Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,835 --> 00:00:03,203
Previously on "The haves
And the have nots"...
2
00:00:03,203 --> 00:00:05,305
There is a man
In my house!
3
00:00:05,305 --> 00:00:07,741
You ruined my life!
You ruined my ‐‐
4
00:00:07,741 --> 00:00:10,043
Ahh!
Where you at, man?
5
00:00:10,043 --> 00:00:11,978
At the artesian,
Waiting on candace.
6
00:00:11,978 --> 00:00:13,547
Mitch: look, man,
My family's after you.
7
00:00:13,547 --> 00:00:15,381
You said you did it.
I shocked the bitch.
8
00:00:15,381 --> 00:00:17,584
You say that to me, I have to
Get the police involved.
9
00:00:17,584 --> 00:00:19,920
Ohh!
10
00:00:19,920 --> 00:00:20,987
All right,
What's the plan?
11
00:00:20,987 --> 00:00:22,422
Candace:
Check his pockets.
12
00:00:22,422 --> 00:00:23,824
Give it to me.
13
00:00:23,824 --> 00:00:25,158
♪♪♪♪
14
00:00:25,158 --> 00:00:27,160
Hey!
15
00:00:27,160 --> 00:00:29,429
♪♪♪♪
16
00:00:29,429 --> 00:00:31,497
[ grunts ]
17
00:00:31,497 --> 00:00:34,434
[ gunshots ]
18
00:00:34,434 --> 00:00:36,236
♪♪♪♪
19
00:00:36,236 --> 00:00:38,939
Whoa, whoa,
Whoa, whoa! Oh!
20
00:00:38,939 --> 00:00:40,073
Hey, stop!
21
00:00:40,073 --> 00:00:41,575
The hell's wrong
With you?!
22
00:00:41,575 --> 00:00:43,644
What the hell's wrong
With you?
23
00:00:43,644 --> 00:00:45,879
Hey, he's innocent!
He's innocent!
24
00:00:45,879 --> 00:00:47,180
Look,
We got our orders.
25
00:00:47,180 --> 00:00:49,215
Well, I'm changing your orders,
All right?
26
00:00:49,215 --> 00:00:51,284
Man: the hell
Are you talking about?
27
00:00:51,284 --> 00:00:52,485
You ain't the boss.
28
00:00:52,485 --> 00:00:54,555
Hey, talk to vin.
He had nothing to do with it.
29
00:00:54,555 --> 00:00:56,456
Look, we're ‐‐
You ain't nothing.
30
00:00:56,456 --> 00:00:58,224
You get
Your asses out of here
31
00:00:58,224 --> 00:01:00,393
Before I bury both of you,
All right?
32
00:01:00,393 --> 00:01:01,902
Your grandmother
Ain't gonna like this.
33
00:01:01,902 --> 00:01:03,236
Don't you worry,
I'll talk to her.
34
00:01:03,236 --> 00:01:04,437
Get out of here.
35
00:01:04,437 --> 00:01:06,807
Benny? Benny.
Whoa, you all right?
36
00:01:06,807 --> 00:01:08,407
Hey,
You all right?
37
00:01:08,407 --> 00:01:10,577
Yeah,
What's up?!
38
00:01:10,577 --> 00:01:12,746
Let them go,
Let them go.
39
00:01:12,746 --> 00:01:18,084
♪♪♪♪
40
00:01:18,084 --> 00:01:19,485
Saved your ass again.
41
00:01:19,485 --> 00:01:20,486
Oh, please.
42
00:01:20,486 --> 00:01:22,589
I'm racking ‐‐
I'm racking up ‐‐
43
00:01:22,589 --> 00:01:23,890
Against your punk‐ass family.
Yeah, yeah, yeah.
44
00:01:23,890 --> 00:01:25,759
Oh, your back
About to get shot up? Okay.
45
00:01:25,759 --> 00:01:27,427
I tripped.
46
00:01:27,427 --> 00:01:28,762
Yeah.
47
00:01:28,762 --> 00:01:31,097
'cause they were
Kicking your ass.
48
00:01:31,097 --> 00:01:33,800
Dude,
Cut me a break, man.
49
00:01:33,800 --> 00:01:36,770
All right.
All right.
50
00:01:36,770 --> 00:01:38,271
You all right?
51
00:01:38,271 --> 00:01:40,240
Seriously, you okay?
52
00:01:40,240 --> 00:01:41,675
Yeah, I'm good.
53
00:01:41,675 --> 00:01:43,777
All right,
You sure?
54
00:01:43,777 --> 00:01:45,946
All right, don't worry about
Them. Don't worry about them.
55
00:01:45,946 --> 00:01:48,148
Are they
Gonna come back?
56
00:01:48,148 --> 00:01:49,516
I don't know.
57
00:01:49,516 --> 00:01:51,818
I got to talk to grandma rose
To call them off, all right?
58
00:01:51,818 --> 00:01:53,987
Yeah.
Well, do that, please.
59
00:01:53,987 --> 00:01:55,956
I will, I will.
60
00:01:55,956 --> 00:01:58,759
We got to
Get that money.
61
00:01:58,759 --> 00:01:59,960
What, the 45?
62
00:01:59,960 --> 00:02:01,935
Yeah,
Where's it at?
63
00:02:01,935 --> 00:02:04,805
It's at ‐‐
At the crib in my room.
64
00:02:04,805 --> 00:02:06,472
All right.
All right.
65
00:02:06,472 --> 00:02:08,675
All right,
So here's what we'll do ‐‐
66
00:02:08,675 --> 00:02:10,811
We'll go down there,
Get the money,
67
00:02:10,811 --> 00:02:12,312
Take it back
To my family,
68
00:02:12,312 --> 00:02:14,981
And then we got to tell them
That you got no interest.
69
00:02:14,981 --> 00:02:17,150
Bro,
How is this gonna work?
70
00:02:17,150 --> 00:02:18,552
They already rolled up in here
Shooting at me.
71
00:02:18,552 --> 00:02:20,186
How's this gonna work?
I know.
72
00:02:20,186 --> 00:02:22,122
Let's just hope that
What candace did
73
00:02:22,122 --> 00:02:24,157
Bringing more back
Carried a little bit of weight.
74
00:02:24,157 --> 00:02:25,225
I hope.
75
00:02:25,225 --> 00:02:27,728
I saw him
Run out of there.
76
00:02:27,728 --> 00:02:29,329
Let's get out of here
Before the cops ‐‐
77
00:02:29,329 --> 00:02:30,997
Let's go this way
Since they went that way.
78
00:02:30,997 --> 00:02:32,165
Come on.
79
00:02:32,165 --> 00:02:34,100
Come on,
We'll be all right.
80
00:02:34,100 --> 00:02:35,669
You kidding me,
Dude?
81
00:02:35,669 --> 00:02:37,571
Come on.
82
00:02:37,571 --> 00:02:43,076
♪♪♪♪
83
00:02:43,076 --> 00:02:46,079
‐‐captions by vitac‐‐
Www.Vitac.Com
84
00:02:46,079 --> 00:02:49,082
Captions paid for by
Discovery communications
85
00:02:49,082 --> 00:02:51,685
♪♪♪♪
86
00:02:56,056 --> 00:02:57,924
Here.
What is that?
87
00:02:57,924 --> 00:03:00,160
It's a happy pill.
I don't take those.
88
00:03:00,160 --> 00:03:01,935
It's a valium.
89
00:03:01,935 --> 00:03:03,970
It'll help
Calm you down.
90
00:03:03,970 --> 00:03:05,972
You just walk around
With that in your purse?
91
00:03:05,972 --> 00:03:08,842
Have you met my husband
And my son?
92
00:03:08,842 --> 00:03:11,512
Yeah,
And I guess you need it.
93
00:03:11,512 --> 00:03:12,613
Take it.
94
00:03:12,613 --> 00:03:14,781
How many milligrams
Is it?
95
00:03:14,781 --> 00:03:17,417
Will you just
Take it?
96
00:03:17,417 --> 00:03:18,619
I don't know,
Katheryn.
97
00:03:18,619 --> 00:03:21,522
Didn't you bring me
Some marijuana?
98
00:03:21,522 --> 00:03:24,190
Yes, but that was
For your chemo.
99
00:03:24,190 --> 00:03:27,260
And this
Is for your nerves.
100
00:03:27,260 --> 00:03:31,932
Okay.
101
00:03:31,932 --> 00:03:34,134
Thank you.
102
00:03:34,134 --> 00:03:36,803
No need
To thank me.
103
00:03:36,803 --> 00:03:40,340
You want to stay
At my house tonight?
104
00:03:40,340 --> 00:03:41,341
♪♪♪♪
105
00:03:41,341 --> 00:03:43,977
No.
106
00:03:43,977 --> 00:03:47,881
Benny will be here,
And, uh, derrick is staying.
107
00:03:47,881 --> 00:03:50,183
Oh, he is?
108
00:03:50,183 --> 00:03:52,185
♪♪♪♪
109
00:03:52,185 --> 00:03:54,220
Don't.
110
00:03:54,220 --> 00:03:55,856
Oh, no, no, no.
111
00:03:55,856 --> 00:03:57,724
He's staying here?
112
00:03:57,724 --> 00:03:58,892
Will you stop it?
113
00:03:58,892 --> 00:04:01,201
How's that going?
114
00:04:01,201 --> 00:04:03,504
How's what going?
115
00:04:03,504 --> 00:04:07,040
Oh, don't act like
You don't like him.
116
00:04:07,040 --> 00:04:09,309
I didn't say that.
117
00:04:09,309 --> 00:04:10,577
♪♪♪♪
118
00:04:10,577 --> 00:04:12,178
Well?
119
00:04:12,178 --> 00:04:14,515
Well, nothing.
120
00:04:15,582 --> 00:04:18,484
Are you gonna sit here
And act like a schoolgirl?
121
00:04:18,484 --> 00:04:19,986
♪♪♪♪
122
00:04:19,986 --> 00:04:22,222
O‐okay.
I like him.
123
00:04:22,222 --> 00:04:24,224
I knew it.
I knew it! I knew it!
124
00:04:24,224 --> 00:04:25,391
Shh!
125
00:04:25,391 --> 00:04:28,094
Will you stop it
Before the man hears you?
126
00:04:28,094 --> 00:04:31,197
Oh, I am
Such a good matchmaker.
127
00:04:31,197 --> 00:04:34,568
Yeah, whatever, but I saw him
Talking to veronica.
128
00:04:34,568 --> 00:04:37,236
Yeah, well, unfortunately,
She knows him, too.
129
00:04:37,236 --> 00:04:40,240
Yeah, well, the way
She was looking at him...
130
00:04:40,240 --> 00:04:41,241
Like what?
131
00:04:41,241 --> 00:04:44,945
Like they had
Something going.
132
00:04:44,945 --> 00:04:46,880
No way.
You sure?
133
00:04:46,880 --> 00:04:49,215
Let me
Tell you something ‐‐
134
00:04:49,215 --> 00:04:51,585
Veronica isn't into anyone
With a blue‐collar job.
135
00:04:51,585 --> 00:04:54,287
Excuse me?
She was into my son.
136
00:04:54,287 --> 00:04:56,723
Well, benny is
A handsome little man.
137
00:04:56,723 --> 00:04:58,725
Stop it.
138
00:04:58,725 --> 00:05:00,694
Well, he is.
139
00:05:00,694 --> 00:05:02,903
And I can see why veronica
Would be attracted to him.
140
00:05:02,903 --> 00:05:05,071
But, uh,
He's a smart kid.
141
00:05:05,071 --> 00:05:06,573
He won't go
Anywhere near her.
142
00:05:06,573 --> 00:05:09,275
Which one you talking about,
Benny or derrick?
143
00:05:09,275 --> 00:05:12,245
Either way,
I'm glad she won't.
144
00:05:12,245 --> 00:05:13,547
Me, too,
145
00:05:13,547 --> 00:05:18,585
And I'm glad that they're here
With you looking after you.
146
00:05:18,585 --> 00:05:19,620
Yeah, me, too.
147
00:05:20,587 --> 00:05:23,089
I knew it.
I knew it! I knew it!
148
00:05:23,089 --> 00:05:24,257
Oh,
You know what?
149
00:05:24,257 --> 00:05:26,760
Listen, did you take
One of your own happy pills?
150
00:05:26,760 --> 00:05:28,595
Will you go home?
[ laughs ]
151
00:05:28,595 --> 00:05:29,796
Okay.
152
00:05:29,796 --> 00:05:31,131
I'll call you
In the morning.
153
00:05:31,131 --> 00:05:32,733
I want to hear
How that valium worked.
154
00:05:32,733 --> 00:05:36,302
Yeah, well,
I think I can feel it already.
155
00:05:36,302 --> 00:05:41,107
It's ‐‐
It's really good stuff.
156
00:05:41,107 --> 00:05:42,809
Listen.
157
00:05:42,809 --> 00:05:45,311
Make sure he walks you
To your car, okay?
158
00:05:45,311 --> 00:05:46,613
I will.
159
00:05:46,613 --> 00:05:48,414
Call you
In the morning.
160
00:05:48,414 --> 00:05:51,051
All right.
161
00:05:51,051 --> 00:05:55,421
[ footsteps depart ]
162
00:05:55,421 --> 00:05:58,058
[ footsteps approach ]
163
00:05:59,793 --> 00:06:02,135
Is she okay?
Yeah.
164
00:06:02,135 --> 00:06:04,137
Better now that
You're here.
165
00:06:04,137 --> 00:06:05,471
Good.
166
00:06:05,471 --> 00:06:07,307
Can you walk me
To my car?
167
00:06:07,307 --> 00:06:09,342
Okay, sure.
168
00:06:09,342 --> 00:06:10,844
♪♪♪♪
169
00:06:10,844 --> 00:06:13,013
Hanna!
170
00:06:13,013 --> 00:06:14,014
Hanna: yeah?
171
00:06:14,014 --> 00:06:15,381
I'm gonna walk her
To her car.
172
00:06:15,381 --> 00:06:16,382
Okay. Thank you.
173
00:06:16,382 --> 00:06:18,819
Night, katheryn.
174
00:06:18,819 --> 00:06:20,987
Bye, sweetie.
175
00:06:20,987 --> 00:06:23,123
♪♪♪♪
176
00:06:23,123 --> 00:06:25,391
Thank you.
177
00:06:25,391 --> 00:06:31,898
♪♪♪♪
178
00:06:31,898 --> 00:06:34,367
Glad you were here,
Derrick.
179
00:06:34,367 --> 00:06:36,537
[ sighs ]
Yeah, me, too.
180
00:06:36,537 --> 00:06:38,539
I feel awful
For her.
181
00:06:38,539 --> 00:06:40,674
I mean, she said
This was usually, you know,
182
00:06:40,674 --> 00:06:44,344
A pretty safe neighborhood,
But her daughter.
183
00:06:44,344 --> 00:06:45,679
Well...
184
00:06:45,679 --> 00:06:47,748
What do you know
About her?
185
00:06:47,748 --> 00:06:49,916
She is
A wicked little troll.
186
00:06:49,916 --> 00:06:52,085
Is she?
187
00:06:52,085 --> 00:06:53,854
Mm‐hmm.
188
00:06:53,854 --> 00:06:56,022
Speaking of
Wicked little trolls,
189
00:06:56,022 --> 00:06:58,158
How often
Are you talking to veronica?
190
00:06:58,158 --> 00:06:59,860
Oh.
191
00:06:59,860 --> 00:07:02,235
I just do work for her
From time to time.
192
00:07:02,235 --> 00:07:04,304
You do?
193
00:07:04,304 --> 00:07:06,039
Yeah.
194
00:07:06,039 --> 00:07:08,208
Ah.
195
00:07:08,208 --> 00:07:09,442
♪♪♪♪
196
00:07:09,442 --> 00:07:11,545
Well,
Be careful.
197
00:07:11,545 --> 00:07:12,713
I know.
198
00:07:12,713 --> 00:07:14,948
What do you know?
199
00:07:14,948 --> 00:07:19,185
I know that I have to
Be careful with her.
200
00:07:19,185 --> 00:07:20,554
Derrick, you know she's not
Your friend.
201
00:07:20,554 --> 00:07:22,556
No, I‐I know.
I‐I got it.
202
00:07:22,556 --> 00:07:25,091
And she'll do
And say anything to you.
203
00:07:25,091 --> 00:07:26,960
I‐I got it.
204
00:07:26,960 --> 00:07:28,962
♪♪♪♪
205
00:07:28,962 --> 00:07:32,232
Okay.
206
00:07:32,232 --> 00:07:34,467
Is she bothering you?
207
00:07:34,467 --> 00:07:37,370
Mrs. Cryer,
I'm fine.
208
00:07:37,370 --> 00:07:39,239
What are you
Not telling me?
209
00:07:39,239 --> 00:07:40,907
Nothing. I‐I'm fine.
210
00:07:40,907 --> 00:07:43,209
I promise you.
211
00:07:43,209 --> 00:07:45,579
Derrick, if you need anything
From me,
212
00:07:45,579 --> 00:07:47,080
You will come to me,
Right?
213
00:07:47,080 --> 00:07:49,415
I promise you
I will.
214
00:07:49,415 --> 00:07:50,817
I got it.
215
00:07:50,817 --> 00:07:51,818
♪♪♪♪
216
00:07:51,818 --> 00:07:54,220
Okay.
217
00:07:54,220 --> 00:07:57,257
I need
To get back in there to her.
218
00:07:57,257 --> 00:07:58,925
Yeah.
219
00:07:58,925 --> 00:08:01,234
You like her,
Don't you?
220
00:08:01,234 --> 00:08:03,604
[ chuckles ] Yeah.
221
00:08:03,604 --> 00:08:05,305
Yes, I do.
222
00:08:05,305 --> 00:08:06,439
Mm.
223
00:08:06,439 --> 00:08:08,441
She likes you, too.
224
00:08:08,441 --> 00:08:09,442
[ both laugh ]
225
00:08:09,442 --> 00:08:11,444
Yeah,
I kind of figured that.
226
00:08:11,444 --> 00:08:13,580
Get on in there.
I will.
227
00:08:13,580 --> 00:08:15,081
Thank you
For taking care of her.
228
00:08:15,081 --> 00:08:16,482
Of course.
Appreciate it.
229
00:08:16,482 --> 00:08:18,685
I'll call you later, okay?
Okay, okay.
230
00:08:18,685 --> 00:08:21,154
All right.
231
00:08:22,956 --> 00:08:25,792
[ engine starts ]
232
00:08:25,792 --> 00:08:35,802
♪♪♪♪
233
00:08:35,802 --> 00:08:45,846
♪♪♪♪
234
00:08:49,650 --> 00:08:50,884
Where's my mama?
235
00:08:50,884 --> 00:08:52,252
Okay, hold up, man.
Just listen for a second.
236
00:08:52,252 --> 00:08:53,319
Where is she?
Okay.
237
00:08:53,319 --> 00:08:54,721
She's ‐‐ she's in the house.
She's fine.
238
00:08:54,721 --> 00:08:56,557
Okay, hold on, hold on,
Listen for a second, all right?
239
00:08:56,557 --> 00:08:57,658
All right,
Move.
240
00:08:57,658 --> 00:08:59,325
Okay, but hold on
And just listen to ‐‐
241
00:08:59,325 --> 00:09:02,202
I said move.
Okay. Just listen to me.
242
00:09:02,202 --> 00:09:03,737
Yo, I got to figure out
If my mother's okay.
243
00:09:03,737 --> 00:09:05,639
Okay, she's fine,
But just listen to me.
244
00:09:05,639 --> 00:09:07,373
What?
What the hell? What?
245
00:09:07,373 --> 00:09:08,509
She stabbed him.
246
00:09:09,209 --> 00:09:10,511
What?
Yeah.
247
00:09:10,511 --> 00:09:11,578
Damn it.
248
00:09:11,578 --> 00:09:12,679
Okay,
But wait.
249
00:09:12,679 --> 00:09:14,180
If you go in there upset,
Okay,
250
00:09:14,180 --> 00:09:16,082
It's only gonna upset her,
So just try to be calm.
251
00:09:16,082 --> 00:09:17,851
Can you move?!
252
00:09:17,851 --> 00:09:27,861
♪♪♪♪
253
00:09:27,861 --> 00:09:30,731
♪♪♪♪
254
00:09:32,633 --> 00:09:33,767
Benny: mama!
255
00:09:33,767 --> 00:09:35,468
I'm here. I'm here.
256
00:09:35,468 --> 00:09:36,737
Hey.
257
00:09:36,737 --> 00:09:38,304
You all right?
258
00:09:38,304 --> 00:09:40,240
Yeah.
Yeah, I'm all right.
259
00:09:40,240 --> 00:09:41,241
You sure?
260
00:09:41,241 --> 00:09:44,545
Yes, I'm sure.
I promise.
261
00:09:44,545 --> 00:09:46,079
All right, well,
What happened?
262
00:09:46,079 --> 00:09:49,315
It was candace.
263
00:09:49,315 --> 00:09:51,151
Mm‐hmm.
What? What about her?
264
00:09:51,151 --> 00:09:53,620
Some man
Came looking for her.
265
00:09:53,620 --> 00:09:55,155
What?
Yeah.
266
00:09:55,155 --> 00:09:56,289
It was candace.
267
00:09:56,289 --> 00:09:58,258
He said
She owed him money
268
00:09:58,258 --> 00:10:00,060
And she told him
That I had it.
269
00:10:00,060 --> 00:10:01,902
She told him that?
Yep.
270
00:10:01,902 --> 00:10:03,436
Damn it. This girl ‐‐
271
00:10:03,436 --> 00:10:04,905
Man, calm down.
272
00:10:04,905 --> 00:10:08,041
Yo, who in the hell are you
To be telling me to calm down?!
273
00:10:08,041 --> 00:10:09,510
Your mother's
Already upset.
274
00:10:09,510 --> 00:10:10,711
Well,
We can see that.
275
00:10:10,711 --> 00:10:12,613
And why don't you take
Your ass out of here?
276
00:10:12,613 --> 00:10:14,615
Hanna:
Benny, stop it now.
277
00:10:14,615 --> 00:10:16,216
If he hadn't been here,
278
00:10:16,216 --> 00:10:19,352
I don't know
What would have happened.
279
00:10:19,352 --> 00:10:22,222
All right, well,
What else did this dude say?
280
00:10:22,222 --> 00:10:25,058
Oh, I‐I had to take him
All over the house.
281
00:10:25,058 --> 00:10:26,627
He went
All through the house
282
00:10:26,627 --> 00:10:28,562
Looking through the drawers
And under the bed.
283
00:10:28,562 --> 00:10:30,731
What?
Yeah. Yeah.
284
00:10:30,731 --> 00:10:32,633
Did he go
In my room?
285
00:10:32,633 --> 00:10:34,735
Yeah.
286
00:10:34,735 --> 00:10:37,270
♪♪♪♪
287
00:10:37,270 --> 00:10:39,372
What's wrong,
Benjamin?
288
00:10:39,372 --> 00:10:41,742
Stay calm,
Hanna.
289
00:10:41,742 --> 00:10:43,910
You know what?
290
00:10:43,910 --> 00:10:46,412
I am actually calm.
291
00:10:46,412 --> 00:10:48,915
Good.
Yeah.
292
00:10:48,915 --> 00:10:51,051
Mitch:
What happened?
293
00:10:51,051 --> 00:10:52,418
Dude,
The money's gone.
294
00:10:52,418 --> 00:10:54,487
What?!
It's gone.
295
00:10:54,487 --> 00:10:55,589
No way.
296
00:10:55,589 --> 00:10:57,423
Dude, it's gone!
No way.
297
00:10:57,423 --> 00:10:59,893
Benjamin, come here.
What money?
298
00:10:59,893 --> 00:11:05,839
♪♪♪♪
299
00:11:05,839 --> 00:11:07,240
What money?
300
00:11:07,240 --> 00:11:08,642
My money.
301
00:11:08,642 --> 00:11:11,612
You talking about the money
That y'all lied to me about
302
00:11:11,612 --> 00:11:12,979
And told me
It was that girl?
303
00:11:12,979 --> 00:11:14,047
Oh, damn it!
304
00:11:14,047 --> 00:11:15,949
Is that the money
You talking about?
305
00:11:15,949 --> 00:11:17,751
Yes.
306
00:11:17,751 --> 00:11:19,853
Well,
How is it your money?
307
00:11:19,853 --> 00:11:21,354
Mama ‐‐
308
00:11:21,354 --> 00:11:23,624
No,
How is it your money?
309
00:11:23,624 --> 00:11:26,326
I'm not talking
With this dude right here.
310
00:11:26,326 --> 00:11:28,629
Well, answer me
And stop that.
311
00:11:28,629 --> 00:11:31,197
I got it
From mitch's uncle.
312
00:11:31,197 --> 00:11:33,800
He needs his money,
Ms. Hanna.
313
00:11:33,800 --> 00:11:37,504
And, mitchell, what does
Your family do for a living?
314
00:11:37,504 --> 00:11:39,773
Ohh.
315
00:11:39,773 --> 00:11:41,274
♪♪♪♪
316
00:11:41,274 --> 00:11:44,945
Some ‐‐
Some of everything.
317
00:11:44,945 --> 00:11:47,213
Illegal things?
318
00:11:47,213 --> 00:11:50,951
♪♪♪♪
319
00:11:50,951 --> 00:11:53,554
Some of everything.
320
00:11:53,554 --> 00:11:58,258
So, benny, you borrowed money
From them, this family?
321
00:11:58,258 --> 00:11:59,626
Mama, look ‐‐
322
00:11:59,626 --> 00:12:01,802
No, no, no.
Go ‐‐ answer me.
323
00:12:01,802 --> 00:12:03,904
Yeah, I did.
324
00:12:03,904 --> 00:12:08,341
You and your sister.
325
00:12:08,341 --> 00:12:12,546
[ laughing ]
326
00:12:12,546 --> 00:12:19,485
♪♪♪♪
327
00:12:19,485 --> 00:12:21,321
What is so funny?
328
00:12:21,321 --> 00:12:22,889
[ laughing continues ]
329
00:12:22,889 --> 00:12:24,357
Ma.
330
00:12:24,357 --> 00:12:26,359
[ laughing continues ]
331
00:12:26,359 --> 00:12:28,562
Mom!
332
00:12:28,562 --> 00:12:29,596
♪♪♪♪
333
00:12:29,596 --> 00:12:32,498
What's so funny?
334
00:12:32,498 --> 00:12:34,034
[ laughing continues ]
335
00:12:34,034 --> 00:12:35,936
Mama.
336
00:12:35,936 --> 00:12:37,403
My man,
Is she all right?
337
00:12:37,403 --> 00:12:38,739
[ laughing continues ]
338
00:12:38,739 --> 00:12:40,541
Is she all right?
I'm sorry.
339
00:12:40,541 --> 00:12:42,843
I'm fine.
It's not me.
340
00:12:42,843 --> 00:12:44,545
It's y'all.
341
00:12:44,545 --> 00:12:46,780
Y'all are crazy.
342
00:12:46,780 --> 00:12:48,381
[ laughs ]
343
00:12:48,381 --> 00:12:49,716
You and your sister.
344
00:12:49,716 --> 00:12:51,885
Yeah, well, I'm gonna
Handle that and her right now.
345
00:12:51,885 --> 00:12:54,721
Hanna: oh, boy,
You ain't going anywhere.
346
00:12:54,721 --> 00:12:58,358
[ laughs ]
You ain't going nowhere.
347
00:12:58,358 --> 00:12:59,626
Yes, I am.
348
00:12:59,626 --> 00:13:01,768
You ‐‐ you need to sit
Your tail down somewhere.
349
00:13:01,768 --> 00:13:04,070
I need you to go to the bank
With me in the morning.
350
00:13:04,070 --> 00:13:05,238
For what?
351
00:13:05,238 --> 00:13:07,874
To take that money
Back to ‐‐
352
00:13:07,874 --> 00:13:09,442
Oh, to the fbi,
Right?
353
00:13:09,442 --> 00:13:10,544
No, boy.
354
00:13:10,544 --> 00:13:12,412
Well, then what are you
Gonna do with it?
355
00:13:12,412 --> 00:13:13,914
I'm gonna give it
To the cryers.
356
00:13:13,914 --> 00:13:14,948
Why?
357
00:13:14,948 --> 00:13:16,382
'cause it's theirs.
358
00:13:16,382 --> 00:13:18,619
That's where
She got it from.
359
00:13:18,619 --> 00:13:21,221
What?
360
00:13:21,221 --> 00:13:23,156
[ laughs ]
361
00:13:23,156 --> 00:13:24,558
All right.
362
00:13:24,558 --> 00:13:26,660
Yes.
363
00:13:26,660 --> 00:13:28,929
Your sister
Just gonna keep on doing
364
00:13:28,929 --> 00:13:31,097
What she been doing.
365
00:13:31,097 --> 00:13:35,468
[ laughs ]
366
00:13:35,468 --> 00:13:37,103
So,
She's funny to you?
367
00:13:37,103 --> 00:13:39,105
That's what you're gonna do
About this?
368
00:13:39,105 --> 00:13:40,473
You're gonna laugh
About this,
369
00:13:40,473 --> 00:13:41,842
You're gonna laugh
At us?
370
00:13:41,842 --> 00:13:44,611
Mnh‐mnh. [ chuckles ]
I'm not laughing.
371
00:13:44,611 --> 00:13:46,680
[ chuckles ]
372
00:13:46,680 --> 00:13:47,681
Oh, wait.
373
00:13:47,681 --> 00:13:49,650
Well,
I guess I am.
374
00:13:49,650 --> 00:13:51,985
I'm sor‐‐
I am, I guess.
375
00:13:51,985 --> 00:13:53,386
[ laughs ]
376
00:13:53,386 --> 00:13:54,955
Laugh it up.
377
00:13:54,955 --> 00:13:56,957
Ben,
Don't you go nowhere!
378
00:13:56,957 --> 00:13:58,224
Yeah, okay.
379
00:13:58,224 --> 00:13:59,425
[ laughs ]
380
00:13:59,425 --> 00:14:00,493
I mean it.
381
00:14:00,493 --> 00:14:01,668
I hear you.
382
00:14:01,668 --> 00:14:03,670
Well,
Wait, wait, wait.
383
00:14:03,670 --> 00:14:05,506
Don't go
In the kitchen.
384
00:14:05,506 --> 00:14:07,708
It's a crime scene.
385
00:14:07,708 --> 00:14:09,109
[ laughs ]
386
00:14:13,379 --> 00:14:15,481
[ laughing ]
387
00:14:15,481 --> 00:14:18,351
Oh, katheryn gave me
That good‐good.
388
00:14:18,351 --> 00:14:21,655
[ laughing ]
389
00:14:21,655 --> 00:14:23,657
Oh,
This shit is funny.
390
00:14:23,657 --> 00:14:25,792
[ laughs ]
All of it.
391
00:14:25,792 --> 00:14:28,962
[ laughs ]
392
00:14:34,334 --> 00:14:36,302
Benny.
[ groans ]
393
00:14:36,302 --> 00:14:38,171
Yo,
This is bad.
394
00:14:38,171 --> 00:14:39,172
I know!
395
00:14:39,172 --> 00:14:41,808
Well,
What are you gonna do?
396
00:14:41,808 --> 00:14:42,809
I don't know.
397
00:14:42,809 --> 00:14:44,077
Well, you got to think
Of something!
398
00:14:44,077 --> 00:14:45,078
Mitch, I know.
399
00:14:45,078 --> 00:14:47,514
Come on, man!
400
00:14:47,514 --> 00:14:48,882
I can't believe
He took my money.
401
00:14:48,882 --> 00:14:51,518
Look, all right,
All right, all right.
402
00:14:51,518 --> 00:14:53,687
You got to find out
Who it is.
403
00:14:53,687 --> 00:14:56,056
I will.
All right, call candace.
404
00:14:56,056 --> 00:14:57,390
Well, what do you think
I'm doing?!
405
00:14:57,390 --> 00:15:01,735
♪♪♪♪
406
00:15:04,170 --> 00:15:06,640
[ crickets chirping ]
407
00:15:15,048 --> 00:15:18,451
[ cellphone ringing ]
408
00:15:18,451 --> 00:15:21,054
[ sighs ]
409
00:15:21,054 --> 00:15:23,056
Your brother?
410
00:15:23,056 --> 00:15:25,058
You know it.
411
00:15:25,058 --> 00:15:27,393
You gonna pick up
The phone?
412
00:15:27,393 --> 00:15:29,062
[ cellphone beeps ]
413
00:15:29,062 --> 00:15:30,296
Hello?
414
00:15:30,296 --> 00:15:32,432
Where are you?
The hotel.
415
00:15:32,432 --> 00:15:33,734
Then stay there.
416
00:15:33,734 --> 00:15:35,969
Do not move, you understand me?
I'm on my way.
417
00:15:35,969 --> 00:15:38,905
Benny, it's 6:00 a. M.
And the sun's coming up,
418
00:15:38,905 --> 00:15:41,307
And I'm really tired
Right now.
419
00:15:41,307 --> 00:15:42,776
[ cellphone beeps ]
420
00:15:42,776 --> 00:15:45,812
Hello? Hello?
421
00:15:45,812 --> 00:15:46,813
♪♪♪♪
422
00:15:46,813 --> 00:15:48,381
What'd he say?
423
00:15:48,381 --> 00:15:49,683
He hung up.
424
00:15:49,683 --> 00:15:51,752
Good luck with that.
425
00:15:51,752 --> 00:15:52,819
Where are you going?
426
00:15:52,819 --> 00:15:54,320
♪♪♪♪
427
00:15:54,320 --> 00:15:56,657
I'm gonna go see if
I can get my curse to wake up.
428
00:15:56,657 --> 00:15:58,992
Are you talking
About veronica?
429
00:15:58,992 --> 00:16:00,466
Who else?
430
00:16:00,466 --> 00:16:01,668
R.K.
431
00:16:01,668 --> 00:16:06,439
What? What?
I‐I'm really...
432
00:16:06,439 --> 00:16:08,274
Telling you that's ‐‐
That's not a good one.
433
00:16:08,274 --> 00:16:10,611
I'm gonna show you that it is,
All right?
434
00:16:10,611 --> 00:16:12,679
I know how to work it.
You know me.
435
00:16:12,679 --> 00:16:16,482
I'm telling you,
She will get you first.
436
00:16:16,482 --> 00:16:18,284
Where's the faith?
437
00:16:18,284 --> 00:16:21,021
Just a little bit ‐‐
That's all I need.
438
00:16:21,021 --> 00:16:26,593
♪♪♪♪
439
00:16:26,593 --> 00:16:28,461
What are you gonna do?
440
00:16:28,461 --> 00:16:31,698
Well, I'm gonna get her to tell
Me exactly who that dude is.
441
00:16:31,698 --> 00:16:33,033
All right,
I'm gonna roll with you.
442
00:16:33,033 --> 00:16:34,034
No, no.
443
00:16:34,034 --> 00:16:35,135
All right.
444
00:16:35,135 --> 00:16:37,137
Yo, are you sure that
That crazy chick
445
00:16:37,137 --> 00:16:38,972
That was living here doesn't
Have anything to do with this?
446
00:16:38,972 --> 00:16:40,473
Dude,
Have some respect.
447
00:16:40,473 --> 00:16:42,442
I'm just asking.
It seems kind of weird.
448
00:16:42,442 --> 00:16:43,777
You don't know?
449
00:16:43,777 --> 00:16:45,311
No.
450
00:16:45,311 --> 00:16:47,814
Dude, she jumped off
This building.
451
00:16:47,814 --> 00:16:49,282
Get out of here.
452
00:16:49,282 --> 00:16:50,984
No way.
453
00:16:50,984 --> 00:16:53,286
Yeah,
She's dead.
454
00:16:53,286 --> 00:16:55,155
I'm telling you.
455
00:16:55,155 --> 00:16:58,324
It just s‐‐
This seems odd, man.
456
00:16:58,324 --> 00:16:59,492
I‐I guess.
457
00:16:59,492 --> 00:17:01,668
I mean,
That's crazy.
458
00:17:01,668 --> 00:17:04,170
That's what I said.
459
00:17:04,170 --> 00:17:06,039
All right.
460
00:17:06,039 --> 00:17:16,049
♪♪♪♪
461
00:17:16,049 --> 00:17:18,885
[ indistinct conversations ]
462
00:17:18,885 --> 00:17:21,221
[ monitor beeping ]
463
00:17:21,221 --> 00:17:23,056
Hi, mr. Cryer.
464
00:17:23,056 --> 00:17:25,191
Hey, jeffery.
465
00:17:25,191 --> 00:17:27,528
That gentleman
Outside the door,
466
00:17:27,528 --> 00:17:31,431
He's, uh, from
A special security team.
467
00:17:31,431 --> 00:17:33,233
Oh, okay. Thank you.
468
00:17:33,233 --> 00:17:34,568
Yeah,
You're welcome.
469
00:17:34,568 --> 00:17:36,570
You know
My mother was here.
470
00:17:36,570 --> 00:17:38,204
♪♪♪♪
471
00:17:38,204 --> 00:17:40,707
Yeah.
472
00:17:40,707 --> 00:17:43,176
Clearly, I'm gonna have to have
A talk with that woman soon.
473
00:17:43,176 --> 00:17:44,511
How's he doing?
474
00:17:44,511 --> 00:17:46,580
David: jim?
475
00:17:46,580 --> 00:17:48,715
Ooh.
He's awake.
476
00:17:48,715 --> 00:17:50,684
Hey.
Hey, hey.
477
00:17:50,684 --> 00:17:52,085
No,
Take it easy.
478
00:17:52,085 --> 00:17:54,555
How you feeling, david?
How you feeling?
479
00:17:54,555 --> 00:17:57,223
I want
To get out of here.
480
00:17:57,223 --> 00:17:58,324
I'll bet you do.
481
00:17:58,324 --> 00:18:00,894
He can't get out of here
Any time soon.
482
00:18:00,894 --> 00:18:02,435
Doesn't stop me
From wanting to.
483
00:18:02,435 --> 00:18:06,740
Dad, right now,
This is the best place for you.
484
00:18:08,809 --> 00:18:11,011
Who's that
Outside my door?
485
00:18:11,645 --> 00:18:13,747
Uh, mr. Cryer
Got some security for you.
486
00:18:15,749 --> 00:18:16,750
Ah.
487
00:18:16,750 --> 00:18:18,451
Thank you,
Jim.
488
00:18:18,451 --> 00:18:19,520
Yeah.
489
00:18:19,520 --> 00:18:20,821
Hey, jeffery, would you ‐‐
Would you mind
490
00:18:20,821 --> 00:18:23,256
If I talked to your dad alone
Just for a few minutes?
491
00:18:23,256 --> 00:18:24,658
Yeah.
492
00:18:24,658 --> 00:18:28,061
[ monitor beeping ]
493
00:18:30,396 --> 00:18:32,899
[ door opens, closes ]
494
00:18:34,935 --> 00:18:37,270
All right, how you feeling,
David, really?
495
00:18:37,270 --> 00:18:40,941
Not good at all ‐‐
It feels like hell.
496
00:18:40,941 --> 00:18:43,443
She really did a number
On you, my friend.
497
00:18:43,443 --> 00:18:44,745
Yes,
She did.
498
00:18:44,745 --> 00:18:47,781
Listen, um,
I know you're in a lot of pain,
499
00:18:47,781 --> 00:18:51,952
But, uh,
I need to ask you for a favor.
500
00:18:51,952 --> 00:18:53,787
[ groans ]
501
00:18:53,787 --> 00:18:55,789
I know, I know, I ‐‐
502
00:18:55,789 --> 00:18:57,991
What is it?
503
00:18:57,991 --> 00:19:00,460
I need
To get wyatt out of jail.
504
00:19:00,460 --> 00:19:02,636
Wyatt's in jail?
505
00:19:02,636 --> 00:19:04,805
Katheryn had him
Put in there.
506
00:19:04,805 --> 00:19:05,972
Why?
507
00:19:05,972 --> 00:19:08,441
He stabbed a malone.
508
00:19:08,441 --> 00:19:10,110
Oh, damn.
509
00:19:10,110 --> 00:19:12,145
I know, and if I don't
Get him out of there,
510
00:19:12,145 --> 00:19:13,446
They're gonna kill him.
511
00:19:13,446 --> 00:19:15,481
Right, plain and simple, they're
Gonna kill my son in jail,
512
00:19:15,481 --> 00:19:16,817
So I need
To get him out of there.
513
00:19:16,817 --> 00:19:18,652
I can't buy a favor
To save my ass,
514
00:19:18,652 --> 00:19:20,020
So who do you know?
515
00:19:20,020 --> 00:19:23,323
Um...
516
00:19:23,323 --> 00:19:26,527
Call austin.
517
00:19:26,527 --> 00:19:28,662
Austin?
518
00:19:28,662 --> 00:19:30,664
Yeah,
Austin owes me.
519
00:19:30,664 --> 00:19:32,999
David,
Austin is a lawyer.
520
00:19:32,999 --> 00:19:37,904
Yes ‐‐ sleeping with
The lieutenant governor's wife.
521
00:19:37,904 --> 00:19:39,806
You got proof?
522
00:19:39,806 --> 00:19:40,841
Yes.
523
00:19:40,841 --> 00:19:43,009
All right,
Where can I get this proof?
524
00:19:43,009 --> 00:19:45,045
You don't need it.
Just call him.
525
00:19:45,045 --> 00:19:49,349
Say I said to mention
A case we shared ‐‐
526
00:19:49,349 --> 00:19:51,818
Harry's and joan's.
527
00:19:51,818 --> 00:19:54,721
And that'll do it?
That's enough?
528
00:19:54,721 --> 00:19:56,890
Yes.
529
00:19:56,890 --> 00:19:58,725
All right.
Thank you.
530
00:19:58,725 --> 00:20:00,994
I need you
To do me a favor.
531
00:20:00,994 --> 00:20:03,504
Uh, you got it, buddy,
Anything you want.
532
00:20:03,504 --> 00:20:08,174
Nobody's telling me anything
About erica.
533
00:20:08,174 --> 00:20:11,645
♪♪♪♪
534
00:20:11,645 --> 00:20:16,817
I need you to find out
About erica.
535
00:20:16,817 --> 00:20:21,487
Hey, david,
Okay, um...
536
00:20:21,487 --> 00:20:24,157
That means she's ‐‐
537
00:20:24,157 --> 00:20:26,226
That means she's dead.
538
00:20:26,226 --> 00:20:29,229
♪♪♪♪
539
00:20:29,229 --> 00:20:32,733
Erica didn't make it,
David.
540
00:20:32,733 --> 00:20:35,168
She's not
As strong as you.
541
00:20:35,168 --> 00:20:36,803
She didn't make it.
542
00:20:36,803 --> 00:20:40,473
You know that crazy bitch
Blew up in the car.
543
00:20:40,473 --> 00:20:42,408
Hey, I know.
I'm sorry.
544
00:20:42,408 --> 00:20:44,511
I'm sorry.
I know you really liked her.
545
00:20:44,511 --> 00:20:45,846
I know you did,
David.
546
00:20:45,846 --> 00:20:48,181
Yes, I did.
547
00:20:48,181 --> 00:20:50,517
I'm sorry
For your loss, buddy.
548
00:20:50,517 --> 00:20:53,854
♪♪♪♪
549
00:20:53,854 --> 00:20:56,523
Thank you for
Telling me the truth.
550
00:20:56,523 --> 00:20:59,760
You're my best friend,
Pal.
551
00:20:59,760 --> 00:21:05,506
All right, well, just better
Go see about your son.
552
00:21:06,707 --> 00:21:09,242
Yeah,
Thank you for that.
553
00:21:09,242 --> 00:21:11,177
I'm sorry,
David.
554
00:21:11,177 --> 00:21:13,847
Thanks.
555
00:21:13,847 --> 00:21:18,952
♪♪♪♪
556
00:21:18,952 --> 00:21:22,889
[ door opens, closes ]
557
00:21:22,889 --> 00:21:24,891
♪♪♪♪
558
00:21:24,891 --> 00:21:28,061
[ sighs ]
559
00:21:28,061 --> 00:21:34,568
♪♪♪♪
560
00:21:34,568 --> 00:21:37,771
Hey.
561
00:21:37,771 --> 00:21:40,240
Uh,
I'm gonna go home.
562
00:21:40,240 --> 00:21:41,241
Yeah.
563
00:21:41,241 --> 00:21:42,576
Thanks again.
564
00:21:42,576 --> 00:21:44,144
I appreciate it.
Yeah, yeah, yeah, sure.
565
00:21:44,144 --> 00:21:45,979
Listen, you should go home.
You should get some rest.
566
00:21:45,979 --> 00:21:47,581
You need it,
Jeffery.
567
00:21:47,581 --> 00:21:49,415
No, I'm ‐‐ I'm ‐‐
Come on.
568
00:21:49,415 --> 00:21:50,751
I'm gonna ‐‐
I'm gonna stay.
569
00:21:50,751 --> 00:21:52,152
I have to.
570
00:21:52,152 --> 00:21:53,587
All right.
571
00:21:53,587 --> 00:21:56,923
Listen to me,
Your father is a great man.
572
00:21:56,923 --> 00:21:58,792
He didn't do a damn thing
To deserve this.
573
00:21:58,792 --> 00:22:00,934
All right?
I know.
574
00:22:00,934 --> 00:22:02,435
All right, all right.
575
00:22:02,435 --> 00:22:04,070
Hang in there.
Thank you.
576
00:22:04,070 --> 00:22:06,640
It's okay.
577
00:22:06,640 --> 00:22:08,842
♪♪♪♪
578
00:22:08,842 --> 00:22:10,176
Hey.
579
00:22:10,176 --> 00:22:11,778
Oh, hey.
580
00:22:11,778 --> 00:22:13,046
I'm leaving.
Okay.
581
00:22:13,046 --> 00:22:15,916
Well, um, thanks again for
Helping him the way you have.
582
00:22:15,916 --> 00:22:17,283
Yeah. Sure, of course.
It's my job.
583
00:22:17,283 --> 00:22:18,819
Well,
Thank you.
584
00:22:18,819 --> 00:22:20,521
If you need anything,
Just let lindsey know, okay?
585
00:22:20,521 --> 00:22:21,688
She's ‐‐
She's on call tonight.
586
00:22:21,688 --> 00:22:23,356
Okay.
All right, cool.
587
00:22:23,356 --> 00:22:25,358
♪♪♪♪
588
00:22:25,358 --> 00:22:29,129
Uh, hey, are you always
This attentive
589
00:22:29,129 --> 00:22:30,531
With all your patients?
590
00:22:30,531 --> 00:22:31,798
Yeah.
591
00:22:31,798 --> 00:22:33,834
That's good.
592
00:22:33,834 --> 00:22:35,969
I'm lying.
593
00:22:35,969 --> 00:22:39,005
You don't remember me,
Do you?
594
00:22:39,005 --> 00:22:41,842
N‐no. From...?
595
00:22:41,842 --> 00:22:43,544
Grade school.
596
00:22:43,544 --> 00:22:46,713
I'm ‐‐ I'm sorry.
597
00:22:46,713 --> 00:22:48,615
It's okay.
I remember you.
598
00:22:48,615 --> 00:22:50,817
You were on
The wrestling team.
599
00:22:50,817 --> 00:22:52,819
I was always really,
Really intimidated by you,
600
00:22:52,819 --> 00:22:54,220
But I really
Looked up to you.
601
00:22:54,220 --> 00:22:55,689
Really?
602
00:22:55,689 --> 00:22:57,190
Mm‐hmm.
603
00:22:57,190 --> 00:22:59,392
Do you remember
Bobby safeman?
604
00:22:59,392 --> 00:23:01,234
Yeah.
Yeah. He used to bully you.
605
00:23:01,234 --> 00:23:02,603
He bullied me,
Too,
606
00:23:02,603 --> 00:23:05,471
And he called you
Like every gay slur in the book.
607
00:23:05,471 --> 00:23:07,508
Yeah. Yeah.
608
00:23:07,508 --> 00:23:09,643
Wait, maddy?
609
00:23:09,643 --> 00:23:11,011
Yeah. Madison.
610
00:23:11,011 --> 00:23:12,846
Wow.
Yeah, yeah.
611
00:23:12,846 --> 00:23:14,214
Yeah,
Of course I remember you.
612
00:23:14,214 --> 00:23:15,348
Yeah.
613
00:23:15,348 --> 00:23:17,183
Uh, wow,
You ‐‐ you changed a lot.
614
00:23:17,183 --> 00:23:18,852
You lost
Like a lot of weight.
615
00:23:18,852 --> 00:23:21,154
A lot of weight, yeah.
I'm actually going to
The gym right now.
616
00:23:21,154 --> 00:23:22,856
R‐right.
That's awesome.
617
00:23:22,856 --> 00:23:25,592
Well ‐‐ I mean,
You look amazing as always.
618
00:23:25,592 --> 00:23:27,728
Oh,
Thank you.
619
00:23:27,728 --> 00:23:28,729
[ chuckles ]
620
00:23:28,729 --> 00:23:30,597
I'm really sorry
About your dad.
621
00:23:30,597 --> 00:23:33,567
Yeah. Thanks.
622
00:23:33,567 --> 00:23:35,168
Why don't you take
My number?
623
00:23:35,168 --> 00:23:36,770
Um, yeah.
624
00:23:36,770 --> 00:23:38,138
Uh, here, just, um ‐‐
625
00:23:38,138 --> 00:23:41,107
You can go ahead
And just put that in my phone.
626
00:23:41,107 --> 00:23:45,378
So, I want you to call me
So we can catch up,
627
00:23:45,378 --> 00:23:46,880
Get some dinner,
Okay?
628
00:23:46,880 --> 00:23:48,214
Cool.
All right. Thanks.
629
00:23:48,214 --> 00:23:49,415
You gonna call me?
630
00:23:49,415 --> 00:23:51,217
I'll call you.
All right.
631
00:23:51,217 --> 00:23:53,854
Hey, jeffery.
Who's this?
632
00:23:53,854 --> 00:23:55,121
Hey, officer.
633
00:23:55,121 --> 00:23:57,791
This is madison.
634
00:23:57,791 --> 00:23:59,793
This is, uh,
My dad's nurse.
635
00:23:59,793 --> 00:24:01,094
Oh.
636
00:24:01,094 --> 00:24:04,705
Well, you guys have
A good rest of your night, okay?
637
00:24:04,705 --> 00:24:06,139
I'll see you later.
638
00:24:06,139 --> 00:24:07,941
All right.
Thank you.
639
00:24:09,075 --> 00:24:10,977
[ scoffs ]
Get out of here.
640
00:24:10,977 --> 00:24:12,946
Wait. Wait.
641
00:24:12,946 --> 00:24:14,915
What was that
All about?
642
00:24:14,915 --> 00:24:16,817
"Hey,
I'll see you later."
643
00:24:16,817 --> 00:24:18,318
♪♪♪♪
644
00:24:18,318 --> 00:24:20,587
Well, I thought
You would be gone.
645
00:24:20,587 --> 00:24:22,723
Well,
I came to check on you.
646
00:24:22,723 --> 00:24:24,925
I'm fine.
You can go.
647
00:24:24,925 --> 00:24:26,426
Okay.
648
00:24:26,426 --> 00:24:28,261
I'll go.
649
00:24:28,261 --> 00:24:32,666
But, uh, you sure you don't want
To tell me who that was?
650
00:24:32,666 --> 00:24:35,435
It's someone I knew
From school, okay?
651
00:24:35,435 --> 00:24:37,003
I don't even
Know him.
652
00:24:37,003 --> 00:24:39,305
So then why did you just
Take his number?
653
00:24:39,305 --> 00:24:40,774
For my dad
654
00:24:40,774 --> 00:24:43,644
So I would have someone to call
If he needs something.
655
00:24:43,644 --> 00:24:45,311
Is that okay
With you?
656
00:24:45,311 --> 00:24:46,312
Yeah.
657
00:24:46,312 --> 00:24:47,614
Yeah?
Yeah.
658
00:24:47,614 --> 00:24:49,683
Good, good.
Then just leave ‐‐ just go.
659
00:24:49,683 --> 00:24:51,117
Okay.
660
00:24:51,117 --> 00:24:58,158
♪♪♪♪
661
00:25:00,934 --> 00:25:01,802
♪♪♪♪
662
00:25:01,802 --> 00:25:04,137
Excuse me.
Hi.
663
00:25:04,137 --> 00:25:06,139
Hey.
664
00:25:06,139 --> 00:25:07,373
Hey, officer.
Hey.
665
00:25:07,373 --> 00:25:09,643
You were just talking
To jeffery harrington, yeah?
666
00:25:09,643 --> 00:25:11,477
Oh, yeah, yeah ‐‐
Went to school together.
667
00:25:11,477 --> 00:25:12,946
Oh, is that right?
Yeah.
668
00:25:12,946 --> 00:25:14,515
Huh.
Uh ‐‐
669
00:25:14,515 --> 00:25:17,751
So, why'd he take
Your number?
670
00:25:18,785 --> 00:25:20,621
We were just
Gonna catch up.
671
00:25:20,621 --> 00:25:22,756
Catch up?
672
00:25:22,756 --> 00:25:24,290
Yeah.
673
00:25:24,290 --> 00:25:25,491
Oh.
674
00:25:25,491 --> 00:25:28,361
So, did he say
He'd call you?
675
00:25:28,361 --> 00:25:30,196
I hope so.
676
00:25:30,196 --> 00:25:31,865
You hope so.
677
00:25:31,865 --> 00:25:32,866
Yeah.
678
00:25:32,866 --> 00:25:33,867
Yeah.
679
00:25:33,867 --> 00:25:35,636
Do you like him?
680
00:25:35,636 --> 00:25:38,338
What is this about?
681
00:25:38,338 --> 00:25:41,842
Well,
He's under investigation.
682
00:25:41,842 --> 00:25:44,077
For what?
683
00:25:44,077 --> 00:25:47,080
How much do you know
About him?
684
00:25:47,080 --> 00:25:49,750
We just
Went to school together.
685
00:25:49,750 --> 00:25:51,852
You haven't seen him
Since then?
686
00:25:51,852 --> 00:25:53,820
No.
687
00:25:53,820 --> 00:25:57,357
But you want to.
688
00:25:57,357 --> 00:25:58,358
♪♪♪♪
689
00:25:58,358 --> 00:26:00,661
What is going on?
690
00:26:00,661 --> 00:26:04,037
He's under investigation.
691
00:26:04,037 --> 00:26:05,706
For what?
692
00:26:05,706 --> 00:26:08,609
I can't disclose
That information,
693
00:26:08,609 --> 00:26:11,712
But I'd advise you
To stay away from him.
694
00:26:11,712 --> 00:26:12,713
♪♪♪♪
695
00:26:12,713 --> 00:26:14,515
Sure.
696
00:26:14,515 --> 00:26:17,884
And, uh, would you mind
Keeping an eye on his room,
697
00:26:17,884 --> 00:26:20,721
Letting me know any visitors
That go in and out?
698
00:26:20,721 --> 00:26:21,888
Yeah.
699
00:26:21,888 --> 00:26:23,256
Yeah,
That'd be really helpful.
700
00:26:23,256 --> 00:26:24,558
Do you mind
If I get your number?
701
00:26:24,558 --> 00:26:27,961
Yeah.
702
00:26:27,961 --> 00:26:34,434
♪♪♪♪
703
00:26:34,434 --> 00:26:36,570
All right.
704
00:26:36,570 --> 00:26:38,672
Thank you.
705
00:26:38,672 --> 00:26:40,373
Gotcha.
706
00:26:40,373 --> 00:26:42,909
You've been
Very helpful.
707
00:26:42,909 --> 00:26:44,310
See you later.
708
00:26:44,310 --> 00:26:54,320
♪♪♪♪
709
00:26:54,320 --> 00:26:55,822
♪♪♪♪
710
00:26:55,822 --> 00:26:58,058
[ clears throat ]
711
00:26:58,058 --> 00:27:01,401
Take a break.
712
00:27:01,401 --> 00:27:05,405
♪♪♪♪
713
00:27:05,405 --> 00:27:07,440
So, how did we do
Last night?
714
00:27:07,440 --> 00:27:08,709
$8,900.
715
00:27:08,709 --> 00:27:09,743
Okay.
716
00:27:09,743 --> 00:27:11,277
I put your cut
In your locker.
717
00:27:11,277 --> 00:27:13,279
Okay.
718
00:27:13,279 --> 00:27:16,617
Don't look so sad,
Man.
719
00:27:16,617 --> 00:27:18,184
I need more.
Well, yeah.
720
00:27:18,184 --> 00:27:20,621
I'm gonna get it.
721
00:27:20,621 --> 00:27:23,156
I want
To get more.
722
00:27:23,156 --> 00:27:25,291
Dude, we're working these deals
To death.
723
00:27:25,291 --> 00:27:26,326
Yeah, and?
724
00:27:26,326 --> 00:27:28,194
And there's only
So much action she ‐‐
725
00:27:28,194 --> 00:27:30,163
They're whores.
They can take it.
726
00:27:30,163 --> 00:27:32,465
Wow.
727
00:27:32,465 --> 00:27:34,635
[ scoffs ]
728
00:27:34,635 --> 00:27:36,803
You know, candace ‐‐
729
00:27:36,803 --> 00:27:39,873
She expects
Three times as much as this.
730
00:27:39,873 --> 00:27:41,808
We are doing
The most we can
731
00:27:41,808 --> 00:27:44,444
Without drawing attention
To ourselves that we don't need.
732
00:27:44,444 --> 00:27:47,814
Candace is just gonna
Have to deal with it.
733
00:27:47,814 --> 00:27:49,783
Well,
It's a problem.
734
00:27:49,783 --> 00:27:50,984
It's not enough.
735
00:27:50,984 --> 00:27:52,819
Look,
I know what I'm doing.
736
00:27:52,819 --> 00:27:55,488
We just got to let this thing
Go along at its own pace.
737
00:27:55,488 --> 00:27:57,123
It will pick up.
738
00:27:57,123 --> 00:28:00,393
Yeah, okay.
739
00:28:00,393 --> 00:28:01,935
Why are you
So upset?
740
00:28:01,935 --> 00:28:03,403
What is up
With you?
741
00:28:03,403 --> 00:28:06,172
Because I'm tired
Of living like this, man.
742
00:28:06,172 --> 00:28:07,841
♪♪♪♪
743
00:28:07,841 --> 00:28:09,242
I want
To get more money.
744
00:28:09,242 --> 00:28:12,345
Yeah,
We all want more money.
745
00:28:12,345 --> 00:28:14,414
And I'm gonna
Get it.
746
00:28:14,414 --> 00:28:16,683
Oh, I see
What this is.
747
00:28:16,683 --> 00:28:19,853
Things aren't working out
With your sugar mama.
748
00:28:19,853 --> 00:28:21,522
Oh, it's going.
749
00:28:21,522 --> 00:28:24,691
You are not gonna get
That woman.
750
00:28:24,691 --> 00:28:26,593
Yeah,
We'll see.
751
00:28:26,593 --> 00:28:29,930
Okay,
If you say so.
752
00:28:29,930 --> 00:28:31,865
[ sniffles ]
753
00:28:31,865 --> 00:28:36,036
Mark my words ‐‐
Katheryn cryer is mine.
754
00:28:36,036 --> 00:28:37,303
You are so naive.
755
00:28:37,303 --> 00:28:38,672
Yeah?
756
00:28:38,672 --> 00:28:41,041
Well, you just remember that
When you come to our wedding,
757
00:28:41,041 --> 00:28:44,310
Stay at our big house,
Swim in our big pool.
758
00:28:44,310 --> 00:28:46,212
[ chuckles ]
Yes, sir.
759
00:28:46,212 --> 00:28:47,213
Mm‐hmm.
760
00:28:47,213 --> 00:28:49,616
Get back to work.
761
00:28:49,616 --> 00:28:59,626
♪♪♪♪
762
00:28:59,626 --> 00:29:02,402
♪♪♪♪
763
00:29:02,402 --> 00:29:04,571
[ cellphone beeps ]
764
00:29:04,571 --> 00:29:07,207
♪♪♪♪
765
00:29:07,207 --> 00:29:09,242
[ doorbell rings ]
766
00:29:13,580 --> 00:29:14,915
Hey.
Can I come in?
767
00:29:14,915 --> 00:29:16,082
What the hell?
768
00:29:16,082 --> 00:29:17,250
Nice.
769
00:29:17,250 --> 00:29:19,920
I told you
An hour.
770
00:29:19,920 --> 00:29:22,523
Yeah, I know.
I was busy.
771
00:29:22,523 --> 00:29:24,457
Well,
Stay busy.
772
00:29:24,457 --> 00:29:29,262
Oh, come on.
Don't be like that.
773
00:29:29,262 --> 00:29:31,264
Like what?
774
00:29:31,264 --> 00:29:33,600
All right,
So what you want me to do is
775
00:29:33,600 --> 00:29:35,101
You want me
To go outside screaming,
776
00:29:35,101 --> 00:29:37,270
Letting everybody know you only
Want to hang out with me
777
00:29:37,270 --> 00:29:38,605
When you're drunk
At night.
778
00:29:38,605 --> 00:29:40,774
Shut up.
I have neighbors.
779
00:29:40,774 --> 00:29:43,109
♪♪♪♪
780
00:29:43,109 --> 00:29:44,845
I have neighbors...
I don't care.
781
00:29:44,845 --> 00:29:46,847
...And my staff will be here
In a minute.
782
00:29:46,847 --> 00:29:48,815
Good.
I'm hungry.
783
00:29:48,815 --> 00:29:51,284
So,
Breakfast maybe?
784
00:29:51,284 --> 00:29:52,285
Yeah.
785
00:29:52,285 --> 00:29:54,020
Let's go
Check it out.
786
00:29:54,020 --> 00:29:57,457
I'm trying to decide
If I really like you
787
00:29:57,457 --> 00:30:00,260
Or if I want
To have your ass kicked.
788
00:30:00,260 --> 00:30:06,206
Well, for my sake,
Can you please like me?
789
00:30:06,206 --> 00:30:07,407
Reginald.
790
00:30:07,407 --> 00:30:08,408
Oh, yeah.
791
00:30:08,408 --> 00:30:09,810
Look at that smile.
You like it.
792
00:30:09,810 --> 00:30:12,278
[ romantic music playing ]
793
00:30:12,278 --> 00:30:14,581
Let's go upstairs.
794
00:30:14,581 --> 00:30:15,949
Mm.
Yeah?
795
00:30:15,949 --> 00:30:20,420
You thought I called you here
For sex, didn't you?
796
00:30:20,420 --> 00:30:21,454
Well,
What else?
797
00:30:21,454 --> 00:30:22,656
[ chuckles ]
798
00:30:22,656 --> 00:30:24,390
Come here,
Sit.
799
00:30:24,390 --> 00:30:25,391
Okay.
800
00:30:25,391 --> 00:30:26,893
Big boy.
801
00:30:26,893 --> 00:30:29,596
Okay.
802
00:30:29,596 --> 00:30:31,765
[ both chuckle ]
803
00:30:31,765 --> 00:30:34,267
It's gonna be good.
804
00:30:34,267 --> 00:30:35,602
Mm‐hmm.
805
00:30:35,602 --> 00:30:37,604
Real good.
806
00:30:37,604 --> 00:30:39,940
[ laughs ]
807
00:30:39,940 --> 00:30:42,275
♪♪♪♪
808
00:30:42,275 --> 00:30:43,777
Whatcha got?
809
00:30:43,777 --> 00:30:45,912
Something good.
810
00:30:45,912 --> 00:30:47,413
♪♪♪♪
811
00:30:47,413 --> 00:30:50,283
Sit up.
812
00:30:50,283 --> 00:30:53,820
Get ready for this.
813
00:30:55,188 --> 00:31:01,635
♪♪♪♪
814
00:31:01,635 --> 00:31:04,104
[ chuckles ]
815
00:31:04,104 --> 00:31:07,808
All right,
That's unfair.
816
00:31:07,808 --> 00:31:09,042
Mm.
817
00:31:09,042 --> 00:31:11,144
How's that?
818
00:31:11,144 --> 00:31:13,279
This picture.
819
00:31:13,279 --> 00:31:16,149
I mean, come on, I have lot more
Pictures they could use,
820
00:31:16,149 --> 00:31:17,483
But they keep using
That one.
821
00:31:17,483 --> 00:31:18,484
I don't get it.
822
00:31:18,484 --> 00:31:21,655
Mm. "Escorting"?
823
00:31:21,655 --> 00:31:24,658
Well, yeah,
From time to time.
824
00:31:24,658 --> 00:31:28,328
Yeah, well, the women here
Are still looking for you.
825
00:31:28,328 --> 00:31:31,698
Well, I didn't do anything
To them, so...
826
00:31:31,698 --> 00:31:34,067
Mm, nothing
But steal their money.
827
00:31:34,067 --> 00:31:35,969
Hey,
It wasn't like that.
828
00:31:35,969 --> 00:31:37,504
They gave it
To me.
829
00:31:37,504 --> 00:31:40,106
Keep lying to me,
Okay?
830
00:31:41,642 --> 00:31:45,345
That was unfortunate.
831
00:31:45,345 --> 00:31:48,682
So,
This is what you do?
832
00:31:48,682 --> 00:31:49,716
No.
833
00:31:49,716 --> 00:31:52,418
I mean,
Women like me ‐‐
834
00:31:52,418 --> 00:31:55,221
Mm,
Some men like you, too.
835
00:31:55,221 --> 00:31:57,357
Pardon?
Yeah.
836
00:31:57,357 --> 00:32:03,436
Let's see ‐‐ this man from 2013
Says you robbed him.
837
00:32:03,436 --> 00:32:06,707
Well, you know, that was ‐‐
That was ‐‐
838
00:32:06,707 --> 00:32:09,543
That was a misunderstanding,
Really.
839
00:32:09,543 --> 00:32:10,844
Yeah.
840
00:32:10,844 --> 00:32:14,881
How the hell did you get
That job at the hotel?
841
00:32:14,881 --> 00:32:16,517
I know somebody.
842
00:32:16,517 --> 00:32:18,384
Yeah, okay.
843
00:32:18,384 --> 00:32:20,954
Look,
You can take advantage of me
844
00:32:20,954 --> 00:32:24,190
If you want to
And I won't charge you a thing.
845
00:32:24,190 --> 00:32:27,093
[ chuckles ]
Boy, please.
846
00:32:27,093 --> 00:32:30,363
You are so sexy.
Mm.
847
00:32:30,363 --> 00:32:32,498
Look at you.
Yeah.
848
00:32:32,498 --> 00:32:35,235
Well,
This is what I know.
849
00:32:35,235 --> 00:32:36,737
When you were
At that hotel,
850
00:32:36,737 --> 00:32:39,640
You were in the room
With my son.
851
00:32:39,640 --> 00:32:42,075
What?
852
00:32:42,075 --> 00:32:43,409
Mm‐hmm.
853
00:32:43,409 --> 00:32:45,579
What were you doing?
854
00:32:45,579 --> 00:32:49,082
Don't play with me.
855
00:32:49,082 --> 00:32:53,086
What were you doing in that room
With my son?
856
00:32:53,086 --> 00:32:55,589
[ chuckles ] Damn.
857
00:32:55,589 --> 00:32:57,591
How do you know
This shit?
858
00:32:57,591 --> 00:32:59,726
Mm. [ chuckles ]
859
00:32:59,726 --> 00:33:02,135
I know everything.
860
00:33:05,271 --> 00:33:08,241
Now, what were you doing
In the room with him?
861
00:33:08,241 --> 00:33:11,011
♪♪♪♪
862
00:33:11,011 --> 00:33:13,179
Nothing.
863
00:33:13,179 --> 00:33:16,517
I know that,
Too.
864
00:33:16,517 --> 00:33:18,519
You have eyes
In the room.
865
00:33:18,519 --> 00:33:21,421
Mm,
Something like that.
866
00:33:21,421 --> 00:33:23,757
Okay,
So then you know?
867
00:33:23,757 --> 00:33:28,028
I do, but what I don't know
Is what your plan was.
868
00:33:28,028 --> 00:33:29,029
♪♪♪♪
869
00:33:29,029 --> 00:33:30,597
What do you mean?
870
00:33:30,597 --> 00:33:34,134
I mean,
What were you planning to do?
871
00:33:34,134 --> 00:33:37,303
Was it that simple just to be
In the room with him?
872
00:33:37,303 --> 00:33:39,606
I was gonna rob him.
873
00:33:39,606 --> 00:33:41,542
But he doesn't
Have anything.
874
00:33:41,542 --> 00:33:43,476
Well,
He had this nice watch.
875
00:33:43,476 --> 00:33:47,113
I could get
An easy 5 grand for it.
876
00:33:47,113 --> 00:33:50,817
Were you going to have sex
With him?
877
00:33:50,817 --> 00:33:53,820
No ‐‐
Can't do that.
878
00:33:53,820 --> 00:33:55,656
You can't?
879
00:33:55,656 --> 00:33:58,024
No.
Not my thing.
880
00:33:58,024 --> 00:33:59,492
To each his own,
881
00:33:59,492 --> 00:34:05,171
But all I do is flirt
And see what I can get.
882
00:34:05,171 --> 00:34:07,173
♪♪♪♪
883
00:34:07,173 --> 00:34:10,010
Is that right?
Yes.
884
00:34:10,010 --> 00:34:12,312
I mean,
It's pretty damn easy.
885
00:34:12,312 --> 00:34:15,181
So that's what
You were doing to me?
886
00:34:15,181 --> 00:34:16,550
No.
887
00:34:16,550 --> 00:34:18,418
No, no.
You're different.
888
00:34:18,418 --> 00:34:19,520
You're special.
889
00:34:19,520 --> 00:34:23,023
[ laughs ]
890
00:34:23,023 --> 00:34:25,759
You're so
Full of shit.
891
00:34:25,759 --> 00:34:29,362
And I can tell you what
I'm gonna ask you to do now ‐‐
892
00:34:29,362 --> 00:34:31,865
It won't be easy.
893
00:34:31,865 --> 00:34:33,767
What's that?
894
00:34:33,767 --> 00:34:37,370
I want you to,
Um...
895
00:34:37,370 --> 00:34:39,940
Get him
To like you.
896
00:34:39,940 --> 00:34:43,744
I‐I don't do that.
897
00:34:43,744 --> 00:34:46,613
I'm not talking about
Like that.
898
00:34:46,613 --> 00:34:49,082
Well, look,
My cover was already blown
899
00:34:49,082 --> 00:34:50,751
By the guy
He was with.
900
00:34:50,751 --> 00:34:53,119
Mm.
That officer?
901
00:34:53,119 --> 00:34:55,922
Yeah.
He told him everything.
902
00:34:55,922 --> 00:34:57,758
Do you know him?
903
00:34:57,758 --> 00:35:01,735
Um, somewhat.
904
00:35:01,735 --> 00:35:05,105
Tell me ‐‐
Tell me all about it.
905
00:35:05,105 --> 00:35:08,308
Okay.
Um, I need to eat first.
906
00:35:08,308 --> 00:35:10,911
[ chuckles ]
907
00:35:10,911 --> 00:35:12,713
Okay.
908
00:35:12,713 --> 00:35:13,747
Okay.
909
00:35:13,747 --> 00:35:17,250
Go on.
We'll finish later.
910
00:35:17,250 --> 00:35:20,086
Okay, well, where's the kitchen
At 'cause ‐‐
911
00:35:20,086 --> 00:35:22,322
You don't remember
'cause you were too drunk.
912
00:35:22,322 --> 00:35:24,424
It's right there.
Okay.
913
00:35:24,424 --> 00:35:27,728
[ chuckles ]
914
00:35:27,728 --> 00:35:31,732
[ laughs ]
915
00:35:31,732 --> 00:35:36,770
♪♪♪♪
916
00:35:42,776 --> 00:35:52,786
♪♪♪♪
917
00:35:52,786 --> 00:35:59,492
♪♪♪♪
918
00:35:59,492 --> 00:36:01,968
[ panting ]
919
00:36:01,968 --> 00:36:11,978
♪♪♪♪
920
00:36:11,978 --> 00:36:21,988
♪♪♪♪
921
00:36:21,988 --> 00:36:27,594
♪♪♪♪
922
00:36:27,594 --> 00:36:32,365
[ panting continues ]
923
00:36:32,365 --> 00:36:37,504
♪♪♪♪
924
00:36:37,504 --> 00:36:40,373
[ knock on door ]
925
00:36:40,373 --> 00:36:44,978
Benny:
Open the door up!
926
00:36:44,978 --> 00:36:48,048
[ knock on door ]
927
00:36:48,048 --> 00:36:49,950
One second.
928
00:36:49,950 --> 00:36:52,553
Open the door up!
929
00:36:52,553 --> 00:36:56,056
Benny. Hush.
930
00:36:56,056 --> 00:36:57,057
I've been up all night.
931
00:36:57,057 --> 00:36:59,726
I don't give a damn.
What is it?
932
00:36:59,726 --> 00:37:02,301
Someone just broke into
Mommy's house!
933
00:37:02,301 --> 00:37:03,803
♪♪♪♪
934
00:37:03,803 --> 00:37:05,939
What?
935
00:37:05,939 --> 00:37:08,074
Yeah.
936
00:37:08,074 --> 00:37:09,275
♪♪♪♪
937
00:37:09,275 --> 00:37:11,210
Okay.
938
00:37:11,210 --> 00:37:13,312
What do you mean, "Okay"?
You don't say no damn, "Okay."
939
00:37:13,312 --> 00:37:16,415
Ask how she is ‐‐
That's what you say.
940
00:37:16,415 --> 00:37:17,651
How is she?
941
00:37:17,651 --> 00:37:20,420
She's fine,
No thanks to you.
942
00:37:20,420 --> 00:37:22,589
Okay.
943
00:37:22,589 --> 00:37:24,625
That ain't enough.
944
00:37:24,625 --> 00:37:26,392
I mean,
What do you want me to do?
945
00:37:26,392 --> 00:37:27,894
Well,
This dude was looking for you,
946
00:37:27,894 --> 00:37:29,730
So you should probably care
A little bit more.
947
00:37:29,730 --> 00:37:31,231
What?
Yeah.
948
00:37:31,231 --> 00:37:33,934
Apparently,
You owe somebody money, candace,
949
00:37:33,934 --> 00:37:35,235
And he was gonna ‐‐
950
00:37:35,235 --> 00:37:37,771
He was gonna kill mommy
Because of it,
951
00:37:37,771 --> 00:37:40,774
Because of you.
952
00:37:40,774 --> 00:37:42,609
Oh.
953
00:37:42,609 --> 00:37:46,647
Well, maybe she should
Give me my money.
954
00:37:46,647 --> 00:37:49,249
What the...
Is wrong with you?
955
00:37:49,249 --> 00:37:54,254
♪♪♪♪
956
00:37:54,254 --> 00:37:56,289
Nothing.
957
00:37:56,289 --> 00:37:59,025
Mama's giving that money
To the cryers, you hear me?
958
00:37:59,025 --> 00:38:00,026
♪♪♪♪
959
00:38:00,026 --> 00:38:02,002
Excuse me?
960
00:38:02,002 --> 00:38:03,136
Yeah.
961
00:38:03,136 --> 00:38:04,838
She knows
That it's theirs.
962
00:38:04,838 --> 00:38:06,339
♪♪♪♪
963
00:38:06,339 --> 00:38:08,374
That's my money.
964
00:38:08,374 --> 00:38:11,177
Oh,
Cut your bullshit!
965
00:38:11,177 --> 00:38:13,479
Cut your bullshit.
It belongs to them.
966
00:38:13,479 --> 00:38:15,315
Stop.
967
00:38:15,315 --> 00:38:18,118
You can't let her
Give that to them.
968
00:38:18,118 --> 00:38:20,320
Candace,
There's nothing I can do.
969
00:38:20,320 --> 00:38:21,655
She won't listen
To me.
970
00:38:21,655 --> 00:38:23,023
Your name's
On the account.
971
00:38:23,023 --> 00:38:24,725
Candace, there ain't nothing
I can do about it!
972
00:38:24,725 --> 00:38:27,227
You listen to me ‐‐
973
00:38:27,227 --> 00:38:28,529
No!
974
00:38:28,529 --> 00:38:30,163
You are gonna listen to me
Loud and clear.
975
00:38:30,163 --> 00:38:31,464
Open your ears up.
976
00:38:31,464 --> 00:38:33,366
Who is that dude
That went to the house?
977
00:38:33,366 --> 00:38:35,001
That's what I need to know,
Okay?
978
00:38:35,001 --> 00:38:38,705
He stole
$45,000 from me.
979
00:38:38,705 --> 00:38:39,706
♪♪♪♪
980
00:38:39,706 --> 00:38:41,341
From what?
Yeah.
981
00:38:41,341 --> 00:38:45,546
The dude that broke into
The house ‐‐ yeah.
982
00:38:45,546 --> 00:38:48,014
$45,000.
983
00:38:48,014 --> 00:38:49,916
Yeah.
984
00:38:49,916 --> 00:38:52,352
$45,000!
985
00:38:52,352 --> 00:38:54,655
And I have to borrow it
To get the ‐‐
986
00:38:54,655 --> 00:38:57,691
Candace, I borrowed that money
To buy the tow truck.
987
00:38:57,691 --> 00:39:03,537
You're talking 45k,
And I'm talking millions.
988
00:39:03,537 --> 00:39:04,538
Oh, my god.
989
00:39:04,538 --> 00:39:06,206
You're talking
About millions
990
00:39:06,206 --> 00:39:09,576
That don't belong
To you, candace.
991
00:39:09,576 --> 00:39:12,045
All you have to do is convince
Her to give me the money back.
992
00:39:12,045 --> 00:39:15,749
Candace, you ‐‐ you know
She's not gonna do that.
993
00:39:15,749 --> 00:39:18,384
♪♪♪♪
994
00:39:18,384 --> 00:39:20,621
Well,
Then I can't help you.
995
00:39:20,621 --> 00:39:21,622
♪♪♪♪
996
00:39:21,622 --> 00:39:23,423
Candace...
997
00:39:23,423 --> 00:39:25,792
♪♪♪♪
998
00:39:25,792 --> 00:39:29,195
...Who is that dude?
999
00:39:29,195 --> 00:39:30,731
I don't know.
1000
00:39:30,731 --> 00:39:32,733
No, you know!
1001
00:39:32,733 --> 00:39:37,103
♪♪♪♪
1002
00:39:37,103 --> 00:39:40,574
I don't know.
1003
00:39:40,574 --> 00:39:42,475
Okay.
1004
00:39:42,475 --> 00:39:45,879
Oh, okay, so it's probably
One of your tricks, then, right?
1005
00:39:45,879 --> 00:39:46,980
Yeah.
1006
00:39:46,980 --> 00:39:48,448
Benny ‐‐
1007
00:39:48,448 --> 00:39:50,283
That's exactly what it was,
Wasn't it?
1008
00:39:50,283 --> 00:39:52,285
How the hell else
Can your broke ass
1009
00:39:52,285 --> 00:39:53,787
Afford to stay
At this nice place?
1010
00:39:53,787 --> 00:39:54,788
For a month?
1011
00:39:54,788 --> 00:39:55,922
No.
1012
00:39:55,922 --> 00:39:57,490
It had to be
One of your tricks.
1013
00:39:57,490 --> 00:39:58,491
Yeah.
1014
00:39:58,491 --> 00:40:00,426
♪♪♪♪
1015
00:40:00,426 --> 00:40:03,537
Like I said before,
1016
00:40:03,537 --> 00:40:06,940
I don't know
Who broke into her house.
1017
00:40:06,940 --> 00:40:08,909
No, you know.
1018
00:40:08,909 --> 00:40:10,677
I'm sick of this shit.
Let's go.
1019
00:40:10,677 --> 00:40:12,212
We're not
Doing this again.
1020
00:40:12,212 --> 00:40:13,680
Oh, yes,
The hell we are.
1021
00:40:13,680 --> 00:40:15,516
You're getting out
Of this damn hotel.
1022
00:40:15,516 --> 00:40:17,017
Paying hundreds of dollars
A night ‐‐
1023
00:40:17,017 --> 00:40:18,719
No, no, no.
What the hell is wrong with you?
1024
00:40:18,719 --> 00:40:19,920
You're going. Let's go.
Excuse me!
1025
00:40:19,920 --> 00:40:22,222
Excuse me, don't touch my stuff.
Let's go.
1026
00:40:22,222 --> 00:40:23,289
Don't touch my stuff.
1027
00:40:23,289 --> 00:40:25,258
Come on ‐‐
Go, and let's go now.
1028
00:40:25,258 --> 00:40:26,459
Don't touch ‐‐
Excuse me.
1029
00:40:26,459 --> 00:40:28,394
What? You always want me
To drag you out of a hotel.
1030
00:40:28,394 --> 00:40:29,563
You know I'll do this.
1031
00:40:29,563 --> 00:40:30,597
Get off!
Don't!
1032
00:40:30,597 --> 00:40:32,098
Do you want me
To call the c‐‐
1033
00:40:32,098 --> 00:40:42,108
♪♪♪♪
1034
00:40:42,108 --> 00:40:52,052
♪♪♪♪
1035
00:40:52,052 --> 00:40:56,422
♪♪♪♪
1036
00:40:56,422 --> 00:41:00,093
Candace,
What the hell?
1037
00:41:00,093 --> 00:41:02,435
This is my money.
1038
00:41:02,435 --> 00:41:04,838
No, it's not.
1039
00:41:04,838 --> 00:41:07,774
This is my money.
1040
00:41:07,774 --> 00:41:08,775
No.
1041
00:41:08,775 --> 00:41:10,877
What did you do?
1042
00:41:10,877 --> 00:41:12,946
What did you do?
1043
00:41:12,946 --> 00:41:17,584
♪♪♪♪
1044
00:41:17,584 --> 00:41:19,986
Next on "The haves
And the have nots"...
1045
00:41:19,986 --> 00:41:22,355
Why the hell
Is there blood on the money?
1046
00:41:22,355 --> 00:41:23,757
This is from the dude
That mommy stabbed.
1047
00:41:23,757 --> 00:41:26,192
When he lived with me,
I could keep tabs on him.
1048
00:41:26,192 --> 00:41:28,995
That's where you come
In. Do you think you can
Get him to like you?
1049
00:41:28,995 --> 00:41:30,363
Everybody likes me.
1050
00:41:30,363 --> 00:41:32,298
Hey, hey ‐‐
Hey, hey, what?
1051
00:41:32,298 --> 00:41:34,801
You been trying to push up
On her? She ain't got no money.
1052
00:41:34,801 --> 00:41:36,069
What are you
Doing here?
1053
00:41:36,069 --> 00:41:37,704
Sorry to bring you
This bad news.
1054
00:41:37,704 --> 00:41:39,973
What kind of investigation?
Prostitution ring.
1055
00:41:39,973 --> 00:41:42,442
You know, this is a
Rush. We need him out
Of there right away.
1056
00:41:42,442 --> 00:41:44,044
What's your last name?
1057
00:41:44,044 --> 00:41:45,546
Malone.
1058
00:41:45,546 --> 00:41:47,413
I kill people.
Hey, guard!
67717
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.