All language subtitles for Tyler.Perrys.The.Haves.and.the.Have.Nots.S05E16.No.Honor.in.This.Game.1080p.HULU.WEB-DL.AAC2.0.H.264-TEPES_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,668 --> 00:00:04,304 Previously on "The haves And the have nots"... 2 00:00:04,304 --> 00:00:06,339 I need you to go over there And take care of him. 3 00:00:06,339 --> 00:00:08,241 You know, If you weren't at work, 4 00:00:08,241 --> 00:00:09,475 You could show me some Of your old drills. 5 00:00:09,475 --> 00:00:10,544 I have a break. 6 00:00:10,544 --> 00:00:12,145 He's dead! Let's go, I got the tape. 7 00:00:12,145 --> 00:00:14,147 ‐damn it. This is a malone. ‐what? 8 00:00:14,147 --> 00:00:16,650 Are you doing all of this Just to sleep with me? 9 00:00:16,650 --> 00:00:18,885 I'm not gonna help you Bury benny young 10 00:00:18,885 --> 00:00:20,020 Just because You were pissed. 11 00:00:20,020 --> 00:00:21,788 You think You know me so well. 12 00:00:21,788 --> 00:00:23,323 Oh, I know you well enough. 13 00:00:23,323 --> 00:00:25,091 Then you know me Well enough to know 14 00:00:25,091 --> 00:00:26,860 That I will bury Your ass, too. 15 00:00:26,860 --> 00:00:28,128 You love me, too. 16 00:00:32,265 --> 00:00:34,735 [ breathing heavily ] 17 00:00:37,403 --> 00:00:38,639 [ laughing ] 18 00:00:38,639 --> 00:00:44,377 ♪♪♪♪ 19 00:00:44,377 --> 00:00:46,947 I'm gonna be sick. 20 00:00:49,049 --> 00:00:50,684 Good. 21 00:00:52,452 --> 00:00:54,755 I really hoped That you had changed. 22 00:00:54,755 --> 00:00:57,991 Hmm. Well, I really hoped 23 00:00:57,991 --> 00:00:59,760 That you Would have changed. 24 00:01:03,704 --> 00:01:06,840 [ sighs ] I can't believe this. 25 00:01:09,242 --> 00:01:11,745 Why don't you just get Your ass out of here? 26 00:01:13,479 --> 00:01:16,583 You would do this disgusting Act in front of me? 27 00:01:18,018 --> 00:01:21,054 Well, first, I didn't know You were standing there. 28 00:01:21,054 --> 00:01:24,691 And second, you want to Continue to stand there, 29 00:01:24,691 --> 00:01:26,527 We can continue. 30 00:01:26,527 --> 00:01:28,194 I think That's a good idea. 31 00:01:31,932 --> 00:01:34,668 You're really like this. 32 00:01:34,668 --> 00:01:37,070 You really are. 33 00:01:37,070 --> 00:01:41,007 Yes, I'm gay, okay? 34 00:01:41,007 --> 00:01:43,644 You're a homosexual. 35 00:01:43,644 --> 00:01:46,913 Where have you Been my whole life? 36 00:01:46,913 --> 00:01:48,314 Yes, I am. 37 00:01:50,751 --> 00:01:52,853 I don't know what to say. 38 00:01:52,853 --> 00:01:55,756 How about bye? 39 00:01:55,756 --> 00:01:58,725 Oh, you're making him Like this. 40 00:01:58,725 --> 00:01:59,893 What? 41 00:01:59,893 --> 00:02:02,135 Jeffery, he's making You like this. 42 00:02:02,135 --> 00:02:06,139 No, nobody is Making me this way. 43 00:02:06,139 --> 00:02:08,308 He must be. 44 00:02:08,308 --> 00:02:09,943 I was born this way, ma. 45 00:02:09,943 --> 00:02:11,878 No! 46 00:02:11,878 --> 00:02:14,047 Nobody's born this way. 47 00:02:14,047 --> 00:02:15,181 Get the hell Out of here. 48 00:02:15,181 --> 00:02:17,050 Get your ass Out of here. 49 00:02:17,050 --> 00:02:20,220 So you're so bold now? 50 00:02:22,155 --> 00:02:23,557 You have done all The damage to me 51 00:02:23,557 --> 00:02:26,026 That you can do. 52 00:02:26,026 --> 00:02:28,595 Now go. 53 00:02:28,595 --> 00:02:31,031 I came here to try to help you. 54 00:02:31,031 --> 00:02:32,733 You don't give a damn About helping me. 55 00:02:32,733 --> 00:02:33,834 You are my son. 56 00:02:33,834 --> 00:02:36,837 Unfortunately. Now leave. 57 00:02:36,837 --> 00:02:39,372 I came here out Of the kindness of my heart. 58 00:02:39,372 --> 00:02:41,441 There is no kindness In your heart, mom! 59 00:02:41,441 --> 00:02:44,044 I came here to get you To sign this affidavit 60 00:02:44,044 --> 00:02:45,846 So that I could get you off. 61 00:02:45,846 --> 00:02:47,548 What, By giving up benny? 62 00:02:47,548 --> 00:02:49,282 Who's so much as Screwing him, too. 63 00:02:49,282 --> 00:02:51,184 What? 64 00:02:51,184 --> 00:02:52,653 You must be. 65 00:02:52,653 --> 00:02:55,556 You're so sick. 66 00:02:55,556 --> 00:02:58,592 No, no, no. 67 00:02:58,592 --> 00:03:00,934 What I just witnessed ‐‐ 68 00:03:00,934 --> 00:03:02,903 See, that is sick. 69 00:03:02,903 --> 00:03:04,037 That's sick. 70 00:03:04,037 --> 00:03:06,372 Get your ass Out of here. 71 00:03:06,372 --> 00:03:09,209 What is wrong with you, Jeffery?! 72 00:03:09,209 --> 00:03:11,177 I put a knife In you one time. 73 00:03:11,177 --> 00:03:13,113 You want To try that again? 74 00:03:13,113 --> 00:03:15,415 [ crying ] 75 00:03:18,451 --> 00:03:22,889 This little girl right here... 76 00:03:22,889 --> 00:03:25,992 He's making you bold. 77 00:03:25,992 --> 00:03:27,561 Don't do it. 78 00:03:27,561 --> 00:03:30,864 Mnh‐mnh. No, it's you. 79 00:03:30,864 --> 00:03:32,899 You're making me bold. 80 00:03:32,899 --> 00:03:35,636 And I am sick of you. 81 00:03:35,636 --> 00:03:37,738 Now get your ass Out of here. 82 00:03:37,738 --> 00:03:39,039 Jeffery, baby, Just come home with me. 83 00:03:39,039 --> 00:03:40,707 ‐no, no, no. ‐we can make this better. 84 00:03:40,707 --> 00:03:43,076 ‐okay, you don't want to leave? ‐I can take care of you. 85 00:03:43,076 --> 00:03:45,078 ‐stop it! ‐oh, you want to sit there? 86 00:03:45,078 --> 00:03:46,947 Go ahead, continue. Want to watch? 87 00:03:46,947 --> 00:03:49,415 Come home with me, baby. I can make you better. 88 00:03:49,415 --> 00:03:52,519 Just come on. 89 00:03:52,519 --> 00:03:54,054 Come on. 90 00:04:09,543 --> 00:04:13,714 Okay, I can fix this. 91 00:04:13,714 --> 00:04:17,150 I can fix this. I can fix this! 92 00:04:31,632 --> 00:04:34,333 And then we have the briefing With the secretary of state. 93 00:04:34,333 --> 00:04:35,769 Okay. 94 00:04:35,769 --> 00:04:38,037 And then you have An intelligence briefing. 95 00:04:38,037 --> 00:04:40,340 Okay. 96 00:04:40,340 --> 00:04:41,542 Are you okay? 97 00:04:41,542 --> 00:04:43,610 Yeah. 98 00:04:43,610 --> 00:04:45,245 How'd you sleep Last night? 99 00:04:45,245 --> 00:04:48,649 It was okay. 100 00:04:48,649 --> 00:04:51,351 Are you okay? 101 00:04:51,351 --> 00:04:52,853 Yes. 102 00:04:52,853 --> 00:04:57,257 Mr. President, you are Going to be good at this. 103 00:05:01,835 --> 00:05:04,204 It's not this. 104 00:05:04,204 --> 00:05:07,007 It's sleeping here alone. 105 00:05:07,007 --> 00:05:10,577 Well, I could always jump in bed With you if you want ‐‐ 106 00:05:10,577 --> 00:05:12,746 Landon, Enough with the jokes. 107 00:05:12,746 --> 00:05:14,447 I was laying here Yesterday 108 00:05:14,447 --> 00:05:17,518 And all I could think About was her. 109 00:05:17,518 --> 00:05:18,519 Candace. 110 00:05:18,519 --> 00:05:19,953 Yeah. 111 00:05:19,953 --> 00:05:21,087 Alright, if you don't Mind me saying, 112 00:05:21,087 --> 00:05:24,424 What the hell Did she do to you? 113 00:05:24,424 --> 00:05:28,061 Landon, have you never Had that crazy crush? 114 00:05:28,061 --> 00:05:29,963 Yes, I... 115 00:05:29,963 --> 00:05:33,099 Well, this girl ‐‐ 116 00:05:33,099 --> 00:05:35,702 I‐I don't know what It is about her. 117 00:05:35,702 --> 00:05:36,970 The sex? 118 00:05:36,970 --> 00:05:40,073 Yeah, I mean, Definitely that, 119 00:05:40,073 --> 00:05:43,309 But there's something Else about her 120 00:05:43,309 --> 00:05:44,945 That it's something I can't explain. 121 00:05:44,945 --> 00:05:47,080 It moves me. 122 00:05:47,080 --> 00:05:50,283 And I know, She's bad for me, 123 00:05:50,283 --> 00:05:52,986 But quite frankly, I don't care. 124 00:05:52,986 --> 00:05:54,621 Well, I know that feeling. 125 00:05:54,621 --> 00:05:56,523 So you do get it. 126 00:05:56,523 --> 00:05:59,660 Yes, I do. 127 00:05:59,660 --> 00:06:02,368 I want her. 128 00:06:02,368 --> 00:06:03,670 Really? 129 00:06:03,670 --> 00:06:05,471 Yeah, I want her here. 130 00:06:05,471 --> 00:06:07,340 I want her now. 131 00:06:07,340 --> 00:06:08,441 Well, sir, You know she's done 132 00:06:08,441 --> 00:06:10,410 A lot Of really bad things. 133 00:06:10,410 --> 00:06:12,779 I don't care. We can clean her up. 134 00:06:12,779 --> 00:06:15,516 I know I can make her happy. 135 00:06:15,516 --> 00:06:17,017 I know. 136 00:06:17,017 --> 00:06:18,619 You think you can? 137 00:06:18,619 --> 00:06:20,020 Yeah. 138 00:06:20,020 --> 00:06:22,523 If you say so. 139 00:06:22,523 --> 00:06:26,126 I do. 140 00:06:26,126 --> 00:06:28,428 Are you sure? 141 00:06:28,428 --> 00:06:32,065 Look, I'm not ready to Give up on her yet, okay? 142 00:06:32,065 --> 00:06:33,433 Are you sure, sir? 143 00:06:33,433 --> 00:06:36,436 Yeah, I'm totally sure. 144 00:06:36,436 --> 00:06:38,939 Okay. 145 00:06:38,939 --> 00:06:41,007 So can we set it up? 146 00:06:41,007 --> 00:06:43,009 How, sir? 147 00:06:46,112 --> 00:06:50,016 By assuring she stays On the straight path. 148 00:06:50,016 --> 00:06:55,822 Let's make sure every Scheme she's running fails. 149 00:06:55,822 --> 00:06:58,324 Okay, I'll get My team on it. 150 00:06:58,324 --> 00:07:00,861 Your team? 151 00:07:00,861 --> 00:07:05,471 Yes, you can't, You're a public figure. 152 00:07:05,471 --> 00:07:07,874 I'll have to go old School with this one. 153 00:07:12,445 --> 00:07:14,147 Do what you got to do. 154 00:07:14,147 --> 00:07:15,582 Okay, I will. 155 00:07:15,582 --> 00:07:16,482 Thank you. 156 00:07:16,482 --> 00:07:18,184 Sure. 157 00:07:27,861 --> 00:07:30,597 Stop, stop. 158 00:07:30,597 --> 00:07:31,598 Why? 159 00:07:31,598 --> 00:07:34,100 Stop. 160 00:07:34,100 --> 00:07:36,136 Damn it, jeffery. 161 00:07:36,136 --> 00:07:37,738 Just stop for a minute. 162 00:07:37,738 --> 00:07:40,574 ‐okay. ‐okay? 163 00:07:40,574 --> 00:07:43,143 She makes you crazy. 164 00:07:46,346 --> 00:07:48,582 How the hell did She know I was here? 165 00:07:48,582 --> 00:07:50,050 Well, knowing her, 166 00:07:50,050 --> 00:07:52,352 She's probably having Somebody follow you. 167 00:07:52,352 --> 00:07:54,655 Damn it. 168 00:07:54,655 --> 00:07:58,224 Jeffery, Just relax, alright? 169 00:07:58,224 --> 00:08:00,426 I am relaxed. 170 00:08:00,426 --> 00:08:02,736 No, you're not. 171 00:08:02,736 --> 00:08:05,672 Look, everything's Going to be okay. 172 00:08:05,672 --> 00:08:07,741 You're okay. I'm here for you. 173 00:08:10,911 --> 00:08:13,313 Justin. 174 00:08:13,313 --> 00:08:15,481 Yeah? 175 00:08:15,481 --> 00:08:19,653 Who do you think You are to me? 176 00:08:19,653 --> 00:08:22,789 Come on, jeffery. 177 00:08:22,789 --> 00:08:26,026 No, I just want to know. 178 00:08:26,026 --> 00:08:28,729 Why don't you Answer the question? 179 00:08:28,729 --> 00:08:32,298 No, I want you To answer that. 180 00:08:34,434 --> 00:08:36,436 I already told you You're mine. 181 00:08:36,436 --> 00:08:37,571 Am I? 182 00:08:37,571 --> 00:08:41,441 Yeah. 183 00:08:41,441 --> 00:08:44,945 Even after I told you That I'm not. 184 00:08:44,945 --> 00:08:47,013 Well, you are. 185 00:08:47,013 --> 00:08:49,516 Hmm. 186 00:08:53,053 --> 00:08:54,420 Yeah. 187 00:08:54,420 --> 00:08:56,089 I think You should leave. 188 00:08:56,089 --> 00:08:57,591 I think You should leave. 189 00:08:57,591 --> 00:08:59,660 I'm not leaving. 190 00:08:59,660 --> 00:09:02,335 Look, man, we made A mistake, okay? 191 00:09:02,335 --> 00:09:05,271 No, I'm not leaving. 192 00:09:05,271 --> 00:09:06,740 What the hell, man? 193 00:09:06,740 --> 00:09:09,042 Look, I had A weak moment, okay? 194 00:09:09,042 --> 00:09:11,077 So we had sex. 195 00:09:11,077 --> 00:09:12,513 ‐jeffery. ‐that's it. 196 00:09:12,513 --> 00:09:15,949 You're not leaving me, Ever. 197 00:09:18,484 --> 00:09:22,422 You know I'm not scared of you. 198 00:09:22,422 --> 00:09:25,125 Good, I don't want you To be scared of me. 199 00:09:25,125 --> 00:09:27,794 Then stop With the threats. 200 00:09:27,794 --> 00:09:29,830 That wasn't a threat. 201 00:09:29,830 --> 00:09:31,532 Oh, it wasn't? 202 00:09:31,532 --> 00:09:35,636 No, I've gone Too far, jeffery. 203 00:09:35,636 --> 00:09:38,071 I mean, I have given up so much. 204 00:09:38,071 --> 00:09:42,075 I can't go back now. 205 00:09:42,075 --> 00:09:45,546 So whether you want To admit it or not, 206 00:09:45,546 --> 00:09:49,115 We're together for life. 207 00:09:50,717 --> 00:09:53,887 Now I'm going to go Cook some dinner. 208 00:09:53,887 --> 00:09:55,355 Okay? 209 00:09:58,358 --> 00:09:59,626 Okay. 210 00:10:18,852 --> 00:10:20,821 [ laughing ] 211 00:10:20,821 --> 00:10:22,889 So what are these drugs? 212 00:10:22,889 --> 00:10:24,991 Well, they start off Like this. 213 00:10:24,991 --> 00:10:28,028 Stand up for me. 214 00:10:28,028 --> 00:10:30,330 Okay, turn around. 215 00:10:30,330 --> 00:10:31,364 Oh, this is good. 216 00:10:31,364 --> 00:10:32,899 Yeah. 217 00:10:32,899 --> 00:10:33,867 Can I write This position down? 218 00:10:33,867 --> 00:10:35,001 Well, you can try it If you want. 219 00:10:35,001 --> 00:10:37,838 [ laughing ] I'm a bit old for this drill. 220 00:10:37,838 --> 00:10:39,139 Don't worry, I'll be gentle. 221 00:10:39,139 --> 00:10:40,440 Okay. 222 00:10:40,440 --> 00:10:42,876 Unbutton your shirt For me. 223 00:10:42,876 --> 00:10:45,178 Alright. Now, bend over. 224 00:10:45,178 --> 00:10:46,179 There you go. 225 00:10:46,179 --> 00:10:47,380 Okay. 226 00:10:47,380 --> 00:10:49,082 There you go. 227 00:10:49,082 --> 00:10:50,751 Been real nice. ‐right? 228 00:10:50,751 --> 00:10:52,385 Yes, perfect. 229 00:10:52,385 --> 00:10:54,187 ‐what are you doing? ‐going through your shit. 230 00:10:54,187 --> 00:10:57,891 Hey, give that Back to me. 231 00:10:57,891 --> 00:10:59,526 You work At gamble college. 232 00:10:59,526 --> 00:11:01,067 Look at that. 233 00:11:01,067 --> 00:11:03,269 ‐no. ‐yes, you do. 234 00:11:03,269 --> 00:11:06,472 Come on. It says it Right here on your I. D. 235 00:11:06,472 --> 00:11:07,808 What do you want? 236 00:11:07,808 --> 00:11:11,745 Well, that's A loaded question. 237 00:11:12,679 --> 00:11:15,716 Is that evil bitch wife Of mine doing this? 238 00:11:15,716 --> 00:11:17,718 Oh, you're married? 239 00:11:17,718 --> 00:11:22,155 No, that evil bitch is me. 240 00:11:22,155 --> 00:11:23,356 What do you want? 241 00:11:23,356 --> 00:11:25,158 Just give me all The money you have. 242 00:11:25,158 --> 00:11:26,627 I don't have much. 243 00:11:26,627 --> 00:11:29,563 Well, you don't Have much in here. 244 00:11:29,563 --> 00:11:31,364 I know you got A lot of bank cards. 245 00:11:31,364 --> 00:11:35,001 O‐okay, okay. 246 00:11:35,001 --> 00:11:37,203 Yeah, I need that watch, too. 247 00:11:37,203 --> 00:11:39,439 This watch Was my father's. 248 00:11:39,439 --> 00:11:42,075 Oh, okay. 249 00:11:42,075 --> 00:11:43,677 I guess I'm your dad now. 250 00:11:43,677 --> 00:11:47,347 Let me get that watch. 251 00:11:47,347 --> 00:11:49,583 You can tell him I said thanks. 252 00:11:52,553 --> 00:11:53,954 Thank you. 253 00:11:53,954 --> 00:11:54,955 You're robbing me. 254 00:11:54,955 --> 00:11:56,990 "Rob" is such A harsh word. 255 00:11:56,990 --> 00:11:58,959 More like [bleep] You over. 256 00:11:58,959 --> 00:12:01,467 Without the [bleep] 257 00:12:01,467 --> 00:12:04,070 I'll go to the police. 258 00:12:04,070 --> 00:12:05,238 Oh, you go to the police, 259 00:12:05,238 --> 00:12:07,508 And I'll say you drugged me And tried to rape me. 260 00:12:07,508 --> 00:12:10,176 I'm such a young, Innocent kid 261 00:12:10,176 --> 00:12:12,546 And you took Advantage of me. 262 00:12:12,546 --> 00:12:14,815 I wouldn't do that If I were you. 263 00:12:14,815 --> 00:12:17,718 What you're gonna do, 264 00:12:17,718 --> 00:12:19,119 Is you're gonna Take these cards 265 00:12:19,119 --> 00:12:20,921 That I'm letting you have 266 00:12:20,921 --> 00:12:23,423 And you're going to go to The bank and get me $10,000. 267 00:12:23,423 --> 00:12:24,691 How's that sound? 268 00:12:24,691 --> 00:12:26,459 How the hell Am I gonna do that? 269 00:12:26,459 --> 00:12:28,562 Find a bank. 270 00:12:28,562 --> 00:12:30,997 I'm not from here. 271 00:12:30,997 --> 00:12:33,499 Well, you'd better Figure it out real quick 272 00:12:33,499 --> 00:12:37,203 Because if not, 273 00:12:37,203 --> 00:12:39,740 You're gonna be On the news 274 00:12:39,740 --> 00:12:43,343 For trying to take advantage Of a young, just young kid, 275 00:12:43,343 --> 00:12:45,078 Trying to figure His life out. 276 00:12:45,078 --> 00:12:47,514 He drugged me, I swear. 277 00:12:50,517 --> 00:12:54,220 You really wanted This ass, didn't you? 278 00:12:54,220 --> 00:12:56,089 Not going to happen. 279 00:12:56,089 --> 00:12:58,191 Not today. 280 00:12:58,191 --> 00:12:59,693 Ever. 281 00:13:03,537 --> 00:13:06,439 [ cellphone ringing ] 282 00:13:11,044 --> 00:13:12,045 Yeah? 283 00:13:12,045 --> 00:13:13,814 ‐oscar. ‐yeah? 284 00:13:13,814 --> 00:13:15,415 Jim cryer here. 285 00:13:15,415 --> 00:13:16,683 Yeah? 286 00:13:16,683 --> 00:13:18,819 Oscar, the money is Not in my account. 287 00:13:18,819 --> 00:13:20,086 What? 288 00:13:20,086 --> 00:13:22,422 You heard me. The money Is not in my account. 289 00:13:22,422 --> 00:13:23,757 No, it is. 290 00:13:23,757 --> 00:13:25,559 No, it is not. 291 00:13:25,559 --> 00:13:27,060 Jim, it is. 292 00:13:27,060 --> 00:13:29,029 I'm looking at the confirmation Number right now. 293 00:13:29,029 --> 00:13:30,430 Look, I don't give A rat's ass 294 00:13:30,430 --> 00:13:32,398 What you have Confirmation of. 295 00:13:32,398 --> 00:13:33,734 I'm looking at the damn Thing right now. 296 00:13:33,734 --> 00:13:35,836 There is no money In the account. 297 00:13:35,836 --> 00:13:37,003 But I ‐‐ 298 00:13:37,003 --> 00:13:38,672 Are you trying to Play a game with me? 299 00:13:38,672 --> 00:13:42,208 I am not. What the hell does that mean? 300 00:13:42,208 --> 00:13:43,710 So you don't have to Pay me my commission. 301 00:13:43,710 --> 00:13:45,946 Give me an ever Loving break, oscar. 302 00:13:45,946 --> 00:13:49,082 No, there is no money In my account. 303 00:13:49,082 --> 00:13:50,383 Jim, it's there. 304 00:13:50,383 --> 00:13:52,719 I'm looking at the confirmation Number right now. 305 00:13:52,719 --> 00:13:53,920 [ sighs ] 306 00:13:53,920 --> 00:13:58,091 What account are you Looking at, oscar? 307 00:13:58,091 --> 00:13:59,392 What is The account number? 308 00:13:59,392 --> 00:14:00,561 Read it to me. 309 00:14:00,561 --> 00:14:05,205 To account number 98494004. 310 00:14:05,205 --> 00:14:06,372 Cryer company. 311 00:14:09,275 --> 00:14:12,278 That's not The account number, oscar. 312 00:14:12,278 --> 00:14:15,281 Yes, it is. It's the one you sent me. 313 00:14:15,281 --> 00:14:17,450 It is not the account Number I gave you. 314 00:14:17,450 --> 00:14:19,786 I know my own account Number, oscar. 315 00:14:19,786 --> 00:14:22,723 Jim, do not play These games with me. 316 00:14:22,723 --> 00:14:25,992 I want you To check your text 317 00:14:25,992 --> 00:14:29,195 And see that I gave you A different account number 318 00:14:29,195 --> 00:14:32,699 And I want you to Do it right now. 319 00:14:32,699 --> 00:14:34,300 Alright, hold on. 320 00:14:34,300 --> 00:14:35,836 I'll wait. 321 00:14:38,739 --> 00:14:40,173 Read it to me. 322 00:14:40,173 --> 00:14:41,908 Hold on. 323 00:14:45,145 --> 00:14:47,881 Shit. 324 00:14:47,881 --> 00:14:50,283 Hey, you're right. 325 00:14:50,283 --> 00:14:53,453 Yes, I'm right. 326 00:14:53,453 --> 00:14:57,423 Uh, I don't know, Listen. 327 00:14:57,423 --> 00:14:58,859 Let me call the bank and Try to get this sorted out 328 00:14:58,859 --> 00:15:00,927 And I'll call you Right back, okay? 329 00:15:00,927 --> 00:15:02,368 Yeah, you better Do that, oscar. 330 00:15:02,368 --> 00:15:04,304 You better do it Right now. 331 00:15:04,304 --> 00:15:07,574 I will, but who's The cryer company? 332 00:15:07,574 --> 00:15:09,676 I don't know who the Cryer company is, oscar. 333 00:15:09,676 --> 00:15:10,644 I've got nothing To do with it. 334 00:15:10,644 --> 00:15:11,678 It's not mine. 335 00:15:11,678 --> 00:15:12,946 Okay, I'll call you back. 336 00:15:12,946 --> 00:15:15,248 Yes, call me back. 337 00:15:15,248 --> 00:15:17,450 Damn it, candace. 338 00:15:17,450 --> 00:15:18,685 That's what you were doing. 339 00:15:18,685 --> 00:15:21,087 Shit. 340 00:15:33,700 --> 00:15:36,469 Jim. 341 00:15:36,469 --> 00:15:38,338 Not now, katheryn. 342 00:15:38,338 --> 00:15:39,840 Yes, now. 343 00:15:39,840 --> 00:15:41,942 We need to talk About wyatt. 344 00:15:41,942 --> 00:15:43,644 We always need to Talk about wyatt. 345 00:15:43,644 --> 00:15:45,679 What is the matter With you? 346 00:15:45,679 --> 00:15:46,947 What? 347 00:15:46,947 --> 00:15:48,281 We tried to cover up A crime for him already 348 00:15:48,281 --> 00:15:49,750 And he turned on us. 349 00:15:49,750 --> 00:15:50,684 Yes, I know that. 350 00:15:50,684 --> 00:15:53,820 And now We have his money. 351 00:15:53,820 --> 00:15:55,556 I understand that, Katheryn. 352 00:15:55,556 --> 00:15:57,624 So he's going To be even madder 353 00:15:57,624 --> 00:16:01,568 And we cannot cover Up this crime. 354 00:16:01,568 --> 00:16:03,169 Are you ‐‐ Are you crazy? 355 00:16:03,169 --> 00:16:05,371 He needs to pay For this, jim. 356 00:16:05,371 --> 00:16:07,574 [ laughing ] 357 00:16:07,574 --> 00:16:08,742 He needs to pay for this? 358 00:16:08,742 --> 00:16:09,676 Why is this so funny? 359 00:16:09,676 --> 00:16:11,077 He's with the malones, Katheryn. 360 00:16:11,077 --> 00:16:13,914 He's going to pay for this. They're gonna kill him. 361 00:16:13,914 --> 00:16:14,881 That's how he's gonna pay. ‐they? Who are they? 362 00:16:14,881 --> 00:16:16,917 The mob, katheryn. The mob. 363 00:16:16,917 --> 00:16:18,519 ‐jim, really? ‐yes. 364 00:16:18,519 --> 00:16:20,821 We're not playing Around here, katheryn. 365 00:16:20,821 --> 00:16:23,289 Look, these people don't Give a second chance, okay? 366 00:16:23,289 --> 00:16:27,761 If they find him, They will kill him. 367 00:16:27,761 --> 00:16:30,463 He is as good As dead, period. 368 00:16:30,463 --> 00:16:31,865 Well, then I will Just go talk to him. 369 00:16:31,865 --> 00:16:33,366 About what? 370 00:16:33,366 --> 00:16:35,468 I don't know, I'm just gonna Have to try to reach him. 371 00:16:35,468 --> 00:16:36,703 Reach him, fine, 372 00:16:36,703 --> 00:16:37,771 You've been trying to Reach him for 27 years. 373 00:16:37,771 --> 00:16:40,273 Good luck with Doing that today. 374 00:16:40,273 --> 00:16:43,309 I have to try, jim. 375 00:16:43,309 --> 00:16:44,344 What? 376 00:16:44,344 --> 00:16:46,379 He is my only child. 377 00:16:46,379 --> 00:16:49,449 He is my only Living child, jim. 378 00:16:49,449 --> 00:16:50,684 I have to try. 379 00:16:50,684 --> 00:16:53,987 He's my only living Child, too, katheryn. 380 00:16:53,987 --> 00:16:57,824 Go knock yourself out. 381 00:16:57,824 --> 00:17:01,467 But don't get Your hopes up. 382 00:17:01,467 --> 00:17:04,137 I will always Have hope, jim. 383 00:17:07,240 --> 00:17:10,611 [ door opens, closes ] 384 00:17:15,315 --> 00:17:16,750 Man, that was good. 385 00:17:16,750 --> 00:17:17,984 Yeah. 386 00:17:17,984 --> 00:17:19,319 Good choice. 387 00:17:19,319 --> 00:17:21,154 Thank you. 388 00:17:23,990 --> 00:17:27,728 And thanks for dinner. 389 00:17:27,728 --> 00:17:30,163 ‐you putting me out? ‐yeah. 390 00:17:30,163 --> 00:17:32,065 [ laughing ] 391 00:17:32,065 --> 00:17:33,333 Right. 392 00:17:33,333 --> 00:17:35,001 Come on now. 393 00:17:35,001 --> 00:17:37,070 You know This wasn't planned 394 00:17:37,070 --> 00:17:39,105 And I got a lot of work Left to do here. 395 00:17:39,105 --> 00:17:41,441 I get it. 396 00:17:41,441 --> 00:17:42,776 But it's just hard To leave you. 397 00:17:42,776 --> 00:17:43,877 Oh, will you stop? 398 00:17:43,877 --> 00:17:46,112 It is. 399 00:17:46,112 --> 00:17:48,749 I don't know what it is. 400 00:17:48,749 --> 00:17:50,150 It's just like I feel Like I know you, hanna. 401 00:17:50,150 --> 00:17:52,152 Derek. 402 00:17:52,152 --> 00:17:54,855 Don't act like you Don't feel this. 403 00:17:54,855 --> 00:17:56,957 I'm enjoying you, As I said, 404 00:17:56,957 --> 00:18:00,226 But can we Just take it slow? 405 00:18:00,226 --> 00:18:02,468 No, yeah, I hear you. 406 00:18:02,468 --> 00:18:04,204 Okay. 407 00:18:04,204 --> 00:18:05,739 Okay. 408 00:18:05,739 --> 00:18:07,340 Come on. 409 00:18:07,340 --> 00:18:09,075 Alright. 410 00:18:11,311 --> 00:18:12,746 I'll see you later. 411 00:18:12,746 --> 00:18:16,016 [ door opens ] 412 00:18:16,016 --> 00:18:19,686 Oh, come on, Not this again. 413 00:18:19,686 --> 00:18:21,722 ‐hey, benny. ‐hey. 414 00:18:29,796 --> 00:18:31,798 Hanna: don't you have Some business 415 00:18:31,798 --> 00:18:33,099 To attend to upstairs? ‐no, I don't. 416 00:18:33,099 --> 00:18:34,935 Yeah, you do. 417 00:18:34,935 --> 00:18:36,036 You let her stay here. 418 00:18:36,036 --> 00:18:37,704 Well, you shouldn't Have brought her here. 419 00:18:37,704 --> 00:18:39,339 Ma, that girl's got to go. 420 00:18:39,339 --> 00:18:40,941 You know what? 421 00:18:40,941 --> 00:18:41,875 Benny, you can't just Lay with a girl 422 00:18:41,875 --> 00:18:43,744 And think that's okay. 423 00:18:43,744 --> 00:18:44,945 Mom. 424 00:18:44,945 --> 00:18:46,847 No, no, you're getting Too old for that. 425 00:18:46,847 --> 00:18:48,549 ‐too old? ‐yeah. 426 00:18:48,549 --> 00:18:49,983 No, no, no, no. 427 00:18:49,983 --> 00:18:51,451 See, you are too old To be having that dude 428 00:18:51,451 --> 00:18:53,086 Slobbering All over your face. 429 00:18:53,086 --> 00:18:55,088 Boy, please. 430 00:18:55,088 --> 00:18:56,189 And who is that? 431 00:18:56,189 --> 00:18:57,223 A friend. 432 00:18:57,223 --> 00:18:58,424 Mm‐hmm. 433 00:18:58,424 --> 00:18:59,593 Yeah, well, I don't like him. 434 00:18:59,593 --> 00:19:01,301 Yeah, you don't like Nobody I like. 435 00:19:01,301 --> 00:19:03,303 Oh, so you like him? 436 00:19:03,303 --> 00:19:05,438 Okay, you can deflect If you want to, 437 00:19:05,438 --> 00:19:07,974 But you'd better go up There and deal with melissa. 438 00:19:07,974 --> 00:19:09,510 I'm dealing with Nothing up there. 439 00:19:09,510 --> 00:19:11,512 [ doorbell ringing ] 440 00:19:11,512 --> 00:19:12,513 [ knock on door ] 441 00:19:12,513 --> 00:19:13,514 Who's that? 442 00:19:13,514 --> 00:19:14,748 Just go on. 443 00:19:14,748 --> 00:19:16,817 ‐who is it? ‐ma. 444 00:19:16,817 --> 00:19:18,484 Look, I live here, I want to know who it is. 445 00:19:18,484 --> 00:19:24,224 ♪♪♪♪ 446 00:19:24,224 --> 00:19:25,358 ‐hi. ‐come on in. 447 00:19:28,294 --> 00:19:30,631 Candace: hi. I'd rather... 448 00:19:30,631 --> 00:19:31,965 Benny: look, come on. 449 00:19:31,965 --> 00:19:32,966 Is she here? 450 00:19:32,966 --> 00:19:34,901 ‐mm‐hmm. ‐come on now. 451 00:19:40,006 --> 00:19:41,808 Say hi to mommy. 452 00:19:41,808 --> 00:19:43,076 We should talk outside. 453 00:19:43,076 --> 00:19:45,512 Look. I'm not talking outside. 454 00:19:45,512 --> 00:19:47,247 I need to talk in private. 455 00:19:47,247 --> 00:19:49,115 Whatever you got to say To me, 456 00:19:49,115 --> 00:19:50,216 You can say In front of mother. 457 00:19:50,216 --> 00:19:51,618 You know what? Never mind then. 458 00:19:51,618 --> 00:19:54,287 ‐alright, never mind. ‐bye. 459 00:19:54,287 --> 00:19:55,889 Look, where you going? 460 00:19:55,889 --> 00:19:57,658 Not here. 461 00:19:57,658 --> 00:19:59,593 ‐you going back to the hotel? ‐yeah. 462 00:19:59,593 --> 00:20:00,934 Candace. 463 00:20:00,934 --> 00:20:01,935 That's I want to Talk to you about. 464 00:20:01,935 --> 00:20:03,369 I want to stop. 465 00:20:03,369 --> 00:20:06,607 Alright, so that's good. Then stop it. 466 00:20:06,607 --> 00:20:09,142 I need to talk To you in private. 467 00:20:09,142 --> 00:20:10,744 He just gonna Tell me anyway. 468 00:20:10,744 --> 00:20:12,245 Benny. 469 00:20:15,181 --> 00:20:16,282 Yeah, fine. 470 00:20:16,282 --> 00:20:18,351 Y'all go on And talk in private. 471 00:20:18,351 --> 00:20:19,986 Thank you. 472 00:20:23,089 --> 00:20:25,759 Alright, well, What is it? 473 00:20:25,759 --> 00:20:27,661 Benny, you're the only one I trust. 474 00:20:27,661 --> 00:20:30,564 What's going on? 475 00:20:30,564 --> 00:20:32,733 I need you to hold Some money for me. 476 00:20:32,733 --> 00:20:34,935 What? 477 00:20:34,935 --> 00:20:36,036 In your account. 478 00:20:36,036 --> 00:20:39,540 Wait, what are you Talking about? 479 00:20:39,540 --> 00:20:40,741 I have A little bit of money 480 00:20:40,741 --> 00:20:42,909 That I need for you To hold for me. 481 00:20:42,909 --> 00:20:44,678 Then why can't you just Put it in your own account? 482 00:20:44,678 --> 00:20:48,849 Because I'm being watched And I have to move the money. 483 00:20:48,849 --> 00:20:51,117 Candace. 484 00:20:51,117 --> 00:20:52,185 It's legit, benny. 485 00:20:52,185 --> 00:20:54,020 Oh, it's legit? 486 00:20:54,020 --> 00:20:55,856 Like my tow yard and The house were legit? 487 00:20:55,856 --> 00:20:57,891 Benny. 488 00:20:57,891 --> 00:20:59,560 No, look, you better Tell me everything 489 00:20:59,560 --> 00:21:00,527 If you want my help. 490 00:21:00,527 --> 00:21:02,603 Please trust me. 491 00:21:02,603 --> 00:21:05,405 Here we go with the "Trust me" thing again. 492 00:21:05,405 --> 00:21:07,741 Okay, we're wasting time. 493 00:21:07,741 --> 00:21:09,610 How much is it? 494 00:21:09,610 --> 00:21:11,845 It's not a lot. 495 00:21:11,845 --> 00:21:16,149 I just need you to put It in your account. 496 00:21:16,149 --> 00:21:17,818 Candace, I know this Is one of your tricks. 497 00:21:17,818 --> 00:21:20,086 No, it's not. 498 00:21:20,086 --> 00:21:21,522 I'm going to regret this. 499 00:21:25,058 --> 00:21:28,494 Fine, alright, fine. 500 00:21:28,494 --> 00:21:31,865 Okay, if you can text me Your account information, 501 00:21:31,865 --> 00:21:34,467 I'll go to the bank now. 502 00:21:34,467 --> 00:21:37,571 How much is it? 503 00:21:37,571 --> 00:21:40,173 It's a few Thousand dollars. 504 00:21:44,244 --> 00:21:45,546 Alright, listen to me. 505 00:21:45,546 --> 00:21:49,215 I'll do it, but if You burn me this time... 506 00:21:49,215 --> 00:21:51,952 I won't burn you, I promise. 507 00:21:51,952 --> 00:21:53,453 Okay. 508 00:21:53,453 --> 00:21:55,689 Okay. 509 00:21:55,689 --> 00:21:59,125 Candace, I got $85 In that account. 510 00:22:00,834 --> 00:22:03,904 It's okay, benny. 511 00:22:03,904 --> 00:22:07,440 We need that money. 512 00:22:07,440 --> 00:22:10,176 I'm not gonna take Your $85, benny. 513 00:22:10,176 --> 00:22:12,813 Okay? 514 00:22:12,813 --> 00:22:13,714 Okay. 515 00:22:13,714 --> 00:22:14,748 Text it to me. 516 00:22:14,748 --> 00:22:16,750 Now, please. 517 00:22:16,750 --> 00:22:17,851 Thank you. 518 00:22:48,715 --> 00:22:49,716 Mom. 519 00:22:49,716 --> 00:22:51,384 What'd she want? 520 00:22:51,384 --> 00:22:52,318 Nothing. 521 00:22:52,318 --> 00:22:53,520 Don't lie. 522 00:22:53,520 --> 00:22:55,756 ‐she didn't want nothing. ‐benny. 523 00:22:55,756 --> 00:22:56,957 Look, it was Nothing important. 524 00:22:56,957 --> 00:23:00,834 Okay, then, Don't tell me. 525 00:23:00,834 --> 00:23:02,769 Can I use your car? 526 00:23:05,539 --> 00:23:07,140 Can I use your car? 527 00:23:07,140 --> 00:23:08,709 Soon as you tell me. 528 00:23:08,709 --> 00:23:10,744 Alright. 529 00:23:10,744 --> 00:23:13,113 I'm not doing this With you right now. 530 00:23:13,113 --> 00:23:14,114 I'll just call mitch. 531 00:23:14,114 --> 00:23:15,716 You do that. 532 00:23:15,716 --> 00:23:17,050 You know what? 533 00:23:17,050 --> 00:23:18,552 Yeah, I do. 534 00:23:18,552 --> 00:23:21,254 I know your sister's up to Her usual no good as usual. 535 00:23:21,254 --> 00:23:25,826 Okay, I'm not listening To this right now. 536 00:23:25,826 --> 00:23:28,261 Well, hold on. 537 00:23:28,261 --> 00:23:29,329 What? 538 00:23:29,329 --> 00:23:31,231 Don't "What" me, boy. 539 00:23:31,231 --> 00:23:33,499 You need to do something About this girl. 540 00:23:33,499 --> 00:23:36,236 What you mean? 541 00:23:36,236 --> 00:23:37,904 You let her stay here. 542 00:23:37,904 --> 00:23:41,174 Well, you need to help Her find a place to stay. 543 00:23:41,174 --> 00:23:42,475 I'm not doing that. 544 00:23:42,475 --> 00:23:43,844 Yeah, you are. 545 00:23:43,844 --> 00:23:45,646 I don't even know her. 546 00:23:45,646 --> 00:23:47,213 You just slept with her. 547 00:23:47,213 --> 00:23:50,617 So? 548 00:23:50,617 --> 00:23:52,686 She is pregnant And put out. 549 00:23:52,686 --> 00:23:54,855 You are not going to leave Her out on the street. 550 00:23:54,855 --> 00:23:57,090 Well, that ain't my Baby or my problem. 551 00:23:57,090 --> 00:23:58,892 Well, you know what? 552 00:23:58,892 --> 00:24:01,535 He's right, I'm not his problem. 553 00:24:01,535 --> 00:24:02,903 You are not A problem, baby, 554 00:24:02,903 --> 00:24:05,205 You are just In a situation. 555 00:24:05,205 --> 00:24:07,941 Thank you. 556 00:24:07,941 --> 00:24:10,210 Why are you being So nice to her? 557 00:24:10,210 --> 00:24:11,978 Benjamin. 558 00:24:11,978 --> 00:24:13,413 It's okay. 559 00:24:13,413 --> 00:24:15,849 No, it's not okay to let Somebody treat you like that. 560 00:24:15,849 --> 00:24:17,584 Benjamin, you apologize. 561 00:24:17,584 --> 00:24:20,453 [ scoffs ] Ma. 562 00:24:20,453 --> 00:24:22,288 Apologize now. 563 00:24:25,959 --> 00:24:27,027 I'm sorry. 564 00:24:27,027 --> 00:24:29,696 Yeah. 565 00:24:29,696 --> 00:24:31,965 And you will help her. 566 00:24:31,965 --> 00:24:34,400 And why am I Going to help her? 567 00:24:34,400 --> 00:24:36,369 Because somebody Did it for me, 568 00:24:36,369 --> 00:24:38,839 For you, and your sister. 569 00:24:40,373 --> 00:24:42,008 When she was a baby and I was pregnant with you, 570 00:24:42,008 --> 00:24:44,377 Somebody helped me ‐‐ 571 00:24:44,377 --> 00:24:46,980 A stranger. 572 00:24:46,980 --> 00:24:48,682 Till I got up on my feet And got my house. 573 00:24:48,682 --> 00:24:51,151 We are going to help her Get up on her feet. 574 00:24:51,151 --> 00:24:52,218 [ sighs ] 575 00:24:52,218 --> 00:24:53,620 I really don't mean To be a burden. 576 00:24:53,620 --> 00:24:55,589 You are not a burden. 577 00:24:55,589 --> 00:24:59,726 You're just In a situation. 578 00:24:59,726 --> 00:25:01,434 I don't know how You got there, 579 00:25:01,434 --> 00:25:04,204 But it's okay. 580 00:25:04,204 --> 00:25:06,272 No, it's not. 581 00:25:06,272 --> 00:25:07,774 Okay, look. 582 00:25:07,774 --> 00:25:10,043 We'll figure this out When I get back. 583 00:25:10,043 --> 00:25:11,311 I got to make a run. 584 00:25:11,311 --> 00:25:13,614 ‐thank you. ‐yeah. 585 00:25:15,381 --> 00:25:18,051 Benny, what is that? Benny. 586 00:25:20,721 --> 00:25:23,123 Where'd you get This money? 587 00:25:23,123 --> 00:25:24,357 Ma. 588 00:25:24,357 --> 00:25:25,759 Did your sister just Bring that to you? 589 00:25:25,759 --> 00:25:27,093 No. 590 00:25:27,093 --> 00:25:28,294 Where'd you get it? 591 00:25:28,294 --> 00:25:30,296 I gave it to him. 592 00:25:30,296 --> 00:25:31,431 What? 593 00:25:31,431 --> 00:25:32,465 It's all I had. 594 00:25:32,465 --> 00:25:35,101 I gave it to him To hold for me 595 00:25:35,101 --> 00:25:37,170 Because I didn't want Veronica to take it. 596 00:25:37,170 --> 00:25:41,341 So you have This kind of money? 597 00:25:41,341 --> 00:25:42,876 You could get a place. 598 00:25:42,876 --> 00:25:45,278 Yeah, yeah, I can. 599 00:25:45,278 --> 00:25:47,147 Okay. 600 00:25:47,147 --> 00:25:48,582 Thank you for holding it. 601 00:25:48,582 --> 00:25:50,917 Yeah. 602 00:25:53,153 --> 00:25:54,855 You need to put that Kind of money in the bank. 603 00:25:54,855 --> 00:25:56,489 I will tomorrow. 604 00:25:56,489 --> 00:25:58,759 Okay. 605 00:26:07,774 --> 00:26:09,175 Thanks. 606 00:26:09,175 --> 00:26:10,611 I'm not giving you This money. 607 00:26:10,611 --> 00:26:12,746 Girl, you'd better Give me my damn money. 608 00:26:12,746 --> 00:26:15,315 Sure. 609 00:26:19,219 --> 00:26:21,321 Alright, when I get back, We'll take a look 610 00:26:21,321 --> 00:26:23,156 Into a place for you To stay, alright? 611 00:26:23,156 --> 00:26:24,691 Uh‐huh. 612 00:26:24,691 --> 00:26:26,392 You got enough money, Big daddy. 613 00:26:26,392 --> 00:26:27,293 Yeah. Alright. 614 00:26:39,673 --> 00:26:41,575 Wyatt: no, no, no, how can you Let them take my money? 615 00:26:41,575 --> 00:26:42,843 You're the bank. 616 00:26:42,843 --> 00:26:44,144 You're supposed to Protect my money. 617 00:26:44,144 --> 00:26:45,746 Look, I told you. 618 00:26:47,280 --> 00:26:48,615 [ cellphone smashes ] 619 00:26:48,615 --> 00:26:51,818 Damn it. 620 00:26:51,818 --> 00:26:52,819 [ knock on door ] 621 00:26:52,819 --> 00:26:54,254 Come in. The door's open. 622 00:26:59,025 --> 00:27:01,001 Well... 623 00:27:01,001 --> 00:27:02,903 I see You haven't calmed down. 624 00:27:02,903 --> 00:27:04,004 What the hell Do you want? 625 00:27:04,004 --> 00:27:05,972 I want you To listen to me. 626 00:27:05,972 --> 00:27:07,407 I don't want to hear A damn thing you got to say 627 00:27:07,407 --> 00:27:08,909 Unless you got my money. 628 00:27:08,909 --> 00:27:09,776 I can't do that. 629 00:27:09,776 --> 00:27:10,777 Okay, then You can leave. 630 00:27:10,777 --> 00:27:12,312 Well, your father Has the money. 631 00:27:12,312 --> 00:27:13,880 How did he get it? 632 00:27:13,880 --> 00:27:16,316 ‐it's for your own good. ‐for my own good. 633 00:27:16,316 --> 00:27:18,018 How's it for my own good? I got checks bouncing. 634 00:27:18,018 --> 00:27:19,219 What checks? 635 00:27:19,219 --> 00:27:20,453 Association fees, Utilities, everything. 636 00:27:20,453 --> 00:27:22,889 Wyatt, you know you're Completely incapable 637 00:27:22,889 --> 00:27:24,525 Of handling money like that. ‐I don't want to hear it. 638 00:27:24,525 --> 00:27:25,792 Leave. ‐you're going to hear it. 639 00:27:25,792 --> 00:27:27,661 Look at you. ‐what about me? 640 00:27:27,661 --> 00:27:28,962 You're high, You're angry... 641 00:27:28,962 --> 00:27:31,497 ‐mom, this is me. ‐...Bitter. 642 00:27:31,497 --> 00:27:32,633 Well, then let us help you. ‐this is me. 643 00:27:32,633 --> 00:27:34,000 ‐how can you help me? ‐we can. 644 00:27:34,000 --> 00:27:35,401 No, you can't. 645 00:27:35,401 --> 00:27:36,570 You can't help me, You know why? 646 00:27:36,570 --> 00:27:38,204 Because you're gonna go to Jail for lizzie's death. 647 00:27:38,204 --> 00:27:40,473 ‐oh, stop it. ‐yeah. You are. 648 00:27:40,473 --> 00:27:42,676 I'm gonna testify. 649 00:27:42,676 --> 00:27:45,445 You left a man Dead in a bar. 650 00:27:45,445 --> 00:27:48,181 Well, there's no proof Of that. 651 00:27:48,181 --> 00:27:49,583 Wyatt cryer... 652 00:27:49,583 --> 00:27:51,117 No, I did. You know what? 653 00:27:51,117 --> 00:27:53,253 Dad did, too. ‐oh, well, your father... 654 00:27:53,253 --> 00:27:54,755 Here's what I'm going to do. 655 00:27:54,755 --> 00:27:57,123 Okay. I'm gonna go To the police 656 00:27:57,123 --> 00:27:59,292 And I'm gonna tell them, I'll say, 657 00:27:59,292 --> 00:28:01,334 "Hey, my dad Covered it up." 658 00:28:01,334 --> 00:28:03,770 That way if I go down, He goes down, too. 659 00:28:03,770 --> 00:28:05,806 Why can't you just Pull yourself together? 660 00:28:05,806 --> 00:28:10,043 Because I was born To parents like you. 661 00:28:10,043 --> 00:28:12,245 Well, we're just Trying to help you. 662 00:28:12,245 --> 00:28:13,680 I'm sick of it, alright? 663 00:28:13,680 --> 00:28:15,949 You take my money. You try to control me. 664 00:28:15,949 --> 00:28:16,883 You're the worst. 665 00:28:16,883 --> 00:28:19,052 No, we are trying To help you. 666 00:28:19,052 --> 00:28:21,021 If you're trying to help me, Give me my money back. 667 00:28:21,021 --> 00:28:23,423 No, because that would Do much more harm. 668 00:28:23,423 --> 00:28:24,691 I can't believe you. 669 00:28:26,760 --> 00:28:29,062 Can you just see How you're behaving? 670 00:28:29,062 --> 00:28:31,164 And how am I behaving? 671 00:28:31,164 --> 00:28:34,000 Like you're on drugs. 672 00:28:34,000 --> 00:28:36,069 What else is new? 673 00:28:36,069 --> 00:28:38,905 Don't you understand how much Your father and I love you? 674 00:28:38,905 --> 00:28:41,374 We are doing all of this For your own good, wyatt, 675 00:28:41,374 --> 00:28:42,442 All of it. 676 00:28:42,442 --> 00:28:43,343 You know what would be For my own good? 677 00:28:43,343 --> 00:28:44,778 What? 678 00:28:44,778 --> 00:28:46,747 For my sake and amanda's, You should be dead. 679 00:28:46,747 --> 00:28:48,749 Don't ever say that To me. 680 00:28:48,749 --> 00:28:52,252 No, I wish the cancer Killed you. 681 00:28:52,252 --> 00:28:54,855 How did you know I had cancer? 682 00:28:54,855 --> 00:28:57,157 Hmm. I know a lot of things. 683 00:28:57,157 --> 00:28:59,192 And you never said a word. 684 00:28:59,192 --> 00:29:00,734 I didn't care to. 685 00:29:02,302 --> 00:29:05,038 Wow. 686 00:29:05,038 --> 00:29:08,408 I guess I'm done here. 687 00:29:08,408 --> 00:29:10,744 Look, if I can't bury You both in prison... 688 00:29:12,378 --> 00:29:14,414 ...Then I'll kill both Of you bastards. 689 00:29:16,316 --> 00:29:18,585 You don't mean that. 690 00:29:18,585 --> 00:29:20,220 Stay here And see what I mean. 691 00:29:29,262 --> 00:29:30,831 Smart girl. 692 00:29:32,833 --> 00:29:35,335 Don't come back! 693 00:29:42,008 --> 00:29:43,209 [ knock on door ] 694 00:29:52,653 --> 00:29:54,555 ‐hey. ‐hey. 695 00:29:54,555 --> 00:29:57,858 ‐you wanted to see me? ‐yeah, come in. 696 00:29:57,858 --> 00:29:59,225 Have a seat. 697 00:29:59,225 --> 00:30:01,101 What did I do now? 698 00:30:01,101 --> 00:30:03,336 Just sit down. 699 00:30:03,336 --> 00:30:04,871 [ knock on door ] 700 00:30:09,976 --> 00:30:12,445 ‐hey. ‐hey. 701 00:30:12,445 --> 00:30:15,181 Come on in. 702 00:30:15,181 --> 00:30:18,318 Okay, So what's going on? 703 00:30:18,318 --> 00:30:22,556 Candace: I'll tell you once Everyone is seated. 704 00:30:22,556 --> 00:30:24,057 Mm‐hmm. 705 00:30:24,057 --> 00:30:25,826 You know we shouldn't all Be seen together like this. 706 00:30:25,826 --> 00:30:28,061 Oh, well... 707 00:30:28,061 --> 00:30:30,564 Don't you think I know that? 708 00:30:30,564 --> 00:30:33,266 Then why Are we all here? 709 00:30:33,266 --> 00:30:34,801 [ sighs ] 710 00:30:34,801 --> 00:30:37,137 I'm out of the game. 711 00:30:37,137 --> 00:30:39,906 ‐what? ‐hold on a second. 712 00:30:39,906 --> 00:30:41,207 You're the one Who started this. 713 00:30:41,207 --> 00:30:44,444 Yeah, but she's always Going back and forth. 714 00:30:44,444 --> 00:30:46,412 ‐right. ‐wait a minute. 715 00:30:46,412 --> 00:30:48,048 Where's my money From the last guy? 716 00:30:48,048 --> 00:30:49,015 ‐guys. ‐no, no, no, hold on. 717 00:30:49,015 --> 00:30:50,517 ‐guys. ‐where's my money, huh? 718 00:30:50,517 --> 00:30:52,385 She sent me up there With a guy, rocky. 719 00:30:52,385 --> 00:30:53,486 Shut up. 720 00:30:53,486 --> 00:30:56,557 Candace, what is going on? 721 00:30:56,557 --> 00:30:58,992 I can't do this forever. 722 00:30:58,992 --> 00:31:00,527 Okay, it's me. 723 00:31:00,527 --> 00:31:03,670 You want to let me in on What's really going on? 724 00:31:03,670 --> 00:31:06,940 [ sighs ] 725 00:31:06,940 --> 00:31:08,474 I came up. 726 00:31:08,474 --> 00:31:09,910 ‐what? ‐yeah. 727 00:31:09,910 --> 00:31:11,545 How? 728 00:31:11,545 --> 00:31:13,680 It's not your concern, It doesn't matter. 729 00:31:13,680 --> 00:31:16,282 What am I supposed To do without you? 730 00:31:16,282 --> 00:31:18,752 Gia... 731 00:31:18,752 --> 00:31:20,220 You're the one who taught Me how to get this money. 732 00:31:20,220 --> 00:31:23,156 You're the one who taught Me how to do these dudes. 733 00:31:23,156 --> 00:31:24,490 [ sighs ] 734 00:31:24,490 --> 00:31:28,695 Listen, you guys were doing This before I got here. 735 00:31:28,695 --> 00:31:30,196 Not like this. 736 00:31:30,196 --> 00:31:32,165 That guy gave me 10 bands. 737 00:31:32,165 --> 00:31:34,467 10. 738 00:31:34,467 --> 00:31:37,137 Okay. 739 00:31:37,137 --> 00:31:40,306 Keep doing what I Taught you, right? 740 00:31:40,306 --> 00:31:43,744 Make it bigger, grow it. 741 00:31:43,744 --> 00:31:45,646 That's it. 742 00:31:48,782 --> 00:31:51,317 But I'm out. 743 00:31:51,317 --> 00:31:54,888 ‐you sure? ‐yeah. 744 00:31:54,888 --> 00:31:57,057 Okay. 745 00:31:57,057 --> 00:31:59,560 So you'll get your Last cut from yesterday 746 00:31:59,560 --> 00:32:01,968 And this morning, and Then we'll just... 747 00:32:01,968 --> 00:32:03,704 Keep it. 748 00:32:07,207 --> 00:32:10,010 Damn. You must have Really came up. 749 00:32:10,010 --> 00:32:14,948 Uh‐huh. Now, how can we Come up like that? 750 00:32:16,449 --> 00:32:19,052 Gia: yeah. 751 00:32:19,052 --> 00:32:20,987 Gia... 752 00:32:20,987 --> 00:32:23,489 Jim cryer is A sure thing for you. 753 00:32:23,489 --> 00:32:26,259 That well runs deep with money. 754 00:32:26,259 --> 00:32:28,294 Work it. 755 00:32:28,294 --> 00:32:30,430 Stick with him. Okay? 756 00:32:30,430 --> 00:32:32,098 Sounds good. Sounds real good. 757 00:32:32,098 --> 00:32:34,100 What about me? ‐you. 758 00:32:34,100 --> 00:32:38,004 Look, I'm not doing Guys, candace. 759 00:32:38,004 --> 00:32:39,239 Okay. 760 00:32:39,239 --> 00:32:41,474 I am sure you know Plenty of women. 761 00:32:41,474 --> 00:32:43,644 Go older. 762 00:32:43,644 --> 00:32:44,978 Desperate. 763 00:32:44,978 --> 00:32:47,047 Rich. 764 00:32:47,047 --> 00:32:49,215 Lonely. 765 00:32:49,215 --> 00:32:53,186 Make this make sense. 766 00:32:53,186 --> 00:32:58,592 ♪♪♪♪ 767 00:32:58,592 --> 00:33:00,534 Okay. 768 00:33:03,403 --> 00:33:05,539 Okay. 769 00:33:05,539 --> 00:33:07,941 You guys have to leave now. 770 00:33:07,941 --> 00:33:10,744 One by one, guys. 771 00:33:10,744 --> 00:33:13,680 I'll go first. 772 00:33:13,680 --> 00:33:15,015 Thank you, candace. 773 00:33:15,015 --> 00:33:18,184 I'll always be here For information. 774 00:33:18,184 --> 00:33:19,452 Thanks. 775 00:33:19,452 --> 00:33:20,787 Good luck. 776 00:33:20,787 --> 00:33:22,556 You know You filed for this. 777 00:33:22,556 --> 00:33:23,924 ‐boy... ‐no, no, no. 778 00:33:23,924 --> 00:33:26,226 We had something going. Right? 779 00:33:26,226 --> 00:33:27,961 I was making real money. 780 00:33:27,961 --> 00:33:31,532 Get greedy And see what happens. 781 00:33:31,532 --> 00:33:34,500 You have to pace yourself, R. K. 782 00:33:34,500 --> 00:33:37,270 You're so impatient, That's your problem. 783 00:33:37,270 --> 00:33:39,005 I am. 784 00:33:39,005 --> 00:33:42,208 Yeah, whatever. ‐hey, show some respect. 785 00:33:42,208 --> 00:33:45,478 He knows I'll slap him. 786 00:33:45,478 --> 00:33:48,081 [ door opens, closes ] 787 00:33:48,081 --> 00:33:50,250 So it worked. 788 00:33:50,250 --> 00:33:52,185 What? 789 00:33:52,185 --> 00:33:54,187 That info I got you From that guy. 790 00:33:54,187 --> 00:33:55,455 Yeah, it did. 791 00:33:55,455 --> 00:33:58,191 Well, how much Was the score? 792 00:33:58,191 --> 00:33:59,459 A lot. 793 00:34:01,935 --> 00:34:02,836 Well? 794 00:34:02,836 --> 00:34:04,437 Well what? 795 00:34:04,437 --> 00:34:05,939 Well, we helped you. 796 00:34:05,939 --> 00:34:08,274 And I helped you. 797 00:34:08,274 --> 00:34:11,144 Candace, come on, you gotta Break us something off. 798 00:34:11,144 --> 00:34:13,814 Now you know that's Not gonna happen. 799 00:34:13,814 --> 00:34:16,683 We're all in this together. 800 00:34:16,683 --> 00:34:19,319 No, we're not. 801 00:34:19,319 --> 00:34:20,987 As long as I've kno‐ 802 00:34:20,987 --> 00:34:22,455 I could go To jail for you. 803 00:34:22,455 --> 00:34:24,725 We all could go to jail. 804 00:34:24,725 --> 00:34:25,659 Candace. 805 00:34:25,659 --> 00:34:27,193 How much exactly Did you get? 806 00:34:27,193 --> 00:34:28,228 It doesn't matter. 807 00:34:28,228 --> 00:34:29,495 Yes, It does bloody matter 808 00:34:29,495 --> 00:34:32,599 Because I want my cut. 809 00:34:32,599 --> 00:34:34,167 Rocky, get out. 810 00:34:34,167 --> 00:34:35,602 Candace, no, you're not Gonna burn me like this. 811 00:34:35,602 --> 00:34:37,671 I'm not burning you. 812 00:34:37,671 --> 00:34:39,940 I helped you. 813 00:34:41,808 --> 00:34:44,377 You took a picture. 814 00:34:44,377 --> 00:34:47,113 How much do you think That's worth? 815 00:34:47,113 --> 00:34:48,181 Hmm? 816 00:34:48,181 --> 00:34:50,150 $10, $20, $30? 817 00:34:50,150 --> 00:34:52,485 Oh, wow, you're really Gonna be like this. 818 00:34:52,485 --> 00:34:54,487 I am this. 819 00:34:54,487 --> 00:34:56,990 Get out. 820 00:34:56,990 --> 00:34:58,458 Yeah. 821 00:34:58,458 --> 00:34:59,325 Okay. 822 00:34:59,325 --> 00:35:02,168 And make sure you... 823 00:35:02,168 --> 00:35:04,004 Make sure you Don't say a word... 824 00:35:04,004 --> 00:35:05,806 About this. 825 00:35:05,806 --> 00:35:07,373 Yeah, okay. 826 00:35:07,373 --> 00:35:12,145 Is your visa still intact, By the way? 827 00:35:12,145 --> 00:35:13,680 Trump nation, baby. 828 00:35:13,680 --> 00:35:15,982 You are Really doing this. 829 00:35:15,982 --> 00:35:19,152 Mm‐hmm. 830 00:35:19,152 --> 00:35:21,487 Bye, rocky. 831 00:35:21,487 --> 00:35:22,488 Yeah. 832 00:35:22,488 --> 00:35:24,124 We're hustlers. 833 00:35:24,124 --> 00:35:27,027 There is no honor In this game. 834 00:35:27,027 --> 00:35:28,529 Yes. 835 00:35:28,529 --> 00:35:29,963 I will remember that. 836 00:35:37,270 --> 00:35:40,040 [ door closes ] 837 00:35:40,040 --> 00:35:41,174 I'm out. 838 00:35:52,252 --> 00:35:53,386 Wow. 839 00:35:53,386 --> 00:35:55,188 What? 840 00:35:58,458 --> 00:35:59,626 What are you doing? 841 00:35:59,626 --> 00:36:01,802 Well, I... 842 00:36:01,802 --> 00:36:03,003 Just got out Of the shower. 843 00:36:03,003 --> 00:36:05,171 Well, I can see that. 844 00:36:05,171 --> 00:36:06,372 Yeah. 845 00:36:06,372 --> 00:36:08,609 And I'm gonna get Into bed. 846 00:36:08,609 --> 00:36:11,244 Are you sure? 847 00:36:11,244 --> 00:36:12,478 Yeah. 848 00:36:12,478 --> 00:36:16,482 You're gonna get into The bed and go to sleep? 849 00:36:16,482 --> 00:36:20,120 Uh... 850 00:36:20,120 --> 00:36:21,187 Wait. 851 00:36:21,187 --> 00:36:24,725 What's going on? 852 00:36:24,725 --> 00:36:27,493 David, I need a break. 853 00:36:27,493 --> 00:36:29,395 Break from... 854 00:36:29,395 --> 00:36:32,198 The sex. 855 00:36:32,198 --> 00:36:33,466 Really? 856 00:36:33,466 --> 00:36:35,936 I've had more sex with You in this last week 857 00:36:35,936 --> 00:36:37,804 Than my entire life. 858 00:36:37,804 --> 00:36:39,072 Come on. 859 00:36:39,072 --> 00:36:40,306 No, really. 860 00:36:40,306 --> 00:36:43,577 Really? 861 00:36:43,577 --> 00:36:46,580 Been that bed? 862 00:36:46,580 --> 00:36:49,082 It's ‐‐ it's been good. 863 00:36:49,082 --> 00:36:53,186 But you've been A hound...Dog. 864 00:36:53,186 --> 00:36:55,556 Oh. 865 00:36:55,556 --> 00:36:56,857 Ow. 866 00:36:56,857 --> 00:36:58,258 Put it like that. 867 00:37:01,400 --> 00:37:02,902 Sorry. 868 00:37:07,340 --> 00:37:09,108 You didn't have to leave. 869 00:37:09,108 --> 00:37:12,879 [ laughs ] 870 00:37:12,879 --> 00:37:14,247 I'm sorry. 871 00:37:14,247 --> 00:37:16,215 No, don't apologize. 872 00:37:19,052 --> 00:37:21,287 You have to understand That... 873 00:37:24,257 --> 00:37:26,126 ...Only woman I've been with is... 874 00:37:26,126 --> 00:37:29,129 No, don't, Don't say her name 875 00:37:29,129 --> 00:37:30,964 Because she'll appear. 876 00:37:30,964 --> 00:37:34,167 Yeah. 877 00:37:34,167 --> 00:37:35,602 That woman... 878 00:37:35,602 --> 00:37:36,837 Mm‐hmm. 879 00:37:36,837 --> 00:37:42,576 The only one I've been This intimate with. 880 00:37:42,576 --> 00:37:44,444 With you... 881 00:37:44,444 --> 00:37:47,447 It's different. 882 00:37:47,447 --> 00:37:48,982 Different. 883 00:37:48,982 --> 00:37:50,984 Can you say that again? 884 00:37:50,984 --> 00:37:53,820 No, it's not Just different. 885 00:37:53,820 --> 00:37:56,823 It's better. 886 00:37:56,823 --> 00:37:58,692 We are... 887 00:38:00,701 --> 00:38:03,169 Hold on a minute. 888 00:38:03,169 --> 00:38:04,437 What? 889 00:38:08,575 --> 00:38:09,776 What's going on? 890 00:38:13,947 --> 00:38:15,949 What is it? 891 00:38:15,949 --> 00:38:18,785 Just need To check something. 892 00:38:39,272 --> 00:38:40,907 Is that a bug? 893 00:38:40,907 --> 00:38:42,308 Yes. 894 00:38:42,308 --> 00:38:43,577 Is that from her? 895 00:38:43,577 --> 00:38:45,612 Mm‐hmm. 896 00:38:45,612 --> 00:38:46,580 [ scoffs ] 897 00:38:46,580 --> 00:38:48,849 It's not that only one. 898 00:39:04,370 --> 00:39:07,307 No, she wasn't in here. 899 00:39:07,307 --> 00:39:08,975 Where else was she? 900 00:39:08,975 --> 00:39:10,410 She was over here. 901 00:39:10,410 --> 00:39:12,412 ‐yes. ‐we were unpacking. 902 00:39:12,412 --> 00:39:14,047 Yes, yes. 903 00:39:15,916 --> 00:39:17,584 [ device clatters ] 904 00:39:17,584 --> 00:39:20,153 Oh. 905 00:39:20,153 --> 00:39:22,388 [ chuckles ] 906 00:39:40,073 --> 00:39:42,809 Wait, there's more? 907 00:39:42,809 --> 00:39:45,679 Possibly. 908 00:39:45,679 --> 00:39:47,313 She's ruthless. 909 00:39:47,313 --> 00:39:49,049 Yes, she is. 910 00:39:49,049 --> 00:39:50,784 You sure know How to pick 'em. 911 00:39:50,784 --> 00:39:53,687 Yeah. I picked you, too. 912 00:39:53,687 --> 00:39:55,421 Oh, but I'm the right one. 913 00:39:57,858 --> 00:40:01,568 She's probably listening To us right now. 914 00:40:01,568 --> 00:40:05,438 Well, then let's Give her a show. 915 00:40:05,438 --> 00:40:07,073 We ought to. 916 00:40:07,073 --> 00:40:09,643 Erica, I thought you Said it was too much. 917 00:40:09,643 --> 00:40:12,979 Well, it's never too much When I'm with you. 918 00:40:12,979 --> 00:40:15,816 Oh, baby, yes. 919 00:40:15,816 --> 00:40:17,150 [ explosion ] 920 00:40:17,150 --> 00:40:20,053 [ glass shatters ] 921 00:40:20,053 --> 00:40:23,824 [ explosion ] 922 00:40:27,260 --> 00:40:29,029 God, she's really insane. 923 00:40:29,029 --> 00:40:31,164 You don't know The half of it. 924 00:40:38,038 --> 00:40:39,973 I'll call The fire department. 925 00:40:39,973 --> 00:40:41,341 Please. 926 00:40:50,717 --> 00:40:52,653 Hello? 927 00:40:52,653 --> 00:40:54,320 Hey, yo, yo! 928 00:41:00,801 --> 00:41:03,069 Yo, hey, my man. 929 00:41:03,069 --> 00:41:04,838 Hey, you alright? 930 00:41:04,838 --> 00:41:05,772 Hey. 931 00:41:05,772 --> 00:41:07,373 Hey, danny boy. 932 00:41:07,373 --> 00:41:08,875 Oh. 933 00:41:08,875 --> 00:41:11,144 Hey, we're not open Till 7:00. 934 00:41:11,144 --> 00:41:13,479 What are you doing In here anyway? 935 00:41:16,049 --> 00:41:17,050 Don't you move. 936 00:41:17,050 --> 00:41:18,619 Hey, I didn't do it! I didn't do it. 937 00:41:18,619 --> 00:41:19,720 Don't you move. 938 00:41:23,456 --> 00:41:25,926 Yeah. Yeah, I need the police. 939 00:41:25,926 --> 00:41:29,029 Next on "The haves And the have‐nots"... 940 00:41:29,029 --> 00:41:31,798 It's a beautiful night To sit by a fire. 941 00:41:31,798 --> 00:41:33,399 [ laughs ] 942 00:41:33,399 --> 00:41:35,401 Well, I'm glad That you can laugh. 943 00:41:35,401 --> 00:41:36,837 Oh, come on. 944 00:41:36,837 --> 00:41:39,673 Oscar: candace! 945 00:41:39,673 --> 00:41:41,608 Where's the lady That was in here? 946 00:41:41,608 --> 00:41:42,976 What you need is candace. 947 00:41:42,976 --> 00:41:44,845 You wouldn't happen to know what Room she's in, would you? 948 00:41:44,845 --> 00:41:46,046 So you're still In love with wyatt? 949 00:41:46,046 --> 00:41:47,313 I'll always be in Love with wyatt. 950 00:41:47,313 --> 00:41:50,216 Before I let him have you, I'll kill both of you. 951 00:41:50,216 --> 00:41:51,451 Come in. 952 00:41:51,451 --> 00:41:53,887 You will not deny me. 953 00:41:53,887 --> 00:41:55,321 ‐calm down. ‐you calm down. 60950

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.