All language subtitles for Tyler.Perrys.The.Haves.and.the.Have.Nots.S05E20.Smitten.1080p.HULU.WEB-DL.AAC2.0.H.264-TEPES_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,902 --> 00:00:03,103 Previously on "The haves And the have nots"... 2 00:00:03,103 --> 00:00:04,104 I just got so mad. 3 00:00:04,104 --> 00:00:05,238 So, you do this? 4 00:00:05,238 --> 00:00:06,673 ‐so, you wanna snitch, huh?! ‐what?! 5 00:00:06,673 --> 00:00:07,774 Now you want Your cut, huh?! 6 00:00:07,774 --> 00:00:08,942 Candace, no! 7 00:00:08,942 --> 00:00:10,911 Sick and tired of what You're doing to jeffery! 8 00:00:10,911 --> 00:00:12,212 I would love to talk to you, 9 00:00:12,212 --> 00:00:14,380 But I've got a lovely Little man‐boy here 10 00:00:14,380 --> 00:00:15,816 Trying to get my attention. 11 00:00:15,816 --> 00:00:17,584 It's for your own good. Really? 12 00:00:17,584 --> 00:00:18,685 I didn't tell you To go down there 13 00:00:18,685 --> 00:00:20,220 And borrow money From a gangster. 14 00:00:20,220 --> 00:00:22,088 They tied the gun in From the d. A. Homicide 15 00:00:22,088 --> 00:00:23,356 With the gun That killed my daughter. 16 00:00:23,356 --> 00:00:25,158 I need you to bring me The bullets. 17 00:00:25,158 --> 00:00:27,193 You the simple Damn bitch! 18 00:00:27,193 --> 00:00:28,762 You the simple bitch! 19 00:00:28,762 --> 00:00:29,796 [ grunts ] 20 00:00:29,796 --> 00:00:31,464 Yo! 21 00:00:31,464 --> 00:00:32,799 Hey, man! 22 00:00:32,799 --> 00:00:34,701 ‐what the hell's your problem?! ‐get out of my face. 23 00:00:34,701 --> 00:00:36,202 Now, you better be getting The hell up out of here. 24 00:00:36,202 --> 00:00:37,938 Move me. Oh, you don't think I will. 25 00:00:37,938 --> 00:00:40,173 You can't. 26 00:00:40,173 --> 00:00:42,676 You hit me. 27 00:00:42,676 --> 00:00:44,344 You actually hit me. 28 00:00:44,344 --> 00:00:47,013 Be glad that's all I did. 29 00:00:47,013 --> 00:00:48,882 You son of a bitch. 30 00:00:48,882 --> 00:00:51,451 I'm telling you, Leave me son alone. 31 00:00:51,451 --> 00:00:53,119 Do you understand me?! 32 00:00:56,356 --> 00:00:59,760 I am coming after your son now, Harder than ever. 33 00:00:59,760 --> 00:01:01,034 [ sobs quietly ] 34 00:01:01,034 --> 00:01:04,337 You gonna hit me. 35 00:01:04,337 --> 00:01:05,639 You gonna hit me. 36 00:01:05,639 --> 00:01:10,611 ♪♪♪♪ 37 00:01:10,611 --> 00:01:13,814 After all I've done for you... 38 00:01:13,814 --> 00:01:16,817 All the sacrifices I've made for you. 39 00:01:16,817 --> 00:01:18,084 You know what, 40 00:01:18,084 --> 00:01:20,754 You and that bitch Better watch out in my house. 41 00:01:20,754 --> 00:01:24,725 Yes, yes, it was supposed To be your house! 42 00:01:24,725 --> 00:01:29,062 I bought it for you after you Burned ours to the ground! 43 00:01:29,062 --> 00:01:30,764 I was a fool To stand by you ‐‐ 44 00:01:30,764 --> 00:01:31,497 You just hit me! 45 00:01:31,497 --> 00:01:33,266 Then I keep loving you! 46 00:01:33,266 --> 00:01:37,103 You made my life hell! 47 00:01:37,103 --> 00:01:39,272 Go away. 48 00:01:39,272 --> 00:01:41,274 Or what? Hmm? Huh? 49 00:01:41,274 --> 00:01:42,576 You better mind Your own business. 50 00:01:42,576 --> 00:01:43,577 Or what, huh? 51 00:01:43,577 --> 00:01:44,711 This has nothing To do with you! 52 00:01:44,711 --> 00:01:47,581 It's okay! That's okay, I got this. I got this. 53 00:01:51,685 --> 00:01:54,254 I'mma show you how bad This can get, david. 54 00:01:54,254 --> 00:01:55,789 I'mma show you How bad this can get. 55 00:01:55,789 --> 00:01:58,792 Okay, shoot your best shot. 56 00:01:58,792 --> 00:01:59,993 I will. 57 00:02:02,068 --> 00:02:02,869 Literally. 58 00:02:02,869 --> 00:02:04,237 Yes... 59 00:02:04,237 --> 00:02:08,909 ♪♪♪♪ 60 00:02:08,909 --> 00:02:14,214 You know, when we got married, I had two rules ‐‐ just two. 61 00:02:16,349 --> 00:02:20,420 That you would Never cheat on me, 62 00:02:20,420 --> 00:02:23,023 [ voice breaking ] And that you would never, 63 00:02:23,023 --> 00:02:27,227 Ever put a hand on me. 64 00:02:27,227 --> 00:02:31,798 And you have done both. 65 00:02:31,798 --> 00:02:34,668 I never cheated on you. Yes, you did! 66 00:02:34,668 --> 00:02:36,036 No. Yes! 67 00:02:36,036 --> 00:02:37,437 I gave up on your ass 68 00:02:37,437 --> 00:02:39,773 After you're on the front page Of the newspaper 69 00:02:39,773 --> 00:02:42,743 ...Benny young in my car! 70 00:02:42,743 --> 00:02:44,611 You crazy! [ screams ] 71 00:02:44,611 --> 00:02:46,146 You don't know What cheating is. 72 00:02:46,146 --> 00:02:47,147 No, I don't. 73 00:02:47,147 --> 00:02:48,181 Cheated on me. 74 00:02:48,181 --> 00:02:52,686 Oh, my god, You are insane! 75 00:02:52,686 --> 00:02:55,756 Do not go near my son! 76 00:02:55,756 --> 00:02:57,991 Do not go near erica. 77 00:02:57,991 --> 00:02:59,325 Okay. 78 00:02:59,325 --> 00:03:01,234 Get out of my life! 79 00:03:01,234 --> 00:03:03,036 Okay. [ sniffs ] 80 00:03:03,036 --> 00:03:05,271 Okay. 81 00:03:05,271 --> 00:03:07,641 Okay. 82 00:03:07,641 --> 00:03:12,145 You will regret this. You ‐‐ 83 00:03:12,145 --> 00:03:16,016 ♪♪ you will regret this ♪♪ 84 00:03:16,016 --> 00:03:20,654 ♪♪ you will regret this ♪♪ 85 00:03:34,434 --> 00:03:37,771 ♪♪ you will regret this ♪♪ 86 00:03:37,771 --> 00:03:39,506 ♪♪ you will re... ♪♪ You all right? 87 00:03:39,506 --> 00:03:41,542 Get out. Get out. 88 00:03:41,542 --> 00:03:43,309 Get out! 89 00:03:43,309 --> 00:03:45,478 Get out. Get out... 90 00:03:45,478 --> 00:03:47,313 ♪♪ you will regret this ♪♪ 91 00:03:47,313 --> 00:03:49,349 Get out. Get out. 92 00:03:49,349 --> 00:03:51,918 Get out! Go on! No! 93 00:03:51,918 --> 00:03:54,220 Get‐‐ would you please ‐‐ Would you please ‐‐ 94 00:03:54,220 --> 00:03:56,456 Would you please leave? Thank you. 95 00:03:58,491 --> 00:03:59,926 ♪♪ you will...♪♪ 96 00:03:59,926 --> 00:04:01,502 ♪♪ you will...♪♪ 97 00:04:03,236 --> 00:04:05,572 He hit me... 98 00:04:05,572 --> 00:04:09,142 He hit me, mama. He hit me. 99 00:04:09,142 --> 00:04:11,177 He hit me. 100 00:04:11,177 --> 00:04:16,449 [ voice breaking ] He hit me. He hit me. 101 00:04:16,449 --> 00:04:17,818 He hit me. 102 00:04:59,726 --> 00:05:01,935 [ quietly ] He hit me. 103 00:05:03,904 --> 00:05:05,606 [ cellphone ringing ] 104 00:05:14,848 --> 00:05:17,383 Derrick: veronica, It's the middle of the night. 105 00:05:17,383 --> 00:05:20,954 I don't give a damn. 106 00:05:20,954 --> 00:05:24,090 What can I do for you? 107 00:05:24,090 --> 00:05:27,661 I need some numbers. 108 00:05:27,661 --> 00:05:29,696 For who? 109 00:05:29,696 --> 00:05:32,666 Partners in crime. 110 00:05:32,666 --> 00:05:34,635 I don't deal With them guys anymore. 111 00:05:34,635 --> 00:05:35,736 Well, you'd better. 112 00:05:35,736 --> 00:05:38,905 Veronica, I'm not doing this. 113 00:05:38,905 --> 00:05:42,175 You see ‐‐ see... 114 00:05:42,175 --> 00:05:45,045 That's what You don't understand. 115 00:05:45,045 --> 00:05:48,882 You don't tell me What you're not gonna do. 116 00:05:48,882 --> 00:05:50,884 I don't understand. Wh‐what is ‐‐ 117 00:05:50,884 --> 00:05:54,354 I want those numbers... 118 00:05:54,354 --> 00:05:57,023 At my house in the morning. 119 00:05:57,023 --> 00:06:00,160 Look, I'm not in that life. 120 00:06:00,160 --> 00:06:01,835 I don't give a damn. 121 00:06:05,105 --> 00:06:06,640 [ cellphone beeps ] 122 00:06:33,333 --> 00:06:35,569 ‐jeffery. ‐hey, dad, hi. 123 00:06:37,638 --> 00:06:38,572 What the hell ‐‐ 124 00:06:38,572 --> 00:06:40,641 I know, I'm sorry. 125 00:06:40,641 --> 00:06:41,608 Are you okay? 126 00:06:41,608 --> 00:06:43,109 Yeah, I'm fine. No, no, david. 127 00:06:43,109 --> 00:06:44,511 Stop saying you're sorry. 128 00:06:44,511 --> 00:06:46,913 Your mother is a mess. 129 00:06:46,913 --> 00:06:49,149 My mother? Yeah. 130 00:06:50,784 --> 00:06:52,686 No, dad, She didn't do this. 131 00:06:52,686 --> 00:06:54,688 Sh‐‐ 132 00:06:54,688 --> 00:06:56,790 She didn't? 133 00:06:56,790 --> 00:06:58,692 No. 134 00:06:58,692 --> 00:07:01,568 Then who did? 135 00:07:01,568 --> 00:07:04,871 Officer justin. 136 00:07:04,871 --> 00:07:07,641 That cop from the jail? 137 00:07:07,641 --> 00:07:08,609 Yes. 138 00:07:12,345 --> 00:07:15,616 Was this before or after You had sex with him? 139 00:07:17,718 --> 00:07:20,587 Um, how ‐‐ How do you know about that? 140 00:07:20,587 --> 00:07:23,256 Your mother told me. 141 00:07:23,256 --> 00:07:26,760 Oh, um, after. 142 00:07:26,760 --> 00:07:27,728 Jeffery... 143 00:07:27,728 --> 00:07:29,129 I know. 144 00:07:29,129 --> 00:07:31,798 I know, I know. I know what you're gonna say. 145 00:07:31,798 --> 00:07:35,636 Okay, so you tell me. 146 00:07:35,636 --> 00:07:37,003 That I shouldn't Hang around him, 147 00:07:37,003 --> 00:07:40,306 And that I should end it. 148 00:07:40,306 --> 00:07:44,377 You know, I didn't know that There was something to end. 149 00:07:44,377 --> 00:07:46,780 Well, I don't know That there is. 150 00:07:46,780 --> 00:07:50,116 I just ‐‐ I like him. I‐I‐I really do. 151 00:07:50,116 --> 00:07:53,620 And as you know, I just ‐‐ He just needs help. 152 00:07:53,620 --> 00:07:57,357 Well, so does your mother, But she won't change. 153 00:07:57,357 --> 00:07:59,059 I know. 154 00:08:00,527 --> 00:08:05,772 You do know that this kind of Behavior leads to bodily harm? 155 00:08:05,772 --> 00:08:06,873 Yes. 156 00:08:06,873 --> 00:08:09,142 But has he been Physically abusive? 157 00:08:11,344 --> 00:08:12,713 Yes. 158 00:08:12,713 --> 00:08:14,815 Verbally abusive? Yeah. 159 00:08:14,815 --> 00:08:17,684 Damn it, jeffery. 160 00:08:17,684 --> 00:08:19,452 Didn't you study this In school? 161 00:08:19,452 --> 00:08:21,722 Yeah, hey, dad, I got it. I got it. 162 00:08:24,357 --> 00:08:28,995 Mr. Harrington, I'm so sorry. 163 00:08:28,995 --> 00:08:31,431 I didn't know you were here. 164 00:08:31,431 --> 00:08:35,268 That makes the two of us. 165 00:08:35,268 --> 00:08:39,139 I'll pay for all this. I promise. 166 00:08:39,139 --> 00:08:42,075 This couch cost $6,000. 167 00:08:42,075 --> 00:08:44,344 Can you pay for that? 168 00:08:44,344 --> 00:08:48,515 The painting costs $50,000. Can you pay for that? 169 00:08:48,515 --> 00:08:52,418 No, sir, I can't. But I can try. 170 00:08:52,418 --> 00:08:54,955 I don't like anybody Mistreating my son... 171 00:08:54,955 --> 00:08:56,222 Okay, okay, dad... 172 00:08:56,222 --> 00:09:01,935 ...However, I do recognize That jeffery is an adult. 173 00:09:04,037 --> 00:09:08,074 And if he chooses to be In some way involved 174 00:09:08,074 --> 00:09:11,612 With someone like you, 175 00:09:11,612 --> 00:09:13,847 There really isn't much I can do. 176 00:09:16,750 --> 00:09:22,022 But I am telling you this, You need to get some help. 177 00:09:22,022 --> 00:09:23,356 Yeah, I know. 178 00:09:23,356 --> 00:09:24,858 I'm watching you. 179 00:09:28,228 --> 00:09:30,697 You have met his mother, Haven't you? 180 00:09:30,697 --> 00:09:31,932 Yes. 181 00:09:31,932 --> 00:09:33,433 Well, let me tell you, She is nothing compared 182 00:09:33,433 --> 00:09:37,103 To what I will do to protect The well‐being of my son. 183 00:09:37,103 --> 00:09:39,339 I get it. 184 00:09:42,275 --> 00:09:45,311 Jeffery, are you sure This is what you want? 185 00:09:48,949 --> 00:09:51,184 I don't know what I want. 186 00:09:53,319 --> 00:09:57,858 Well, when you figure it out, You let me know. 187 00:10:01,161 --> 00:10:03,537 Now, if you'll excuse me, I have to get out of here. 188 00:10:03,537 --> 00:10:09,643 I think I'm gonna be sick To my stomach. 189 00:10:09,643 --> 00:10:12,746 The thought of you misusing My son makes me want 190 00:10:12,746 --> 00:10:14,981 To throw you Off of that balcony. 191 00:10:18,151 --> 00:10:20,587 I'll have some New furniture sent over. 192 00:10:20,587 --> 00:10:26,092 ♪♪♪♪ 193 00:10:26,092 --> 00:10:31,598 ♪♪♪♪ 194 00:10:31,598 --> 00:10:33,534 You know he's serious? 195 00:10:33,534 --> 00:10:36,402 Yeah, I know. 196 00:10:36,402 --> 00:10:38,905 Why would you come back here? 197 00:10:38,905 --> 00:10:42,075 To beg for your forgiveness. 198 00:10:42,075 --> 00:10:45,512 Yeah, you've been Saying that a lot. 199 00:10:45,512 --> 00:10:47,748 Jeffery, Just please forgive me. 200 00:10:51,417 --> 00:10:54,655 You're forgiven, all right? 201 00:10:54,655 --> 00:10:57,691 Okay. I'll leave. 202 00:10:57,691 --> 00:10:59,259 Thank you. 203 00:10:59,259 --> 00:11:02,302 Jeffery, I just wanted To tell you 204 00:11:02,302 --> 00:11:08,575 That there is a program At the department, 205 00:11:08,575 --> 00:11:11,211 And I can talk To a psychologist. 206 00:11:13,379 --> 00:11:15,716 Good. You need to. 207 00:11:17,884 --> 00:11:21,688 If ‐‐ if it works And I get better, 208 00:11:21,688 --> 00:11:25,125 Will you move in with me? 209 00:11:25,125 --> 00:11:29,763 Why don't you just focus On getting better? 210 00:11:29,763 --> 00:11:31,097 I will. 211 00:11:31,097 --> 00:11:32,465 Good. 212 00:11:34,901 --> 00:11:37,370 Now, get out. 213 00:11:37,370 --> 00:11:39,773 I love you. 214 00:11:39,773 --> 00:11:41,274 Bye. 215 00:11:41,274 --> 00:11:43,276 Tell me you love me. 216 00:11:43,276 --> 00:11:44,911 I love you. Bye. 217 00:12:07,407 --> 00:12:11,344 His eyes were darker And his hair... 218 00:12:11,344 --> 00:12:14,014 Yeah, okay, more like that. 219 00:12:22,523 --> 00:12:24,791 Hey, what've we got? 220 00:12:24,791 --> 00:12:26,226 Witness is describing him. 221 00:12:26,226 --> 00:12:28,194 We're pulling footage from The building across the street. 222 00:12:28,194 --> 00:12:29,229 Okay. 223 00:12:29,229 --> 00:12:31,131 So when are we Gonna get these cryers? 224 00:12:31,131 --> 00:12:34,067 Any day now. What's the hold up? 225 00:12:34,067 --> 00:12:35,502 They're strong. 226 00:12:35,502 --> 00:12:39,305 Attorneys and judges. Well connected. 227 00:12:39,305 --> 00:12:41,407 We need every bit of ammo We can get. 228 00:12:41,407 --> 00:12:43,309 Yeah, I know, But we got the bullets. 229 00:12:43,309 --> 00:12:45,646 We do, but I want more. 230 00:12:45,646 --> 00:12:47,914 I just need one Of these guys to break. 231 00:12:47,914 --> 00:12:49,449 What about their son? 232 00:12:49,449 --> 00:12:52,553 Drug addict. Not a good character witness. 233 00:12:52,553 --> 00:12:54,721 You and these court systems. 234 00:12:54,721 --> 00:12:56,923 We're all in it. Yeah. 235 00:12:56,923 --> 00:12:57,991 Take a look. 236 00:13:01,467 --> 00:13:04,237 Oh, isn't that wyatt cryer? 237 00:13:04,237 --> 00:13:05,572 Yes. 238 00:13:05,572 --> 00:13:08,008 He was at the bar? Yes, sir. 239 00:13:08,008 --> 00:13:10,076 What was he doing there? I don't know. 240 00:13:10,076 --> 00:13:13,213 But then you have Jim cryer there. 241 00:13:13,213 --> 00:13:15,248 What the hell? Yeah, I don't know. 242 00:13:15,248 --> 00:13:16,783 We don't know. 243 00:13:16,783 --> 00:13:20,887 The witness didn't see them, But he did recognize this guy. 244 00:13:20,887 --> 00:13:24,725 And he says he's the assailant. 245 00:13:24,725 --> 00:13:27,661 He looks familiar. Does he? 246 00:13:27,661 --> 00:13:30,196 That's benjamin young. Well, you know him? 247 00:13:30,196 --> 00:13:32,733 Yeah, he was hit By wyatt cryer 248 00:13:32,733 --> 00:13:35,736 And the family was trying To cover it up. 249 00:13:35,736 --> 00:13:37,137 What is going on? 250 00:13:37,137 --> 00:13:40,140 Our witness says This is the guy. 251 00:13:40,140 --> 00:13:43,343 Okay, that's enough. Go bring him in. 252 00:13:43,343 --> 00:13:44,477 Yes, sir. 253 00:13:44,477 --> 00:13:48,048 ♪♪♪♪ 254 00:13:48,048 --> 00:13:51,184 Hey, you want To get some coffee? 255 00:13:51,184 --> 00:13:54,655 No, I have to talk to the deputy About the marshall case. 256 00:13:54,655 --> 00:13:55,488 Okay. 257 00:13:55,488 --> 00:14:00,801 ♪♪♪♪ 258 00:14:00,801 --> 00:14:02,803 Hi, morris. Hi. 259 00:14:02,803 --> 00:14:04,004 I need some evidence. 260 00:14:04,004 --> 00:14:05,338 Okay, what do you need? 261 00:14:05,338 --> 00:14:06,472 Well, I don't want To check it out. 262 00:14:06,472 --> 00:14:08,308 I just want to check it Against my case. 263 00:14:08,308 --> 00:14:11,211 Okay. Come on. Thank you. 264 00:14:11,211 --> 00:14:12,846 What case? 265 00:14:12,846 --> 00:14:15,649 Marshall. Okay. 266 00:14:15,649 --> 00:14:17,017 Do you know where it is? 267 00:14:17,017 --> 00:14:19,185 Yeah, I do. All right. 268 00:14:19,185 --> 00:14:20,286 Thank you. 269 00:14:36,937 --> 00:14:38,338 Find everything okay? 270 00:14:38,338 --> 00:14:39,840 Yeah, I got it right here. 271 00:14:39,840 --> 00:14:41,508 All right. 272 00:14:41,508 --> 00:14:44,611 Listen, we're about To change shifts soon, 273 00:14:44,611 --> 00:14:46,680 And I don't want the new guys To know I let you back here. 274 00:14:46,680 --> 00:14:48,549 Oh, no. I'll be done real soon. 275 00:14:48,549 --> 00:14:49,349 Okay. 276 00:14:49,349 --> 00:14:50,884 Thank you. 277 00:14:50,884 --> 00:14:52,819 You got it. 278 00:14:52,819 --> 00:14:55,121 You've got anything You need. 279 00:14:55,121 --> 00:14:58,124 Damn! [ sighs ] 280 00:15:25,291 --> 00:15:27,427 Bye. Thank you, morris. See ya. 281 00:15:47,581 --> 00:15:49,082 [ cellphone ringing ] 282 00:15:52,786 --> 00:15:54,420 ‐hello? ‐hey. 283 00:15:54,420 --> 00:15:56,790 Good morning. Good morning. 284 00:15:56,790 --> 00:15:58,258 Bet you didn't Sleep very well. 285 00:15:58,258 --> 00:16:00,734 Yeah, no, I did not. 286 00:16:00,734 --> 00:16:02,603 Neither did I. 287 00:16:02,603 --> 00:16:05,071 Listen, did you Call the attorney? 288 00:16:05,071 --> 00:16:07,808 Yeah, I called marty. 289 00:16:07,808 --> 00:16:09,810 You have His information, right? 290 00:16:09,810 --> 00:16:12,112 Thank you. 291 00:16:12,112 --> 00:16:13,479 Sure. 292 00:16:13,479 --> 00:16:14,948 Listen, I've just been sitting here 293 00:16:14,948 --> 00:16:18,318 Thinking the police are gonna Break down the door any minute. 294 00:16:18,318 --> 00:16:19,586 I don't think so. 295 00:16:19,586 --> 00:16:21,354 Why not? 296 00:16:21,354 --> 00:16:23,089 Just call marty. 297 00:16:23,089 --> 00:16:24,958 Okay, I will. 298 00:16:24,958 --> 00:16:27,528 Listen, how much is he? 299 00:16:27,528 --> 00:16:30,263 Don't worry about it, hannah, You can afford it. 300 00:16:30,263 --> 00:16:32,566 I can? Mm‐hmm. 301 00:16:32,566 --> 00:16:34,768 Well, then It must be free. 302 00:16:34,768 --> 00:16:35,802 Just call him. 303 00:16:35,802 --> 00:16:39,005 Okay, katheryn. Thank you. 304 00:16:39,005 --> 00:16:40,674 Okay, I'll call you later, All right? 305 00:16:40,674 --> 00:16:41,675 Okay. 306 00:16:43,610 --> 00:16:48,481 Ooh, this woman must be crazy. Cannot afford this man. 307 00:16:48,481 --> 00:16:54,087 ♪♪♪♪ 308 00:16:54,087 --> 00:16:56,222 I only got $32 In my account. 309 00:17:12,546 --> 00:17:16,717 Oh, my god, What in the world? 310 00:17:16,717 --> 00:17:19,152 Jesus. 311 00:17:19,152 --> 00:17:20,521 Girl is... 312 00:17:20,521 --> 00:17:21,855 [ cellphone beeps ] 313 00:17:21,855 --> 00:17:24,290 Please leave a message After the beep. 314 00:17:24,290 --> 00:17:26,492 Hello, katheryn? 315 00:17:26,492 --> 00:17:28,729 Katheryn cryer, Please call me back 316 00:17:28,729 --> 00:17:30,997 As soon as you get This message. 317 00:17:30,997 --> 00:17:32,933 What are you doing? 318 00:17:32,933 --> 00:17:36,102 Now, you know I cannot accept this. 319 00:17:36,102 --> 00:17:39,205 Katheryn, call me back. 320 00:17:39,205 --> 00:17:41,474 Oh, lord jesus, Call me back. 321 00:17:45,311 --> 00:17:47,548 What in the world? 322 00:17:53,286 --> 00:17:55,421 [ lock clicking ] 323 00:17:55,421 --> 00:18:01,001 ♪♪♪♪ 324 00:18:01,001 --> 00:18:06,540 ♪♪♪♪ 325 00:18:06,540 --> 00:18:07,641 Hi. 326 00:18:07,641 --> 00:18:08,742 Yo. 327 00:18:11,311 --> 00:18:13,446 How are you? 328 00:18:13,446 --> 00:18:14,581 How do you think I am? 329 00:18:14,581 --> 00:18:17,684 I've been in these Damn restraints all night. 330 00:18:17,684 --> 00:18:21,622 Well, y‐you look A lot better. 331 00:18:21,622 --> 00:18:23,056 I need a fix. 332 00:18:23,056 --> 00:18:26,693 You'll get everything You need in here. 333 00:18:26,693 --> 00:18:28,595 Look, man, Isn't this illegal, 334 00:18:28,595 --> 00:18:30,230 Having me in here Against my own will? 335 00:18:30,230 --> 00:18:31,965 No, they can do this Because of what you said 336 00:18:31,965 --> 00:18:33,266 About killing yourself. 337 00:18:33,266 --> 00:18:35,101 Oh, come on, man! I was kidding! 338 00:18:35,101 --> 00:18:37,337 Yeah, but they Don't know that. 339 00:18:42,142 --> 00:18:44,277 Has your mother Been down here? 340 00:18:44,277 --> 00:18:46,146 No, I didn't even Talk to her. 341 00:18:46,146 --> 00:18:47,781 Well, she's coming. 342 00:18:47,781 --> 00:18:51,251 Oh, that ought to be fun. Great. 343 00:18:51,251 --> 00:18:52,285 Why? 344 00:18:52,285 --> 00:18:54,988 You're gonna be fine, All right? 345 00:18:54,988 --> 00:18:58,391 No, I'm not. I'm not, jeffery. You're gonna kill me. 346 00:18:58,391 --> 00:19:01,702 I'm not gonna kill you. 347 00:19:01,702 --> 00:19:03,136 Yeah, yeah, they are And when they do, 348 00:19:03,136 --> 00:19:05,872 It's gonna be on your hands. That'll feel good. 349 00:19:05,872 --> 00:19:10,376 Yeah. Okay, um... 350 00:19:10,376 --> 00:19:11,578 Get the hell Out of here. 351 00:19:11,578 --> 00:19:12,946 Go. 352 00:19:15,315 --> 00:19:17,383 All right. Bye, wyatt. 353 00:19:18,318 --> 00:19:19,886 [ knocks on door ] 354 00:19:52,118 --> 00:19:53,554 [ cellphone ringing ] 355 00:19:53,554 --> 00:19:56,823 ♪♪♪♪ 356 00:19:56,823 --> 00:19:58,859 Yeah? 357 00:19:58,859 --> 00:20:00,333 It's done. 358 00:20:00,333 --> 00:20:01,535 Okay. 359 00:20:01,535 --> 00:20:03,604 So you won't be Calling me anymore? 360 00:20:03,604 --> 00:20:06,106 Wait. Where is it? 361 00:20:06,106 --> 00:20:08,274 I'm getting rid of it. 362 00:20:08,274 --> 00:20:11,545 No, no, no, no. What? 363 00:20:11,545 --> 00:20:14,180 How will I know You actually got rid of it? 364 00:20:14,180 --> 00:20:16,750 When the case is dropped. 365 00:20:16,750 --> 00:20:20,053 No, I want proof. 366 00:20:20,053 --> 00:20:23,389 Are you kidding me? I'm not sending you proof. 367 00:20:23,389 --> 00:20:25,158 What do you think, I'm stupid? 368 00:20:25,158 --> 00:20:26,292 I don't want you send it, 369 00:20:26,292 --> 00:20:28,895 I want you to bring it to me ‐‐ Personally. 370 00:20:28,895 --> 00:20:29,730 Jim... 371 00:20:29,730 --> 00:20:32,533 Bring it to me. Jim, please. 372 00:20:32,533 --> 00:20:34,635 You do this one thing And we're through. 373 00:20:34,635 --> 00:20:35,702 We're through. 374 00:20:35,702 --> 00:20:37,638 How do I know You're telling the truth? 375 00:20:37,638 --> 00:20:40,240 Well, you'll just have To trust me, won't you? 376 00:20:40,240 --> 00:20:42,943 Oh, yeah, That'll never happen. 377 00:20:42,943 --> 00:20:46,112 Bring it to me. 378 00:20:46,112 --> 00:20:47,781 Bring it. 379 00:20:47,781 --> 00:20:49,482 Do you know How dangerous this is? 380 00:20:49,482 --> 00:20:52,886 I said ‐‐ Fine. 381 00:20:52,886 --> 00:20:54,120 Where are you? 382 00:20:54,120 --> 00:20:56,022 I'll text you the address. 383 00:20:56,022 --> 00:20:57,323 Fine. 384 00:20:57,323 --> 00:20:58,892 Oh, and make sure You're not followed. 385 00:20:58,892 --> 00:21:01,134 Yeah, no shit. 386 00:21:03,303 --> 00:21:04,437 [ sighs ] 387 00:21:12,946 --> 00:21:14,648 [ knocking on door ] 388 00:21:18,952 --> 00:21:21,221 Veronica: There's a doorbell, boy. 389 00:21:21,221 --> 00:21:26,827 ♪♪♪♪ 390 00:21:26,827 --> 00:21:28,128 Come in. 391 00:21:28,128 --> 00:21:33,867 ♪♪♪♪ 392 00:21:33,867 --> 00:21:36,069 Did you get my numbers? 393 00:21:44,110 --> 00:21:46,346 Not so fast. 394 00:21:50,450 --> 00:21:52,252 When I call you, I need for you to come ‐‐ 395 00:21:52,252 --> 00:21:55,055 Veronica ‐‐ Let me finish. 396 00:21:55,055 --> 00:21:58,124 When I call you, I need for you To come when I call. 397 00:21:58,124 --> 00:21:59,593 I don't care What you're doing, 398 00:21:59,593 --> 00:22:02,335 Unless you want me to make A call to your parole officer. 399 00:22:02,335 --> 00:22:06,339 You know, you keep Talking to me like that. 400 00:22:06,339 --> 00:22:09,009 Some things is worth Going back to jail for. 401 00:22:09,009 --> 00:22:12,546 Oh, you big and bad now? 402 00:22:12,546 --> 00:22:15,716 Why don't you just Leave me alone, okay? 403 00:22:15,716 --> 00:22:19,185 I'm living a clean, Honest life. 404 00:22:19,185 --> 00:22:22,088 I don't give a damn. 405 00:22:22,088 --> 00:22:24,558 You should. 406 00:22:24,558 --> 00:22:26,827 You owe me. 407 00:22:26,827 --> 00:22:30,931 And I always collect. 408 00:22:30,931 --> 00:22:32,566 How much is enough? 409 00:22:32,566 --> 00:22:35,502 When I decide. 410 00:22:35,502 --> 00:22:37,504 Okay. 411 00:22:37,504 --> 00:22:40,173 Well, let me tell you this. 412 00:22:40,173 --> 00:22:43,443 You know what I was in for? 413 00:22:43,443 --> 00:22:46,179 Are you threatening me? 414 00:22:46,179 --> 00:22:48,448 If you ever call me again 415 00:22:48,448 --> 00:22:53,186 And ask me to go back to what I was doing 15 years ago? 416 00:22:53,186 --> 00:22:57,858 Yes, I am threatening you. 417 00:22:57,858 --> 00:23:00,093 [ quietly ] I'm so scared. 418 00:23:00,093 --> 00:23:01,434 You should be. 419 00:23:01,434 --> 00:23:04,004 [ laughs ] 420 00:23:04,004 --> 00:23:07,140 Yeah, I can't wait To need something else. 421 00:23:09,676 --> 00:23:12,646 And these better Be good numbers. 422 00:23:22,255 --> 00:23:25,792 Bitch think he is? 423 00:23:25,792 --> 00:23:30,531 Damn convict coming into My house threatening me. 424 00:23:30,531 --> 00:23:31,898 [ laughs ] 425 00:23:31,898 --> 00:23:33,600 Okay. 426 00:23:33,600 --> 00:23:34,701 I thought You'd be at work. 427 00:23:34,701 --> 00:23:36,770 You know I'm not going to work. 428 00:23:36,770 --> 00:23:39,540 Why not? 429 00:23:39,540 --> 00:23:41,307 Not with this thing Hanging over you head. 430 00:23:41,307 --> 00:23:43,777 Mom, I'll be fine. 431 00:23:43,777 --> 00:23:46,580 Yeah, I know you gonna be fine 'cause I got you a lawyer. 432 00:23:46,580 --> 00:23:48,448 We can't afford a lawyer. 433 00:23:48,448 --> 00:23:49,850 Yes, we can. 434 00:23:49,850 --> 00:23:51,384 Mom, veronica is gonna ‐‐ 435 00:23:51,384 --> 00:23:54,287 I told you, I don't Want you to use her. 436 00:23:54,287 --> 00:23:56,189 Mom... 437 00:23:56,189 --> 00:23:58,491 We can afford one, Benjamin. 438 00:23:58,491 --> 00:24:00,393 What? We can. 439 00:24:00,393 --> 00:24:02,068 How do you figure? I checked our account... 440 00:24:02,068 --> 00:24:04,337 Mama... Look. 441 00:24:04,337 --> 00:24:08,274 Now my boss put way too much Money in our account. 442 00:24:08,274 --> 00:24:10,443 I don't know why this woman Being so nice to us, 443 00:24:10,443 --> 00:24:12,178 But I can't wait Till I can get her ‐‐ 444 00:24:12,178 --> 00:24:13,714 No, hold on, hold on, Hold on. 445 00:24:13,714 --> 00:24:15,949 How much money is In our joint account? 446 00:24:15,949 --> 00:24:18,251 Don't spend it. 447 00:24:18,251 --> 00:24:20,420 But I'm gonna use part of it To pay for the lawyer, 448 00:24:20,420 --> 00:24:22,288 And I'm gonna give her The rest of that money back. 449 00:24:22,288 --> 00:24:23,824 [ cellphone ringing ] Mom... 450 00:24:27,327 --> 00:24:28,494 Hello? 451 00:24:28,494 --> 00:24:31,331 Hey. You called? 452 00:24:31,331 --> 00:24:33,900 Yeah, can I Ask you something? 453 00:24:33,900 --> 00:24:35,401 Have you lost your mind? 454 00:24:35,401 --> 00:24:37,070 What do you mean? 455 00:24:37,070 --> 00:24:41,141 Katheryn, you put over $8 million in my account. 456 00:24:41,141 --> 00:24:43,143 Hannah... What? 457 00:24:43,143 --> 00:24:45,411 Now, I can't accept that. That's crazy. 458 00:24:45,411 --> 00:24:48,481 Hannah, I did not put that Money into your account. 459 00:24:50,851 --> 00:24:53,954 W‐what? No. 460 00:24:53,954 --> 00:24:55,922 Well, if you didn't, Who did? 461 00:24:59,993 --> 00:25:02,569 I have an idea, but I can't ‐‐ I can't talk right now, hannah. 462 00:25:02,569 --> 00:25:04,738 Can I call you back? Yeah, okay. 463 00:25:04,738 --> 00:25:05,906 Benny: mom, Put the phone down. 464 00:25:05,906 --> 00:25:08,041 What? Mama... 465 00:25:08,041 --> 00:25:09,342 Well, I have got To call the bank. 466 00:25:09,342 --> 00:25:10,544 There's been Some kind of mistake. 467 00:25:10,544 --> 00:25:12,112 This isn't a mistake. 468 00:25:12,112 --> 00:25:13,647 Benjamin, they gotta get That money out of there. 469 00:25:13,647 --> 00:25:15,281 People go to jail For stuff like this. 470 00:25:15,281 --> 00:25:17,551 It's not. 471 00:25:17,551 --> 00:25:18,952 Damn it. What is it, Benjamin? 472 00:25:18,952 --> 00:25:20,053 It's not a mistake. 473 00:25:21,054 --> 00:25:22,523 [ cellphone ringing ] 474 00:25:29,129 --> 00:25:30,296 Hello? 475 00:25:30,296 --> 00:25:32,165 Candace? 476 00:25:32,165 --> 00:25:33,967 How much money did you Put in this account? 477 00:25:33,967 --> 00:25:36,002 What?! Are you trying to tell me 478 00:25:36,002 --> 00:25:37,270 That this girl put This money in here? 479 00:25:37,270 --> 00:25:38,705 Mom, relax... Give me the phone. 480 00:25:38,705 --> 00:25:40,006 You told her? 481 00:25:40,006 --> 00:25:42,743 ‐yeah, it's a joint account! ‐you didn't tell me that! 482 00:25:42,743 --> 00:25:45,546 Yeah, well, you didn't Ask either, candace. 483 00:25:45,546 --> 00:25:48,214 Benny, you have to go to That bank and move the money. 484 00:25:48,214 --> 00:25:50,016 ‐where did this money come from? ‐it's legit. 485 00:25:50,016 --> 00:25:52,719 No, the hell it's not, Candace! 486 00:25:52,719 --> 00:25:55,221 It's legit. Candace... 487 00:25:55,221 --> 00:25:57,791 It is, benny. Damn it! 488 00:25:57,791 --> 00:26:00,701 I'm on my way over there And I'll explain everything. 489 00:26:00,701 --> 00:26:02,202 Yeah, well, hurry up! 490 00:26:02,202 --> 00:26:06,006 Benny, don't let her Touch it, please. 491 00:26:06,006 --> 00:26:07,140 Candace... 492 00:26:07,140 --> 00:26:08,575 So this really Came from that girl? 493 00:26:08,575 --> 00:26:10,376 Yeah. And you know her? 494 00:26:10,376 --> 00:26:12,245 Well, let's just hear What she has to say ‐‐ 495 00:26:12,245 --> 00:26:14,180 I don't want to hear nothing She got to say, benjamin! 496 00:26:14,180 --> 00:26:15,381 Well... 497 00:26:15,381 --> 00:26:17,150 And I know you don't think We gonna keep that money! 498 00:26:17,150 --> 00:26:19,452 Well, first of all, we don't Even know where it came from. 499 00:26:19,452 --> 00:26:22,656 Oh, it came from the devil ‐‐ Ill‐gotten evil. 500 00:26:22,656 --> 00:26:23,990 That's where it came from! 501 00:26:23,990 --> 00:26:25,291 Well, she's on her way, 502 00:26:25,291 --> 00:26:27,427 So let's let her explain it. Oh, really, benjamin? 503 00:26:27,427 --> 00:26:28,829 Look, I don't want to talk About this, all right ‐‐ 504 00:26:28,829 --> 00:26:30,396 Benjamin, you really want her To come here with me? Now? 505 00:26:30,396 --> 00:26:31,898 Where is that girl at? Are you serious?! 506 00:26:31,898 --> 00:26:33,433 Where's that girl at? What girl?! 507 00:26:33,433 --> 00:26:34,868 ‐the girl you let live here! ‐I don't know. 508 00:26:34,868 --> 00:26:36,837 She's upstairs somewhere, but Don't you change the subject. 509 00:26:36,837 --> 00:26:38,038 All right, whatever. 510 00:26:38,038 --> 00:26:39,305 No conversation to have Until candace gets here. 511 00:26:39,305 --> 00:26:40,874 You're absolutely right. There's nothing to say. 512 00:26:40,874 --> 00:26:42,809 Nothing! 513 00:26:42,809 --> 00:26:44,945 Out your damn mind. 514 00:26:50,083 --> 00:26:52,018 And at the end of the day, 515 00:26:52,018 --> 00:26:54,755 That's what we have to Do here in america. 516 00:26:54,755 --> 00:26:58,258 That's perfect. Yes, considerable. 517 00:26:58,258 --> 00:26:59,560 [ sighs ] 518 00:27:03,203 --> 00:27:04,470 Thank you. Yeah. 519 00:27:04,470 --> 00:27:05,706 Is it straight? 520 00:27:05,706 --> 00:27:07,574 It is now, sir. 521 00:27:07,574 --> 00:27:10,944 And you're gonna knock The ladies dead again. 522 00:27:10,944 --> 00:27:12,613 And you will, too. 523 00:27:12,613 --> 00:27:14,548 Thank you. 524 00:27:14,548 --> 00:27:16,583 I'll check with secret service On our departures. 525 00:27:16,583 --> 00:27:22,088 ♪♪♪♪ 526 00:27:22,088 --> 00:27:25,058 Do we still have the briefing In the morning? 527 00:27:25,058 --> 00:27:26,326 Yes. 528 00:27:27,894 --> 00:27:29,663 What's wrong? 529 00:27:29,663 --> 00:27:33,634 You know, I've been with you A long time, charles. 530 00:27:33,634 --> 00:27:36,102 When you say that, I know it's something. 531 00:27:36,102 --> 00:27:38,271 What is it? 532 00:27:38,271 --> 00:27:40,507 Him. 533 00:27:40,507 --> 00:27:43,877 Landon? Yeah. 534 00:27:43,877 --> 00:27:46,613 What about him? 535 00:27:46,613 --> 00:27:49,683 Just be careful. 536 00:27:49,683 --> 00:27:53,887 Don't give me that bullshit. Tell me. 537 00:27:53,887 --> 00:27:56,056 You still don't see it, Do you? 538 00:27:56,056 --> 00:27:57,524 See what? 539 00:27:57,524 --> 00:28:00,360 The way he caters to you. 540 00:28:00,360 --> 00:28:04,470 Oh, come on, He's a good guy. 541 00:28:04,470 --> 00:28:07,674 Charles... What? 542 00:28:07,674 --> 00:28:08,609 He's gay. 543 00:28:10,711 --> 00:28:12,112 No. 544 00:28:12,112 --> 00:28:13,179 Yes. 545 00:28:16,683 --> 00:28:20,320 Oh, well, I feel stupid. 546 00:28:20,320 --> 00:28:23,223 Why? What did you do? 547 00:28:23,223 --> 00:28:26,960 Nothing. I keep talking To him about women. 548 00:28:26,960 --> 00:28:29,563 Is that the only Thing you've done? 549 00:28:29,563 --> 00:28:32,065 What does that mean? 550 00:28:32,065 --> 00:28:33,499 He's smitten with you. 551 00:28:33,499 --> 00:28:34,868 No, he's not. 552 00:28:34,868 --> 00:28:38,539 As sure as I'm standing here, That man is smitten. 553 00:28:41,742 --> 00:28:43,309 What, it's okay? 554 00:28:43,309 --> 00:28:44,811 Is it? 555 00:28:44,811 --> 00:28:48,248 Yeah, he's a professional. He's not gonna cross any lines. 556 00:28:48,248 --> 00:28:49,683 You sure? 557 00:28:49,683 --> 00:28:54,487 Yes, I am. And I'm not So sure he's gay. 558 00:28:54,487 --> 00:28:55,522 Okay. 559 00:28:57,190 --> 00:28:58,825 Stop it. 560 00:28:58,825 --> 00:29:01,635 And if he is, so what? 561 00:29:01,635 --> 00:29:04,170 Just be careful. 562 00:29:04,170 --> 00:29:06,640 That's stupid to say, okay? 563 00:29:06,640 --> 00:29:08,141 I'm a man. He's a man. 564 00:29:08,141 --> 00:29:10,577 We're adults. He can't do anything to me. 565 00:29:10,577 --> 00:29:11,978 Come on, man, You're in your 50s. 566 00:29:11,978 --> 00:29:14,681 That's not what I mean. 567 00:29:14,681 --> 00:29:15,849 Well, what do you mean 568 00:29:15,849 --> 00:29:17,784 'cause I don't have Any patience for this. 569 00:29:17,784 --> 00:29:21,555 I mean, that some of The staff are whispering. 570 00:29:21,555 --> 00:29:24,057 About? You. Him. 571 00:29:24,057 --> 00:29:27,460 The way he caters to you. 572 00:29:27,460 --> 00:29:30,330 That's ridiculous. 573 00:29:30,330 --> 00:29:32,699 He's territorial. 574 00:29:32,699 --> 00:29:35,569 Can you stop, please? 575 00:29:35,569 --> 00:29:38,071 I'm telling you, 576 00:29:38,071 --> 00:29:41,174 All the nights He's in your room, 577 00:29:41,174 --> 00:29:42,475 The staff is Starting to wonder 578 00:29:42,475 --> 00:29:43,944 If there's something more To your relationship ‐‐ 579 00:29:43,944 --> 00:29:47,480 Okay, you know what, I'm done with this conversation. 580 00:29:47,480 --> 00:29:48,682 Yes, sir. 581 00:29:48,682 --> 00:29:52,218 And I don't want to hear Anything about it again. 582 00:29:52,218 --> 00:29:56,089 Yes, sir. 583 00:29:56,089 --> 00:29:58,158 Sir, the car is ready. 584 00:30:01,535 --> 00:30:03,737 Yeah. Yeah, okay. 585 00:30:03,737 --> 00:30:09,543 ♪♪♪♪ 586 00:30:09,543 --> 00:30:15,315 ♪♪♪♪ 587 00:30:15,315 --> 00:30:17,551 Erica: great... 588 00:30:17,551 --> 00:30:22,589 ♪♪♪♪ 589 00:30:22,589 --> 00:30:27,761 [ cellphone beeps, Ringing ] 590 00:30:27,761 --> 00:30:28,929 [ cellphone ringing ] 591 00:30:31,364 --> 00:30:32,833 Hello? 592 00:30:32,833 --> 00:30:34,434 Okay, rocky. 593 00:30:34,434 --> 00:30:37,070 I've been thinking about What you said last night. 594 00:30:37,070 --> 00:30:39,405 Yeah, well, you need to know What she did to me. 595 00:30:39,405 --> 00:30:40,874 What? 596 00:30:40,874 --> 00:30:42,576 Beat me with a golf club. 597 00:30:42,576 --> 00:30:43,577 What?! 598 00:30:43,577 --> 00:30:47,280 Yeah, I'm in hospital Right now. 599 00:30:47,280 --> 00:30:48,281 Damn. 600 00:30:48,281 --> 00:30:51,217 Look, you got To be really careful. 601 00:30:51,217 --> 00:30:53,019 Well, yeah, I know I have to be careful, 602 00:30:53,019 --> 00:30:55,388 But I have to work This stunt. 603 00:30:55,388 --> 00:30:57,490 How's that going? 604 00:30:57,490 --> 00:30:59,192 Better today. 605 00:30:59,192 --> 00:31:01,201 I'm ovulating. 606 00:31:01,201 --> 00:31:02,636 You're gonna get pregnant? 607 00:31:02,636 --> 00:31:05,271 Yeah, I am. 608 00:31:05,271 --> 00:31:08,108 Damn, you're going That far, huh? 609 00:31:08,108 --> 00:31:10,410 Well, this one's worth it. 610 00:31:10,410 --> 00:31:12,613 Well, look, if there's Anything I can do for you, 611 00:31:12,613 --> 00:31:14,180 Just let me know. 612 00:31:14,180 --> 00:31:16,449 Well, you can, That's why I'm calling. 613 00:31:16,449 --> 00:31:17,618 Oh, yeah? What's that? 614 00:31:17,618 --> 00:31:22,222 I need you To apologize to her. 615 00:31:22,222 --> 00:31:24,190 What?! Oh, hell no! 616 00:31:24,190 --> 00:31:25,892 Oh, come on, rocky. 617 00:31:25,892 --> 00:31:28,529 I need you to do this. I need it. 618 00:31:28,529 --> 00:31:29,763 Why? 619 00:31:29,763 --> 00:31:31,965 Well, because you're On the inside ‐‐ 620 00:31:31,965 --> 00:31:35,268 Look, I can't do that. I can't. 621 00:31:35,268 --> 00:31:38,905 No, rocky, look, I need this to happen. 622 00:31:38,905 --> 00:31:41,742 Okay? Just apologize to her. 623 00:31:41,742 --> 00:31:44,444 You don't have to mean it. Just tell her you're wrong. 624 00:31:44,444 --> 00:31:45,812 'cause I need you. 625 00:31:45,812 --> 00:31:48,081 I need you to tell me What she's up to. 626 00:31:48,081 --> 00:31:51,051 And you're the only one That I know that knows her. 627 00:31:51,051 --> 00:31:51,985 Damn it. 628 00:31:51,985 --> 00:31:55,055 I'll pay you When my pay day comes. 629 00:31:58,759 --> 00:32:00,060 How much is your pay day? 630 00:32:00,060 --> 00:32:03,737 Oh, well, you know, We only deal in millions. 631 00:32:03,737 --> 00:32:05,739 Yeah, I know. 632 00:32:05,739 --> 00:32:07,641 So are you in...? 633 00:32:08,675 --> 00:32:10,844 [ sighs ] 634 00:32:10,844 --> 00:32:11,978 Look, let me get out of here 635 00:32:11,978 --> 00:32:14,214 And I'll seriously Think about it. 636 00:32:14,214 --> 00:32:17,017 Okay. Thank you. 637 00:32:17,017 --> 00:32:18,251 Yeah, yeah, yeah, yeah. 638 00:32:18,251 --> 00:32:19,185 Feel better. 639 00:32:19,185 --> 00:32:21,087 Yeah, I hope so. Bye. 640 00:32:21,087 --> 00:32:22,923 [ cellphone beeps ] 641 00:32:22,923 --> 00:32:25,258 [ car horn honking ] 642 00:32:42,576 --> 00:32:44,845 I need you to talk me down. 643 00:32:44,845 --> 00:32:48,348 What is going on? Veronica! 644 00:32:48,348 --> 00:32:50,350 What'd she do? That woman... 645 00:32:50,350 --> 00:32:52,619 Maybe I should Talk you up instead? 646 00:32:52,619 --> 00:32:54,054 She made me Come out of myself! 647 00:32:54,054 --> 00:32:55,656 What the hell Does that even mean? 648 00:32:55,656 --> 00:32:57,791 I had to pimp slap that bitch! 649 00:33:00,460 --> 00:33:02,235 [ laughing ] Y‐you had to what? 650 00:33:02,235 --> 00:33:03,737 Jim, don't laugh. 651 00:33:03,737 --> 00:33:06,072 It's funny. [ laughs ] 652 00:33:06,072 --> 00:33:08,174 I feel terrible! 653 00:33:08,174 --> 00:33:11,678 W‐wait a minute, You feel terrible 654 00:33:11,678 --> 00:33:13,847 About what, Pimp slapping some bitch 655 00:33:13,847 --> 00:33:17,250 That tried to burn you up In your own damn house? 656 00:33:17,250 --> 00:33:18,218 Really? 657 00:33:18,218 --> 00:33:20,053 I know it sounds crazy. Ya think? 658 00:33:20,053 --> 00:33:21,054 But yes. 659 00:33:21,054 --> 00:33:22,956 [ laughs ] 660 00:33:22,956 --> 00:33:25,892 Tell me something. 661 00:33:25,892 --> 00:33:28,629 When you pimp slap somebody, How hard do you hit them? 662 00:33:28,629 --> 00:33:29,663 Jim... 663 00:33:29,663 --> 00:33:31,732 I asked you a question, Counselor. 664 00:33:31,732 --> 00:33:33,133 She flew across the room... 665 00:33:33,133 --> 00:33:35,602 [ laughs ] 666 00:33:38,471 --> 00:33:40,707 Damn, you gave That bitch some wings! 667 00:33:40,707 --> 00:33:44,077 Jim... [ laughs ] 668 00:33:44,077 --> 00:33:46,346 I'm ‐‐ I'm sorry. I'm sorry. 669 00:33:46,346 --> 00:33:48,181 It's a lot of rage, Especially for you. 670 00:33:48,181 --> 00:33:50,483 Yeah, it's too much rage. 671 00:33:50,483 --> 00:33:53,286 Yeah, you should've let me Take that woman out 672 00:33:53,286 --> 00:33:54,220 When I had the opportunity. 673 00:33:54,220 --> 00:33:55,488 No. 674 00:33:55,488 --> 00:33:57,290 I'm not saying I'm gonna do it. I'm just saying, 675 00:33:57,290 --> 00:33:58,592 "You should have Let me take her out 676 00:33:58,592 --> 00:34:00,934 When I had the opportunity." 677 00:34:00,934 --> 00:34:02,736 Where's katheryn? 678 00:34:02,736 --> 00:34:04,470 I don't know. 679 00:34:04,470 --> 00:34:05,839 Don't know and don't care. 680 00:34:05,839 --> 00:34:08,241 I'd say, you're damn right. I don't care. 681 00:34:08,241 --> 00:34:09,309 Jim... 682 00:34:09,309 --> 00:34:12,012 Glad somebody needs To be bitch slapped. 683 00:34:12,012 --> 00:34:15,081 I don't know what I'm gonna do with her. 684 00:34:15,081 --> 00:34:17,718 Veronica? Yes. 685 00:34:17,718 --> 00:34:19,119 Well, you can be Damn sure of one thing. 686 00:34:19,119 --> 00:34:24,424 Now that you have slapped her, She's gonna retaliate. 687 00:34:24,424 --> 00:34:25,859 Yes, I know. 688 00:34:25,859 --> 00:34:27,293 It's gonna be brutal. 689 00:34:27,293 --> 00:34:30,831 And I have a feeling she's Gonna go after erica first. 690 00:34:30,831 --> 00:34:33,233 Erica? Yes. 691 00:34:33,233 --> 00:34:35,235 The girl? Yes. 692 00:34:38,338 --> 00:34:39,840 You really like this girl, Don't you? 693 00:34:39,840 --> 00:34:42,843 Yes, I do. 694 00:34:42,843 --> 00:34:44,745 Look me in the eye. 695 00:34:44,745 --> 00:34:47,514 Come on. 696 00:34:47,514 --> 00:34:50,416 My friend, you are smitten. 697 00:34:50,416 --> 00:34:52,819 Yes, I am. Yes, you am. 698 00:34:52,819 --> 00:34:55,522 [ laughs ] 699 00:34:55,522 --> 00:35:00,794 All right, all fun aside, 700 00:35:00,794 --> 00:35:04,137 What do you know About this girl? 701 00:35:04,137 --> 00:35:05,739 I'm not going to marry her. 702 00:35:05,739 --> 00:35:07,874 I'm just ‐‐ I'm enjoying her company ‐‐ 703 00:35:07,874 --> 00:35:09,109 I don't care What you're enjoying. 704 00:35:09,109 --> 00:35:10,611 I don't care what You're not going to do. 705 00:35:10,611 --> 00:35:13,146 What do you know About this girl? 706 00:35:13,146 --> 00:35:14,681 I had oscar check her out. 707 00:35:14,681 --> 00:35:16,650 Oscar? Yes. 708 00:35:16,650 --> 00:35:19,052 That's a real Confidence builder, david. 709 00:35:19,052 --> 00:35:20,654 That son of a bitch Better give me my money back. 710 00:35:20,654 --> 00:35:22,856 He will get your money. 711 00:35:22,856 --> 00:35:24,725 Candace put it in benny's name, You know that? 712 00:35:24,725 --> 00:35:26,727 Yes, I know. 713 00:35:26,727 --> 00:35:30,296 Candace, that criminal Can be a clever fox. 714 00:35:30,296 --> 00:35:32,132 Yeah, but I'm Clever fox catcher. 715 00:35:32,132 --> 00:35:33,567 Yes, you are. 716 00:35:33,567 --> 00:35:34,935 And I'll tell you what, I swear, david, 717 00:35:34,935 --> 00:35:37,337 I am not going to be Playing in the trash anymore. 718 00:35:37,337 --> 00:35:40,040 Good. Cross my heart. 719 00:35:40,040 --> 00:35:42,175 What? Who is it now? 720 00:35:42,175 --> 00:35:43,944 That's, uh, that's my Get‐out‐of‐jail‐free card. 721 00:35:43,944 --> 00:35:45,011 You don't want to be here. 722 00:35:45,011 --> 00:35:46,079 Why don't you go out Through the garage? 723 00:35:46,079 --> 00:35:47,648 All right, yes, yes, I'll talk to you later. 724 00:35:47,648 --> 00:35:49,783 Yeah. Plausible deniability. 725 00:35:52,986 --> 00:35:54,220 Sarah! Hi. 726 00:35:54,220 --> 00:35:55,355 Hi. 727 00:35:58,058 --> 00:35:59,760 Come on in. Come on in. 728 00:36:04,070 --> 00:36:07,974 There's a good little girl. What do you have for me? 729 00:36:07,974 --> 00:36:09,009 Here. 730 00:36:11,545 --> 00:36:12,779 Thank you. 731 00:36:12,779 --> 00:36:14,548 We're done. 732 00:36:14,548 --> 00:36:16,316 Oh, not quite. 733 00:36:16,316 --> 00:36:18,118 Jim, we're done, And I mean it. 734 00:36:18,118 --> 00:36:20,086 No, no, no, no, Not quite. 735 00:36:20,086 --> 00:36:25,358 You see, I want to show you Something upstairs. 736 00:36:25,358 --> 00:36:28,061 This is your wife's house. 737 00:36:28,061 --> 00:36:29,095 And...? 738 00:36:29,095 --> 00:36:31,031 I'm not doing that. Oh, yes, you are. 739 00:36:31,031 --> 00:36:33,867 Jim, we're done, And I mean it. 740 00:36:33,867 --> 00:36:34,935 Done. 741 00:36:49,950 --> 00:36:52,152 Candace: hi. 742 00:37:03,870 --> 00:37:05,539 Hi. Hi. 743 00:37:08,041 --> 00:37:09,342 [ scoffs ] 744 00:37:09,342 --> 00:37:11,845 Can I talk to you About it? 745 00:37:11,845 --> 00:37:13,246 No. 746 00:37:13,246 --> 00:37:17,050 Okay, fine. 747 00:37:17,050 --> 00:37:19,052 So where did you Get the money? 748 00:37:19,052 --> 00:37:20,687 I blackmailed someone. 749 00:37:23,757 --> 00:37:26,627 Who? Someone powerful. 750 00:37:26,627 --> 00:37:28,529 I saw the pictures. 751 00:37:28,529 --> 00:37:30,997 First you blackmail jim. 752 00:37:30,997 --> 00:37:32,799 Now, you blackmailing the man That's running for president ‐‐ 753 00:37:32,799 --> 00:37:34,367 I'm talking to benny. 754 00:37:36,369 --> 00:37:39,039 Blackmailed the man That's running for president?! 755 00:37:39,039 --> 00:37:41,975 No. Well, then who? 756 00:37:41,975 --> 00:37:43,476 I'm not telling you. 757 00:37:43,476 --> 00:37:45,512 Benny... Candace... 758 00:37:45,512 --> 00:37:48,114 Listen, we can go To the bank 759 00:37:48,114 --> 00:37:52,085 And I'll open up an account And we can move the money. 760 00:37:52,085 --> 00:37:53,386 Candace... Come on. 761 00:37:53,386 --> 00:37:56,890 I'll give you $1 million. 762 00:37:56,890 --> 00:37:58,825 Excuse me? 763 00:37:58,825 --> 00:38:01,568 Yeah. 764 00:38:01,568 --> 00:38:05,371 It's for the tow yard And the house. 765 00:38:05,371 --> 00:38:09,275 To make it right. That's what this is for. 766 00:38:09,275 --> 00:38:12,012 How can you make right What you already got wrong? 767 00:38:12,012 --> 00:38:14,781 Again, I'm talking to benny. 768 00:38:14,781 --> 00:38:16,249 You in my house! 769 00:38:16,249 --> 00:38:17,784 Is it your house, though? 770 00:38:17,784 --> 00:38:18,652 $1 million? 771 00:38:20,954 --> 00:38:22,889 Yeah. 772 00:38:22,889 --> 00:38:25,592 $1 million? 773 00:38:25,592 --> 00:38:28,995 I'll leave it in that account For you and that thing. 774 00:38:28,995 --> 00:38:31,698 Watch your mouth. 775 00:38:31,698 --> 00:38:33,433 Okay, come on. 776 00:38:35,301 --> 00:38:37,270 $1 million? 777 00:38:37,270 --> 00:38:39,172 Yeah. 778 00:38:39,172 --> 00:38:40,907 Don't you want A fresh start? 779 00:38:44,177 --> 00:38:46,847 Tell me who you blackmailed. 780 00:38:46,847 --> 00:38:49,382 I'm not telling you that. 781 00:38:49,382 --> 00:38:52,285 But I got it, And I got away with it. 782 00:38:52,285 --> 00:38:54,855 No, you didn't. Someone's gonna be after you. 783 00:38:54,855 --> 00:38:56,723 No! They won't! 784 00:38:56,723 --> 00:38:59,893 They always are. For that kind of money, yeah. 785 00:38:59,893 --> 00:39:03,336 I've said it before And I'mma say it again. 786 00:39:03,336 --> 00:39:04,337 Here we go. 787 00:39:04,337 --> 00:39:06,206 Yeah, "Here we go." 788 00:39:06,206 --> 00:39:08,441 Everything you do Is gonna come back around. 789 00:39:08,441 --> 00:39:10,777 It's already coming back Around to you, candace! 790 00:39:10,777 --> 00:39:13,614 Mm‐hmm, I've heard this before. It's, like, a broken record 791 00:39:13,614 --> 00:39:17,317 Or an r&b song Or is an old negro spiritual? 792 00:39:17,317 --> 00:39:21,354 This is the kind of mess That baby got killed over! 793 00:39:21,354 --> 00:39:22,823 Are y'all crazy?! 794 00:39:26,059 --> 00:39:27,594 I need the money. 795 00:39:30,130 --> 00:39:33,433 And you take that money, Or we gonna have a problem. 796 00:39:33,433 --> 00:39:36,937 I mean, ma, it's $1 million. 797 00:39:36,937 --> 00:39:39,940 It's death money. 798 00:39:39,940 --> 00:39:45,512 Are you crazy? 799 00:39:45,512 --> 00:39:46,947 I mean, we need it. 800 00:39:46,947 --> 00:39:50,584 You gonna be a criminal, too? 801 00:39:50,584 --> 00:39:52,485 Come on. 802 00:39:52,485 --> 00:39:55,321 Why can't you Look at your baby? 803 00:39:55,321 --> 00:39:57,157 Why can't you look At his face? 804 00:40:00,293 --> 00:40:01,467 Come on. 805 00:40:01,467 --> 00:40:02,869 They ain't gonna Let you walk out with it. 806 00:40:02,869 --> 00:40:04,404 Why not? 807 00:40:04,404 --> 00:40:07,608 'cause it takes Two signatures. 808 00:40:07,608 --> 00:40:09,710 Benny? She's right. 809 00:40:11,177 --> 00:40:13,747 Damn it! 810 00:40:13,747 --> 00:40:16,617 You have damned It all to hell. 811 00:40:16,617 --> 00:40:18,552 Why are you like this? 812 00:40:18,552 --> 00:40:21,221 Like what? So self‐righteous. 813 00:40:27,828 --> 00:40:32,365 Benny, I need this. 814 00:40:32,365 --> 00:40:35,201 I can't get it without her. 815 00:40:35,201 --> 00:40:37,804 Now, I know you don't think I'mma give it to her. 816 00:40:37,804 --> 00:40:40,040 Look, mom... What? 817 00:40:42,108 --> 00:40:44,845 It's hers. 818 00:40:44,845 --> 00:40:47,648 What's hers? The money. 819 00:40:47,648 --> 00:40:49,349 This girl blackmailed Somebody for it. 820 00:40:49,349 --> 00:40:50,851 That ain't none of her money! 821 00:40:53,620 --> 00:40:57,423 I ain't gonna give it to her, But I'mma give it back. 822 00:40:57,423 --> 00:40:59,626 Who you gonna give it to? 823 00:40:59,626 --> 00:41:01,394 The fbi 'cau‐‐ The fbi? 824 00:41:01,394 --> 00:41:05,271 The fbi. 'cause I'm sure they Looking for it right now, too. 825 00:41:05,271 --> 00:41:08,041 Come on, mom... Benny, I need you to get... 826 00:41:08,041 --> 00:41:09,309 [ doorbell rings ] 827 00:41:09,309 --> 00:41:11,011 Who is it?! 828 00:41:11,011 --> 00:41:12,713 Man: police, open up. 829 00:41:12,713 --> 00:41:15,381 Why are the police here? 830 00:41:15,381 --> 00:41:17,217 We have a warrant for the arrest Of benjamin young. 831 00:41:17,217 --> 00:41:19,152 Where is he? 832 00:41:19,152 --> 00:41:20,186 Wh‐‐? 833 00:41:20,186 --> 00:41:22,388 I'm benjamin young. 834 00:41:22,388 --> 00:41:26,727 Benjamin young, You're under arrest. 835 00:41:26,727 --> 00:41:27,694 What? 836 00:41:27,694 --> 00:41:28,962 Are you gay? 837 00:41:28,962 --> 00:41:30,731 Next on "The haves And the have nots"... 838 00:41:30,731 --> 00:41:31,565 Yeah. 839 00:41:31,565 --> 00:41:32,498 I want the money. 840 00:41:32,498 --> 00:41:34,100 You ain't getting A damn thing. 841 00:41:34,100 --> 00:41:36,369 Don't make me show you How evil I can be. 842 00:41:36,369 --> 00:41:38,605 Is there more evidence? The only other thing there is 843 00:41:38,605 --> 00:41:40,807 Is the whore in the bar That you've been talking to. 844 00:41:40,807 --> 00:41:42,208 So, candance says I crossed her up. 845 00:41:42,208 --> 00:41:43,544 You know anything about that? 846 00:41:43,544 --> 00:41:45,478 What are you doing here? I got this belt. 847 00:41:45,478 --> 00:41:47,247 We could tie it up To that bar up there. 848 00:41:47,247 --> 00:41:48,682 And then You can hang yourself. 849 00:41:48,682 --> 00:41:49,816 Benny was arrested. 850 00:41:49,816 --> 00:41:51,217 What for? That man at the bar. 851 00:41:51,217 --> 00:41:53,453 I need some muscle. Some persuasion. 852 00:41:53,453 --> 00:41:55,288 They might have to beat Someone's ass, too. 853 00:41:55,288 --> 00:41:56,790 Who? 854 00:41:56,790 --> 00:41:57,423 My mother. 57196

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.