
What the hell?
416
00:17:08,108 --> 00:17:10,176
Hey, I just call it like
I see it, son.
417
00:17:10,210 --> 00:17:11,945
Look, dad, I wasn't doing
Anything with that guy.
418
00:17:11,978 --> 00:17:13,146
I told you that.
419
00:17:13,179 --> 00:17:14,515
Not how it looked
To me, though.
420
00:17:14,548 --> 00:17:17,483
Looked
Very, very awkward, son.
421
00:17:17,518 --> 00:17:19,485
But you know what?
I'm very open‐minded.
422
00:17:19,520 --> 00:17:20,687
You can tell me
Anything you want.
423
00:17:20,721 --> 00:17:21,888
Yeah, I'll tell you
To...Off.
424
00:17:21,922 --> 00:17:23,757
That's what I'd tell you.
‐okay.
425
00:17:23,790 --> 00:17:25,792
Fine, because that looks like
That's exactly what
426
00:17:25,826 --> 00:17:27,661
You and that young officer
Were about to do.
427
00:17:27,694 --> 00:17:29,395
Okay, do you think
This is funny or what?
428
00:17:29,429 --> 00:17:33,233
No. It's very sad what you will
Do to get your hands on drugs.
429
00:17:34,768 --> 00:17:37,938
‐you know what, dad?
‐what?
430
00:17:37,971 --> 00:17:40,507
I'm gonna kill you.
431
00:17:40,541 --> 00:17:42,275
I'm gonna kill you
And mom.
432
00:17:42,308 --> 00:17:43,977
Are you some kind of
An idiot, son?
433
00:17:44,010 --> 00:17:46,680
Do you not listen
When I talk to you?
434
00:17:46,713 --> 00:17:49,282
I told you, "If you're going
To kill someone..."
435
00:17:49,315 --> 00:17:50,684
‐whatever.
‐"...Don't threaten them.
436
00:17:50,717 --> 00:17:52,853
Just do it!"
[ knocking on door ]
437
00:17:52,886 --> 00:17:54,487
What?! [ exhales sharply ]
438
00:17:54,521 --> 00:17:59,492
♪♪♪
439
00:17:59,526 --> 00:18:00,767
‐get in here.
‐sir?
440
00:18:00,801 --> 00:18:02,803
Get in here.
441
00:18:02,836 --> 00:18:04,037
The hell are you doing ‐‐
442
00:18:04,070 --> 00:18:05,539
‐they found out.
‐who found out what?
443
00:18:05,572 --> 00:18:08,174
‐that I took the bullet.
‐all right, kitchen.
444
00:18:10,343 --> 00:18:12,078
Jim: get in there.
445
00:18:12,112 --> 00:18:13,814
I'm going to jail.
446
00:18:13,847 --> 00:18:16,617
‐what?
‐they're going to arrest me.
447
00:18:16,650 --> 00:18:18,484
‐who is going to arrest you?
‐jim, they know it was me.
448
00:18:18,519 --> 00:18:19,986
‐for what?
‐they have me on camera.
449
00:18:20,020 --> 00:18:21,387
What are you talking about?
450
00:18:21,421 --> 00:18:22,789
They know that
I took the bullets
451
00:18:22,823 --> 00:18:24,224
And gave them to you.
452
00:18:24,257 --> 00:18:27,493
♪♪♪
453
00:18:27,528 --> 00:18:32,165
Sarah, I have no idea
What you're talking about.
454
00:18:32,198 --> 00:18:34,735
[ buttons pop ]
‐ah! Jim!
455
00:18:34,768 --> 00:18:38,404
[ breathing heavily ]
I'm sorry, jim.
456
00:18:38,438 --> 00:18:41,575
They made me do it.
They made me do it.
457
00:18:41,608 --> 00:18:45,946
I have no idea what you're
Talking about, sarah.
458
00:18:45,979 --> 00:18:48,281
None at all.
‐[ grunts ]
459
00:18:49,650 --> 00:18:50,817
‐get out.
‐jim, I'm sorry.
460
00:18:50,851 --> 00:18:52,185
‐I have no idea...
‐jim, I'm...
461
00:18:52,218 --> 00:18:55,956
...What you're talking about.
You're delusional, sarah.
462
00:18:55,989 --> 00:18:59,125
♪♪♪
463
00:18:59,159 --> 00:19:00,967
More woman problems?
464
00:19:02,335 --> 00:19:05,205
‐shut up.
‐no.
465
00:19:05,238 --> 00:19:07,473
Come on, let's talk about
That bullet.
466
00:19:07,508 --> 00:19:09,075
I heard her.
‐I swear to you, son.
467
00:19:09,109 --> 00:19:11,277
If I walk up those stairs,
You won't live to regret it.
468
00:19:11,311 --> 00:19:12,713
Oh, please, please.
469
00:19:12,746 --> 00:19:14,615
One of us will be out
Of our misery.
470
00:19:16,149 --> 00:19:18,318
[ vehicle departs ]
471
00:19:18,351 --> 00:19:19,820
[ keys jangle ]
472
00:19:19,853 --> 00:19:21,855
You make sure
He doesn't leave.
473
00:19:21,888 --> 00:19:24,390
‐hey!
‐keep him here!
474
00:19:24,424 --> 00:19:25,892
Hey, you can't keep me
Locked in here!
475
00:19:25,926 --> 00:19:30,030
Come on!
‐watch me.
476
00:19:30,063 --> 00:19:31,264
Damn it.
477
00:19:31,297 --> 00:19:37,103
♪♪♪
478
00:19:39,540 --> 00:19:42,175
♪♪♪
479
00:19:42,208 --> 00:19:43,977
He's getting better.
480
00:19:47,814 --> 00:19:50,851
Hey! Come here!
481
00:19:50,884 --> 00:19:52,853
Come here.
482
00:19:52,886 --> 00:19:56,289
I'll talk to you later.
‐sure.
483
00:19:56,322 --> 00:19:57,624
‐sit down.
‐[ sighs ]
484
00:19:57,658 --> 00:20:00,026
[ whispers ] What?
‐sit down.
485
00:20:01,167 --> 00:20:03,169
[ huffs ]
486
00:20:03,203 --> 00:20:05,005
You back so soon?
487
00:20:05,038 --> 00:20:06,840
‐yeah.
‐uh, why?
488
00:20:09,309 --> 00:20:11,678
I...I didn't want to
Be there.
489
00:20:11,712 --> 00:20:13,980
Okay.
490
00:20:14,014 --> 00:20:16,783
Candace, we haven't
Always seen eye to eye.
491
00:20:16,817 --> 00:20:18,018
You think?
492
00:20:18,051 --> 00:20:19,419
And I certainly don't like
The person that you are.
493
00:20:19,452 --> 00:20:20,854
‐bye.
‐okay, just...
494
00:20:20,887 --> 00:20:25,091
But you used to be kind
And caring.
495
00:20:25,125 --> 00:20:26,292
That was an act.
496
00:20:26,326 --> 00:20:30,564
No, it wasn't.
That's who you are.
497
00:20:30,597 --> 00:20:33,366
With all that has happened,
You've become coldhearted.
498
00:20:35,301 --> 00:20:40,507
Join the band.
That's what everybody says.
499
00:20:40,541 --> 00:20:43,944
Okay. So then there must be
Some truth to it.
500
00:20:43,977 --> 00:20:46,513
Landon... [ sighs ]
501
00:20:46,547 --> 00:20:49,482
Is it oscar?
502
00:20:49,516 --> 00:20:50,817
I know you fell in love
With him.
503
00:20:50,851 --> 00:20:55,722
I did, and it will never
Happen again.
504
00:20:55,756 --> 00:20:58,124
So the con girl got conned,
And now she's gonna blow
505
00:20:58,158 --> 00:21:01,334
The best thing that
Ever happened to her.
506
00:21:01,367 --> 00:21:03,737
‐I don't care.
‐yes, you do.
507
00:21:03,770 --> 00:21:06,573
Stop saying that.
Just stop it.
508
00:21:08,775 --> 00:21:11,111
[ sighs heavily ]
Oh, landon.
509
00:21:11,144 --> 00:21:14,480
You're scared. I know it.
510
00:21:14,515 --> 00:21:16,883
You're scared that he might
Actually love you,
511
00:21:16,917 --> 00:21:18,451
Care about you.
512
00:21:18,484 --> 00:21:21,722
You're scared of having
To give up the hustle game.
513
00:21:21,755 --> 00:21:24,090
You're just scared
Of loving him.
514
00:21:24,124 --> 00:21:27,460
I know you like him.
515
00:21:27,493 --> 00:21:28,695
No.
516
00:21:28,729 --> 00:21:30,631
Candace, I know you do.
517
00:21:30,664 --> 00:21:33,399
Hell, if he gave me one look,
I would sleep with him.
518
00:21:35,869 --> 00:21:37,738
Can I have another round
Over here?
519
00:21:37,771 --> 00:21:40,440
[ indistinct conversations ]
520
00:21:40,473 --> 00:21:42,976
Look, don't think about this
Right now. Okay?
521
00:21:43,009 --> 00:21:45,111
Just give up the hustle.
522
00:21:45,145 --> 00:21:48,481
Just let it go
And ‐‐ and trust it.
523
00:21:50,350 --> 00:21:53,486
What would I do as
First lady?
524
00:21:53,520 --> 00:21:54,988
There have been a lot
Of first ladies
525
00:21:55,021 --> 00:21:58,592
Who needed
A lot of cleaning up.
526
00:21:58,625 --> 00:22:00,734
[ sighs ] What's it like?
527
00:22:00,767 --> 00:22:02,102
The white house?
528
00:22:02,135 --> 00:22:03,804
Politics.
529
00:22:04,905 --> 00:22:08,241
You will be
Very good at it.
530
00:22:08,274 --> 00:22:11,945
You're smart. You take no shit.
You're a hustler.
531
00:22:11,978 --> 00:22:13,947
That's all they all are.
532
00:22:13,980 --> 00:22:17,518
Once you get the hang of it,
You will master it.
533
00:22:20,086 --> 00:22:22,589
Hmm. [ sighs heavily ]
534
00:22:22,623 --> 00:22:24,290
Why did you lie to me?
535
00:22:24,324 --> 00:22:27,961
Thank you.
‐about?
536
00:22:31,965 --> 00:22:34,568
The other girl.
537
00:22:34,601 --> 00:22:36,369
He told you?
538
00:22:36,402 --> 00:22:37,704
Yeah, he did.
539
00:22:39,840 --> 00:22:42,943
Look, candace, I had to speak
Your language. Okay?
540
00:22:42,976 --> 00:22:46,079
There was no other girl.
541
00:22:46,112 --> 00:22:48,815
He really cares about you,
And he's scared, too.
542
00:22:48,849 --> 00:22:51,351
‐no, he's not.
‐candace, you know men.
543
00:22:51,384 --> 00:22:53,520
He wants someone by his side
With this,
544
00:22:53,554 --> 00:22:55,355
Not some sweet girl
From the suburbs.
545
00:22:55,388 --> 00:22:57,591
He needs a street hustler
Like you,
546
00:22:57,624 --> 00:22:59,292
Someone smart like you.
He needs you.
547
00:22:59,325 --> 00:23:02,135
No, he doesn't.
548
00:23:02,168 --> 00:23:06,406
Candace, this man talks about
You every night on the bus.
549
00:23:06,439 --> 00:23:07,741
Stop lying.
550
00:23:07,774 --> 00:23:09,576
I'm telling you the truth.
551
00:23:11,612 --> 00:23:13,614
‐you are lying to me.
‐oh, what?
552
00:23:13,647 --> 00:23:15,516
You're gonna send that goon
To make me piss my pants again?
553
00:23:15,549 --> 00:23:17,984
‐oh, I'll do more.
‐I'm not lying.
554
00:23:18,018 --> 00:23:27,894
♪♪♪
555
00:23:27,928 --> 00:23:31,331
♪♪♪
556
00:23:31,364 --> 00:23:34,034
Come on, candace.
You just saw that procession.
557
00:23:34,067 --> 00:23:35,268
I know it turned you on.
558
00:23:35,301 --> 00:23:36,737
I know you want to be
In the middle of that.
559
00:23:36,770 --> 00:23:40,140
Every eye in here
Turned toward him,
560
00:23:40,173 --> 00:23:41,642
And he wants you.
561
00:23:43,644 --> 00:23:45,011
[ sighs deeply ]
562
00:23:45,045 --> 00:23:46,713
Can I tell you
Something else?
563
00:23:46,747 --> 00:23:48,281
What?
564
00:23:48,314 --> 00:23:50,717
The secret service
Cleared your entire floor.
565
00:23:50,751 --> 00:23:53,820
It's just him
And his staff up there.
566
00:23:53,854 --> 00:23:55,388
He wanted you up there.
567
00:23:55,421 --> 00:23:58,424
[ sighs ] Landon...
568
00:23:58,458 --> 00:24:01,868
Just go up to your room,
Knock on the door,
569
00:24:01,902 --> 00:24:03,269
And just be open to him.
570
00:24:03,303 --> 00:24:05,639
Talk to him.
571
00:24:05,672 --> 00:24:07,708
He knows
Everything about me.
572
00:24:07,741 --> 00:24:10,911
Except how you truly feel.
573
00:24:10,944 --> 00:24:13,046
[ sighs ] I don't...
I don't know.
574
00:24:13,079 --> 00:24:16,416
Candace, candace, just go.
You won't regret it.
575
00:24:19,485 --> 00:24:23,456
Better not
Be lying to me.
576
00:24:23,489 --> 00:24:24,958
I'm not.
577
00:24:24,991 --> 00:24:34,901
♪♪♪
578
00:24:34,935 --> 00:24:37,538
♪♪♪
579
00:24:37,571 --> 00:24:40,507
Why am I sending this bitch
To a man I love?
580
00:24:41,675 --> 00:24:43,877
[ sighs deeply ] Oh, man.
581
00:24:43,910 --> 00:24:45,779
[ door opens ]
582
00:24:48,181 --> 00:24:49,883
‐hi!
[ door closes ]
583
00:24:49,916 --> 00:24:52,553
Hi.
584
00:24:52,586 --> 00:24:53,820
I came up the back way.
585
00:24:53,854 --> 00:24:56,557
Oh, good.
I'm sure nobody saw you.
586
00:24:56,590 --> 00:24:58,358
Well, let's hope not.
[ chuckles ]
587
00:24:58,391 --> 00:25:00,661
‐I missed you.
‐you just saw me.
588
00:25:00,694 --> 00:25:01,968
Yeah, well, you know,
You are, um...
589
00:25:02,002 --> 00:25:04,270
Broderick... [ laughs ]
590
00:25:04,304 --> 00:25:08,308
You know, I knew when you
Hired me that you wanted me.
591
00:25:08,341 --> 00:25:10,577
That's not why I hired you.
592
00:25:10,611 --> 00:25:12,613
‐oh, no?
‐no.
593
00:25:12,646 --> 00:25:14,114
You didn't think I was cute?
594
00:25:14,147 --> 00:25:17,483
I thought you were good
At your job.
595
00:25:17,518 --> 00:25:20,921
‐hmm.
‐and you are.
596
00:25:20,954 --> 00:25:23,056
Well, thank you.
597
00:25:24,224 --> 00:25:26,126
Did you get this room
Cleaned?
598
00:25:26,159 --> 00:25:28,261
Yep.
599
00:25:28,294 --> 00:25:30,030
‐well, good.
‐you want to check behind the...
600
00:25:30,063 --> 00:25:32,332
No.
601
00:25:32,365 --> 00:25:34,467
I want you to come here...
[ laughs ]
602
00:25:34,500 --> 00:25:36,603
And check me out.
603
00:25:36,637 --> 00:25:38,505
Oh, I can do that.
604
00:25:38,539 --> 00:25:39,973
Come on.
605
00:25:40,006 --> 00:25:42,408
‐wait.
‐what?
606
00:25:42,442 --> 00:25:44,444
There's one thing
I need to tell you.
607
00:25:44,477 --> 00:25:45,612
Okay. What?
608
00:25:45,646 --> 00:25:46,813
You know
That prostitution ring?
609
00:25:46,847 --> 00:25:48,749
Mm‐hmm.
610
00:25:48,782 --> 00:25:50,250
Well...
611
00:25:50,283 --> 00:25:51,752
I run it.
612
00:25:51,785 --> 00:25:53,486
[ laughs ] What?
613
00:25:53,520 --> 00:25:55,155
Yeah.
614
00:25:55,188 --> 00:25:56,990
What are you saying?
615
00:25:57,023 --> 00:26:00,393
I have a partner.
I think you might know her.
616
00:26:00,426 --> 00:26:02,468
What are you saying?
617
00:26:02,503 --> 00:26:06,439
Her name is candace young,
And we run it from the bar.
618
00:26:06,472 --> 00:26:08,041
Oh, you've gotta
Be kidding me.
619
00:26:08,074 --> 00:26:10,911
‐sorry.
‐you're fired.
620
00:26:10,944 --> 00:26:13,013
Yeah, I don't think so.
621
00:26:13,046 --> 00:26:15,882
‐oh, you don't?
‐mnh‐mnh.
622
00:26:15,916 --> 00:26:19,720
See, I know you wanted me.
623
00:26:19,753 --> 00:26:22,756
And the truth is,
I'm running a business.
624
00:26:22,789 --> 00:26:24,224
I needed to
Have something on you
625
00:26:24,257 --> 00:26:26,326
To make sure you couldn't
Put her out of the hotel,
626
00:26:26,359 --> 00:26:29,996
Fire me or the bartenders.
627
00:26:30,030 --> 00:26:32,833
Sorry.
628
00:26:32,866 --> 00:26:35,435
Okay.
629
00:26:35,468 --> 00:26:37,971
Wait. Where you going?
630
00:26:38,004 --> 00:26:40,907
Like I said, you're fired.
631
00:26:42,275 --> 00:26:44,010
Katheryn...
632
00:26:44,044 --> 00:26:48,281
I might have to sue you
For sexual harassment.
633
00:26:48,314 --> 00:26:51,051
Little boy...
634
00:26:51,084 --> 00:26:54,921
Do you have any idea
Who you're trying to blackmail?
635
00:26:54,955 --> 00:26:59,092
That girl may think she can
Blackmail my husband,
636
00:26:59,125 --> 00:27:02,836
But I'm the kind of bitch
Who'll just have you murdered
637
00:27:02,869 --> 00:27:04,671
Or shoot you myself.
638
00:27:04,705 --> 00:27:10,811
♪♪♪
639
00:27:10,844 --> 00:27:12,045
What are you doing?
640
00:27:12,078 --> 00:27:15,248
I'm getting what
I came here for.
641
00:27:15,281 --> 00:27:18,284
And then we can discuss
This little ring of yours.
642
00:27:20,053 --> 00:27:24,424
Take your clothes off. Now.
643
00:27:24,457 --> 00:27:29,395
♪♪♪
644
00:27:29,429 --> 00:27:31,665
Faster.
645
00:27:31,698 --> 00:27:37,671
♪♪♪
646
00:27:37,704 --> 00:27:39,272
Now see?
647
00:27:39,305 --> 00:27:40,941
♪♪♪
648
00:27:50,651 --> 00:27:52,953
[ door closes ]
‐zeke.
649
00:27:52,986 --> 00:27:55,956
Where's grandma rose?
‐she's not talking to you.
650
00:27:55,989 --> 00:27:57,323
What the hell you mean,
Not talking to me?
651
00:27:57,357 --> 00:28:00,400
She told me to tell you.
652
00:28:00,433 --> 00:28:01,902
Damn it.
653
00:28:01,935 --> 00:28:04,605
I'm sorry.
654
00:28:04,638 --> 00:28:07,073
So I guess this means she's
Still got the hit on benny.
655
00:28:07,107 --> 00:28:10,644
[ huffs ] Yeah, she does.
656
00:28:10,677 --> 00:28:13,446
[ exhales sharply ]
657
00:28:13,479 --> 00:28:16,917
I need some help, man.
You gotta help me out.
658
00:28:16,950 --> 00:28:19,786
You know how she is, man.
659
00:28:19,820 --> 00:28:21,555
What am I supposed to do?
660
00:28:21,588 --> 00:28:23,757
Look, if you want to talk to
Her, go down to the restaurant.
661
00:28:23,790 --> 00:28:26,026
‐no, I can't do that.
‐why not?
662
00:28:26,059 --> 00:28:27,561
You know how pissed she is.
663
00:28:27,594 --> 00:28:31,431
And you know
What's going to happen.
664
00:28:31,464 --> 00:28:33,667
Damn it, man.
665
00:28:33,700 --> 00:28:35,902
Look,
You stopped the family.
666
00:28:35,936 --> 00:28:38,271
You know she hates them.
It makes us look weak.
667
00:28:38,304 --> 00:28:40,306
Look, if she would just hear
My side of the story,
668
00:28:40,340 --> 00:28:41,742
She would understand
Everything.
669
00:28:41,775 --> 00:28:43,810
She doesn't care.
She just wants this done.
670
00:28:43,844 --> 00:28:46,279
Damn it!
671
00:28:46,312 --> 00:28:47,981
I got to call her.
672
00:28:48,014 --> 00:28:50,316
I'm sorry.
673
00:28:50,350 --> 00:28:52,586
[ door opens ]
674
00:28:54,087 --> 00:28:55,556
[ door closes ]
675
00:28:55,589 --> 00:28:57,490
[ touchscreen clicking, beep ]
676
00:28:57,524 --> 00:28:59,893
[ line rings ]
677
00:28:59,926 --> 00:29:02,368
[ ring ]
678
00:29:02,402 --> 00:29:03,704
[ cellphone beeps ]
679
00:29:03,737 --> 00:29:06,607
‐yo.
‐hey, you laying low?
680
00:29:06,640 --> 00:29:08,341
Yeah, I'm trying to.
681
00:29:08,374 --> 00:29:10,443
‐you need to.
‐yeah.
682
00:29:10,476 --> 00:29:12,713
You, uh ‐‐
You talk to your grandma yet?
683
00:29:12,746 --> 00:29:15,816
No. She's pissed.
684
00:29:15,849 --> 00:29:17,884
‐why?
‐she wants the interest.
685
00:29:17,918 --> 00:29:19,753
Are you serious?
686
00:29:19,786 --> 00:29:21,588
‐yeah.
‐mitch...
687
00:29:21,622 --> 00:29:23,790
And she's not going to back off
Until you get it to her.
688
00:29:23,824 --> 00:29:24,925
Damn.
689
00:29:24,958 --> 00:29:26,259
So you gotta stay off
The streets.
690
00:29:26,292 --> 00:29:28,795
Yeah. Yeah, well,
That's gonna be hard.
691
00:29:28,829 --> 00:29:31,798
‐why?
‐my mom put me out.
692
00:29:31,832 --> 00:29:33,066
What do you mean
"Put you out"?
693
00:29:33,099 --> 00:29:35,969
‐where you at?
‐[ scoffs ]
694
00:29:36,002 --> 00:29:38,705
I'm on the porch right now.
695
00:29:38,739 --> 00:29:41,241
On the porch?
You can't be out there.
696
00:29:41,274 --> 00:29:42,275
Well, what do you
Want me to do?
697
00:29:42,308 --> 00:29:44,077
I want you to go inside.
698
00:29:44,110 --> 00:29:45,512
‐mitch...
‐go ‐‐
699
00:29:45,546 --> 00:29:47,814
No! Look, I'm not going
In there. All right? I...
700
00:29:47,848 --> 00:29:49,449
Go inside and tell her.
701
00:29:49,482 --> 00:29:51,552
Hell, no.
She's already pissed off. No.
702
00:29:51,585 --> 00:29:53,053
Benny, you go inside
703
00:29:53,086 --> 00:29:54,821
And tell your mother
Why you gotta be in there.
704
00:29:54,855 --> 00:29:56,222
‐mitch...
‐go!
705
00:29:56,256 --> 00:29:57,724
No! Look, I'm not going
In there, all right?
706
00:29:57,758 --> 00:29:59,459
I'll take my chances
Out here.
707
00:29:59,492 --> 00:30:00,967
Oh, you are stupid.
708
00:30:01,001 --> 00:30:03,837
Look, I don't have
A choice.
709
00:30:03,870 --> 00:30:05,438
All right, listen,
710
00:30:05,471 --> 00:30:07,841
I'm coming to get you,
But wait in the house.
711
00:30:07,874 --> 00:30:09,510
Look, I'm not going in there.
Just come get me.
712
00:30:09,543 --> 00:30:12,145
I don't care. Go in there.
She'll understand.
713
00:30:12,178 --> 00:30:14,047
I'm not going in there.
Just come get me.
714
00:30:14,080 --> 00:30:16,617
All right. All right.
[ cellphone beeps ]
715
00:30:16,650 --> 00:30:20,086
♪♪♪
716
00:30:20,120 --> 00:30:22,122
[ sighs ]
717
00:30:22,155 --> 00:30:27,994
♪♪♪
718
00:30:28,028 --> 00:30:29,530
[ speaks indistinctly ]
719
00:30:29,563 --> 00:30:39,439
♪♪♪
720
00:30:39,472 --> 00:30:41,742
♪♪♪
721
00:30:41,775 --> 00:30:43,677
[ knocks on door ]
722
00:30:43,710 --> 00:30:46,780
[ knock ]
723
00:30:46,813 --> 00:30:48,148
Yeah?
724
00:30:48,181 --> 00:30:55,288
♪♪♪
725
00:30:55,321 --> 00:30:58,024
That you?
[ knock on door ]
726
00:30:58,058 --> 00:30:59,292
No worries.
727
00:30:59,325 --> 00:31:08,842
♪♪♪
728
00:31:08,875 --> 00:31:10,544
♪♪♪
729
00:31:10,577 --> 00:31:12,979
Hi.
730
00:31:13,013 --> 00:31:15,148
Hey.
731
00:31:16,783 --> 00:31:18,251
I'm sorry.
732
00:31:20,086 --> 00:31:21,888
You are?
733
00:31:21,922 --> 00:31:24,190
Yeah.
734
00:31:24,224 --> 00:31:26,960
‐about?
‐[ sighs ]
735
00:31:26,993 --> 00:31:28,762
How I was
In the restaurant.
736
00:31:32,533 --> 00:31:34,601
I get it.
737
00:31:34,635 --> 00:31:36,369
You do?
738
00:31:36,402 --> 00:31:39,039
Yeah.
You been through a lot.
739
00:31:39,072 --> 00:31:41,575
And so have you.
740
00:31:43,644 --> 00:31:46,179
Yeah, but I still have
My kids.
741
00:31:48,982 --> 00:31:51,685
Drinks?
742
00:31:51,718 --> 00:31:53,253
Yeah.
743
00:31:58,058 --> 00:31:59,392
[ locks door ]
744
00:31:59,425 --> 00:32:07,140
♪♪♪
745
00:32:07,173 --> 00:32:09,910
[ pours liquor ]
746
00:32:09,943 --> 00:32:17,584
♪♪♪
747
00:32:17,618 --> 00:32:18,952
Thank you.
748
00:32:20,220 --> 00:32:22,255
[ glasses clink ]
‐cheers.
749
00:32:22,288 --> 00:32:23,456
[ whispers ] Cheers.
750
00:32:23,489 --> 00:32:33,166
♪♪♪
751
00:32:33,199 --> 00:32:35,401
♪♪♪
752
00:32:35,435 --> 00:32:37,538
I'm not gonna pretend like
I know what's going on
753
00:32:37,571 --> 00:32:40,140
In that beautiful mind
Of yours.
754
00:32:40,173 --> 00:32:45,411
♪♪♪
755
00:32:45,445 --> 00:32:47,380
I'm scared.
756
00:32:47,413 --> 00:32:50,150
[ breathes deeply ]
757
00:32:50,183 --> 00:32:52,919
[ exhales deeply ]
758
00:32:52,953 --> 00:32:56,189
For the first time in my life,
I can say that.
759
00:32:57,658 --> 00:32:59,192
About?
760
00:32:59,225 --> 00:33:02,268
♪♪♪
761
00:33:02,302 --> 00:33:03,804
Myself?
762
00:33:06,039 --> 00:33:07,273
I don't know.
763
00:33:09,543 --> 00:33:10,777
You were right.
764
00:33:12,779 --> 00:33:15,448
I'm angry, and I don't know
What to do with it.
765
00:33:15,481 --> 00:33:19,886
♪♪♪
766
00:33:19,920 --> 00:33:21,321
Let's see.
767
00:33:21,354 --> 00:33:24,691
♪♪♪
768
00:33:24,725 --> 00:33:28,394
I sent a thug
To my mother's house
769
00:33:28,428 --> 00:33:31,532
Because she has money
That doesn't even belong to me.
770
00:33:31,565 --> 00:33:38,805
♪♪♪
771
00:33:38,839 --> 00:33:40,641
Let me ask you this...
772
00:33:43,577 --> 00:33:44,978
Are you tired?
773
00:33:45,011 --> 00:33:49,215
♪♪♪
774
00:33:49,249 --> 00:33:51,618
Exhausted.
775
00:33:51,652 --> 00:33:54,354
♪♪♪
776
00:33:54,387 --> 00:33:57,891
I thought so.
777
00:33:57,924 --> 00:34:01,467
That's what
Living with grief does.
778
00:34:01,501 --> 00:34:04,838
♪♪♪
779
00:34:04,871 --> 00:34:07,841
When my wife died...
[ exhales sharply ]
780
00:34:07,874 --> 00:34:09,676
I didn't even know myself.
781
00:34:09,710 --> 00:34:13,647
♪♪♪
782
00:34:13,680 --> 00:34:16,817
I didn't even know
I could live that angrily.
783
00:34:18,484 --> 00:34:21,454
I was bitter. I was hurt.
784
00:34:21,487 --> 00:34:24,891
I was...Enraged.
785
00:34:24,925 --> 00:34:27,928
♪♪♪
786
00:34:27,961 --> 00:34:29,796
How did you do it?
787
00:34:29,830 --> 00:34:33,133
♪♪♪
788
00:34:33,166 --> 00:34:35,602
I got around people
I trusted.
789
00:34:37,403 --> 00:34:40,907
Well, I don't have many
Of those.
790
00:34:40,941 --> 00:34:42,643
[ sighs ] My brother.
791
00:34:44,144 --> 00:34:46,813
Well, be around him.
792
00:34:46,847 --> 00:34:49,215
He can't even look at me
Right now.
793
00:34:51,451 --> 00:34:54,821
It's what I did to
My mother.
794
00:34:54,855 --> 00:34:56,222
I see.
795
00:34:56,256 --> 00:35:02,135
♪♪♪
796
00:35:02,168 --> 00:35:04,070
Do you like me?
797
00:35:06,707 --> 00:35:09,042
‐charles...
‐no, just asking.
798
00:35:09,075 --> 00:35:16,282
♪♪♪
799
00:35:16,316 --> 00:35:18,652
I'm...
800
00:35:18,685 --> 00:35:21,021
I'm afraid of you.
801
00:35:21,054 --> 00:35:24,725
♪♪♪
802
00:35:24,758 --> 00:35:27,293
Really?
803
00:35:27,327 --> 00:35:32,165
You're too perfect,
For now.
804
00:35:32,198 --> 00:35:36,537
As you sit there,
There's something here.
805
00:35:38,872 --> 00:35:42,943
Something that's devastating,
806
00:35:42,976 --> 00:35:46,112
That can break my heart.
807
00:35:46,146 --> 00:35:49,750
How?
808
00:35:49,783 --> 00:35:52,085
[ whispers ] I just can't take
Another heartbreak.
809
00:35:55,689 --> 00:35:59,259
I won't break your heart.
810
00:35:59,292 --> 00:36:02,002
How do you know that
You won't?
811
00:36:02,035 --> 00:36:04,070
I don't.
812
00:36:04,104 --> 00:36:05,405
You just have to trust me.
813
00:36:07,741 --> 00:36:08,875
[ whispers ] Charles...
814
00:36:08,909 --> 00:36:14,114
♪♪♪
815
00:36:14,147 --> 00:36:16,449
Do you want to?
816
00:36:16,482 --> 00:36:20,654
♪♪♪
817
00:36:20,687 --> 00:36:23,657
[ exhales deeply ]
I don't know.
818
00:36:23,690 --> 00:36:30,130
♪♪♪
819
00:36:30,163 --> 00:36:32,733
Let me take you away
From all of this.
820
00:36:32,766 --> 00:36:36,803
I mean, show you the world,
A new way of living.
821
00:36:40,173 --> 00:36:41,975
What if
You get tired of me?
822
00:36:44,077 --> 00:36:46,479
I won't.
823
00:36:46,513 --> 00:36:48,181
How do you know that?
824
00:36:48,214 --> 00:36:51,251
Have you met you?
825
00:36:51,284 --> 00:36:53,053
You're an intriguing woman
826
00:36:53,086 --> 00:36:55,922
Who will never let a man
Get bored of her.
827
00:36:58,291 --> 00:36:59,660
[ sniffles ]
828
00:37:02,201 --> 00:37:03,469
[ voice breaks ]
Do you know all I've done?
829
00:37:03,503 --> 00:37:04,938
Everything.
830
00:37:07,106 --> 00:37:09,475
And you still want me?
831
00:37:09,509 --> 00:37:14,948
♪♪♪
832
00:37:14,981 --> 00:37:17,450
More than ever.
833
00:37:17,483 --> 00:37:22,756
♪♪♪
834
00:37:22,789 --> 00:37:25,225
Charles,
That's what scares me.
835
00:37:25,258 --> 00:37:31,064
♪♪♪
836
00:37:31,097 --> 00:37:32,265
[ sniffles ]
837
00:37:32,298 --> 00:37:42,008
♪♪♪
838
00:37:42,042 --> 00:37:45,178
♪♪♪
839
00:37:45,211 --> 00:37:46,880
Charles, I've done...
840
00:37:46,913 --> 00:37:48,281
Shut up.
841
00:37:50,917 --> 00:37:52,853
Shut up and kiss me.
842
00:37:52,886 --> 00:38:01,401
♪♪♪
843
00:38:01,434 --> 00:38:09,910
♪♪♪
844
00:38:09,943 --> 00:38:18,451
♪♪♪
845
00:38:18,484 --> 00:38:26,993
♪♪♪
846
00:38:27,027 --> 00:38:35,501
♪♪♪
847
00:38:35,536 --> 00:38:44,210
♪♪♪
848
00:38:44,244 --> 00:38:54,087
♪♪♪
849
00:38:54,120 --> 00:38:57,157
[ breathing heavily ]
850
00:38:57,190 --> 00:39:07,040
♪♪♪
851
00:39:07,073 --> 00:39:16,049
♪♪♪
852
00:39:16,082 --> 00:39:18,184
♪♪♪
853
00:39:18,218 --> 00:39:21,254
[ laughing ]
854
00:39:21,287 --> 00:39:24,324
[ audience laughing ]
855
00:39:24,357 --> 00:39:28,328
[ tv playing indistinctly ]
856
00:39:28,361 --> 00:39:29,696
Man: hello,
Ladies and gentlemen...
857
00:39:29,730 --> 00:39:31,064
[ cellphone rings ]
...And welcome to
858
00:39:31,097 --> 00:39:33,900
"The hollywood edge."
[ ring ]
859
00:39:33,934 --> 00:39:35,135
[ turns off tv ]
860
00:39:35,168 --> 00:39:37,070
[ ring, beep ]
861
00:39:37,103 --> 00:39:39,039
‐hello?
‐miss hanna?
862
00:39:39,072 --> 00:39:40,807
‐yeah.
‐it's mitch.
863
00:39:40,841 --> 00:39:42,408
Hello, mitchell.
864
00:39:42,442 --> 00:39:45,245
‐sorry to bother you.
‐what is it?
865
00:39:45,278 --> 00:39:47,247
You need to let benny
Come in the house.
866
00:39:47,280 --> 00:39:49,850
What?
867
00:39:49,883 --> 00:39:52,052
No, listen, uh, mitchell,
868
00:39:52,085 --> 00:39:53,954
Benjamin needs to learn
Some respect.
869
00:39:53,987 --> 00:39:55,789
‐miss hanna...
‐what?
870
00:39:55,822 --> 00:39:58,625
You need to let benny
In the house now.
871
00:39:58,659 --> 00:40:00,226
No, he's just gotta ‐‐
872
00:40:00,260 --> 00:40:02,135
Just let him
In the house, please.
873
00:40:02,168 --> 00:40:03,504
What are you talking about?
874
00:40:03,537 --> 00:40:06,740
Mrs. Hanna,
Benny is in trouble.
875
00:40:06,773 --> 00:40:08,875
‐what kind of trouble?
‐the kind of trouble
876
00:40:08,909 --> 00:40:10,076
Where he can't be sitting
On your front porch,
877
00:40:10,110 --> 00:40:12,513
So please go let him in.
878
00:40:12,546 --> 00:40:14,548
‐okay.
‐thank you.
879
00:40:14,581 --> 00:40:19,319
♪♪♪
880
00:40:19,352 --> 00:40:22,055
[ gasps ] Benny. Benny!
881
00:40:22,088 --> 00:40:25,358
Benny! Benny! What's going on?
Benny, are you okay?
882
00:40:25,391 --> 00:40:28,829
Benny? Benjamin.
Benjamin, talk to me.
883
00:40:28,862 --> 00:40:31,898
Talk to me, baby.
Come on now, god, please!
884
00:40:31,932 --> 00:40:34,067
Come on,
Don't do this, god!
885
00:40:34,100 --> 00:40:38,505
Please, I can't do this!
[ sobs ]
886
00:40:38,539 --> 00:40:42,408
No, I can't do this
No more!
887
00:40:42,442 --> 00:40:46,580
I can't do it!
[ sobbing ] Please!
888
00:40:46,613 --> 00:40:48,148
[ cellphone beeps ]
889
00:40:48,181 --> 00:40:51,451
Hang on a little, baby.
Hold on, please.
890
00:40:51,484 --> 00:40:52,719
This is ‐‐ yes!
891
00:40:52,753 --> 00:40:57,023
Please ‐‐ please, I need a ‐‐
I need an ambulance.
892
00:40:57,057 --> 00:40:59,660
Please, I need an ambulance!
893
00:40:59,693 --> 00:41:01,535
♪♪♪
894
00:41:01,568 --> 00:41:05,005
Please! [ sobs ]
He's not breathing.
895
00:41:05,038 --> 00:41:11,678
He's not breathing!
Please! 343 market lane.
896
00:41:11,712 --> 00:41:13,647
♪♪♪
897
00:41:13,680 --> 00:41:44,177
Please!
898
00:41:44,210 --> 00:41:57,457
♪♪♪
60171
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.