Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,668 --> 00:00:02,969
Previously on "The haves
And the have nots"...
2
00:00:02,969 --> 00:00:05,606
I want you to, uh,
Get him to like you.
3
00:00:05,606 --> 00:00:06,673
Erica didn't make it, david.
4
00:00:06,673 --> 00:00:07,941
She's not as strong as you.
5
00:00:07,941 --> 00:00:10,811
Mark my words ‐‐
Katheryn cryer is mine.
6
00:00:10,811 --> 00:00:12,245
Did he go in my room?
7
00:00:12,245 --> 00:00:16,617
Yeah.
He stole $45,000 from me.
8
00:00:16,617 --> 00:00:18,619
I don't know who broke
Into her house.
9
00:00:18,619 --> 00:00:20,587
Come on. Let's go.
10
00:00:20,587 --> 00:00:21,655
Let's go now.
Don't touch ‐‐
11
00:00:21,655 --> 00:00:22,656
Excuse me.
What?
12
00:00:22,656 --> 00:00:23,824
Do you want me
To call the cops?
13
00:00:23,824 --> 00:00:24,825
What ‐‐ do what you ‐‐
14
00:00:26,226 --> 00:00:28,028
This is my money.
15
00:00:28,028 --> 00:00:29,696
No, it's not.
What did you do?
16
00:00:31,665 --> 00:00:33,867
[ sighs ]
17
00:00:33,867 --> 00:00:35,268
Candace.
18
00:00:35,268 --> 00:00:38,271
♪♪♪♪
19
00:00:38,271 --> 00:00:41,007
That's my money.
No, no, no, no, no.
20
00:00:41,007 --> 00:00:43,577
This is my money.
21
00:00:43,577 --> 00:00:45,245
I had it at the house.
This is mine.
22
00:00:45,245 --> 00:00:46,379
No, it's not.
23
00:00:48,381 --> 00:00:51,351
How were you going
To tell me?
24
00:00:51,351 --> 00:00:53,219
Hm?
25
00:00:53,219 --> 00:00:55,421
Candy,
I wrapped it like this.
26
00:00:55,421 --> 00:00:58,992
♪♪♪♪
27
00:00:58,992 --> 00:01:00,594
It's not.
28
00:01:00,594 --> 00:01:02,368
Damn it,
Don't lie to me.
29
00:01:02,368 --> 00:01:03,604
Candace ‐‐
I'm not.
30
00:01:03,604 --> 00:01:05,572
I'm not lying to you.
Stop lying to me right now.
31
00:01:05,572 --> 00:01:08,908
♪♪♪♪
32
00:01:08,908 --> 00:01:11,477
Candace, I know this is ‐‐
This is my money.
33
00:01:11,477 --> 00:01:13,013
Why do you got to lie?
34
00:01:13,013 --> 00:01:15,415
Benny.
Don't...Benny me right now.
35
00:01:17,283 --> 00:01:19,485
You know that
This is my money.
36
00:01:19,485 --> 00:01:23,023
♪♪♪♪
37
00:01:23,023 --> 00:01:27,828
Candace, why the hell
Is there ‐‐
38
00:01:27,828 --> 00:01:29,495
Is there blood on the money?
39
00:01:29,495 --> 00:01:33,834
♪♪♪♪
40
00:01:33,834 --> 00:01:36,402
This is from the dude
That mommy stabbed.
41
00:01:38,304 --> 00:01:39,773
No.
Yeah.
42
00:01:42,175 --> 00:01:45,512
Benny ‐‐
He was in the house.
43
00:01:45,512 --> 00:01:47,814
He was robbing her.
This is the ‐‐
44
00:01:47,814 --> 00:01:49,349
This is the dude.
45
00:01:51,451 --> 00:01:52,619
Benny ‐‐
Yes, it is.
46
00:01:52,619 --> 00:01:54,320
No, it isn't.
47
00:01:54,320 --> 00:01:55,922
Candace, how the hell
Do you have it?
48
00:01:55,922 --> 00:01:58,725
That's the money
I've been making around here.
49
00:02:00,967 --> 00:02:03,236
You just keep lying.
50
00:02:03,236 --> 00:02:04,505
You keep lying.
51
00:02:06,973 --> 00:02:08,141
I'm telling you the truth.
52
00:02:08,141 --> 00:02:11,311
The only way you could have
Got this is if...
53
00:02:11,311 --> 00:02:14,515
♪♪♪♪
54
00:02:14,515 --> 00:02:15,816
No.
55
00:02:15,816 --> 00:02:18,985
No, no, candace.
56
00:02:18,985 --> 00:02:20,521
[ sighs ]
57
00:02:20,521 --> 00:02:22,388
Please.
58
00:02:22,388 --> 00:02:25,726
Please tell me you did not send
This dude in the house.
59
00:02:25,726 --> 00:02:29,563
♪♪♪♪
60
00:02:29,563 --> 00:02:31,031
That's my money.
61
00:02:33,333 --> 00:02:35,001
It's your money?
62
00:02:35,001 --> 00:02:36,269
That right?
63
00:02:38,672 --> 00:02:41,742
Yeah.
Alright. How much is it?
64
00:02:41,742 --> 00:02:43,744
Um.
65
00:02:43,744 --> 00:02:46,813
Answer my question.
66
00:02:46,813 --> 00:02:48,148
How much money is it?
67
00:02:50,250 --> 00:02:52,318
It's about, um...
68
00:02:52,318 --> 00:02:55,789
♪♪♪♪
69
00:02:55,789 --> 00:02:57,223
You don't even know.
70
00:02:59,259 --> 00:03:04,404
But that's because I ‐‐
I haven't, um, totaled
71
00:03:04,404 --> 00:03:10,143
All of the money that ‐‐
That ‐‐ that I have, so...
72
00:03:10,143 --> 00:03:12,513
Yeah.
I‐I just ‐‐ I don't know.
73
00:03:12,513 --> 00:03:14,748
You just won't stop lying.
74
00:03:17,217 --> 00:03:20,453
Candace,
75
00:03:20,453 --> 00:03:23,757
I'm gonna ask you
This one more time.
76
00:03:23,757 --> 00:03:29,730
♪♪♪♪
77
00:03:29,730 --> 00:03:30,964
How much money is here?
78
00:03:30,964 --> 00:03:35,001
♪♪♪♪
79
00:03:35,001 --> 00:03:39,272
And I'm gonna tell you
One more time ‐‐
80
00:03:39,272 --> 00:03:40,541
It's mine.
81
00:03:40,541 --> 00:03:43,176
♪♪♪♪
82
00:03:43,176 --> 00:03:45,612
Sit down.
83
00:03:47,480 --> 00:03:49,182
No.
84
00:03:49,182 --> 00:03:51,384
Sit down.
85
00:03:51,384 --> 00:03:53,053
And I'm gonna sit down
And count this.
86
00:03:53,053 --> 00:03:54,454
You're gonna stay
Right next to me.
87
00:03:54,454 --> 00:03:56,456
You understand?
88
00:03:56,456 --> 00:04:01,134
And if this is $45,000,
89
00:04:01,134 --> 00:04:02,869
You better have some answers.
90
00:04:02,869 --> 00:04:06,439
♪♪♪♪
91
00:04:06,439 --> 00:04:08,074
Sit down.
92
00:04:08,074 --> 00:04:16,783
♪♪♪♪
93
00:04:16,783 --> 00:04:25,458
♪♪♪♪
94
00:04:25,458 --> 00:04:27,360
Benny ‐‐
Shut up!
95
00:04:27,360 --> 00:04:30,363
‐‐captions by vitac‐‐
Www.Vitac.Com
96
00:04:30,363 --> 00:04:33,366
Captions paid for by
Discovery communications
97
00:04:33,366 --> 00:04:37,270
♪♪♪♪
98
00:04:39,706 --> 00:04:41,942
♪♪♪♪
99
00:04:41,942 --> 00:04:43,544
96...
100
00:04:43,544 --> 00:04:44,244
97...
101
00:04:44,244 --> 00:04:45,579
98...
102
00:04:45,579 --> 00:04:46,780
99.
103
00:04:46,780 --> 00:04:53,620
♪♪♪♪
104
00:04:53,620 --> 00:04:55,889
That is $45,000,
Candace.
105
00:04:55,889 --> 00:04:59,025
♪♪♪♪
106
00:04:59,025 --> 00:05:02,368
Just let me explain.
107
00:05:02,368 --> 00:05:03,804
You hate mommy
That much?
108
00:05:03,804 --> 00:05:05,739
Benny, please.
Let me explain.
109
00:05:07,240 --> 00:05:09,275
You stole this money
From out the house.
110
00:05:11,177 --> 00:05:13,379
I just wanted him
To scare her.
111
00:05:13,379 --> 00:05:17,183
♪♪♪♪
112
00:05:17,183 --> 00:05:20,887
So you sent him there.
113
00:05:20,887 --> 00:05:22,656
Yes.
114
00:05:22,656 --> 00:05:23,724
Damn it.
115
00:05:23,724 --> 00:05:28,028
♪♪♪♪
116
00:05:28,028 --> 00:05:30,196
Benny,
He didn't hurt her.
117
00:05:30,196 --> 00:05:32,265
What are you
Talking about?
118
00:05:32,265 --> 00:05:34,367
He did hurt her.
119
00:05:34,367 --> 00:05:36,002
What did he do?
120
00:05:36,002 --> 00:05:37,437
What do you mean?
She's all shook up.
121
00:05:37,437 --> 00:05:39,339
She can't even think straight,
Candace.
122
00:05:39,339 --> 00:05:42,543
Benny, you and I both know
That's not hurting someone.
123
00:05:42,543 --> 00:05:46,379
♪♪♪♪
124
00:05:46,379 --> 00:05:50,350
Candace, what the hell
Is wrong with you?
125
00:05:50,350 --> 00:05:53,587
♪♪♪♪
126
00:05:53,587 --> 00:05:56,823
I need that money.
127
00:05:56,823 --> 00:06:01,201
So you send some damn fool
Into the house with mama?
128
00:06:01,201 --> 00:06:02,503
Hm?
129
00:06:05,371 --> 00:06:09,209
You should get her to sign
Over the money.
130
00:06:09,209 --> 00:06:10,544
You sent him.
131
00:06:10,544 --> 00:06:15,048
♪♪♪♪
132
00:06:15,048 --> 00:06:16,783
Benny.
133
00:06:16,783 --> 00:06:19,019
Damn it.
134
00:06:21,187 --> 00:06:22,989
This ain't right.
135
00:06:22,989 --> 00:06:24,224
Damn it, candace.
This ain't right.
136
00:06:24,224 --> 00:06:26,593
You send some dude
In there like that.
137
00:06:26,593 --> 00:06:31,932
♪♪♪♪
138
00:06:31,932 --> 00:06:34,067
Get her to give me
The money.
139
00:06:34,067 --> 00:06:35,802
I'll be damned.
140
00:06:35,802 --> 00:06:37,804
I ain't giving you
Shit, ever.
141
00:06:37,804 --> 00:06:42,475
♪♪♪♪
142
00:06:42,475 --> 00:06:45,111
I need that money, benny.
143
00:06:45,111 --> 00:06:47,614
What you need to do
Is get the hell up out of here.
144
00:06:47,614 --> 00:06:49,315
Stop putting yourself
In these damn situations.
145
00:06:49,315 --> 00:06:51,785
That's what you need to do.
146
00:06:51,785 --> 00:06:54,755
Can you get her to sign
Over the money?
147
00:06:54,755 --> 00:06:56,990
You're not hearing me.
148
00:06:59,760 --> 00:07:04,270
Tell her he's gonna
Kill me.
149
00:07:04,270 --> 00:07:07,207
And who is he?
150
00:07:07,207 --> 00:07:09,643
Hm?
151
00:07:09,643 --> 00:07:11,344
Can't tell you.
152
00:07:11,344 --> 00:07:13,947
Candace,
Who the hell is he?
153
00:07:13,947 --> 00:07:15,381
Let me handle him.
154
00:07:16,850 --> 00:07:19,085
No.
155
00:07:21,555 --> 00:07:24,591
I can't believe
You did this.
156
00:07:24,591 --> 00:07:26,492
I can't believe you.
157
00:07:26,492 --> 00:07:29,830
♪♪♪♪
158
00:07:29,830 --> 00:07:31,732
I'm in a bind, benny.
159
00:07:34,568 --> 00:07:36,036
You are a case.
160
00:07:38,071 --> 00:07:41,274
You're alone.
That's what you are.
161
00:07:41,274 --> 00:07:50,751
♪♪♪♪
162
00:07:50,751 --> 00:07:53,186
I need that money.
163
00:07:53,186 --> 00:07:55,088
Candace, it would
Break mommy's heart
164
00:07:55,088 --> 00:07:58,324
If she knew you did this,
165
00:07:58,324 --> 00:08:00,060
And you're not gonna
Let me know who he is.
166
00:08:00,060 --> 00:08:01,802
You're still not
Gonna tell me.
167
00:08:01,802 --> 00:08:09,109
♪♪♪♪
168
00:08:09,109 --> 00:08:11,444
Alright.
169
00:08:11,444 --> 00:08:13,013
Alright,
I'll find who he is.
170
00:08:15,015 --> 00:08:18,051
I'll find him.
171
00:08:18,051 --> 00:08:19,152
Benny.
172
00:08:19,152 --> 00:08:24,124
♪♪♪♪
173
00:08:24,124 --> 00:08:26,760
Just make her give me
The money, please.
174
00:08:26,760 --> 00:08:29,129
We're giving that money
To who it belongs to.
175
00:08:29,129 --> 00:08:30,163
You hear me?
176
00:08:30,163 --> 00:08:37,270
♪♪♪♪
177
00:08:37,270 --> 00:08:40,273
[ sighs ]
178
00:08:40,273 --> 00:08:42,543
Benny, please.
179
00:08:44,310 --> 00:08:46,513
Candace.
180
00:08:46,513 --> 00:08:50,817
♪♪♪♪
181
00:08:50,817 --> 00:08:54,555
I ain't never had my heart
Broke, but you just did it.
182
00:08:54,555 --> 00:09:02,936
♪♪♪♪
183
00:09:02,936 --> 00:09:11,344
♪♪♪♪
184
00:09:11,344 --> 00:09:13,246
Hey.
185
00:09:13,246 --> 00:09:16,116
What are you ‐‐
This is not my room.
186
00:09:16,116 --> 00:09:17,518
Oh.
Sorry.
187
00:09:17,518 --> 00:09:19,052
No. You know what?
A matter of fact, come here.
188
00:09:19,052 --> 00:09:21,354
Come here, sweetie.
189
00:09:21,354 --> 00:09:24,858
♪♪♪♪
190
00:09:24,858 --> 00:09:26,392
So this is what it is.
191
00:09:26,392 --> 00:09:28,361
You have her distract me
While you do the dirty work.
192
00:09:28,361 --> 00:09:30,664
Is that right?
193
00:09:30,664 --> 00:09:32,298
Hm?
194
00:09:34,801 --> 00:09:37,270
Just like erica.
195
00:09:37,270 --> 00:09:38,905
Ain't that right?
196
00:09:38,905 --> 00:09:42,743
You get one of your little hos
To get me.
197
00:09:42,743 --> 00:09:44,711
Hm.
Yeah, man.
198
00:09:44,711 --> 00:09:46,513
I fell for it, too.
199
00:09:46,513 --> 00:09:50,316
Sleeping with me
And everything.
200
00:09:50,316 --> 00:09:51,652
I'm sorry.
It's alright.
201
00:09:51,652 --> 00:09:53,887
I'm sorry, benny.
You got that right.
202
00:09:56,723 --> 00:10:00,627
What was so damn important
That you had to come to my door?
203
00:10:00,627 --> 00:10:02,869
The police were walking
Around the hotel,
204
00:10:02,869 --> 00:10:05,906
Asking everybody
About oscar.
205
00:10:05,906 --> 00:10:07,874
And?
206
00:10:07,874 --> 00:10:11,011
They were questioning witnesses
Because some people
207
00:10:11,011 --> 00:10:12,946
Said they saw you talking
To oscar at the bar,
208
00:10:12,946 --> 00:10:14,380
And now they want
To talk to you.
209
00:10:16,082 --> 00:10:18,051
Okay.
210
00:10:18,051 --> 00:10:19,786
[ scoffs ]
211
00:10:19,786 --> 00:10:21,888
I just wanted you to know.
212
00:10:21,888 --> 00:10:23,924
They do know
It's a suicide.
213
00:10:25,491 --> 00:10:27,794
I guess they're trying
To determine that.
214
00:10:27,794 --> 00:10:33,099
♪♪♪♪
215
00:10:33,099 --> 00:10:35,335
I'm sorry about
Your brother.
216
00:10:37,671 --> 00:10:39,740
So you slept with him?
217
00:10:39,740 --> 00:10:40,841
Well?
218
00:10:42,943 --> 00:10:45,779
And I told you not to.
219
00:10:45,779 --> 00:10:47,648
I had to hold him.
220
00:10:47,648 --> 00:10:54,655
♪♪♪♪
221
00:10:54,655 --> 00:11:01,702
♪♪♪♪
222
00:11:01,702 --> 00:11:03,303
Now get out my damn room.
223
00:11:03,303 --> 00:11:09,743
♪♪♪♪
224
00:11:09,743 --> 00:11:11,545
Now, bitch.
225
00:11:13,213 --> 00:11:14,615
I'm sorry.
226
00:11:14,615 --> 00:11:23,657
♪♪♪♪
227
00:11:23,657 --> 00:11:32,733
♪♪♪♪
228
00:11:32,733 --> 00:11:34,300
[ door closes ]
229
00:11:34,300 --> 00:11:37,137
♪♪♪♪
230
00:11:39,339 --> 00:11:42,943
I couldn't tell jeffery
Basically what I was up to.
231
00:11:42,943 --> 00:11:44,745
How does he know?
232
00:11:44,745 --> 00:11:47,213
He arrested me one night.
233
00:11:47,213 --> 00:11:49,049
For what?
234
00:11:49,049 --> 00:11:51,317
Dui.
235
00:11:51,317 --> 00:11:53,887
That's not in
Your record.
236
00:11:53,887 --> 00:11:57,057
Well, he, um, let me go.
237
00:11:58,391 --> 00:11:59,560
Really?
238
00:11:59,560 --> 00:12:02,235
Mm‐hmm.
Why?
239
00:12:02,235 --> 00:12:04,705
Well ‐‐
Don't lie to me.
240
00:12:04,705 --> 00:12:06,039
He didn't just
Let you go.
241
00:12:06,039 --> 00:12:07,641
That's not how it is.
242
00:12:10,176 --> 00:12:14,114
He...
243
00:12:14,114 --> 00:12:19,452
Took me into a room
And felt me up.
244
00:12:21,054 --> 00:12:22,623
What?
Yep.
245
00:12:22,623 --> 00:12:25,892
Yeah, that's what he did.
246
00:12:25,892 --> 00:12:26,993
Then what did you do?
247
00:12:29,763 --> 00:12:32,566
He ‐‐ he got turned off
Because...
248
00:12:34,968 --> 00:12:39,439
I ‐‐ I‐I didn't ‐‐
I didn't get an erection, so...
249
00:12:39,439 --> 00:12:41,675
Then what happened?
250
00:12:41,675 --> 00:12:44,310
Then he walked me
Past jeffery,
251
00:12:44,310 --> 00:12:47,280
I guess to make him jealous.
252
00:12:47,280 --> 00:12:49,516
Okay.
253
00:12:49,516 --> 00:12:51,317
Then I saw him
At the hotel.
254
00:12:51,317 --> 00:12:53,554
He didn't recognize
Who I was.
255
00:12:55,355 --> 00:12:58,659
Okay.
This is good.
256
00:12:58,659 --> 00:13:00,126
Yeah.
257
00:13:00,126 --> 00:13:02,869
So did you want to have
Sex with him?
258
00:13:02,869 --> 00:13:04,470
No.
259
00:13:04,470 --> 00:13:05,639
I told you already.
260
00:13:05,639 --> 00:13:06,973
That's not my thing.
261
00:13:06,973 --> 00:13:08,408
Good.
262
00:13:10,611 --> 00:13:12,713
You think you can get him
To like you?
263
00:13:14,948 --> 00:13:17,718
Hell, everybody likes me.
264
00:13:17,718 --> 00:13:19,520
[ laughs ]
265
00:13:19,520 --> 00:13:22,255
That kind of arrogance
Is only for the youth.
266
00:13:22,255 --> 00:13:24,725
Trust me.
267
00:13:24,725 --> 00:13:26,259
I can get him to like me.
268
00:13:28,128 --> 00:13:32,132
You know, when he lived with me,
I could keep tabs on him.
269
00:13:32,132 --> 00:13:34,300
But now, I don't ‐‐
270
00:13:34,300 --> 00:13:36,436
Can't do that
So much anymore.
271
00:13:37,938 --> 00:13:39,139
Right.
272
00:13:39,139 --> 00:13:41,808
But that's where
You come in.
273
00:13:41,808 --> 00:13:43,577
And how can I do that?
274
00:13:43,577 --> 00:13:47,380
I know where he is every minute,
Every day.
275
00:13:49,415 --> 00:13:50,851
You like the cia, huh?
276
00:13:50,851 --> 00:13:52,418
[ laughs ]
277
00:13:52,418 --> 00:13:53,854
I'm the mother.
278
00:13:55,656 --> 00:13:58,224
I got you,
But why do you want me ‐‐
279
00:13:58,224 --> 00:14:02,536
Stop asking so many questions,
And just do what I say.
280
00:14:02,536 --> 00:14:04,671
What's in it for me?
281
00:14:04,671 --> 00:14:08,041
Well, if you do what
I'm asking you to do,
282
00:14:08,041 --> 00:14:12,045
I can make everything
In that folder disappear.
283
00:14:12,045 --> 00:14:16,416
♪♪♪♪
284
00:14:16,416 --> 00:14:18,719
You can?
285
00:14:18,719 --> 00:14:20,954
You can have
A fresh start.
286
00:14:23,023 --> 00:14:24,525
Okay.
287
00:14:24,525 --> 00:14:27,561
Okay.
Then we have a deal?
288
00:14:27,561 --> 00:14:30,697
Oh, yeah.
We got a deal.
289
00:14:30,697 --> 00:14:31,865
Okay.
290
00:14:31,865 --> 00:14:32,866
Great.
291
00:14:37,003 --> 00:14:46,146
♪♪♪♪
292
00:14:46,146 --> 00:14:49,049
Who's there?!
293
00:14:49,049 --> 00:14:51,718
Yo.
You don't live here.
294
00:14:51,718 --> 00:14:53,419
You got to go.
295
00:14:53,419 --> 00:14:55,856
I just want to stay
Until your mom wakes up.
296
00:14:55,856 --> 00:14:57,123
She still asleep?
297
00:14:57,123 --> 00:14:58,959
Yeah.
Man.
298
00:14:58,959 --> 00:15:00,126
Hold on, hold on.
299
00:15:00,126 --> 00:15:01,702
Don't bother.
She had a long night.
300
00:15:01,702 --> 00:15:05,471
Look, you really need to cool
Out on telling me what to do.
301
00:15:05,471 --> 00:15:06,740
Yeah. Sorry.
302
00:15:06,740 --> 00:15:08,675
Well, I don't need you
To be sorry.
303
00:15:08,675 --> 00:15:09,910
Be careful.
Hey, hey.
304
00:15:09,910 --> 00:15:11,945
"Hey, hey", what?
305
00:15:11,945 --> 00:15:14,214
We both want
The same thing.
306
00:15:14,214 --> 00:15:16,016
Yeah, and what's that?
307
00:15:16,016 --> 00:15:18,952
For your mother to be happy
And to smile.
308
00:15:18,952 --> 00:15:20,987
That's the one reason
I'm here.
309
00:15:20,987 --> 00:15:23,857
You ain't trying
To push up on her?
310
00:15:23,857 --> 00:15:25,792
Your mother is
A beautiful person.
311
00:15:25,792 --> 00:15:28,461
You broke or something?
Hm?
312
00:15:28,461 --> 00:15:31,732
You see this nice house,
And you want to push up on her?
313
00:15:31,732 --> 00:15:34,000
Let me tell you something.
She ain't got no money.
314
00:15:34,000 --> 00:15:35,301
We didn't pay
For this house.
315
00:15:35,301 --> 00:15:36,670
I know.
316
00:15:36,670 --> 00:15:38,238
Your mother told me.
317
00:15:38,238 --> 00:15:39,506
Well, so then,
What do you want?
318
00:15:41,742 --> 00:15:43,376
I'm not...
319
00:15:43,376 --> 00:15:45,979
Trying to do anything or take
Advantage of your mother.
320
00:15:45,979 --> 00:15:48,615
I'm not.
321
00:15:48,615 --> 00:15:51,652
Where I'm from
And how I was raised,
322
00:15:51,652 --> 00:15:55,221
When you see a beautiful woman
Like your mother,
323
00:15:55,221 --> 00:15:58,091
You respect her.
324
00:15:58,091 --> 00:15:59,660
I just want to
Take her out.
325
00:16:01,868 --> 00:16:03,269
You know that woman's
All I got, right?
326
00:16:04,971 --> 00:16:06,339
Yeah.
327
00:16:06,339 --> 00:16:08,474
I know.
328
00:16:08,474 --> 00:16:11,011
So then you should know I ain't
Gonna let nobody hurt her.
329
00:16:12,879 --> 00:16:15,148
I know.
330
00:16:15,148 --> 00:16:17,618
You okay?
331
00:16:17,618 --> 00:16:20,621
♪♪♪♪
332
00:16:20,621 --> 00:16:22,856
She's just been
Through a lot, man
333
00:16:25,759 --> 00:16:27,628
I know.
334
00:16:27,628 --> 00:16:29,863
And now this?
335
00:16:31,898 --> 00:16:33,466
She's okay, though.
336
00:16:33,466 --> 00:16:36,336
Yeah, but what if you
Hadn't had been here, man.
337
00:16:36,336 --> 00:16:38,872
Candace sent that
Other...In here.
338
00:16:38,872 --> 00:16:40,707
Candace?
Yeah, my sister.
339
00:16:42,576 --> 00:16:45,078
She did this?
Yeah.
340
00:16:45,078 --> 00:16:46,813
She sent that dude in here
To scare my mom.
341
00:16:46,813 --> 00:16:49,349
She ended up stabbing him.
342
00:16:49,349 --> 00:16:50,884
Your sister?
Yeah.
343
00:16:53,554 --> 00:16:55,155
You can't tell
Your mother that.
344
00:16:57,524 --> 00:17:00,734
Yeah, you know her
That well already, huh?
345
00:17:00,734 --> 00:17:03,504
And it would devastate her.
346
00:17:03,504 --> 00:17:05,972
Yeah, I know.
347
00:17:05,972 --> 00:17:08,208
Well...
348
00:17:10,677 --> 00:17:13,514
I know some people.
349
00:17:13,514 --> 00:17:17,417
I can, uh ‐‐
We can find him.
350
00:17:17,417 --> 00:17:19,285
Make sure he never comes
Around here again.
351
00:17:19,285 --> 00:17:20,654
And who do you know?
352
00:17:22,488 --> 00:17:24,991
I was young once.
353
00:17:24,991 --> 00:17:26,627
Ah, so we're going
Old school, huh?
354
00:17:26,627 --> 00:17:30,163
[ laughs ]
355
00:17:30,163 --> 00:17:32,899
Yeah, we'll find him.
356
00:17:32,899 --> 00:17:35,168
Make sure he never
Does this again.
357
00:17:37,504 --> 00:17:39,740
Yeah, I'm with that.
358
00:17:39,740 --> 00:17:41,942
Okay.
359
00:17:41,942 --> 00:17:43,844
So your sister didn't
Tell you who he is?
360
00:17:43,844 --> 00:17:46,112
No, she won't, man.
361
00:17:46,112 --> 00:17:48,715
Okay.
362
00:17:48,715 --> 00:17:51,251
I'mma keep
Working on her.
363
00:17:51,251 --> 00:17:54,154
Alright.
364
00:17:54,154 --> 00:17:55,856
Well, look,
365
00:17:55,856 --> 00:17:58,859
I mean, you've
Been up all night.
366
00:17:58,859 --> 00:18:01,067
Why don't you go
Get some sleep?
367
00:18:01,067 --> 00:18:05,405
♪♪♪♪
368
00:18:05,405 --> 00:18:06,573
Yeah.
369
00:18:09,275 --> 00:18:10,911
You can stay there,
If you want.
370
00:18:10,911 --> 00:18:19,686
♪♪♪♪
371
00:18:19,686 --> 00:18:28,494
♪♪♪♪
372
00:18:28,494 --> 00:18:37,270
♪♪♪♪
373
00:18:37,270 --> 00:18:46,079
♪♪♪♪
374
00:18:46,079 --> 00:18:54,855
♪♪♪♪
375
00:18:54,855 --> 00:18:56,256
‐hi.
‐hi. How may I help you?
376
00:18:56,256 --> 00:18:58,491
I'm broderick
The hotel manager,
377
00:18:58,491 --> 00:19:00,661
And I was wondering
If miss cryer is home.
378
00:19:00,661 --> 00:19:02,002
Sure. Just have a seat
In the living room,
379
00:19:02,002 --> 00:19:03,003
And I'll go get her, okay?
380
00:19:03,003 --> 00:19:04,270
Oh, thank you.
381
00:19:04,270 --> 00:19:11,377
♪♪♪♪
382
00:19:11,377 --> 00:19:18,484
♪♪♪♪
383
00:19:18,484 --> 00:19:25,592
♪♪♪♪
384
00:19:25,592 --> 00:19:28,028
Wow.
385
00:19:28,028 --> 00:19:29,663
Wow, wow, wow.
386
00:19:29,663 --> 00:19:36,537
♪♪♪♪
387
00:19:36,537 --> 00:19:37,971
Broderick?
388
00:19:40,073 --> 00:19:41,908
What are you doing here?
389
00:19:41,908 --> 00:19:44,210
Well, um,
I needed to talk
390
00:19:44,210 --> 00:19:45,879
To all the board members
Of the hotel
391
00:19:45,879 --> 00:19:49,082
And, since you have the control
And the larger share,
392
00:19:49,082 --> 00:19:51,151
I want to talk to you first.
393
00:19:51,151 --> 00:19:52,953
Okay.
What is it?
394
00:19:52,953 --> 00:19:56,022
Um, sorry to bring you
This bad news.
395
00:19:58,158 --> 00:20:01,234
And?
Just say it.
396
00:20:01,234 --> 00:20:03,537
There's been a suicide
At the hotel.
397
00:20:03,537 --> 00:20:05,906
That's not news, broderick.
It's been on tv.
398
00:20:07,207 --> 00:20:09,643
There's also an undercover
Investigation going on.
399
00:20:09,643 --> 00:20:11,878
What kind of investigation?
400
00:20:11,878 --> 00:20:12,979
Prostitution ring.
401
00:20:14,848 --> 00:20:17,083
Great.
Yeah.
402
00:20:17,083 --> 00:20:18,685
There's been a lot
Of surveillance,
403
00:20:18,685 --> 00:20:20,554
And the cops, well...
404
00:20:20,554 --> 00:20:22,789
What are the cops
Saying?
405
00:20:25,325 --> 00:20:27,528
Jim was involved.
406
00:20:27,528 --> 00:20:29,930
How was he involved?
407
00:20:29,930 --> 00:20:31,732
With one of
The young women.
408
00:20:31,732 --> 00:20:33,800
Terrific.
409
00:20:33,800 --> 00:20:36,036
I am sorry.
410
00:20:36,036 --> 00:20:37,838
It's okay.
So, again,
411
00:20:37,838 --> 00:20:40,140
What are the police
Saying about it?
412
00:20:40,140 --> 00:20:42,242
Well, they're making
Some arrests,
413
00:20:42,242 --> 00:20:43,409
But they're trying
To be careful.
414
00:20:43,409 --> 00:20:45,979
See, they want the head,
Not just the girls.
415
00:20:45,979 --> 00:20:48,915
Oh, I'm sure they do.
416
00:20:48,915 --> 00:20:51,685
I'm very sorry about this.
It's no problem.
417
00:20:51,685 --> 00:20:55,121
I want to thank you
For telling me.
418
00:20:55,121 --> 00:20:58,391
If you don't mind...
419
00:20:58,391 --> 00:21:02,368
The board members,
They don't know about jim.
420
00:21:02,368 --> 00:21:04,037
I'm trying to save you
The embarrassment.
421
00:21:04,037 --> 00:21:05,405
[ laughs ]
422
00:21:05,405 --> 00:21:07,841
I'm sorry.
423
00:21:07,841 --> 00:21:10,443
My husband has never been able
To keep it in his pants,
424
00:21:10,443 --> 00:21:13,980
So there is no
Embarrassment.
425
00:21:13,980 --> 00:21:15,949
Oh.
426
00:21:15,949 --> 00:21:17,818
Well, that's a shame.
427
00:21:17,818 --> 00:21:19,385
I guess.
428
00:21:19,385 --> 00:21:22,255
Well, a beautiful woman
Like you
429
00:21:22,255 --> 00:21:24,124
Deserves a man
That's faithful.
430
00:21:26,226 --> 00:21:27,561
Is that right?
431
00:21:27,561 --> 00:21:29,830
If you don't
Mind me saying.
432
00:21:29,830 --> 00:21:31,832
No.
433
00:21:31,832 --> 00:21:34,300
Go on.
434
00:21:34,300 --> 00:21:35,836
Well, that was it.
435
00:21:37,938 --> 00:21:40,306
Hmm. I see.
436
00:21:40,306 --> 00:21:42,809
[ clears throat ]
437
00:21:42,809 --> 00:21:45,946
Well, thank you
For coming by
438
00:21:45,946 --> 00:21:49,349
And telling me about this.
439
00:21:49,349 --> 00:21:51,051
Not a problem.
440
00:21:51,051 --> 00:21:54,020
If you need anything,
441
00:21:54,020 --> 00:21:55,355
You know where to find me.
442
00:21:57,423 --> 00:22:00,126
Yes, I sure do.
443
00:22:00,126 --> 00:22:01,968
Anything.
444
00:22:01,968 --> 00:22:03,504
Anything at all.
445
00:22:03,504 --> 00:22:04,805
I'm available.
446
00:22:07,007 --> 00:22:08,509
Thank you.
447
00:22:10,911 --> 00:22:13,046
Well, better be
Getting back to work.
448
00:22:14,881 --> 00:22:18,451
Okay.
Thank you for coming by.
449
00:22:18,451 --> 00:22:20,020
Of course.
450
00:22:20,020 --> 00:22:25,626
♪♪♪♪
451
00:22:25,626 --> 00:22:31,264
♪♪♪♪
452
00:22:35,201 --> 00:22:36,570
[ police radio chatter ]
453
00:22:36,570 --> 00:22:41,474
♪♪♪♪
454
00:22:41,474 --> 00:22:43,443
Jim?
Yeah?
455
00:22:43,443 --> 00:22:45,746
Hi.
456
00:22:45,746 --> 00:22:47,648
God, I hope I know you.
457
00:22:47,648 --> 00:22:50,383
I'm austin.
458
00:22:50,383 --> 00:22:52,586
You ‐‐
[ laughs ]
459
00:22:52,586 --> 00:22:53,453
Really?
460
00:22:53,453 --> 00:22:55,055
You thought I was a guy?
461
00:22:55,055 --> 00:22:56,690
Yes, I ‐‐
I thought you were a guy.
462
00:22:56,690 --> 00:22:58,024
I get that a lot.
I ‐‐ I ‐‐
463
00:22:58,024 --> 00:22:59,560
I'm not a chauvinist,
By any means.
464
00:22:59,560 --> 00:23:00,967
It's the name.
I got it.
465
00:23:00,967 --> 00:23:02,503
Yeah. Uh‐huh.
466
00:23:02,503 --> 00:23:05,539
My dad's favorite city.
467
00:23:05,539 --> 00:23:07,473
How is the old bastard
Anyway?
468
00:23:07,473 --> 00:23:08,675
Hating you.
469
00:23:08,675 --> 00:23:10,410
Does he have any idea
That his beautiful daughter
470
00:23:10,410 --> 00:23:12,879
Is helping jim cryer
Get his son out of jail?
471
00:23:12,879 --> 00:23:15,115
I run my own practice,
And I've been trying to get out
472
00:23:15,115 --> 00:23:17,150
Of my daddy's shadow
For years.
473
00:23:17,150 --> 00:23:20,020
Well, I cannot imagine you
Being in any man's shadow.
474
00:23:20,020 --> 00:23:21,555
[ laughs ]
475
00:23:21,555 --> 00:23:24,224
Your reputation
Proceeds you greatly.
476
00:23:24,224 --> 00:23:26,292
Is that a good thing
Or a bad thing?
477
00:23:26,292 --> 00:23:28,161
Depends who you ask.
478
00:23:28,161 --> 00:23:30,697
So, you're gonna get me
In here or not?
479
00:23:30,697 --> 00:23:31,665
I can.
480
00:23:31,665 --> 00:23:32,966
You can?
Okay.
481
00:23:32,966 --> 00:23:34,601
I actually had to call
My uncle for this.
482
00:23:35,669 --> 00:23:37,437
Your uncle?
Walter roosevelt.
483
00:23:37,437 --> 00:23:38,905
Oh, no, no way.
Yes.
484
00:23:38,905 --> 00:23:40,206
No.
And I think we'll be able
485
00:23:40,206 --> 00:23:42,709
To get a bail.
Alright.
486
00:23:42,709 --> 00:23:44,077
You know this is a rush?
487
00:23:44,077 --> 00:23:45,245
We need him out of there
Right away.
488
00:23:45,245 --> 00:23:47,113
Yes. I'll say he's
Assaulted him alone.
489
00:23:47,113 --> 00:23:48,414
Yes.
He assaulted him alone.
490
00:23:48,414 --> 00:23:50,684
Well, this is jail, so it's
Much better than prison.
491
00:23:50,684 --> 00:23:52,485
His mother has her way,
492
00:23:52,485 --> 00:23:55,055
Prison is exactly where
Our son will go.
493
00:23:55,055 --> 00:23:56,422
Well, that can't be good.
494
00:23:56,422 --> 00:23:59,259
No, so come on.
Can you get us in?
495
00:23:59,259 --> 00:24:00,961
I'm waiting for a call.
496
00:24:00,961 --> 00:24:03,103
You're waiting?
You mean it's not done?
497
00:24:03,103 --> 00:24:05,706
I'm waiting for the paperwork
To be done.
498
00:24:05,706 --> 00:24:08,441
Okay.
Alright.
499
00:24:08,441 --> 00:24:10,476
I'm sure he'll be happy
To get out of here.
500
00:24:10,476 --> 00:24:12,579
Let's hope so.
501
00:24:12,579 --> 00:24:14,180
Want to sit?
502
00:24:14,180 --> 00:24:15,582
Sure.
There's two chairs.
503
00:24:15,582 --> 00:24:17,183
Okay.
Imagine that.
504
00:24:17,183 --> 00:24:18,885
Perfect.
505
00:24:18,885 --> 00:24:20,687
How long?
506
00:24:22,656 --> 00:24:23,624
What?
507
00:24:23,624 --> 00:24:25,759
How long since
You had some?
508
00:24:27,594 --> 00:24:28,895
What are you
Talking about, man?
509
00:24:28,895 --> 00:24:30,864
Heroin.
You're on it.
510
00:24:33,099 --> 00:24:34,334
You don't know me.
511
00:24:34,334 --> 00:24:37,237
Oh, you want to bet?
512
00:24:37,237 --> 00:24:38,539
Yeah, okay.
Whatever, man.
513
00:24:38,539 --> 00:24:41,575
How long you been
In here?
514
00:24:41,575 --> 00:24:43,076
Why?
515
00:24:43,076 --> 00:24:45,011
Just asking.
516
00:24:45,011 --> 00:24:46,613
Too long.
517
00:24:46,613 --> 00:24:50,617
The, uh ‐‐ officers,
How often they come by?
518
00:24:52,986 --> 00:24:54,755
All the time, man.
It's random.
519
00:24:54,755 --> 00:24:56,657
What time
Is shift change?
520
00:24:58,692 --> 00:25:01,602
I don't know.
Okay. Okay.
521
00:25:01,602 --> 00:25:04,538
You know this is gonna
Be hard, right?
522
00:25:06,740 --> 00:25:07,941
What?
523
00:25:07,941 --> 00:25:12,546
Being in here, not being able
To get what you need.
524
00:25:14,648 --> 00:25:15,816
You're a genius,
Aren't you?
525
00:25:15,816 --> 00:25:17,250
No.
526
00:25:17,250 --> 00:25:19,786
But I've been called
A butcher.
527
00:25:19,786 --> 00:25:23,056
See, I kill people.
528
00:25:23,056 --> 00:25:25,158
That's what I'm doing here.
529
00:25:25,158 --> 00:25:28,762
People hurt people in my family,
My friends?
530
00:25:28,762 --> 00:25:30,831
I kill 'em.
531
00:25:30,831 --> 00:25:35,501
There are people who think they
Can run from it, but they can't.
532
00:25:35,501 --> 00:25:39,472
We always find 'em
And kill 'em.
533
00:25:39,472 --> 00:25:44,778
They run to jail and prison,
But we're right here,
534
00:25:44,778 --> 00:25:47,781
Waiting and watching,
535
00:25:47,781 --> 00:25:51,652
Waiting for that
Right opportunity.
536
00:25:53,620 --> 00:25:57,858
[ breathing heavily ]
537
00:25:57,858 --> 00:25:59,425
What's your last name?
538
00:25:59,425 --> 00:26:00,567
Why?
539
00:26:03,336 --> 00:26:05,005
Just wondering.
540
00:26:05,005 --> 00:26:07,541
First name's sal.
541
00:26:07,541 --> 00:26:08,875
Salvador.
542
00:26:10,844 --> 00:26:13,980
Your last name?
543
00:26:13,980 --> 00:26:15,816
Malone.
544
00:26:15,816 --> 00:26:18,051
You know that name?
545
00:26:20,153 --> 00:26:22,055
No.
546
00:26:22,055 --> 00:26:23,389
No. No, no.
547
00:26:23,389 --> 00:26:26,026
I don't.
548
00:26:26,026 --> 00:26:29,362
See, I think you do.
549
00:26:29,362 --> 00:26:35,501
♪♪♪♪
550
00:26:35,501 --> 00:26:41,642
♪♪♪♪
551
00:26:41,642 --> 00:26:49,082
It's just me and you, buddy,
At that right moment.
552
00:26:49,082 --> 00:26:51,384
Me.
553
00:26:51,384 --> 00:26:54,788
And you.
554
00:26:54,788 --> 00:26:57,591
Just you.
555
00:26:57,591 --> 00:26:58,992
Hey, guard!
556
00:26:58,992 --> 00:27:01,434
Guard! Guard!
557
00:27:01,434 --> 00:27:03,737
Hey.
558
00:27:03,737 --> 00:27:09,576
♪♪♪♪
559
00:27:09,576 --> 00:27:10,777
Whoa.
560
00:27:10,777 --> 00:27:13,413
Hey.
561
00:27:13,413 --> 00:27:15,882
Come on, man.
562
00:27:18,619 --> 00:27:20,020
What the hell?
563
00:27:22,923 --> 00:27:27,427
[ speaking indistinctly ]
564
00:27:27,427 --> 00:27:30,230
Um, dad, you're having a bad ‐‐
Where's your mother?
565
00:27:30,230 --> 00:27:31,732
Dad, you're having
A bad dream.
566
00:27:31,732 --> 00:27:36,336
Please.
Need to stop her.
567
00:27:36,336 --> 00:27:38,605
There.
568
00:27:38,605 --> 00:27:41,407
How long have you
Been here?
569
00:27:41,407 --> 00:27:43,610
Since I found out.
Oh.
570
00:27:43,610 --> 00:27:46,913
You should ‐‐
You should go home.
571
00:27:46,913 --> 00:27:48,915
No, no.
I'm not gonna go home.
572
00:27:48,915 --> 00:27:51,184
Yeah.
573
00:27:51,184 --> 00:27:53,019
Go home and get
Some rest.
574
00:27:53,019 --> 00:27:55,255
No, dad.
I'm gonna be here with you.
575
00:27:55,255 --> 00:27:57,858
No, there's a guard
Outside my door.
576
00:27:57,858 --> 00:27:59,960
I'll be fine.
577
00:27:59,960 --> 00:28:02,202
Are you sure?
Yes.
578
00:28:04,671 --> 00:28:07,173
Unless you don't want to.
No, dad.
579
00:28:07,173 --> 00:28:08,642
I don't mind here
Staying with you.
580
00:28:08,642 --> 00:28:10,811
No, no, I'm not
Talking about that.
581
00:28:10,811 --> 00:28:14,681
I'm talking about
That boy.
582
00:28:14,681 --> 00:28:18,685
Shit, that boy
Ransacked the place.
583
00:28:18,685 --> 00:28:21,688
Dad, I mean ‐‐
Go to ‐‐ go to my house.
584
00:28:21,688 --> 00:28:23,690
No, I ‐‐
I need to be out on my own.
585
00:28:23,690 --> 00:28:24,858
Jeffery ‐‐
586
00:28:24,858 --> 00:28:26,960
No, I wasted
A lot of your time.
587
00:28:26,960 --> 00:28:29,630
It's time for me to just ‐‐
Jeff, you are my son.
588
00:28:29,630 --> 00:28:31,932
Yeah, who hasn't had
His own job.
589
00:28:31,932 --> 00:28:35,301
I've been living off you,
Working for mom.
590
00:28:35,301 --> 00:28:39,072
Working for your mother
Is one hell of a job.
591
00:28:39,072 --> 00:28:41,642
And I know you're not
A freeloader.
592
00:28:41,642 --> 00:28:43,343
Yeah, that's fine,
But I ‐‐
593
00:28:43,343 --> 00:28:47,480
I just ‐‐
I need to get my own.
594
00:28:47,480 --> 00:28:49,850
I really do.
Jeffery ‐‐
595
00:28:49,850 --> 00:28:51,785
Dad, don't act like you
Don't want me
596
00:28:51,785 --> 00:28:53,053
To be independent.
597
00:28:53,053 --> 00:28:56,422
Well,
It's a bit overrated.
598
00:28:59,225 --> 00:29:02,368
Jeff, we're all we have.
599
00:29:02,368 --> 00:29:05,639
I'd really like you
To stay with me.
600
00:29:05,639 --> 00:29:06,873
I will.
601
00:29:06,873 --> 00:29:08,141
I will until
You're better.
602
00:29:08,141 --> 00:29:11,077
No, no, I'm not just talking
About that.
603
00:29:13,146 --> 00:29:15,916
Two of us could
Be housemates.
604
00:29:15,916 --> 00:29:19,953
I ‐‐ hey ‐‐
It's a big house.
605
00:29:19,953 --> 00:29:21,655
It'll be fine.
606
00:29:21,655 --> 00:29:25,258
Is this your way of trying to
Get me away from officer justin?
607
00:29:25,258 --> 00:29:27,528
Oh, yeah.
That's that boy's name.
608
00:29:27,528 --> 00:29:30,096
Justin.
609
00:29:30,096 --> 00:29:31,164
Is it working?
610
00:29:31,164 --> 00:29:34,267
♪♪♪♪
611
00:29:34,267 --> 00:29:35,368
Yeah.
612
00:29:35,368 --> 00:29:38,972
I'm moving away, slowly.
613
00:29:38,972 --> 00:29:41,474
Why slowly?
614
00:29:41,474 --> 00:29:43,276
It's my heart.
Oh.
615
00:29:45,912 --> 00:29:47,213
I know.
I don't know.
616
00:29:47,213 --> 00:29:48,949
I don't think it would be ‐‐
It would smart
617
00:29:48,949 --> 00:29:53,687
To just leave him
And let him drown.
618
00:29:53,687 --> 00:29:56,723
Maybe you're right,
619
00:29:56,723 --> 00:29:58,725
But I won't let you drown.
620
00:29:58,725 --> 00:30:01,968
♪♪♪♪
621
00:30:01,968 --> 00:30:03,336
Thanks, dad.
Don't ‐‐ don't ‐‐
622
00:30:03,336 --> 00:30:05,171
Don't worry about me.
623
00:30:05,171 --> 00:30:09,109
That's impossible,
Much as I love you, son.
624
00:30:09,109 --> 00:30:13,079
Come here.
I love you too, dad.
625
00:30:13,079 --> 00:30:15,716
And I'm so sorry.
No, no, no.
626
00:30:15,716 --> 00:30:17,083
Don't.
No, no, no.
627
00:30:17,083 --> 00:30:20,420
I'm sorry for the way
Your mother treats you.
628
00:30:20,420 --> 00:30:22,723
I wasn't there.
629
00:30:22,723 --> 00:30:25,659
No, no, dad.
You ‐‐ you were a good dad.
630
00:30:25,659 --> 00:30:27,193
You've always been.
631
00:30:27,193 --> 00:30:28,995
You always will be.
632
00:30:28,995 --> 00:30:31,932
When I get out of here,
633
00:30:31,932 --> 00:30:34,500
I'mma try to make it
Up to you.
634
00:30:34,500 --> 00:30:42,208
♪♪♪♪
635
00:30:42,208 --> 00:30:44,845
Dad, you don't have to make
Anything up to me.
636
00:30:44,845 --> 00:30:46,513
Yes, I do.
637
00:30:46,513 --> 00:30:50,150
♪♪♪♪
638
00:30:50,150 --> 00:30:54,220
Okay. If you want to,
You could...
639
00:30:54,220 --> 00:30:56,623
Start by buying me
A new car.
640
00:30:56,623 --> 00:31:00,193
[ both laugh ]
641
00:31:00,193 --> 00:31:02,869
Don't press your luck.
642
00:31:02,869 --> 00:31:03,970
Alright.
643
00:31:03,970 --> 00:31:06,640
[ laughs ]
644
00:31:06,640 --> 00:31:08,742
We'll try it.
645
00:31:08,742 --> 00:31:12,579
Yeah.
Alright.
646
00:31:12,579 --> 00:31:14,815
I love you, son.
647
00:31:16,883 --> 00:31:19,553
Go on home now.
648
00:31:19,553 --> 00:31:22,322
Are you sure?
Yeah.
649
00:31:22,322 --> 00:31:25,759
I'm sure you could use
Some rest.
650
00:31:25,759 --> 00:31:28,995
Good, hot shower.
651
00:31:28,995 --> 00:31:31,164
Don't make it too hot
Or you'll end up like me.
652
00:31:31,164 --> 00:31:32,999
Ugh.
Come on.
653
00:31:32,999 --> 00:31:35,235
Too soon?
654
00:31:35,235 --> 00:31:38,238
Yes.
Alright.
655
00:31:38,238 --> 00:31:40,941
Alright, dad.
Well, I love you.
656
00:31:40,941 --> 00:31:42,075
Yeah.
657
00:31:42,075 --> 00:31:44,444
Love you too, son.
658
00:31:46,513 --> 00:31:48,749
Alright.
I'll be back in a few hours.
659
00:31:48,749 --> 00:31:52,553
Yeah, well,
I'll be right here.
660
00:31:54,588 --> 00:31:57,123
Alright.
Bye, dad.
661
00:32:00,934 --> 00:32:07,974
♪♪♪♪
662
00:32:07,974 --> 00:32:10,210
Hey.
Hey.
663
00:32:12,212 --> 00:32:13,213
What time is it?
664
00:32:13,213 --> 00:32:14,948
It's almost 9:00.
665
00:32:14,948 --> 00:32:16,482
Oh, I got to get
To the bank.
666
00:32:16,482 --> 00:32:18,351
Yeah, you were tired.
667
00:32:18,351 --> 00:32:20,453
Yeah.
668
00:32:20,453 --> 00:32:22,322
You want some breakfast?
669
00:32:22,322 --> 00:32:24,791
We're not supposed to go
In that kitchen.
670
00:32:24,791 --> 00:32:27,661
I was careful.
Mm‐hmm.
671
00:32:27,661 --> 00:32:29,896
Thank you.
672
00:32:29,896 --> 00:32:31,598
You're welcome.
673
00:32:31,598 --> 00:32:34,034
Is benny here?
674
00:32:34,034 --> 00:32:35,368
Yeah, he's upstairs.
675
00:32:35,368 --> 00:32:39,740
Uh, he came in not too long ago,
Sleeping.
676
00:32:39,740 --> 00:32:42,609
What did he say about you
Staying here last night?
677
00:32:42,609 --> 00:32:43,910
Nothing.
678
00:32:43,910 --> 00:32:45,378
Yeah, right.
679
00:32:45,378 --> 00:32:48,181
You know your son.
Yes, I do.
680
00:32:48,181 --> 00:32:50,150
What did he say?
681
00:32:50,150 --> 00:32:53,186
"Look, man".
682
00:32:53,186 --> 00:32:55,155
Now that sounds
Just like him.
683
00:32:55,155 --> 00:32:56,790
It's all good.
684
00:32:56,790 --> 00:32:58,725
Listen.
685
00:32:58,725 --> 00:33:02,235
Thank you for staying
Last night.
686
00:33:02,235 --> 00:33:04,104
You got to be kidding me.
Are you kidding?
687
00:33:05,906 --> 00:33:08,575
So you slept good?
Yeah.
688
00:33:08,575 --> 00:33:12,078
Between that happy pill that
Katheryn gave me and ‐‐
689
00:33:12,078 --> 00:33:13,379
And?
690
00:33:13,379 --> 00:33:15,682
Yeah, you.
691
00:33:15,682 --> 00:33:19,119
I felt real safe knowing
You were out here.
692
00:33:19,119 --> 00:33:21,021
That's how I wanted you
To feel.
693
00:33:21,021 --> 00:33:23,289
Well, I did.
Thank you.
694
00:33:23,289 --> 00:33:25,291
No need to thank me.
695
00:33:25,291 --> 00:33:26,693
I looked in
On you last night.
696
00:33:26,693 --> 00:33:27,861
Oh, god.
697
00:33:27,861 --> 00:33:30,063
Did you?
698
00:33:30,063 --> 00:33:32,566
You snore.
I do not.
699
00:33:32,566 --> 00:33:34,300
You do.
Oh, ple‐‐
700
00:33:34,300 --> 00:33:36,336
Don't ‐‐ don't
Be messing with me, please.
701
00:33:36,336 --> 00:33:38,839
How would you know
If you snore or not?
702
00:33:38,839 --> 00:33:42,576
I guess I wouldn't.
703
00:33:42,576 --> 00:33:44,778
I'm kidding.
[ laughs ]
704
00:33:44,778 --> 00:33:46,246
You don't snore.
That ain't right.
705
00:33:46,246 --> 00:33:48,815
No, you actually
Sleep beautifully.
706
00:33:48,815 --> 00:33:50,717
Oh, go on somewhere.
707
00:33:50,717 --> 00:33:54,354
You do,
And you were smiling.
708
00:33:54,354 --> 00:33:56,156
Yeah, that's 'cause
Of that happy pill
709
00:33:56,156 --> 00:33:58,959
That katheryn gave me.
710
00:33:58,959 --> 00:34:00,694
Are you gonna
Eat breakfast?
711
00:34:00,694 --> 00:34:03,003
You know what?
Yeah. It looks good.
712
00:34:03,003 --> 00:34:05,238
Hm, come on.
713
00:34:07,841 --> 00:34:11,177
Thank you.
Sit down.
714
00:34:11,177 --> 00:34:14,515
Here we go.
715
00:34:14,515 --> 00:34:16,683
Alright.
Oh, lord.
716
00:34:16,683 --> 00:34:21,487
♪♪♪♪
717
00:34:21,487 --> 00:34:24,057
Allah, thank you for this food
We're about to receive
718
00:34:24,057 --> 00:34:25,592
For the nourishments
Of our bodies,
719
00:34:25,592 --> 00:34:27,528
Minds, hearts, and souls.
720
00:34:27,528 --> 00:34:29,663
In jesus's name and for his
Sake, we are praying.
721
00:34:29,663 --> 00:34:30,831
Amen.
Amen.
722
00:34:30,831 --> 00:34:33,199
Okay.
So you got it?
723
00:34:33,199 --> 00:34:34,935
Yes.
Excellent.
724
00:34:34,935 --> 00:34:38,839
♪♪♪♪
725
00:34:38,839 --> 00:34:41,808
Hi. I'm austin langley.
This is jim cryer.
726
00:34:41,808 --> 00:34:44,244
We have a bail set
For a wyatt cryer.
727
00:34:44,244 --> 00:34:45,712
One moment.
728
00:34:45,712 --> 00:34:53,186
♪♪♪♪
729
00:34:53,186 --> 00:34:55,021
We don't have
That paperwork yet.
730
00:34:55,021 --> 00:34:57,223
It was just filed.
731
00:34:57,223 --> 00:34:59,793
Yes, I can see that.
Okay.
732
00:34:59,793 --> 00:35:03,303
We can't let him out
Until it's on our system.
733
00:35:03,303 --> 00:35:04,905
Well,
How long will that be?
734
00:35:04,905 --> 00:35:06,973
They update every half hour
On the hour.
735
00:35:06,973 --> 00:35:08,474
Damn it, really?
736
00:35:08,474 --> 00:35:09,876
It's not that long.
737
00:35:12,078 --> 00:35:13,413
Seems like it.
738
00:35:16,149 --> 00:35:18,351
Thank you for
Your patience.
739
00:35:18,351 --> 00:35:26,993
♪♪♪♪
740
00:35:26,993 --> 00:35:35,636
♪♪♪♪
741
00:35:35,636 --> 00:35:38,905
Guard! Guard!
742
00:35:38,905 --> 00:35:40,507
Hey!
Hey, sit down!
743
00:35:40,507 --> 00:35:43,343
Hey.
Sit down.
744
00:35:43,343 --> 00:35:51,852
♪♪♪♪
745
00:35:51,852 --> 00:35:54,054
What the hell is wrong
With him, man?
746
00:35:54,054 --> 00:35:55,789
I don't know.
747
00:35:55,789 --> 00:35:57,758
You got what I need?
748
00:35:57,758 --> 00:35:59,459
Have you thought
About what I need?
749
00:35:59,459 --> 00:36:00,701
Will you stop that,
Man?!
750
00:36:00,701 --> 00:36:02,168
Wyatt, you're in jail.
751
00:36:02,168 --> 00:36:04,538
People make trades
All the time.
752
00:36:04,538 --> 00:36:06,006
Is that it?
753
00:36:06,006 --> 00:36:07,974
Yeah.
It's pure?
754
00:36:07,974 --> 00:36:09,843
Pure.
755
00:36:09,843 --> 00:36:11,177
Get me out of here.
Come on.
756
00:36:11,177 --> 00:36:13,046
Then put your hands
Behind your back...
757
00:36:13,046 --> 00:36:15,248
Okay, okay, okay.
...And I'll show you.
758
00:36:15,248 --> 00:36:21,522
♪♪♪♪
759
00:36:21,522 --> 00:36:27,761
♪♪♪♪
760
00:36:27,761 --> 00:36:29,763
Oh, e‐easy, man.
761
00:36:29,763 --> 00:36:31,532
You're pinching the hell
Out of my hands.
762
00:36:31,532 --> 00:36:34,768
[ cell door rattling ]
763
00:36:34,768 --> 00:36:41,508
♪♪♪♪
764
00:36:41,508 --> 00:36:48,248
♪♪♪♪
765
00:36:48,248 --> 00:36:49,415
Wake up.
766
00:36:49,415 --> 00:36:54,287
♪♪♪♪
767
00:36:54,287 --> 00:36:56,557
I fell asleep.
Yeah, you did.
768
00:36:57,991 --> 00:37:01,901
Must have, uh,
Slept all night.
769
00:37:01,901 --> 00:37:05,038
Yeah.
Well, I need you to call my son.
770
00:37:05,038 --> 00:37:08,207
Okay.
771
00:37:08,207 --> 00:37:09,909
He's in the car driving home
Right now.
772
00:37:09,909 --> 00:37:12,378
I need you to call him.
773
00:37:12,378 --> 00:37:14,147
H‐how do you know this?
774
00:37:14,147 --> 00:37:16,149
Don't worry about that.
Just call him.
775
00:37:16,149 --> 00:37:18,685
Okay.
What am I saying?
776
00:37:18,685 --> 00:37:21,121
You tell him you
Want to see him.
777
00:37:21,121 --> 00:37:22,388
Okay.
Then what?
778
00:37:23,790 --> 00:37:26,727
I need photos
Of you with him.
779
00:37:26,727 --> 00:37:28,394
Look, I told you
I don't do men.
780
00:37:28,394 --> 00:37:30,263
What?
Shut your disgusting mouth.
781
00:37:30,263 --> 00:37:32,365
That's not what
I'm talking about.
782
00:37:32,365 --> 00:37:34,768
I've been thinking about
That slimy‐ass officer
783
00:37:34,768 --> 00:37:37,470
That sexually harassed you.
784
00:37:37,470 --> 00:37:39,105
I'm gonna have his badge.
785
00:37:41,141 --> 00:37:45,546
Okay. Where do I fit in
In this evil plan?
786
00:37:45,546 --> 00:37:50,416
Well, I want him to think that
You and jeffery are an item,
787
00:37:50,416 --> 00:37:52,819
And he'll get pissed off.
788
00:37:52,819 --> 00:37:56,990
[ laughs ]
789
00:37:56,990 --> 00:37:59,392
You are really twisted.
790
00:37:59,392 --> 00:38:01,001
Hmm.
791
00:38:01,001 --> 00:38:02,503
You judging me?
792
00:38:02,503 --> 00:38:05,205
No, no.
I'm just saying.
793
00:38:05,205 --> 00:38:10,076
Then just say and do
What I'm telling you to do.
794
00:38:10,076 --> 00:38:11,878
I got you.
795
00:38:11,878 --> 00:38:13,079
Okay, go.
796
00:38:13,079 --> 00:38:15,281
Uh, I will...
Go right to sleep.
797
00:38:15,281 --> 00:38:18,519
I'm tired, okay?
Do I care?
798
00:38:18,519 --> 00:38:20,621
Look, I told you
I was tired, alright?
799
00:38:22,422 --> 00:38:23,824
Boy, are you kidding me?
800
00:38:23,824 --> 00:38:24,858
Oh, I got your boy.
801
00:38:24,858 --> 00:38:26,426
Uh‐huh.
Wake me up again.
802
00:38:26,426 --> 00:38:28,261
You gonna see the boy.
803
00:38:28,261 --> 00:38:30,130
Ah.
804
00:38:30,130 --> 00:38:33,299
I love it when you kids
Try to play big daddy.
805
00:38:35,401 --> 00:38:36,570
Good night.
806
00:38:38,939 --> 00:38:41,341
I need a man.
807
00:38:41,341 --> 00:38:44,144
A real man.
808
00:38:44,144 --> 00:38:45,746
I can still
Hear your ass.
809
00:38:47,781 --> 00:38:48,682
[ laughs ]
810
00:38:51,952 --> 00:38:55,088
♪♪♪♪
811
00:38:55,088 --> 00:38:57,724
Alright. Come on, man.
Give it to me.
812
00:38:57,724 --> 00:38:59,693
Take it.
813
00:38:59,693 --> 00:39:01,735
I'm cuffed. I can't.
814
00:39:01,735 --> 00:39:03,436
You don't need
Your hands for this.
815
00:39:03,436 --> 00:39:05,138
Come on, man. Just give it to me
Before somebody comes.
816
00:39:05,138 --> 00:39:06,907
Let's go.
Oh, there's only gonna be
817
00:39:06,907 --> 00:39:08,809
One person coming.
818
00:39:08,809 --> 00:39:11,377
Look, I can't do that.
819
00:39:11,377 --> 00:39:12,679
Listen, wyatt.
820
00:39:12,679 --> 00:39:15,616
I turned off those cameras
For a reason.
821
00:39:15,616 --> 00:39:16,850
You don't have all day.
822
00:39:16,850 --> 00:39:18,084
Look, just open it,
And give it to me.
823
00:39:18,084 --> 00:39:21,655
Come on.
That's not how this goes.
824
00:39:21,655 --> 00:39:23,590
You go first.
825
00:39:23,590 --> 00:39:24,758
You're sick.
826
00:39:24,758 --> 00:39:26,760
I guess you don't want this,
Then.
827
00:39:26,760 --> 00:39:31,364
♪♪♪♪
828
00:39:31,364 --> 00:39:33,266
Come on.
829
00:39:33,266 --> 00:39:35,135
On your knees.
830
00:39:35,135 --> 00:39:36,837
I told you, man!
I'm not gay!
831
00:39:36,837 --> 00:39:41,274
Well, then,
I guess you don't want it.
832
00:39:41,274 --> 00:39:42,776
Ugh.
833
00:39:42,776 --> 00:39:43,877
Do you want me
To take you back?
834
00:39:43,877 --> 00:39:45,078
I'll take you back,
Alright?
835
00:39:45,078 --> 00:39:46,813
No. No, no, no.
Come on.
836
00:39:46,813 --> 00:39:50,216
Wyatt, you can't go
Without this, okay?
837
00:39:50,216 --> 00:39:52,152
So get on your knees.
838
00:39:52,152 --> 00:39:55,822
This will be over soon,
And you get your fix.
839
00:39:55,822 --> 00:39:59,092
Come on.
Mnh‐mnh.
840
00:39:59,092 --> 00:40:00,794
No.
Then I'm gonna take you back.
841
00:40:00,794 --> 00:40:03,369
Let's go.
No, no, no.
842
00:40:03,369 --> 00:40:05,872
Don't make me
Drag your ass out of here.
843
00:40:05,872 --> 00:40:10,944
♪♪♪♪
844
00:40:10,944 --> 00:40:12,779
Let's go.
It will be over quickly.
845
00:40:12,779 --> 00:40:15,115
Aww.
Come on.
846
00:40:15,115 --> 00:40:16,817
Come on, wyatt.
847
00:40:16,817 --> 00:40:19,052
Come on.
848
00:40:21,688 --> 00:40:24,525
Come on, wyatt.
849
00:40:24,525 --> 00:40:27,393
Come on.
850
00:40:27,393 --> 00:40:29,630
Come on.
851
00:40:31,464 --> 00:40:32,799
No, no, no, no.
Come on.
852
00:40:32,799 --> 00:40:34,134
Come on.
853
00:40:36,136 --> 00:40:39,506
Come on.
854
00:40:41,274 --> 00:40:43,476
Come on.
You son of a bitch.
855
00:40:43,476 --> 00:40:51,251
♪♪♪♪
856
00:40:51,251 --> 00:40:53,987
Yeah, there you go.
There you go.
857
00:40:53,987 --> 00:40:56,790
Now we're talking.
858
00:40:56,790 --> 00:40:58,859
There you go.
859
00:40:58,859 --> 00:41:00,426
Come on.
860
00:41:00,426 --> 00:41:02,569
What the hell are you doing,
Man? Put that away!
861
00:41:02,569 --> 00:41:06,339
Just want to see how low
A junkie will go for his fix.
862
00:41:06,339 --> 00:41:08,341
Come on.
No, man.
863
00:41:08,341 --> 00:41:17,283
♪♪♪♪
864
00:41:17,283 --> 00:41:19,920
Next on "The haves
And the have nots"...
865
00:41:19,920 --> 00:41:21,187
What were you doing?
866
00:41:21,187 --> 00:41:23,356
Does that break your heart, jim,
That I was gonna do it?
867
00:41:23,356 --> 00:41:26,660
I took him to the interrogation
Room, and he tried to seduce me.
868
00:41:26,660 --> 00:41:27,994
You call me down here,
So that ‐‐
869
00:41:27,994 --> 00:41:29,062
So that I can talk to you.
870
00:41:29,062 --> 00:41:30,964
About?
I think you know.
871
00:41:30,964 --> 00:41:34,200
You're gonna believe
His junkie son over me?
872
00:41:34,200 --> 00:41:35,401
You're being investigated
873
00:41:35,401 --> 00:41:37,470
For the prostitution
Ring in my hotel.
874
00:41:37,470 --> 00:41:40,340
Let's not play around.
You know why I'm here.
875
00:41:40,340 --> 00:41:43,877
If I didn't love you, I would
Have a bitch cut your throat.
876
00:41:43,877 --> 00:41:46,079
That is my money,
And I want it.
877
00:41:46,079 --> 00:41:47,447
What you gonna do?
Huh?
56265
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.