Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,835 --> 00:00:03,003
Previously on "The haves
And the have nots"...
2
00:00:03,003 --> 00:00:04,270
But I'm major shareholder
At the artesian.
3
00:00:04,270 --> 00:00:05,572
Does it look like
I give a damn?
4
00:00:05,572 --> 00:00:07,040
What are you doing
In this hotel?
5
00:00:07,040 --> 00:00:08,341
I'm into
Blackmail now.
6
00:00:08,341 --> 00:00:10,711
You have a really
Beautiful smile.
7
00:00:10,711 --> 00:00:12,746
Are you flirting with me?
Is that okay?
8
00:00:12,746 --> 00:00:14,848
Told the fbi she did it.
9
00:00:14,848 --> 00:00:15,982
Yeah? I did.
10
00:00:15,982 --> 00:00:17,551
Your mother could reach
Out of prison
11
00:00:17,551 --> 00:00:19,319
Just as easily
As she reaches in.
12
00:00:19,319 --> 00:00:21,087
Jim: I've been waiting for
A call from the bank.
13
00:00:21,087 --> 00:00:22,288
And you, sir.
14
00:00:22,288 --> 00:00:24,324
She said she'll do it,
So I'm sure it's done.
15
00:00:24,324 --> 00:00:26,426
Jim:
It's almost 2:00.
16
00:00:26,426 --> 00:00:28,228
Benjamin?
Nah.
17
00:00:28,228 --> 00:00:29,462
Who's in here now?
18
00:00:29,462 --> 00:00:31,798
Hello, candace.
19
00:00:31,798 --> 00:00:34,200
You people have no respect
For privacy.
20
00:00:36,369 --> 00:00:39,072
That's not the greeting
I was expecting.
21
00:00:39,072 --> 00:00:40,674
How did you get
In here?
22
00:00:40,674 --> 00:00:42,809
My detail
Is on the top floor.
23
00:00:42,809 --> 00:00:44,745
They got me in.
24
00:00:44,745 --> 00:00:45,846
What do you want?
25
00:00:45,846 --> 00:00:47,848
A "Congratulations"
Would be nice.
26
00:00:47,848 --> 00:00:50,416
I won the ‐‐
I know. You're the president.
27
00:00:50,416 --> 00:00:51,985
I will be
In january.
28
00:00:51,985 --> 00:00:54,888
I'm president‐elect now.
29
00:00:54,888 --> 00:00:56,657
Shouldn't you be
In washington?
30
00:00:56,657 --> 00:00:58,324
This isn't
Your home state.
31
00:00:58,324 --> 00:01:00,266
I wanted to see you.
32
00:01:02,068 --> 00:01:04,370
Charles, I don't want
To see you.
33
00:01:04,370 --> 00:01:06,439
And if you don't leave,
I will call ‐‐
34
00:01:06,439 --> 00:01:07,908
The room
Has been swept.
35
00:01:07,908 --> 00:01:09,676
Your phone has been scrambled
Until I leave.
36
00:01:09,676 --> 00:01:11,845
Nothing will work
On it.
37
00:01:11,845 --> 00:01:14,380
Is this what's needed
To deal with someone like you?
38
00:01:14,380 --> 00:01:17,751
You've been
A busy girl.
39
00:01:17,751 --> 00:01:19,586
We got you
Out of jail,
40
00:01:19,586 --> 00:01:22,422
And now you're running
A ring out of here.
41
00:01:22,422 --> 00:01:24,991
A man falls to his death
Because of you ‐‐
42
00:01:24,991 --> 00:01:27,160
One who was after me,
Of course.
43
00:01:27,160 --> 00:01:28,562
But you
Did us a favor,
44
00:01:28,562 --> 00:01:30,163
And no one
Was the wiser.
45
00:01:30,163 --> 00:01:31,998
We have surveillance
Of the incident
46
00:01:31,998 --> 00:01:34,635
From the hotel
Across the street.
47
00:01:34,635 --> 00:01:36,970
The body in the maxwell case
Was inadmissible,
48
00:01:36,970 --> 00:01:38,772
But you wouldn't
Give up your brother for it.
49
00:01:38,772 --> 00:01:41,708
Instead, it seems
It's been pinned
50
00:01:41,708 --> 00:01:44,210
On a "Jeffery harrington."
51
00:01:44,210 --> 00:01:46,680
Good stuff.
52
00:01:46,680 --> 00:01:48,682
With what we've cleaned up
And what you've cleaned up,
53
00:01:48,682 --> 00:01:51,217
You're gonna make
A good candidate.
54
00:01:51,217 --> 00:01:52,919
For what?
55
00:01:52,919 --> 00:01:57,624
♪♪♪♪
56
00:01:57,624 --> 00:01:59,425
First lady.
57
00:01:59,425 --> 00:02:01,434
[ chuckles ]
58
00:02:01,434 --> 00:02:04,505
I already told you
I have no desire.
59
00:02:04,505 --> 00:02:05,506
I know.
60
00:02:05,506 --> 00:02:07,874
Get your ass
Out of here now.
61
00:02:07,874 --> 00:02:10,611
That's not
How this works.
62
00:02:10,611 --> 00:02:12,145
You've been chosen.
63
00:02:12,145 --> 00:02:14,347
No.
I've chosen you.
64
00:02:14,347 --> 00:02:16,850
Charles.
65
00:02:16,850 --> 00:02:18,618
I can walk
Out of here
66
00:02:18,618 --> 00:02:21,922
And right into
The arms of a committee.
67
00:02:21,922 --> 00:02:25,559
I'll just give them
All this information.
68
00:02:25,559 --> 00:02:27,794
You're cute.
69
00:02:27,794 --> 00:02:30,330
You really think
That's how this machine works?
70
00:02:30,330 --> 00:02:32,899
You got a lot
To learn.
71
00:02:32,899 --> 00:02:35,001
I don't need
To do a damn thing.
72
00:02:35,001 --> 00:02:37,203
Well, what if I was
To slap the shit out you?
73
00:02:37,203 --> 00:02:39,205
Would that make you
Change your mind?
74
00:02:39,205 --> 00:02:41,742
♪♪♪♪
75
00:02:41,742 --> 00:02:44,745
‐‐captions by vitac‐‐
Www.Vitac.Com
76
00:02:44,745 --> 00:02:47,781
Captions paid for by
Discovery communications
77
00:02:53,820 --> 00:02:55,321
Candace:
What did you say?
78
00:02:55,321 --> 00:02:56,690
If I slapped you
To the floor,
79
00:02:56,690 --> 00:02:58,792
Then you'd love me.
80
00:02:58,792 --> 00:03:00,160
What?
81
00:03:00,160 --> 00:03:03,236
I wouldn't and couldn't ever
Do something like that, but...
82
00:03:03,236 --> 00:03:05,205
Then why
Would you say that?
83
00:03:05,205 --> 00:03:09,009
♪♪♪♪
84
00:03:09,009 --> 00:03:12,178
Because that's what
You're used to.
85
00:03:12,178 --> 00:03:14,047
That's what you like.
86
00:03:14,047 --> 00:03:19,586
♪♪♪♪
87
00:03:19,586 --> 00:03:23,189
You like
The foolishness.
88
00:03:23,189 --> 00:03:24,891
You like being abused.
89
00:03:24,891 --> 00:03:27,060
You like
Death and destruction.
90
00:03:27,060 --> 00:03:29,229
♪♪♪♪
91
00:03:29,229 --> 00:03:34,067
Here, I come along and offer you
A chance at freedom, and...
92
00:03:34,067 --> 00:03:35,669
You insult me.
93
00:03:35,669 --> 00:03:37,738
♪♪♪♪
94
00:03:37,738 --> 00:03:40,273
I don't want it.
Why not?
95
00:03:40,273 --> 00:03:43,276
You didn't want it.
96
00:03:43,276 --> 00:03:44,911
Sit down.
97
00:03:44,911 --> 00:03:46,547
I want you to leave.
98
00:03:46,547 --> 00:03:48,549
Not until
You hear me out.
99
00:03:48,549 --> 00:03:52,018
♪♪♪♪
100
00:03:52,018 --> 00:03:55,455
Fine.
101
00:03:55,455 --> 00:03:57,423
What?
102
00:03:57,423 --> 00:03:59,593
♪♪♪♪
103
00:03:59,593 --> 00:04:01,635
I told you.
104
00:04:01,635 --> 00:04:04,270
I had opportunities.
105
00:04:04,270 --> 00:04:07,440
I was hooked up
With a lot of women,
106
00:04:07,440 --> 00:04:10,777
But all of them were boring
And tired and typical.
107
00:04:10,777 --> 00:04:12,679
♪♪♪♪
108
00:04:12,679 --> 00:04:15,081
I want you.
109
00:04:15,081 --> 00:04:17,851
You have the right amount
Of danger and unpredictability
110
00:04:17,851 --> 00:04:19,820
I need
To keep me interested.
111
00:04:19,820 --> 00:04:24,725
♪♪♪♪
112
00:04:24,725 --> 00:04:26,960
You ‐‐ you want me
In your corner?
113
00:04:26,960 --> 00:04:30,330
You want me to stand
By your side?
114
00:04:30,330 --> 00:04:31,898
Yeah.
115
00:04:31,898 --> 00:04:33,733
This doesn't
Make any sense.
116
00:04:33,733 --> 00:04:36,102
You're
The president‐elect,
117
00:04:36,102 --> 00:04:38,171
And you want me.
118
00:04:38,171 --> 00:04:40,273
That just shows me
What you think of yourself.
119
00:04:40,273 --> 00:04:43,443
Yeah. Okay.
120
00:04:43,443 --> 00:04:46,212
You have no idea what it's like
To be in real power, do you?
121
00:04:46,212 --> 00:04:47,981
Being able to buy
Whatever you want
122
00:04:47,981 --> 00:04:51,217
But having to beg
For what you need.
123
00:04:51,217 --> 00:04:53,887
Wanting some excitement.
124
00:04:53,887 --> 00:04:55,822
You're that excitement
For me.
125
00:04:55,822 --> 00:04:58,224
♪♪♪♪
126
00:04:58,224 --> 00:04:59,392
I'm not a toy.
127
00:04:59,392 --> 00:05:00,761
No,
You're not.
128
00:05:00,761 --> 00:05:02,536
You're a beautiful
And strong woman
129
00:05:02,536 --> 00:05:04,805
That can hold me down
And back me up.
130
00:05:04,805 --> 00:05:07,373
[ scoffs ]
131
00:05:07,373 --> 00:05:09,042
Charles...
132
00:05:09,042 --> 00:05:10,777
I've been watching
And studying you,
133
00:05:10,777 --> 00:05:12,312
Even though
I wasn't around.
134
00:05:12,312 --> 00:05:13,680
You're angry
About your son.
135
00:05:13,680 --> 00:05:15,315
I know.
136
00:05:15,315 --> 00:05:17,183
Don't talk about him.
137
00:05:17,183 --> 00:05:18,552
You're walking around
138
00:05:18,552 --> 00:05:22,355
With your son's ashes
In a suitcase.
139
00:05:22,355 --> 00:05:24,390
So you've been through
My things, too?
140
00:05:24,390 --> 00:05:27,528
Candace,
You haven't even grieved him.
141
00:05:27,528 --> 00:05:30,363
♪♪♪♪
142
00:05:30,363 --> 00:05:33,133
Let me help you.
143
00:05:33,133 --> 00:05:34,768
Let me help you get over...
Don't...
144
00:05:34,768 --> 00:05:38,872
...All of this.
...Do that.
145
00:05:38,872 --> 00:05:40,674
I am angry.
146
00:05:40,674 --> 00:05:43,376
♪♪♪♪
147
00:05:43,376 --> 00:05:45,378
I know.
148
00:05:45,378 --> 00:05:50,050
♪♪♪♪
149
00:05:50,050 --> 00:05:53,587
He didn't deserve that.
150
00:05:53,587 --> 00:05:56,557
[ sighs ]
151
00:05:56,557 --> 00:05:59,059
♪♪♪♪
152
00:05:59,059 --> 00:06:01,234
He was innocent.
153
00:06:01,234 --> 00:06:03,236
♪♪♪♪
154
00:06:03,236 --> 00:06:05,238
I know.
155
00:06:05,238 --> 00:06:10,376
♪♪♪♪
156
00:06:10,376 --> 00:06:12,412
My mother says
It's, uh...
157
00:06:12,412 --> 00:06:14,247
♪♪♪♪
158
00:06:14,247 --> 00:06:17,250
...It's on me because of
The choices that I've made.
159
00:06:17,250 --> 00:06:20,621
♪♪♪♪
160
00:06:20,621 --> 00:06:22,589
Can you believe that?
161
00:06:22,589 --> 00:06:25,458
♪♪♪♪
162
00:06:25,458 --> 00:06:28,394
Yeah.
163
00:06:28,394 --> 00:06:31,497
You believe that?
164
00:06:31,497 --> 00:06:33,567
I believe I'm giving you
The opportunity
165
00:06:33,567 --> 00:06:37,103
To get away
From this pain.
166
00:06:37,103 --> 00:06:39,940
♪♪♪♪
167
00:06:39,940 --> 00:06:41,808
No.
168
00:06:41,808 --> 00:06:44,077
I'm not accepting that.
You have to.
169
00:06:44,077 --> 00:06:46,012
Not until
You tell me why.
170
00:06:46,012 --> 00:06:49,415
♪♪♪♪
171
00:06:49,415 --> 00:06:52,953
Because there is something
Very wrong with you.
172
00:06:52,953 --> 00:06:55,956
♪♪♪♪
173
00:06:55,956 --> 00:06:57,190
What?
174
00:06:57,190 --> 00:07:00,567
You have
The world fooled.
175
00:07:00,567 --> 00:07:02,335
You're here...
176
00:07:02,335 --> 00:07:06,039
Asking me,
A former escort,
177
00:07:06,039 --> 00:07:08,108
To be with you.
178
00:07:08,108 --> 00:07:10,476
♪♪♪♪
179
00:07:10,476 --> 00:07:13,514
[ chuckles ]
You're the president‐elect.
180
00:07:13,514 --> 00:07:15,682
There's something
Very wrong with you,
181
00:07:15,682 --> 00:07:18,018
And I don't trust it.
182
00:07:18,018 --> 00:07:19,986
I don't trust it
At all.
183
00:07:19,986 --> 00:07:23,657
♪♪♪♪
184
00:07:23,657 --> 00:07:26,292
There's nothing wrong
With me.
185
00:07:26,292 --> 00:07:29,495
You have
The upper hand.
186
00:07:29,495 --> 00:07:31,397
You have
All my information,
187
00:07:31,397 --> 00:07:33,299
And you
Won't tell me yours.
188
00:07:33,299 --> 00:07:37,037
♪♪♪♪
189
00:07:37,037 --> 00:07:38,672
What do you want
To know?
190
00:07:38,672 --> 00:07:40,674
Doesn't matter...
191
00:07:40,674 --> 00:07:42,809
Because I have no way
To check it.
192
00:07:42,809 --> 00:07:44,811
Candace.
No.
193
00:07:44,811 --> 00:07:48,181
You know, all these years,
The one thing I've learned...
194
00:07:48,181 --> 00:07:50,316
Being on my own...
195
00:07:50,316 --> 00:07:54,521
Is not to trust something
That doesn't feel good.
196
00:07:54,521 --> 00:07:57,691
And this...
Does not feel good.
197
00:07:57,691 --> 00:08:00,734
♪♪♪♪
198
00:08:00,734 --> 00:08:03,704
You're hiding something,
199
00:08:03,704 --> 00:08:06,072
And I don't want
To be a part of that.
200
00:08:06,072 --> 00:08:10,877
♪♪♪♪
201
00:08:10,877 --> 00:08:12,478
You think so?
202
00:08:12,478 --> 00:08:14,515
I know it in my gut.
203
00:08:14,515 --> 00:08:17,117
♪♪♪♪
204
00:08:17,117 --> 00:08:19,052
So you want me
To walk out of here...
205
00:08:19,052 --> 00:08:21,722
♪♪♪♪
206
00:08:21,722 --> 00:08:23,824
...And leave you
In all of this?
207
00:08:23,824 --> 00:08:25,692
Yes.
208
00:08:25,692 --> 00:08:26,993
♪♪♪♪
209
00:08:26,993 --> 00:08:28,962
Okay.
210
00:08:28,962 --> 00:08:31,464
There's something
I have to say.
211
00:08:31,464 --> 00:08:35,268
I won't be able
To contact you soon.
212
00:08:35,268 --> 00:08:37,571
Once I get in the white house,
Things change.
213
00:08:37,571 --> 00:08:40,040
Whoever comes and goes
Is monitored.
214
00:08:40,040 --> 00:08:42,408
The press corps
Will follow me everywhere.
215
00:08:42,408 --> 00:08:44,678
I won't get any privacy
Outside of them
216
00:08:44,678 --> 00:08:48,448
Unless it's in
The white house.
217
00:08:48,448 --> 00:08:50,784
♪♪♪♪
218
00:08:50,784 --> 00:08:52,719
Good.
219
00:08:52,719 --> 00:08:54,755
That means
This will be over for me.
220
00:08:54,755 --> 00:08:56,790
♪♪♪♪
221
00:08:56,790 --> 00:08:59,760
If you want it
To be.
222
00:08:59,760 --> 00:09:02,836
I do.
223
00:09:02,836 --> 00:09:05,105
No.
224
00:09:05,105 --> 00:09:07,140
No?
225
00:09:07,140 --> 00:09:09,710
You're gonna change your mind
Before I leave here.
226
00:09:09,710 --> 00:09:11,912
♪♪♪♪
227
00:09:11,912 --> 00:09:14,581
Don't count on it.
228
00:09:14,581 --> 00:09:17,250
I'm a betting man.
229
00:09:17,250 --> 00:09:21,087
I came here to get you,
And I'm not leaving without you.
230
00:09:21,087 --> 00:09:27,293
♪♪♪♪
231
00:09:40,040 --> 00:09:42,475
[ door opens ]
232
00:09:42,475 --> 00:09:44,645
[ door closes ]
233
00:09:44,645 --> 00:09:47,648
Man: so you didn't let him
Pop the guy?
234
00:09:47,648 --> 00:09:49,249
No.
235
00:09:49,249 --> 00:09:51,351
[ scoffs ]
I don't know why.
236
00:09:51,351 --> 00:09:54,054
[ indistinct conversations ]
237
00:09:54,054 --> 00:09:56,122
You know, mama rose
Is gonna be very upset.
238
00:09:56,122 --> 00:09:57,891
Yeah.
She is.
239
00:09:57,891 --> 00:10:00,393
Look, I will talk
To grandma rose.
240
00:10:00,393 --> 00:10:03,069
For what?
I told you.
241
00:10:03,069 --> 00:10:04,571
You need
To answer to her.
242
00:10:04,571 --> 00:10:07,340
Hey, why don't you
Get off my back already?
243
00:10:07,340 --> 00:10:09,475
She wants you to come
To the restaurant.
244
00:10:09,475 --> 00:10:12,278
Look, I will explain it
To her
245
00:10:12,278 --> 00:10:13,647
And everything
Will be fine.
246
00:10:13,647 --> 00:10:15,148
Yeah, well, you better
Do it quick.
247
00:10:15,148 --> 00:10:16,482
Whatever.
No, not "Whatever."
248
00:10:16,482 --> 00:10:17,818
What the hell
Are you waiting for?
249
00:10:17,818 --> 00:10:19,285
She's not even there,
All right?
250
00:10:19,285 --> 00:10:21,287
She won't be there
Till this afternoon!
251
00:10:21,287 --> 00:10:24,257
♪♪♪♪
252
00:10:24,257 --> 00:10:25,792
You're still marked.
253
00:10:25,792 --> 00:10:29,863
♪♪♪♪
254
00:10:29,863 --> 00:10:32,599
Isn't there anything you guys
Can do to put a stop to it?
255
00:10:32,599 --> 00:10:33,700
Come on.
256
00:10:33,700 --> 00:10:35,969
You know that's not
How this works, okay?
257
00:10:35,969 --> 00:10:37,971
Once mama rose calls it off,
It's off.
258
00:10:37,971 --> 00:10:39,139
Till then,
It's open ‐‐
259
00:10:39,139 --> 00:10:40,974
Well, who the hell
Is this guy after him?
260
00:10:40,974 --> 00:10:44,144
Did you ‐‐
Did you not hear us?
261
00:10:44,144 --> 00:10:45,646
Everybody's looking
For the guy.
262
00:10:45,646 --> 00:10:48,114
Everybody's after him.
263
00:10:48,114 --> 00:10:50,350
Hey. What is it with you
And this kid?
264
00:10:50,350 --> 00:10:52,285
What is he, a $9 bill,
You little fruity?
265
00:10:52,285 --> 00:10:54,921
[ scoffs ]
266
00:10:54,921 --> 00:10:56,289
Don't you ever
Say that to me again.
267
00:10:56,289 --> 00:10:58,324
Mitch, relax.
Put your finger down, okay?
268
00:10:58,324 --> 00:11:00,360
I changed your diapers when
You had a sparkly sippy cup.
269
00:11:00,360 --> 00:11:02,035
You better watch your mouth,
All right?
270
00:11:02,035 --> 00:11:03,336
He owes us money.
271
00:11:03,336 --> 00:11:04,871
Yeah, no shit.
272
00:11:04,871 --> 00:11:07,674
Look, get him
To get the money to us,
273
00:11:07,674 --> 00:11:09,075
And it'll all be over.
274
00:11:09,075 --> 00:11:10,677
That's what
I'm trying to do.
275
00:11:10,677 --> 00:11:13,179
Well, try harder.
Like I said, hurry.
276
00:11:13,179 --> 00:11:19,953
♪♪♪♪
277
00:11:19,953 --> 00:11:22,355
Too busy
Tweezing his eyebrows.
278
00:11:22,355 --> 00:11:23,423
♪♪♪♪
279
00:11:23,423 --> 00:11:27,027
[ cellphone rings ]
280
00:11:27,027 --> 00:11:29,730
[ cellphone beeps ]
Thank you.
281
00:11:35,702 --> 00:11:37,437
What's up,
Man?
282
00:11:37,437 --> 00:11:39,105
I need
To talk to you.
283
00:11:39,105 --> 00:11:40,206
Okay.
284
00:11:40,206 --> 00:11:41,842
It's still on.
285
00:11:41,842 --> 00:11:44,444
What do you mean?
They're still after me?
286
00:11:44,444 --> 00:11:46,446
Yeah.
No, mitch.
287
00:11:46,446 --> 00:11:48,915
I gave you that money
To give to them. What
Are you talking about?
288
00:11:48,915 --> 00:11:50,050
They want
The interest.
289
00:11:50,050 --> 00:11:51,718
Come on, man!
Yeah.
290
00:11:51,718 --> 00:11:53,787
So, look, I'm waiting
For grandma rose.
291
00:11:53,787 --> 00:11:55,622
She's the only one
Who can call this off.
292
00:11:55,622 --> 00:11:57,057
All right, well,
When are you gonna do that?
293
00:11:57,057 --> 00:11:58,491
Well, I'm waiting for her
To get to the restaurant.
294
00:11:58,491 --> 00:12:01,367
Bro.
Just lay low, benny.
295
00:12:01,367 --> 00:12:02,769
Man, I can't just
Sit around here.
296
00:12:02,769 --> 00:12:06,707
Don't be stupid,
Okay?
297
00:12:06,707 --> 00:12:08,575
All right, well,
Let me try to get the money.
298
00:12:08,575 --> 00:12:10,143
How the hell
Are you gonna do that?
299
00:12:10,143 --> 00:12:11,812
Just ‐‐
Just let me work on it.
300
00:12:11,812 --> 00:12:13,446
Okay.
All right.
301
00:12:13,446 --> 00:12:14,848
Well, let me know
What you come up with.
302
00:12:14,848 --> 00:12:16,416
I will.
303
00:12:16,416 --> 00:12:19,085
All right, I'll hit you up
Right when I talk to her.
304
00:12:19,085 --> 00:12:20,554
All right.
All right.
305
00:12:20,554 --> 00:12:21,655
[ cellphone beeps ]
306
00:12:23,690 --> 00:12:30,764
♪♪♪♪
307
00:12:30,764 --> 00:12:32,766
[ sighs ]
308
00:12:32,766 --> 00:12:34,701
Benny?
309
00:12:34,701 --> 00:12:41,107
♪♪♪♪
310
00:12:41,107 --> 00:12:42,809
I'm not signing that.
311
00:12:42,809 --> 00:12:46,847
♪♪♪♪
312
00:12:46,847 --> 00:12:49,449
I'm sorry, can you give us
A minute, please?
313
00:12:49,449 --> 00:12:50,951
Thank you.
314
00:12:50,951 --> 00:12:53,987
♪♪♪♪
315
00:12:58,759 --> 00:13:01,367
[ door closes ]
316
00:13:01,367 --> 00:13:03,469
I don't know
What you need a minute for.
317
00:13:03,469 --> 00:13:06,673
I ain't signing that.
318
00:13:06,673 --> 00:13:10,977
You are letting candace
Get to you again, benjamin.
319
00:13:10,977 --> 00:13:12,513
What if someone's
Really after her?
320
00:13:12,513 --> 00:13:14,014
Oh, god,
I can't believe this.
321
00:13:14,014 --> 00:13:16,482
Well, what if?
322
00:13:16,482 --> 00:13:17,918
She's lying.
323
00:13:17,918 --> 00:13:21,221
But what if someone's
Really after her?
324
00:13:21,221 --> 00:13:22,455
Then she made her bed,
325
00:13:22,455 --> 00:13:24,390
And she's gonna
Have to lay in it.
326
00:13:24,390 --> 00:13:26,159
Somebody could be
Trying to kill her.
327
00:13:26,159 --> 00:13:29,329
We are giving
This money back.
328
00:13:29,329 --> 00:13:31,497
♪♪♪♪
329
00:13:31,497 --> 00:13:34,835
What if ‐‐
What do you mean, "What if?"
330
00:13:34,835 --> 00:13:38,004
You know damn well
How she got this,
331
00:13:38,004 --> 00:13:39,573
And you want
To keep it?
332
00:13:39,573 --> 00:13:41,007
Mom ‐‐
No, no, no, no.
333
00:13:41,007 --> 00:13:43,510
Listen, benjamin,
You and I both know
334
00:13:43,510 --> 00:13:46,513
She lies
And lies and lies.
335
00:13:46,513 --> 00:13:49,182
And she's stolen from people
And gotten people killed.
336
00:13:49,182 --> 00:13:51,384
She got
Her own baby killed!
337
00:13:51,384 --> 00:13:54,521
And you want
To keep it?
338
00:13:54,521 --> 00:13:56,389
Now, benjamin,
I know ‐‐
339
00:13:56,389 --> 00:14:00,934
I know I have raised you
Better than this.
340
00:14:00,934 --> 00:14:02,302
How you gonna tell me
341
00:14:02,302 --> 00:14:05,205
You're gonna stand
By her side now for this?
342
00:14:05,205 --> 00:14:07,407
You know what this says to me
As your mother?
343
00:14:07,407 --> 00:14:08,942
It says that I failed
Both of you.
344
00:14:08,942 --> 00:14:10,043
Oh, mom.
345
00:14:10,043 --> 00:14:11,612
That's what you want me
To think?
346
00:14:11,612 --> 00:14:13,379
I failed
Both of you?
347
00:14:13,379 --> 00:14:16,883
♪♪♪♪
348
00:14:16,883 --> 00:14:20,320
Benjamin,
I saw the pictures.
349
00:14:20,320 --> 00:14:22,823
I saw what she did to that man
The first time.
350
00:14:22,823 --> 00:14:25,258
Well, maybe that dude's
Into that kind of stuff.
351
00:14:25,258 --> 00:14:26,459
I don't know.
Oh, lord, god,
352
00:14:26,459 --> 00:14:27,961
Jesus,
Father in heaven.
353
00:14:27,961 --> 00:14:30,063
Please, god,
Do not make me
354
00:14:30,063 --> 00:14:31,798
Slap the taste
Out of your mouth.
355
00:14:31,798 --> 00:14:33,333
Mama.
356
00:14:33,333 --> 00:14:36,236
She does this to people
All the time.
357
00:14:36,236 --> 00:14:37,470
Risking our lives,
358
00:14:37,470 --> 00:14:40,774
Having people coming over there
Looking for her.
359
00:14:40,774 --> 00:14:43,243
It's wrong.
It's not right.
360
00:14:43,243 --> 00:14:46,112
I am not gonna stand
By her side this time.
361
00:14:46,112 --> 00:14:48,214
I'm not gonna do it.
Not no way in hell.
362
00:14:48,214 --> 00:14:50,116
But ‐‐
No, "But" nothing!
363
00:14:50,116 --> 00:14:52,686
"But" nothing.
364
00:14:52,686 --> 00:14:54,788
Benjamin,
Sign these papers.
365
00:14:54,788 --> 00:14:56,389
No.
366
00:14:56,389 --> 00:14:58,091
When that lady
Comes back in here,
367
00:14:58,091 --> 00:15:00,601
Sign these papers.
368
00:15:00,601 --> 00:15:03,136
No.
369
00:15:03,136 --> 00:15:05,405
Benny.
370
00:15:05,405 --> 00:15:07,273
Benjamin!
371
00:15:07,273 --> 00:15:11,612
♪♪♪♪
372
00:15:11,612 --> 00:15:13,614
I'm sorry.
373
00:15:13,614 --> 00:15:15,448
♪♪♪♪
374
00:15:15,448 --> 00:15:17,618
And there's just no way
I can just do this on my own?
375
00:15:17,618 --> 00:15:19,385
No.
I'm sorry.
376
00:15:19,385 --> 00:15:21,522
♪♪♪♪
377
00:15:21,522 --> 00:15:25,058
Okay.
378
00:15:25,058 --> 00:15:27,427
So that money
Is just gonna sit there?
379
00:15:27,427 --> 00:15:28,895
Yes.
380
00:15:28,895 --> 00:15:32,799
Until we can get
Both of your signatures.
381
00:15:32,799 --> 00:15:34,768
Okay.
382
00:15:34,768 --> 00:15:37,037
♪♪♪♪
383
00:15:37,037 --> 00:15:39,005
Thank you
For your time.
384
00:15:39,005 --> 00:15:48,481
♪♪♪♪
385
00:15:48,481 --> 00:15:51,552
What the hell?
You just walk in here?
386
00:15:51,552 --> 00:15:52,886
Yes. Sorry.
387
00:15:52,886 --> 00:15:54,054
This is why I don't want
To deal with him.
388
00:15:54,054 --> 00:15:55,488
You see?
389
00:15:55,488 --> 00:15:57,257
Yes.
[ clears throat ]
390
00:15:57,257 --> 00:15:59,425
[ sighs ]
Who are you?
391
00:15:59,425 --> 00:16:01,134
My name
Is adaline mayfield.
392
00:16:01,134 --> 00:16:03,203
You don't know me,
But I know you.
393
00:16:03,203 --> 00:16:05,539
I've actually been working
On your behalf.
394
00:16:05,539 --> 00:16:06,907
What?
395
00:16:06,907 --> 00:16:10,677
She's the one who's been
Cleaning you up.
396
00:16:10,677 --> 00:16:13,046
Okay. So, we have
Some open issues here.
397
00:16:13,046 --> 00:16:14,480
I'm sure the president
Ran them down to you.
398
00:16:14,480 --> 00:16:16,349
You know what ‐‐
No, no, no.
399
00:16:16,349 --> 00:16:18,318
Don't speak.
400
00:16:18,318 --> 00:16:20,554
We've managed
Every crisis brilliantly
401
00:16:20,554 --> 00:16:22,355
To get you
To be in this position.
402
00:16:22,355 --> 00:16:24,758
This is
Gonna be wonderful.
403
00:16:24,758 --> 00:16:26,993
Nothing is
Gonna be wonderful
404
00:16:26,993 --> 00:16:28,529
Because I'm not
Going through with it.
405
00:16:28,529 --> 00:16:31,431
Oh, you think you have
A choice? Landon, she
Thinks she has a choice.
406
00:16:31,431 --> 00:16:32,733
Hilarious.
407
00:16:32,733 --> 00:16:35,401
Are you kidding me?
408
00:16:35,401 --> 00:16:37,538
There's a woman
By the name of julia trent.
409
00:16:37,538 --> 00:16:39,673
She's gonna come speak to you
About etiquette.
410
00:16:39,673 --> 00:16:42,876
What?!
Mm, and then barbara.
411
00:16:42,876 --> 00:16:45,011
I like barbara.
Mm.
412
00:16:45,011 --> 00:16:46,346
Barbara, you know,
She's a little conservative,
413
00:16:46,346 --> 00:16:49,583
But the body ‐‐
Can I see your body?
414
00:16:49,583 --> 00:16:52,452
Bitch, how much money
Do you have?
415
00:16:52,452 --> 00:16:54,020
Oh, she's gonna need
A lot of work.
416
00:16:54,020 --> 00:16:55,421
Tell me about it.
417
00:16:55,421 --> 00:16:57,123
I'm sitting right here.
418
00:16:57,123 --> 00:16:59,225
So, as I was saying,
Barbara's gonna come make sure
419
00:16:59,225 --> 00:17:02,402
That you're dressed
Appropriately, and, uh...
420
00:17:02,402 --> 00:17:03,970
♪♪♪♪
421
00:17:03,970 --> 00:17:05,572
Oh, and this has all
Got to go.
422
00:17:05,572 --> 00:17:07,641
Uh,
Get out of my closet.
423
00:17:07,641 --> 00:17:08,675
Landon, look.
424
00:17:08,675 --> 00:17:10,376
Hoe clothes,
I told you.
425
00:17:10,376 --> 00:17:13,413
Spandex and glitter.
426
00:17:13,413 --> 00:17:17,083
[ stammers ]
Um, hello?
427
00:17:17,083 --> 00:17:20,721
I'm ‐‐
Nobody's listening to me.
428
00:17:20,721 --> 00:17:23,990
No, sugar.
429
00:17:23,990 --> 00:17:26,927
And that's the way
It's gonna be for a while.
430
00:17:26,927 --> 00:17:28,361
Nobody's gonna be
Looking at you
431
00:17:28,361 --> 00:17:29,696
Unless you're doing
Something wrong.
432
00:17:29,696 --> 00:17:32,432
You're supposed to make him
Look amazing, strong,
433
00:17:32,432 --> 00:17:33,867
And good,
And that's it.
434
00:17:33,867 --> 00:17:35,769
We will give her
Some initiatives.
435
00:17:35,769 --> 00:17:37,337
Yes, of course,
Like most first ladies.
436
00:17:37,337 --> 00:17:39,105
Yes.
Here.
437
00:17:39,105 --> 00:17:42,308
Here's some wardrobe
For the inauguration.
438
00:17:42,308 --> 00:17:45,011
I think that'd be a good time
To unveil you.
439
00:17:45,011 --> 00:17:47,548
It'll take that long to make
Sure she passes being vetted.
440
00:17:47,548 --> 00:17:49,516
And that long to let her
Lose a couple pounds.
441
00:17:49,516 --> 00:17:50,851
Mm.
442
00:17:50,851 --> 00:17:52,252
Okay.
443
00:17:52,252 --> 00:17:53,520
Anything else?
444
00:17:53,520 --> 00:17:55,121
Um, I'm working on
A couple things.
445
00:17:55,121 --> 00:17:56,489
I'll get back
To you.
446
00:17:56,489 --> 00:17:59,259
It was a pleasure meeting you,
First lady.
447
00:17:59,259 --> 00:18:01,401
Have you ever considered
Weight watchers?
448
00:18:01,401 --> 00:18:04,004
I love bread.
Mm.
449
00:18:04,004 --> 00:18:06,372
That's gonna be
A problem.
450
00:18:06,372 --> 00:18:07,974
Well,
I'll see you soon.
451
00:18:07,974 --> 00:18:09,643
Thank you,
Adaline.
452
00:18:09,643 --> 00:18:12,445
♪♪♪♪
453
00:18:12,445 --> 00:18:14,915
[ door opens ]
454
00:18:14,915 --> 00:18:16,550
Hi.
455
00:18:16,550 --> 00:18:18,351
You people are insane.
456
00:18:18,351 --> 00:18:19,953
Nope,
Not insane.
457
00:18:19,953 --> 00:18:22,388
Politics ‐‐
That's insane.
458
00:18:22,388 --> 00:18:24,825
What is this
All about?
459
00:18:24,825 --> 00:18:27,994
We did a poll,
And as long as he was running,
460
00:18:27,994 --> 00:18:31,164
The thought of the "Bachelor
With the kids who lost his wife"
461
00:18:31,164 --> 00:18:32,999
Was a great story.
462
00:18:32,999 --> 00:18:36,202
Now americans want him
To be married.
463
00:18:36,202 --> 00:18:39,339
You have been chosen.
464
00:18:39,339 --> 00:18:40,941
Get the...
Out of here.
465
00:18:40,941 --> 00:18:42,643
I'm not marrying him.
466
00:18:42,643 --> 00:18:43,677
Oh, no?
467
00:18:43,677 --> 00:18:45,278
He didn't
Make the choice.
468
00:18:45,278 --> 00:18:47,514
Politics did.
469
00:18:47,514 --> 00:18:49,616
What?
470
00:18:49,616 --> 00:18:52,218
Candace, I know none of
What you see in this is real,
471
00:18:52,218 --> 00:18:54,254
But now you just need
To get in line.
472
00:18:54,254 --> 00:18:58,324
He needs a wife,
You are who we chose.
473
00:18:58,324 --> 00:19:00,260
We wanted a nice,
Sweet, southern girl,
474
00:19:00,260 --> 00:19:02,068
But he wouldn't have
Any of that.
475
00:19:02,068 --> 00:19:08,274
So it's the urban ghetto
Ex‐gangster crazy bitch thot.
476
00:19:08,274 --> 00:19:10,443
♪♪♪♪
477
00:19:10,443 --> 00:19:13,446
The woman who's killed,
Murdered.
478
00:19:13,446 --> 00:19:15,248
That's what he wants.
479
00:19:15,248 --> 00:19:17,183
You think it sounds crazy
To you?
480
00:19:17,183 --> 00:19:18,785
It's even crazier
To me.
481
00:19:18,785 --> 00:19:19,953
So here we are,
482
00:19:19,953 --> 00:19:22,388
And I serve at the pleasure
Of the president.
483
00:19:22,388 --> 00:19:25,025
♪♪♪♪
484
00:19:25,025 --> 00:19:27,728
Okay, uh,
I'm gonna tell you
485
00:19:27,728 --> 00:19:29,896
What I'm gonna
Tell him,
486
00:19:29,896 --> 00:19:33,800
And that is
I'm not going through with this.
487
00:19:33,800 --> 00:19:35,335
Okay.
488
00:19:35,335 --> 00:19:36,770
I'm not interested
In any of this.
489
00:19:36,770 --> 00:19:37,771
Mm‐hmm.
490
00:19:37,771 --> 00:19:40,206
I don't want
To be a part of it.
491
00:19:40,206 --> 00:19:42,876
And you can act
Like you don't hear me,
492
00:19:42,876 --> 00:19:45,311
But I'm a bitch
Who knows how to scream.
493
00:19:45,311 --> 00:19:48,749
Mm‐hmm.
494
00:19:48,749 --> 00:19:50,917
Now you can leave.
495
00:19:50,917 --> 00:19:52,619
Okay.
496
00:19:52,619 --> 00:19:54,454
I'm checking out
Of this hotel.
497
00:19:54,454 --> 00:19:57,791
And we will find you
At the next one.
498
00:19:57,791 --> 00:20:01,234
Bye, landon.
499
00:20:01,234 --> 00:20:03,870
You're doing this.
500
00:20:03,870 --> 00:20:05,772
This is happening.
501
00:20:05,772 --> 00:20:08,775
♪♪♪♪
502
00:20:08,775 --> 00:20:10,511
Candace.
503
00:20:10,511 --> 00:20:13,614
This is actually gonna be
Great for you.
504
00:20:13,614 --> 00:20:16,282
So enjoy it.
505
00:20:16,282 --> 00:20:20,153
♪♪♪♪
506
00:20:20,153 --> 00:20:21,722
[ door opens ]
507
00:20:21,722 --> 00:20:23,389
[ door closes ]
508
00:20:23,389 --> 00:20:26,226
What just happened?
509
00:20:26,226 --> 00:20:27,528
Oy.
510
00:20:29,963 --> 00:20:33,466
[ knock on door ]
511
00:20:33,466 --> 00:20:35,736
Hey.
512
00:20:35,736 --> 00:20:37,904
Hi.
513
00:20:37,904 --> 00:20:39,840
How are you?
514
00:20:39,840 --> 00:20:41,742
♪♪♪♪
515
00:20:41,742 --> 00:20:43,409
Not good.
516
00:20:43,409 --> 00:20:46,379
What's going on?
517
00:20:46,379 --> 00:20:48,381
This money.
518
00:20:48,381 --> 00:20:50,450
Okay,
What about the money?
519
00:20:50,450 --> 00:20:52,519
I still have it.
520
00:20:52,519 --> 00:20:54,120
What's the problem?
521
00:20:54,120 --> 00:20:55,789
I can't believe
I even have to say this.
522
00:20:55,789 --> 00:20:57,423
It's benny.
523
00:20:57,423 --> 00:21:00,493
He won't sign it over.
524
00:21:00,493 --> 00:21:02,603
What?
No.
525
00:21:02,603 --> 00:21:03,970
Well,
Why the hell not?
526
00:21:03,970 --> 00:21:07,941
His sister got in his ear
And in his head.
527
00:21:07,941 --> 00:21:10,076
His sister.
528
00:21:10,076 --> 00:21:12,145
Candace showed up
At the bank.
529
00:21:13,614 --> 00:21:17,017
[ sighs ] Well...
530
00:21:17,017 --> 00:21:19,385
I don't know
What to say.
531
00:21:19,385 --> 00:21:21,487
Jim:
What did you just say?
532
00:21:21,487 --> 00:21:23,957
I'm talking to hanna.
Now I'm talking to hanna.
533
00:21:23,957 --> 00:21:26,226
What did you just say?
Where is my damn money?
534
00:21:26,226 --> 00:21:31,297
My son
Refuses to sign it over.
535
00:21:31,297 --> 00:21:32,465
What?
536
00:21:32,465 --> 00:21:34,167
And I will
Talk to him.
537
00:21:34,167 --> 00:21:37,804
You will talk to him?
No, you will sign it over.
538
00:21:37,804 --> 00:21:39,806
It's in a joint account,
Remember?
539
00:21:39,806 --> 00:21:42,008
It takes
Both of our signatures.
540
00:21:42,008 --> 00:21:49,015
♪♪♪♪
541
00:21:49,015 --> 00:21:52,986
What the hell are you doing
With our money, bitch?
542
00:21:52,986 --> 00:21:54,354
You heard me.
543
00:21:54,354 --> 00:21:56,189
Mm.
544
00:21:56,189 --> 00:21:58,491
I'm grown,
And you're not gonna talk to me
545
00:21:58,491 --> 00:22:00,193
Any old kind of damn way.
Do you understand me, sir?
546
00:22:00,193 --> 00:22:02,035
I will talk to you
Any kind of damn way
547
00:22:02,035 --> 00:22:03,136
I want to ‐‐
And I'll be talking to him.
548
00:22:03,136 --> 00:22:06,540
You currently have
8 million of my dollars.
549
00:22:06,540 --> 00:22:08,842
It does not belong to you,
Hanna.
550
00:22:08,842 --> 00:22:10,310
You cannot keep it.
I know that!
551
00:22:10,310 --> 00:22:11,411
And I want it back.
552
00:22:11,411 --> 00:22:13,013
I know that.
Let her talk!
553
00:22:13,013 --> 00:22:16,049
And I will
Get it back to you.
554
00:22:16,049 --> 00:22:18,384
That is my son's
Entire inheritance,
555
00:22:18,384 --> 00:22:20,386
And I want it back.
556
00:22:20,386 --> 00:22:22,022
What?
557
00:22:22,022 --> 00:22:23,657
Go to your room,
Wyatt.
558
00:22:23,657 --> 00:22:25,191
Wait,
Hanna has my money?
559
00:22:25,191 --> 00:22:27,093
Did you not hear
What I just said?
560
00:22:27,093 --> 00:22:28,261
No,
What the hell's going on?
561
00:22:28,261 --> 00:22:32,899
Go to
Your damn room now!
562
00:22:32,899 --> 00:22:35,836
Fine. Fine.
563
00:22:35,836 --> 00:22:37,804
This does not
Concern you.
564
00:22:37,804 --> 00:22:43,744
♪♪♪♪
565
00:22:43,744 --> 00:22:46,980
Hanna...
Jim, watch your tone.
566
00:22:46,980 --> 00:22:49,082
I need
To talk to your son.
567
00:22:49,082 --> 00:22:50,951
She said she would.
568
00:22:50,951 --> 00:22:52,753
If you won't do it,
I will.
569
00:22:52,753 --> 00:22:54,521
No, you won't.
570
00:22:54,521 --> 00:22:56,623
Don't you dare tell me
What I will and won't do.
571
00:22:56,623 --> 00:22:58,024
Let me
Tell you something.
572
00:22:58,024 --> 00:22:59,025
Go ahead.
573
00:22:59,025 --> 00:23:00,901
My son...
574
00:23:00,901 --> 00:23:03,469
Is off‐limits.
575
00:23:03,469 --> 00:23:04,905
I will talk
To my son ‐‐
576
00:23:04,905 --> 00:23:07,240
Me, not you.
577
00:23:07,240 --> 00:23:08,909
This is
Over $8 million
578
00:23:08,909 --> 00:23:10,677
We're talking about here,
Hanna.
579
00:23:10,677 --> 00:23:13,046
And this is my son
We're talking about.
580
00:23:13,046 --> 00:23:14,881
And she said
She would handle it.
581
00:23:14,881 --> 00:23:16,416
Yeah, she said
She would handle it,
582
00:23:16,416 --> 00:23:18,484
And how well
Is that working so far?
583
00:23:18,484 --> 00:23:20,854
Leave it alone.
No!
584
00:23:20,854 --> 00:23:23,389
You won't handle it,
I'll handle it.
585
00:23:23,389 --> 00:23:25,726
I'm gonna tell you
One more time ‐‐
586
00:23:25,726 --> 00:23:27,060
Don't threaten my son.
587
00:23:27,060 --> 00:23:28,428
Oh, okay, fine.
I won't threaten your son.
588
00:23:28,428 --> 00:23:30,964
So how about this?
I'll threaten you.
589
00:23:30,964 --> 00:23:33,066
You bring me
That damn money.
590
00:23:33,066 --> 00:23:35,301
I want that money now.
You understand?
591
00:23:35,301 --> 00:23:36,670
If you hadn't been laying
With my daughter,
592
00:23:36,670 --> 00:23:39,906
We wouldn't be
In this situation.
593
00:23:39,906 --> 00:23:41,307
I'm sorry, what did you
Just say to me?
594
00:23:41,307 --> 00:23:42,643
You heard me.
595
00:23:42,643 --> 00:23:45,111
I was not "Laying"
With your daughter.
596
00:23:45,111 --> 00:23:47,447
I was...Her.
597
00:23:47,447 --> 00:23:49,115
For money.
598
00:23:49,115 --> 00:23:51,752
That's what you do
With whores!
599
00:23:51,752 --> 00:23:56,056
But this whore should not have
Blackmailed this judge.
600
00:23:56,056 --> 00:23:58,358
Well, you put yourself
In that situation.
601
00:23:58,358 --> 00:23:59,726
Did I?
And from what I understand,
602
00:23:59,726 --> 00:24:01,234
It's not
The first time.
603
00:24:01,234 --> 00:24:02,669
From what
I understand,
604
00:24:02,669 --> 00:24:05,739
The apple doesn't fall
All that far from the tree.
605
00:24:05,739 --> 00:24:07,373
She's good
At something.
606
00:24:07,373 --> 00:24:08,775
Get the hell
Out of this house.
607
00:24:08,775 --> 00:24:10,210
And from what
I understand there,
608
00:24:10,210 --> 00:24:11,945
It's not your house
To put me out of.
609
00:24:11,945 --> 00:24:13,747
And she's not
Going anywhere.
610
00:24:13,747 --> 00:24:15,649
But you know what, no,
I think I better.
611
00:24:15,649 --> 00:24:17,751
No.
No.
612
00:24:17,751 --> 00:24:19,285
I really think
I better.
613
00:24:19,285 --> 00:24:21,622
I don't know what I was thinking
To think I could come back here
614
00:24:21,622 --> 00:24:23,557
And do this job,
But I was wrong.
615
00:24:23,557 --> 00:24:24,958
Don't worry,
I quit.
616
00:24:24,958 --> 00:24:26,593
Hanna, I ‐‐
Let her go.
617
00:24:26,593 --> 00:24:29,763
Shut your mouth.
618
00:24:29,763 --> 00:24:30,831
I need you.
I'm sorry.
619
00:24:30,831 --> 00:24:32,866
Let her go.
620
00:24:32,866 --> 00:24:34,735
Hey!
621
00:24:34,735 --> 00:24:36,703
Before you drive off
This property
622
00:24:36,703 --> 00:24:38,705
In my
Dead daughter's car ‐‐
623
00:24:38,705 --> 00:24:40,574
James!
You shut up.
624
00:24:40,574 --> 00:24:42,843
I'm not through
Talking to the maid.
625
00:24:42,843 --> 00:24:45,946
♪♪♪♪
626
00:24:45,946 --> 00:24:48,114
You be damn sure
You bring that money back ‐‐
627
00:24:48,114 --> 00:24:50,016
Every last cent
Of it ‐‐
628
00:24:50,016 --> 00:24:52,653
Including
The 37 cents ‐‐
629
00:24:52,653 --> 00:24:54,555
Or you have
No concept
630
00:24:54,555 --> 00:24:57,157
Of what's
Going to happen to you.
631
00:24:57,157 --> 00:24:59,860
That's the last time
You threaten me or my son.
632
00:24:59,860 --> 00:25:00,967
You are so right,
633
00:25:00,967 --> 00:25:03,369
Because when
I really threaten someone,
634
00:25:03,369 --> 00:25:06,039
Hanna,
I only have to do it once.
635
00:25:06,039 --> 00:25:12,679
♪♪♪♪
636
00:25:12,679 --> 00:25:14,214
Ass...
637
00:25:14,214 --> 00:25:17,718
Hanna.
638
00:25:17,718 --> 00:25:20,053
Hanna!
639
00:25:20,053 --> 00:25:22,088
Hanna!
640
00:25:22,088 --> 00:25:23,156
I'm so sorry.
641
00:25:23,156 --> 00:25:24,758
Don't you
Worry about it.
642
00:25:24,758 --> 00:25:26,760
Hanna, wait.
No.
643
00:25:26,760 --> 00:25:28,729
Please.
Just a minute. Just listen.
644
00:25:28,729 --> 00:25:30,230
I'm gonna tell you
What I'm gonna do.
645
00:25:30,230 --> 00:25:32,566
I'm gonna do my best
To go and get him that money,
646
00:25:32,566 --> 00:25:34,167
And then I'm gonna
Bring this car back
647
00:25:34,167 --> 00:25:35,736
And I'ma get out
Of your house.
648
00:25:35,736 --> 00:25:37,604
No.
Hanna, I am not him!
649
00:25:37,604 --> 00:25:40,473
But you are married
To that son of a bitch,
650
00:25:40,473 --> 00:25:41,975
And he keeps
Threatening my son!
651
00:25:41,975 --> 00:25:43,877
I know!
I'm sorry!
652
00:25:43,877 --> 00:25:45,512
But I will talk to him,
I promise!
653
00:25:45,512 --> 00:25:47,548
I promise you, katheryn.
I promise you.
654
00:25:47,548 --> 00:25:49,315
If something happens to my son,
I promise you...
655
00:25:49,315 --> 00:25:50,984
Nothing is going to happen
To benny.
656
00:25:50,984 --> 00:25:52,352
Did you hear me?
657
00:25:52,352 --> 00:25:54,955
I promise you ‐‐
I promise, nothing will happen.
658
00:25:54,955 --> 00:25:56,557
Listen,
I need to go.
659
00:25:56,557 --> 00:25:57,724
I need to go.
660
00:25:57,724 --> 00:25:59,292
Okay.
661
00:25:59,292 --> 00:26:00,934
Are you sure?
Yes!
662
00:26:00,934 --> 00:26:02,468
I can't do it.
I can't.
663
00:26:02,468 --> 00:26:03,670
I told you I quit, right?
I can't.
664
00:26:03,670 --> 00:26:05,005
I can't.
I can't talk to that man.
665
00:26:05,005 --> 00:26:07,107
I can't look him in the face!
Okay! Okay! I understand!
666
00:26:07,107 --> 00:26:08,975
As a matter of fact,
Unh‐unh.
667
00:26:08,975 --> 00:26:09,976
Here.
What are you doing?
668
00:26:09,976 --> 00:26:11,077
Here.
669
00:26:11,077 --> 00:26:12,679
I don't want this car.
No!
670
00:26:12,679 --> 00:26:14,114
You take this car,
You keep it.
671
00:26:14,114 --> 00:26:15,348
You keep it right now.
672
00:26:15,348 --> 00:26:16,683
No!
I want you to have it!
673
00:26:16,683 --> 00:26:18,952
I don't want it!
You keep it.
674
00:26:18,952 --> 00:26:20,120
I'll tell you what,
675
00:26:20,120 --> 00:26:22,122
I'ma be out your house
At the end of the month.
676
00:26:22,122 --> 00:26:23,524
No!
677
00:26:23,524 --> 00:26:25,258
Hanna!
678
00:26:25,258 --> 00:26:28,294
♪♪♪♪
679
00:26:44,144 --> 00:26:45,546
What are you doing?
680
00:26:45,546 --> 00:26:47,848
Hey!
Hey.
681
00:26:47,848 --> 00:26:48,949
What are you doing?
682
00:26:48,949 --> 00:26:51,184
I'm going to
Catch the bus.
683
00:26:51,184 --> 00:26:53,253
The bus?
Yeah.
684
00:26:53,253 --> 00:26:54,387
What happened?
685
00:26:54,387 --> 00:26:57,791
I'm just ‐‐
Hey, get in.
686
00:26:57,791 --> 00:26:59,993
I need
To calm down.
687
00:26:59,993 --> 00:27:04,004
♪♪♪♪
688
00:27:04,004 --> 00:27:05,438
What happened?
689
00:27:05,438 --> 00:27:07,207
I just came from
The cryers' house.
690
00:27:07,207 --> 00:27:08,742
Yeah,
I was on my way there now.
691
00:27:08,742 --> 00:27:11,745
What's going on?
Katheryn's triflin'‐ass husband!
692
00:27:11,745 --> 00:27:13,580
What is it?
My daughter!
693
00:27:13,580 --> 00:27:15,882
My damn daughter!
694
00:27:15,882 --> 00:27:17,618
She took
Some money from them,
695
00:27:17,618 --> 00:27:19,520
And somehow,
It ended up in my account.
696
00:27:19,520 --> 00:27:20,854
I got a joint account
With benny.
697
00:27:20,854 --> 00:27:22,689
I tried to give them
Their money back,
698
00:27:22,689 --> 00:27:24,891
But benny won't
Sign off on it!
699
00:27:24,891 --> 00:27:27,160
Geez. All right.
I'm sorry.
700
00:27:27,160 --> 00:27:28,829
Look,
I just need
701
00:27:28,829 --> 00:27:30,964
To walk to the bus
And calm down.
702
00:27:30,964 --> 00:27:32,533
I know you ain't got time
For all of my drama.
703
00:27:32,533 --> 00:27:34,367
I ain't even
Got time for all of this drama.
704
00:27:34,367 --> 00:27:36,737
You are not walking.
Where's your car?
705
00:27:36,737 --> 00:27:39,740
It's their daughter's car,
And I left it over there!
706
00:27:39,740 --> 00:27:41,241
And I'm about to go back
To that house
707
00:27:41,241 --> 00:27:43,143
And get out of they house!
All right.
708
00:27:43,143 --> 00:27:44,477
You just need to take
A deep breath.
709
00:27:44,477 --> 00:27:46,179
No, I don't need
To take nothin'.
710
00:27:46,179 --> 00:27:48,749
Hey. Hey.
711
00:27:48,749 --> 00:27:50,917
Breathe.
712
00:27:50,917 --> 00:27:53,654
Breathe.
Jim acts like I did this!
713
00:27:53,654 --> 00:27:55,055
This ain't even
Nothin' to do with me!
714
00:27:55,055 --> 00:27:56,690
It ain't got
Nothin' to do with me!
715
00:27:56,690 --> 00:27:59,392
I didn't do this!
Candace did this!
716
00:27:59,392 --> 00:28:00,934
Yeah, okay?
But it's okay.
717
00:28:00,934 --> 00:28:02,703
No,
It's not okay.
718
00:28:02,703 --> 00:28:05,238
Now, I'm sorry, I don't mean
To take this out on you.
719
00:28:05,238 --> 00:28:08,041
I'm sorry,
I'm just...
720
00:28:08,041 --> 00:28:10,176
I'm tired of them.
721
00:28:10,176 --> 00:28:11,978
It's okay.
722
00:28:11,978 --> 00:28:13,880
Why don't you let me ‐‐
Come on, let me bring you home?
723
00:28:13,880 --> 00:28:16,717
Yeah,
I don't have no home!
724
00:28:16,717 --> 00:28:18,451
Yes, you do.
Okay?
725
00:28:18,451 --> 00:28:19,786
She is not
Gonna put you out.
726
00:28:19,786 --> 00:28:21,588
But she can!
727
00:28:21,588 --> 00:28:23,757
If that woman ever
Gets as mad at me
728
00:28:23,757 --> 00:28:26,059
As he is at me,
She can!
729
00:28:26,059 --> 00:28:27,460
I can't count
On that!
730
00:28:27,460 --> 00:28:30,330
I don't want to count
On nothin' like that!
731
00:28:30,330 --> 00:28:32,866
Okay.
732
00:28:32,866 --> 00:28:35,602
Come on.
Mm!
733
00:28:35,602 --> 00:28:37,437
Come on.
Let me drive you.
734
00:28:37,437 --> 00:28:39,105
Just give me a minute,
Okay?
735
00:28:39,105 --> 00:28:40,941
Just give me
A minute.
736
00:28:40,941 --> 00:28:44,110
♪♪♪♪
737
00:28:44,110 --> 00:28:46,112
All right.
738
00:28:46,112 --> 00:28:54,788
♪♪♪♪
739
00:28:54,788 --> 00:28:56,289
I'ma catch the bus.
740
00:28:56,289 --> 00:28:58,859
I want ‐‐ look, if you catch
The bus, I will follow you.
741
00:28:58,859 --> 00:29:00,226
A'ight, then.
I'ma catch the bus.
742
00:29:00,226 --> 00:29:01,802
I'm out.
743
00:29:01,802 --> 00:29:06,607
♪♪♪♪
744
00:29:11,645 --> 00:29:14,648
[ engine starts ]
745
00:29:14,648 --> 00:29:17,684
♪♪♪♪
746
00:29:31,364 --> 00:29:32,799
Did you
Have to do that?
747
00:29:32,799 --> 00:29:34,100
Well, if you think
That was something,
748
00:29:34,100 --> 00:29:35,435
You ain't
Seen nothin' yet.
749
00:29:35,435 --> 00:29:36,970
You will not
Harm her son.
750
00:29:36,970 --> 00:29:40,106
She and her son had better
Get me that money.
751
00:29:40,106 --> 00:29:41,508
She said she would.
752
00:29:41,508 --> 00:29:43,677
She's not
Going to keep it, jim!
753
00:29:43,677 --> 00:29:46,780
And do you think that's just
A wise idea, to piss her off?
754
00:29:46,780 --> 00:29:49,783
I don't care whether or not
I pissed her off,
755
00:29:49,783 --> 00:29:52,218
Katheryn, really.
756
00:29:52,218 --> 00:29:54,955
You're an idiot
And an asshole.
757
00:29:54,955 --> 00:29:56,156
Do you know that?
758
00:29:56,156 --> 00:29:57,958
I know I want to get
That money back,
759
00:29:57,958 --> 00:30:00,426
And I know when someone
Is trying to steal from me!
760
00:30:00,426 --> 00:30:02,402
Yeah, yeah, yeah.
761
00:30:02,402 --> 00:30:05,438
♪♪♪♪
762
00:30:06,907 --> 00:30:12,245
[ cellphone keyboard clacking ]
763
00:30:12,245 --> 00:30:15,281
[ cellphone ringing ]
764
00:30:17,884 --> 00:30:18,885
[ cellphone beeps ]
765
00:30:18,885 --> 00:30:19,953
Hello?
766
00:30:19,953 --> 00:30:21,387
Wyatt: hey.
767
00:30:21,387 --> 00:30:22,589
Who's this?
768
00:30:22,589 --> 00:30:24,525
It's wyatt.
769
00:30:24,525 --> 00:30:26,226
Wyatt who?
770
00:30:26,226 --> 00:30:28,929
The man whose $8 million
You have.
771
00:30:28,929 --> 00:30:30,430
Oh, yeah.
772
00:30:30,430 --> 00:30:31,932
That wyatt.
773
00:30:31,932 --> 00:30:33,133
How's it going?
774
00:30:33,133 --> 00:30:34,434
Get off my phone.
775
00:30:34,434 --> 00:30:36,637
Hold on, hold on.
776
00:30:36,637 --> 00:30:39,372
Look, I got ‐‐
I got something for you here.
777
00:30:39,372 --> 00:30:41,107
What is it?
778
00:30:41,107 --> 00:30:42,976
Yeah.
779
00:30:42,976 --> 00:30:45,779
I heard you got my money
From my dad.
780
00:30:45,779 --> 00:30:46,880
Yeah.
781
00:30:46,880 --> 00:30:48,114
Good for you.
782
00:30:48,114 --> 00:30:49,650
You're not getting it.
783
00:30:49,650 --> 00:30:52,118
Yeah, well,
From the sound of it,
784
00:30:52,118 --> 00:30:53,754
You aren't,
Either.
785
00:30:53,754 --> 00:30:55,989
Really?
No.
786
00:30:55,989 --> 00:30:57,791
Nope.
787
00:30:57,791 --> 00:30:59,492
Your mother was here.
788
00:30:59,492 --> 00:31:02,869
She said your brother
Won't sign for it.
789
00:31:02,869 --> 00:31:05,171
Really.
Yep.
790
00:31:05,171 --> 00:31:06,239
He wouldn't?
791
00:31:06,239 --> 00:31:08,809
Nope.
792
00:31:08,809 --> 00:31:10,811
[ sighs ] Okay.
793
00:31:10,811 --> 00:31:13,313
♪♪♪♪
794
00:31:13,313 --> 00:31:15,381
All right,
I need to go.
795
00:31:15,381 --> 00:31:17,784
No, wait, hold on just a sec.
Listen.
796
00:31:17,784 --> 00:31:19,886
What is it?
797
00:31:19,886 --> 00:31:22,989
Look, I don't know
How you got it, but...
798
00:31:22,989 --> 00:31:25,158
I'd love for you
To get more.
799
00:31:25,158 --> 00:31:28,328
My mother's got more.
800
00:31:28,328 --> 00:31:30,396
Is that right?
Yep.
801
00:31:30,396 --> 00:31:34,500
I'm here in the house
With all of her accounts
802
00:31:34,500 --> 00:31:37,804
In the office
And the credit cards.
803
00:31:37,804 --> 00:31:40,674
And you're telling me
This because...?
804
00:31:40,674 --> 00:31:41,875
Because I hate
My parents
805
00:31:41,875 --> 00:31:44,144
Just as much
As you hate your mother.
806
00:31:44,144 --> 00:31:45,646
Boy, bye.
807
00:31:45,646 --> 00:31:47,514
Wait, hold on just a sec.
Don't you want this?
808
00:31:47,514 --> 00:31:49,816
♪♪♪♪
809
00:31:49,816 --> 00:31:52,753
I don't trust
Or like you.
810
00:31:52,753 --> 00:31:54,721
Yeah, well,
The same goes for me.
811
00:31:54,721 --> 00:31:57,023
Look, I'm pissed they
Got it, and I still don't
Know how they did it.
812
00:31:57,023 --> 00:31:58,391
Because you're an idiot.
813
00:31:58,391 --> 00:32:01,201
Look, do you want help with this
Or not?
814
00:32:01,201 --> 00:32:03,770
I'll think about it.
Okay.
815
00:32:03,770 --> 00:32:05,872
All right, well,
If you decide to do it ‐‐
816
00:32:05,872 --> 00:32:08,509
[ cellphone beeps ]
817
00:32:08,509 --> 00:32:11,878
♪♪♪♪
818
00:32:11,878 --> 00:32:14,715
Hello?
819
00:32:14,715 --> 00:32:16,717
Hmm.
820
00:32:16,717 --> 00:32:18,552
What a bitch.
821
00:32:18,552 --> 00:32:20,554
[ cellphone beeps ]
822
00:32:20,554 --> 00:32:23,223
[ sighs ]
823
00:32:23,223 --> 00:32:26,259
♪♪♪♪
824
00:32:43,076 --> 00:32:44,945
Well, hello.
825
00:32:44,945 --> 00:32:46,547
Hi.
826
00:32:46,547 --> 00:32:47,748
How are you?
827
00:32:47,748 --> 00:32:49,516
I'm good.
What can I get for you?
828
00:32:49,516 --> 00:32:51,084
♪♪♪♪
829
00:32:51,084 --> 00:32:54,855
I need a hot,
Steaming cup of coffee.
830
00:32:54,855 --> 00:32:56,757
Coming right up.
831
00:32:56,757 --> 00:33:03,369
♪♪♪♪
832
00:33:10,276 --> 00:33:12,579
Here.
833
00:33:12,579 --> 00:33:14,581
What's this?
834
00:33:14,581 --> 00:33:18,051
Well,
That's his velour shirt
835
00:33:18,051 --> 00:33:20,453
In his favorite designer
And color.
836
00:33:20,453 --> 00:33:21,955
[ chuckles ]
837
00:33:21,955 --> 00:33:23,924
You really got me doing this,
Huh?
838
00:33:23,924 --> 00:33:26,126
Well, you want to make
The money, don't you?
839
00:33:26,126 --> 00:33:29,262
Oh, you know I do.
840
00:33:29,262 --> 00:33:31,798
Well, he just moved in
With his dad,
841
00:33:31,798 --> 00:33:33,934
So it's gonna be
A little difficult.
842
00:33:33,934 --> 00:33:35,435
What do you mean?
843
00:33:35,435 --> 00:33:36,970
I don't know how
You're gonna get to him.
844
00:33:36,970 --> 00:33:38,972
I mean,
When he was in the condo,
845
00:33:38,972 --> 00:33:41,875
I could have gotten you
An apartment there, but...
846
00:33:41,875 --> 00:33:44,077
I don't know.
847
00:33:44,077 --> 00:33:45,411
Don't you worry
About that.
848
00:33:45,411 --> 00:33:47,581
I'll get to him.
849
00:33:47,581 --> 00:33:49,883
How?
850
00:33:49,883 --> 00:33:51,918
Same way
I got to you.
851
00:33:51,918 --> 00:33:53,419
Oh.
852
00:33:53,419 --> 00:33:56,156
That's right.
I forgot.
853
00:33:56,156 --> 00:33:58,158
Yeah.
You did get to me.
854
00:33:58,158 --> 00:34:02,503
♪♪♪♪
855
00:34:02,503 --> 00:34:04,470
What's this?
856
00:34:04,470 --> 00:34:06,306
It's your payment.
857
00:34:06,306 --> 00:34:09,943
Your first payment.
858
00:34:09,943 --> 00:34:11,211
[ chuckles ]
859
00:34:11,211 --> 00:34:14,781
You really got confidence
In me doing this, huh?
860
00:34:14,781 --> 00:34:18,251
Mm‐hmm. Yes.
861
00:34:18,251 --> 00:34:21,187
I know
You can do it.
862
00:34:21,187 --> 00:34:23,189
I know you can.
863
00:34:23,189 --> 00:34:26,860
♪♪♪♪
864
00:34:26,860 --> 00:34:28,361
Agh!
What the hell?
865
00:34:28,361 --> 00:34:30,263
Sorry!
I'm sorry!
866
00:34:30,263 --> 00:34:33,366
What the...Is wrong with you?
I'm sorry! It was an accident.
867
00:34:33,366 --> 00:34:36,570
No, it wasn't. You just ‐‐
I'm sorry.
868
00:34:36,570 --> 00:34:38,404
Listen, you need to go
To the hospital.
869
00:34:38,404 --> 00:34:40,206
Don't ‐‐
Don't worry about it.
870
00:34:40,206 --> 00:34:42,308
I'll just ‐‐
You need to go to the hospital!
871
00:34:42,308 --> 00:34:44,310
♪♪♪♪
872
00:34:44,310 --> 00:34:46,780
What do you mean?
873
00:34:46,780 --> 00:34:50,183
You need to tell them
You've been burned
874
00:34:50,183 --> 00:34:52,385
And go
To the hospital.
875
00:34:52,385 --> 00:34:55,055
That's where jeffery is.
876
00:34:55,055 --> 00:34:56,389
♪♪♪♪
877
00:34:56,389 --> 00:34:59,159
[ scoffs ] Damn.
878
00:34:59,159 --> 00:35:01,334
♪♪♪♪
879
00:35:01,334 --> 00:35:02,969
He's there
With his dad now,
880
00:35:02,969 --> 00:35:06,740
So go to the hospital
And take care of your burn.
881
00:35:06,740 --> 00:35:11,077
♪♪♪♪
882
00:35:11,077 --> 00:35:13,680
I'm really counting on you
To do this.
883
00:35:13,680 --> 00:35:15,549
I know you can.
884
00:35:15,549 --> 00:35:17,584
I know
You got this.
885
00:35:17,584 --> 00:35:20,386
♪♪♪♪
886
00:35:20,386 --> 00:35:22,355
This coffee's horrible.
887
00:35:22,355 --> 00:35:24,791
Uh, excuse me?
Hello?
888
00:35:24,791 --> 00:35:26,426
May I have some vodka,
Please?
889
00:35:26,426 --> 00:35:27,594
Thank you.
890
00:35:27,594 --> 00:35:29,462
Not that cheap shit,
Either.
891
00:35:29,462 --> 00:35:29,730
♪♪♪♪
892
00:35:33,199 --> 00:35:36,169
[ birds chirping ]
893
00:35:36,169 --> 00:35:39,005
All right.
Here you go.
894
00:35:39,005 --> 00:35:43,009
♪♪♪♪
895
00:35:43,009 --> 00:35:44,310
[ groans ]
896
00:35:44,310 --> 00:35:46,312
Okay.
You want me to take that?
897
00:35:46,312 --> 00:35:47,614
Yeah.
898
00:35:47,614 --> 00:35:51,317
Go home, now.
No, no, no. I‐I can stay.
899
00:35:51,317 --> 00:35:54,154
I ‐‐ I'd really like you
To go get that information
900
00:35:54,154 --> 00:35:56,089
So I can contact
Erica's family.
901
00:35:56,089 --> 00:35:57,724
I will, dad, okay?
902
00:35:57,724 --> 00:36:00,093
Just, uh...I‐I can stay.
I can stay another hour.
903
00:36:00,093 --> 00:36:02,102
Okay, my son.
904
00:36:02,102 --> 00:36:04,905
Yes, your son,
Who loves you very much.
905
00:36:04,905 --> 00:36:08,041
Yeah,
I love you, too, son.
906
00:36:08,041 --> 00:36:09,375
A‐are you okay?
907
00:36:09,375 --> 00:36:11,377
[ groans ]
908
00:36:11,377 --> 00:36:13,246
My chest is tight.
909
00:36:13,246 --> 00:36:15,281
Sh‐should I get madison?
910
00:36:15,281 --> 00:36:18,218
No, no,
It's nothing.
911
00:36:18,218 --> 00:36:19,953
I'm laying around here.
912
00:36:19,953 --> 00:36:21,321
They got me
Laying around too much.
913
00:36:21,321 --> 00:36:22,823
I need to get up and ‐‐
No, no, no.
914
00:36:22,823 --> 00:36:24,390
Wait, wait, wait, wait.
Okay, well, don't move too much.
915
00:36:24,390 --> 00:36:25,859
I mean, you still have
The grafts on your back.
916
00:36:25,859 --> 00:36:28,061
Yes.
Yeah, it's too soon. Um...
917
00:36:28,061 --> 00:36:30,196
♪♪♪♪
918
00:36:30,196 --> 00:36:31,798
Just relax.
919
00:36:31,798 --> 00:36:33,767
Just ‐‐
Keeping your old man calm?
920
00:36:33,767 --> 00:36:35,636
Stay in bed.
Yes.
921
00:36:35,636 --> 00:36:37,938
Is ‐‐ is it working?
922
00:36:37,938 --> 00:36:39,439
Yes.
Good.
923
00:36:39,439 --> 00:36:42,475
You always bring out
The best in me.
924
00:36:42,475 --> 00:36:44,578
Thank you.
925
00:36:44,578 --> 00:36:48,915
[ cellphone ringing ]
926
00:36:48,915 --> 00:36:51,718
Somebody wants to get
In touch with you.
927
00:36:51,718 --> 00:36:53,520
Yep.
928
00:36:53,520 --> 00:36:55,656
Who is that?
929
00:36:55,656 --> 00:36:57,591
Nobody.
930
00:36:57,591 --> 00:37:00,767
♪♪♪♪
931
00:37:00,767 --> 00:37:03,436
[ cellphone rings ]
932
00:37:03,436 --> 00:37:05,839
You must have
A stalker.
933
00:37:05,839 --> 00:37:07,774
Yeah,
I should be so lucky.
934
00:37:07,774 --> 00:37:10,009
♪♪♪♪
935
00:37:10,009 --> 00:37:11,010
[ cellphone rings ]
936
00:37:11,010 --> 00:37:13,613
Good grief!
937
00:37:15,649 --> 00:37:17,651
Turning it off.
938
00:37:17,651 --> 00:37:19,986
All right.
Good idea.
939
00:37:19,986 --> 00:37:21,487
Mm.
940
00:37:21,487 --> 00:37:31,364
♪♪♪♪
941
00:37:31,364 --> 00:37:34,200
Um, hi.
942
00:37:34,200 --> 00:37:35,969
Um, he's complaining
About his chest.
943
00:37:35,969 --> 00:37:38,905
It's feeling tight.
No, I'm ‐‐ I'm fine.
944
00:37:38,905 --> 00:37:40,641
Boo, can you ‐‐
Yeah, I'll have the doctor
945
00:37:40,641 --> 00:37:42,075
Check the ekg
We took this morning.
946
00:37:42,075 --> 00:37:44,511
Okay. Thank you.
Yeah.
947
00:37:44,511 --> 00:37:47,147
My son is making a fuss
Over nothing.
948
00:37:47,147 --> 00:37:49,149
Yeah, well,
He loves you very much.
949
00:37:49,149 --> 00:37:51,217
Very much.
950
00:37:51,217 --> 00:37:53,253
So,
How was coffee?
951
00:37:53,253 --> 00:37:54,988
Okay, okay.
952
00:37:54,988 --> 00:37:56,790
Dad.
It was nice.
953
00:37:56,790 --> 00:37:59,292
Yeah.
Nice coffee, nice company.
954
00:37:59,292 --> 00:38:00,460
Dad. Dad.
955
00:38:00,460 --> 00:38:02,503
What?
Stop.
956
00:38:02,503 --> 00:38:05,305
You're embarrassing me.
957
00:38:05,305 --> 00:38:07,407
That's what dads do.
958
00:38:07,407 --> 00:38:09,242
I know,
But you can stop.
959
00:38:09,242 --> 00:38:11,377
♪♪♪♪
960
00:38:11,377 --> 00:38:12,713
I'm gonna go check
With the doctor, okay?
961
00:38:12,713 --> 00:38:13,914
Okay. Thanks.
962
00:38:13,914 --> 00:38:16,116
Oh, um, can I talk to you
For a second?
963
00:38:16,116 --> 00:38:17,117
Yeah.
964
00:38:17,117 --> 00:38:19,520
Um, I'll be
Right back, okay?
965
00:38:19,520 --> 00:38:22,856
Take your time.
966
00:38:22,856 --> 00:38:27,661
♪♪♪♪
967
00:38:27,661 --> 00:38:29,863
Sorry about earlier.
968
00:38:29,863 --> 00:38:33,600
Um, he's called me
10 times.
969
00:38:33,600 --> 00:38:36,670
[ sighs ] What?
Yeah.
970
00:38:36,670 --> 00:38:38,038
What is he saying?
971
00:38:38,038 --> 00:38:40,140
I didn't answer.
972
00:38:40,140 --> 00:38:42,008
Damn.
973
00:38:42,008 --> 00:38:44,110
Can I talk
To you candidly?
974
00:38:44,110 --> 00:38:45,612
Yeah. Sure.
975
00:38:45,612 --> 00:38:47,714
I wanted
To give you this.
976
00:38:47,714 --> 00:38:50,383
♪♪♪♪
977
00:38:50,383 --> 00:38:52,352
Domestic violence?
978
00:38:52,352 --> 00:38:53,453
Yeah.
979
00:38:53,453 --> 00:38:54,988
Uh, madison...
980
00:38:54,988 --> 00:38:56,923
What?
I'm not in a ‐‐
981
00:38:56,923 --> 00:38:59,192
What?
I'm ‐‐ I'm a guy.
982
00:38:59,192 --> 00:39:01,101
And?
983
00:39:01,101 --> 00:39:02,569
Well...
984
00:39:02,569 --> 00:39:06,239
It can happen,
Jeffery.
985
00:39:06,239 --> 00:39:08,041
Yeah, um...
986
00:39:08,041 --> 00:39:10,376
Listen, jeffery,
987
00:39:10,376 --> 00:39:12,312
I've wanted to become friends
With you for a long time,
988
00:39:12,312 --> 00:39:15,415
And now that I find out
That we're both gay,
989
00:39:15,415 --> 00:39:17,684
I really want
To become your friend.
990
00:39:17,684 --> 00:39:19,452
Why?
991
00:39:19,452 --> 00:39:20,687
Dude, come on.
992
00:39:20,687 --> 00:39:22,689
You were the jock,
I was the fat kid.
993
00:39:22,689 --> 00:39:24,057
Now I actually
Have a chance,
994
00:39:24,057 --> 00:39:26,993
But I don't think I can
With that guy around.
995
00:39:26,993 --> 00:39:29,863
What makes you think
You have a chance?
996
00:39:29,863 --> 00:39:32,365
You know
You like me.
997
00:39:32,365 --> 00:39:35,636
But I don't think we can do
Anything with that guy around.
998
00:39:35,636 --> 00:39:39,072
[ scoffs ]
999
00:39:39,072 --> 00:39:41,608
No, I‐I ‐‐
I can handle him, okay?
1000
00:39:41,608 --> 00:39:43,544
No, I don't think you can,
Jeffery.
1001
00:39:43,544 --> 00:39:45,746
And I don't think
You know anything about ‐‐
1002
00:39:45,746 --> 00:39:49,049
I know the look on your face
When he comes around.
1003
00:39:49,049 --> 00:39:50,584
What look?
1004
00:39:50,584 --> 00:39:53,253
The look I'm about to see
Right now.
1005
00:39:53,253 --> 00:39:54,354
Oh, that one.
1006
00:39:54,354 --> 00:39:56,590
Boy, you two
Are real chummy, huh?
1007
00:39:56,590 --> 00:39:59,459
Don't you have
Somewhere to be?
1008
00:39:59,459 --> 00:40:01,301
Doesn't he have
Somewhere to be?
1009
00:40:01,301 --> 00:40:06,406
♪♪♪♪
1010
00:40:06,406 --> 00:40:08,374
Mm.
1011
00:40:08,374 --> 00:40:11,277
And I said, "Don't you
Have somewhere to be?"
1012
00:40:11,277 --> 00:40:16,717
No, because your other friend
Got me suspended.
1013
00:40:16,717 --> 00:40:18,852
Well,
You shouldn't be here.
1014
00:40:18,852 --> 00:40:20,921
Well,
You're all I care about,
1015
00:40:20,921 --> 00:40:22,856
So I'm gonna be here
For you.
1016
00:40:22,856 --> 00:40:25,425
♪♪♪♪
1017
00:40:25,425 --> 00:40:27,828
Can you please...
Go home?
1018
00:40:27,828 --> 00:40:30,831
Oh, y‐you mean to the place
You've never seen before?
1019
00:40:30,831 --> 00:40:33,867
For a reason.
1020
00:40:33,867 --> 00:40:35,769
Okay,
You know what?
1021
00:40:35,769 --> 00:40:38,839
If you promise me
You'll come over,
1022
00:40:38,839 --> 00:40:41,074
I'll stop showing up.
1023
00:40:41,074 --> 00:40:43,944
"Showing up" ‐‐
You mean following me?
1024
00:40:43,944 --> 00:40:45,512
No.
1025
00:40:45,512 --> 00:40:47,213
I'm being here
For you
1026
00:40:47,213 --> 00:40:49,049
Because I care
About you.
1027
00:40:49,049 --> 00:40:50,083
Yeah?
1028
00:40:50,083 --> 00:40:52,753
Well, you can do that
By phone.
1029
00:40:52,753 --> 00:40:55,789
Actually, I can't
Because my phone is ‐‐
1030
00:40:55,789 --> 00:40:58,692
[ alarm blaring ]
1031
00:40:58,692 --> 00:41:00,493
Hey, madison,
W‐what's going on?
1032
00:41:00,493 --> 00:41:02,002
The doctor's gonna come out
In a second.
1033
00:41:02,002 --> 00:41:03,704
Yo, what's going on?
What happened?
1034
00:41:03,704 --> 00:41:05,438
The doctor's gonna be out
In a minute, okay? You got
To let them do their job.
1035
00:41:05,438 --> 00:41:07,674
Jeffery! Look at me.
Hey, dad! Dad!
1036
00:41:07,674 --> 00:41:09,009
It's gonna be fine, all right?
He's gonna be fine.
1037
00:41:09,009 --> 00:41:10,511
Hey!
1038
00:41:10,511 --> 00:41:12,178
Woman: we're losing him!
Man: defibrillator!
1039
00:41:12,178 --> 00:41:14,214
Okay, flat‐‐ he's flatlined!
What's going on?
1040
00:41:14,214 --> 00:41:17,183
What's going on?!
1041
00:41:17,183 --> 00:41:19,586
Next on "The haves
And the have nots"...
1042
00:41:19,586 --> 00:41:20,721
Damn it, tell me
What's going on.
1043
00:41:20,721 --> 00:41:22,756
Jeffery,
His ekg was irregular.
1044
00:41:22,756 --> 00:41:24,324
He was complaining
About a pain in his chest.
1045
00:41:24,324 --> 00:41:25,659
Yeah,
He was in cardiac arrest.
1046
00:41:25,659 --> 00:41:27,828
What?!
I'm not going through with this.
1047
00:41:27,828 --> 00:41:29,763
Here's your dress.
Put it on.
1048
00:41:29,763 --> 00:41:32,398
You follow me everywhere I go.
I want to get out of here.
1049
00:41:32,398 --> 00:41:33,667
Jim:
You're not going anywhere.
1050
00:41:33,667 --> 00:41:36,870
Keep me here
And see what happens.
1051
00:41:36,870 --> 00:41:38,939
How are you?
You look stunning.
1052
00:41:38,939 --> 00:41:40,907
Can I have some wine,
Please?
1053
00:41:40,907 --> 00:41:42,342
The bottle.
1054
00:41:42,342 --> 00:41:46,112
♪♪♪♪
69895
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.